TOSHIBA SBK1 - Högtalare

SBK1 - Högtalare TOSHIBA - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis SBK1 TOSHIBA i PDF-format.

📄 352 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga
Notice TOSHIBA SBK1 - page 284

Användarfrågor om SBK1 TOSHIBA

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Högtalare i PDF-format gratis! Hitta din manual SBK1 - TOSHIBA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. SBK1 av märket TOSHIBA.

BRUKSANVISNING SBK1 TOSHIBA

Sound bar kan plasseres frittstående på et bord eller monteres på veggen.

TOSHIBA SBK1 - 1

Forstyrrelse av andre produkter eller dette produktet i det omkringliggende området, med midlertidige feil og tap av data som resultat.

Kassering av produkter

TOSHIBA SBK1 - Kassering av produkter - 1

Förpackningens innehåll.... 2

Ansluta nätadaptern....7

Använda fjärrkontrollen 8

Följande information gäller endast för EU:s medlemsstater: 16

Mer information.... 17

Säkerhetsföreskrifter 17

Inledning

Tack för att du valde en TOSHIBA-produkt.

Vi rekommenderar att du läser igenom handboken noggrant och förvarar den tillsammans med produktdokumentationen så att du kan gå tillbaka till den senare.

OBS!

I den här hanboken beskrivs hur du hanterar 3D Sound Bar SB1-enheten.

I handboken avses med ordet "sound bar" 3D Sound Bar SB1-enheten.

Förpackningens innehåll

Kontrollera att du har följande delar:

TOSHIBA SBK1 - Förpackningens innehåll - 1

Användarhandbok och garantibroschyr

Följ anvisningarna nedan för att på så sätt undvika störningar eller att produkten skadas.

Du ska inte

  • öppna inneslutningen eller produkten
    nedmontera produkten eller delar därav
    ■ placera vätskor på eller i närheten av produkten eftersom den kan skadas, orsaka personskada samt resultera i elstötar och eldsvåda
    ■ utsätta produkten för slag eller tappa den
    flytta produkten medan den används eftersom data kan skadas

■ använda andra nätadaptrar än den som medföljer enheten eftersom enheten annars kan skadas
■ koppla från kablar medan den används
■ utsätta produkten för temperaturer utanför intervallet 5° – 35°C när den används och -20° – 60°C när den är avstängd
■ utsätta produkten för väta
■ täcka produkten medan den används eftersom den då riskerar att överhettas
■ placera produkten i närheten av värmekällor.
slänga batteriet till fjärrkontrollen (medföljer 3D Sound Bar) in i öppen eld eftersom det kan explodera
- lämna batteriet till fjärrkontrollen så att små barn kan nå det eftersom knappcellsbatterier kan orsaka kvävning

Koppla från produkten omedelbart när

■ rök eller ovanlig lukt tränger ut från produkten
■ vatten tränger in i produkten och om den har blivit våt
■ ett föremål har kommit in i inneslutningen
kabeln har blivit skadad (ersätt då den skadade kabeln med en ny)

Använd endast vagnen, stället, stativet, konsolen eller bordet som anges av tillverkaren eller som försäljs tillsammans med produkten. När en vagn används ska du vara försiktig när du rör vagnen med produkten så att du undviker att den ramlar av och orsakar skada.

TOSHIBA SBK1 - Förpackningens innehåll - 2

TOSHIBA SBK1 - Förpackningens innehåll - 3

■ Om batteriet för fjärrkontrollen

FÖRSÖK INTE SVÄLJA BATTERIET EFTERSOM DU KAN UTSÄTTAS FÖR KEMISKA BRÄNNSKADOR

Fjärrkontrollen som medföljer produkten innehåller ett knappbatteri. Om knappbatteriet sväljs kan det orsaka interna brännskador inom två timmar och leda till dödsfall.
Se till att barn inte kommer åt nya och använda batterier. Om batterifacket inte stängs på korrekt sätt ska du sluta använda produkten och se till att barn inte använder den.
- Om du misstänker att någon har svalt ett batteri eller placerat det i kroppen ska ni omedelbart söka medicinsk hjälp.
Använd endast knappbatterier som rekommenderas av tillverkaren. Knappbatteriet kan explodera om det inte byts ut, används, hanteras eller kasseras på rätt sätt. Kassera knappbatteriet enligt lokala bestämmelser.

Kontakta Toshiba-support eller återförsäljaren om produkten inte fungerar normalt eller om du är tveksam när det gäller elsäkerheten.

Snabbtur

I detta avsnitt beskrivs olika komponenter på 3D Sound Bar SB1-enheten. En beskrivning av varje del finns i tabellen under varje bild.

3D Sound Bar SB1

Framsidan
TOSHIBA SBK1 - 3D Sound Bar SB1 - 1

text_image 1 2 3 4 6 Touchbox 5

(Exempel) Framsidan på 3D Sound Bar SB1

Objekt Komponent Beskrivning

1 INPUT Väljer källan (i följande ordning: Aux, linje, optisk, koaxial och sedan tillbaka till Aux-ingången).

Sound bar-enheten är som standard inställd på Aux-ingången.

OBS!

Sound bar-enheten återställs med det senast valda läget när den återställs från viloläge med nätadaptern ansluten. Om du kopplar från nätadaptern kommer sound bar-enheten som standard att återställas med Aux-ingången.

Objekt Komponent Beskrivning

2 MODE Väljer ljudläge.

3 VOLYM +/- Höjer eller sänker volymen.

4 STRÖMBRYTARE Sätter på sound bar-enheten eller stänger av den i viloläge.

5 Sensor för fjärrkontroll Tar emot signaler från fjärrkontrollen.

6 Indikatorlampa för ström Lyser med vitt sken när sound bar- enheten är på och med rött sken när den är försatt i viloläge.

Baksidan
TOSHIBA SBK1 - Objekt Komponent Beskrivning - 1

text_image DC B 15V OPTICAL COACHL LINE IN ALIX IN 7 8 9 10 11

(Exempel) Baksidan på 3D Sound Bar SB1

Objekt Komponent Beskrivning
7 DC IN-kontakt Anslutning för medföljande nätadapter (levereras med 3D Sound Bar SB1).
8 OPTICAL-kontakt Anslutning för en optisk ljudutdataenhet via en optisk ljudkabel (medföljer ej).
9 COAXIAL-kontakt Anslutning för en koaxialkombatibel ljudutdataenhet via en digital koaxialljudkabel (medföljer ej).
10 LINE IN-kontakt Anslutning för en ljudutdataenhet via en 3 mm RCA-ljudkabel (medföljer 3D Sound Bar SB1).
11 Vänster/höger AUX IN-kontakterAnslutning för en ljudutdataenhet via en 3 mm RCA-ljudkabel (medföljer 3D Sound Bar SB1).

Fjärrkontroll

En fjärrkontroll levereras tillsammans med 3D Sound Bar SB1.

TOSHIBA SBK1 - Fjärrkontroll - 1

text_image 1 2 3 TOSHIBA INPUT VTL - 3D AUDIO MODE 6 4

(Exempel) Fjärrkontrollen

Objekt Knappnamn Funktion

1 STRÖMBRYTARE Tryck för att sätta på sound bar-enheten eller stänga av den i viloläge.

2 VOLYM +/- Tryck för att höja eller sänka volymen.

3 INPUT Tryck för att välja källa (i följande ordning: Aux, linje, optisk, koaxial och sedan tillbaka till Aux). Sound bar-enheten är som standard inställd på Aux-ingången.

4 Ljud av/på Tryck för att stänga av eller sätta på ljudet.

5 3D Växla mellan att sätta på och stänga av 3D-läget. 3D-läget är som standard aktiverat. Effekten för 3D-ljud skapar en imponerande lyssnarupplevelse genom ett ljud med djup och rymd.

6 FILMLÄGE Tryck för att välja filmläget. Filmläget är optimerat för det vokala frekvensbandet genom att ett tydligare talat ljud återges samtidigt som det generella ljudet görs ljusare. Rösterna blir mer exakta, tydliga och väldefinierade, accentuerade av ett enastående klart ljud.

Objekt Knappnamn Funktion

MUSIKLÄGE Tryck för att välja musikläget.

Musikläget har optimerats för att skapa ett balanserat, men trots det ett stämningsfyllt, ljudlandskap för att berika den musikaliska kompositionen.

SPELLÄGE Tryck för att välja spelläget.

Spelläget har optimerats genom att förstärka basen och diskanten för att åstadkomma kraftfulla effekter och en fantastisk lyssnarupplevelse, vilket ger en känsla av ljudrörelser runt lyssnaren.

Komma igång

Se bilderna nedan för hur du installerar enheten.

Ansluta nätadaptern

Välj rätt stickkontakt för nätadaptern. Sätt in den ena änden av nätadapterkabeln i DC IN-kontakten på sound bar-enheten och den andra i ett fungerade vägguttag. Strömförsörjningsindikatorn på framsidan tänds och lyser med ett vitt sken när sound bar-enheten är påslagen.

TOSHIBA SBK1 - Ansluta nätadaptern - 1

text_image DC IN 15V Nätadapter (medföljer) Elkabel (medföljer)
text_image DC IN 19V Nätadapter (medföljer) Elkabel (medföljer)

Sound bar-enheten försätts automatiskt i viloläge efter 10 minuter om inget ljud spelas upp.

Använda fjärrkontrollen

Ta bort den skyddande plasten innan du börjar använda fjärrkontrollen första gången.

TOSHIBA SBK1 - Använda fjärrkontrollen - 1

(Exempel) Ta bort den skyddande plasten innan du börjar använda fjärrkontrollen

Tänk på följande när du använder fjärrkontrollen:

Rikta fjärrkontrollen mot sensorn och tryck på någon av knapparna.
Avständet: Håll fjärrkontrollen inom 5 meter från sensorn.
Vinkeln: Håll fjärrkontrollen i ca 30° vinkel i båda riktningarna i förhållande till sensorn.

Byta ut batteriet

Ett CR2025-batteri (3V) medföljer fjärkontrollen. Gör så här när du vill byta ut batteriet:

  1. Öppna batteriluckan.

TOSHIBA SBK1 - Byta ut batteriet - 1

(Exempel) Öppna batteriluckan

  1. Ta ut det gamla batteriet och sätt i ett nytt.

TOSHIBA SBK1 - Byta ut batteriet - 2

text_image CR1025 3V

(Exempel) Sätt i det nya batteriet

OBS!

Byt batteri om fjärrkontrollen inte fungerar så som den ska eller om räckvidden har minskat.

Tryck på fjärrkontrollsknapparna med cirka en sekunds mellanrum för att säkerställa korrekt operation.

Sound bar-enheten kan placeras antingen på ett bord eller hängas på väggen.

TOSHIBA SBK1 - OBS! - 1

(Exempel) 3D Sound Bar SB1 på ett bord

TOSHIBA SBK1 - OBS! - 2

1) Borra två vägräta hål med 7 mm diameter. (väggmonteringssatsen innehåller inget vattenpass)
2) För in pluggarna i hålen
3) Skruva fast konsolen med skruvarna

TOSHIBA SBK1 - OBS! - 3

4) Sätt fast sound bar-enheten i konsolen

(Exempel) 3D Sound Bar SB1 väggmonterad

Ansluta ljudenheten

Följ anvisningarna här för att koppla ljudsignaler från externa källor, som exempelvis en TV, till sound bar-enheten via kontakterna OPTICAL, COAXIAL, L/R AUX IN och LINE IN.

Använda AUX IN-kontakten

  1. Anslut 3,5 mm – RCA-ljudkabeln (medföljer sound bar-enheten) från L/R AUX IN-kontakten på sound bar-enheten till AUDIO OUT-kontakterna på en TV, DVD eller annan judenhet.

TOSHIBA SBK1 - Använda AUX IN-kontakten - 1

text_image High Definition TV OR Blu-ray™/ DVD Player 3,5 mm till RCA-ljudkabel (medföljer)

(Exempel) Analog ljudkabelanslutning

OBS!

Du kan ansluta TV:n med en av kablarna nedan:

3,5 mm – RCA-ljudkabel (medföljer sound bar-enheten)
■ RCA-kabel (medföljer ej)

2 Tryck på INPUT-knappen på sound bar-enheten eller på fjärrkontrollen för att växla till AUX IN-ingången.

Använda LINE IN-kontakten

  1. Anslut en 3,5 mm – RCA-ljudkabel (medföljer sound bar-enheten) från LINE IN-kontakten på sound bar-enheten till LINE OUT-kontakten på en ljudenhet.

TOSHIBA SBK1 - Använda LINE IN-kontakten - 1

text_image High Definition TV OR Blu-ray™/ DVD Player 3,5 mm till RCA-ljudkabel (medföljer)

(Exempel) 3,5 mm ljudkabelanslutning

OBS!

Du kan ansluta TV:n med en av kablarna nedan:

3,5 mm – RCA-ljudkabel (medföljer sound bar-enheten)
3,5 mm – 3,5 mm ljudkabel (medföljer ej)

2 Tryck på INPUT-knappen på sound bar-enheten eller på fjärrkontrollen för att växla till LINE IN-ingången.

Använda OPTICAL-kontakten

  1. Anslut en optisk kabel (medföljer ej) från OPTICAL-kontakten på sound bar-enheten till OPTICAL OUT-kontakten på en TV, DVD eller annan ljudenhet.

TOSHIBA SBK1 - Använda OPTICAL-kontakten - 1

flowchart
graph TD
    A["High Definition TV"] -->|Digital optisk kabel (medföljer ej)| B["Optical"]
    C["Blu-ray™/ DVD Player"] -->|Digital optisk kabel (medföljer ej)| B
    D["OR"] --> B

(Exempel) Optisk kabelanslutning

2 Tryck på INPUT-knappen på sound bar-enheten eller på fjärrkontrollen för att växla till OPTICAL-ingången.

OBS!

Sound bar-enheten har endast stöd för digitala PCM-signaler (Pulse-code modulation). När du ställer in ljudsignalen från externa källor (t.ex. Blu-ray- och DVD-spelare), ska du inte välja "DTS" eller "Dolby Digital". Om du gör det kommer du inte att höra något ljud i sound bar-enheten.

Använda COAXIAL-kontakten

  1. Anslut en digital koaxial ljudkabel (medföljer ej) från COAXIAL-kontakten på sound bar-enheten till COAXIAL OUT-kontakten på en TV, DVD eller annan ljudenhet.

TOSHIBA SBK1 - Använda COAXIAL-kontakten - 1

text_image High Definition TV OR Blu-ray™/ DVD Player Digital Ijudkoaxialkabel (medföljer ej)

(Exempel) Anslutningen med digital koaxial ljudkabel

2 Tryck på INPUT-knappen på sound bar-enheten eller på fjärrkontrollen för att växla till COAXIAL-ingången.

OBS!

Sound bar-enheten har endast stöd för digitala PCM-signaler (Pulse-code modulation). När du ställer in ljudsignalen från externa källor (t.ex. Blu-ray- och DVD-spelare), ska du inte välja "DTS" eller "Dolby Digital". Om du gör det kommer du inte att höra något ljud i sound bar-enheten.

3D-ljud

I sound bar-enheten finns ljudtekniken Sonic Emotion® Absolute 3D som används för att leverera en maximal ljudupplevelse från en enkel kompakt enhet utan ett virrvarr av annat kablage. Plug-and-play-enheten skapar flera användningsområden som förhöjer ljudkvaliteten.

Du kan välja mellan tre olika ljudalternativ (film, musik eller spel), beroende på vilken typ av källa du använder. Välj ett ljudalternativ utifrån källan och dina personliga önskemål.

Om Sonic Emotion® 3D Sound

Sonic Emotion® Absolute 3D ger en ypperlig lyssnarupplevelse. I Absolute 3D används ljudfältskontroll för att omvandla avlyssningsrummet till ett virtuellt naturligt ljudfält.

Wave-fältssynteser utgör kärnan för ljudfältskontrollen för att producera och sprida ut ljudet i hela avlyssningsområdet så att alla lyssnare får uppleva ett rum fyllt med högkvalitativt ljud oberoende av var de befinner sig.

Precis som i en naturlig miljö kan ljudet höras överallt oberoende av enhetens placering.

Vanliga frågor

Fråga 1:

Det går inte att sätta på sound bar-enheten.

Svar:

Kontrollera att nätadaptern är ansluten till sound bar-enheten och till ett fungerande vägguttag.

Tryck på strömbrytaren högst upp på sound bar-enheten och kontrollera om indikatorn lyser med vitt sken.

Fråga 2:

Det kommer inget ljud från sound bar-enheten.

Svar:

Detta problem kan ha flera orsaker. Du ska därför kontrollera följande:

Tryck på volymknapparna +/- på sound bar-enheten.
- Kontrollera att källenheten sänder ut ljud. Om du har anslutit TV:n ska du kontrollera att TV:n är konfigurerad så att den sänder ut ljud.
- Kontrollera att det inte finns några ofullständiga ljudanslutningar.
■ Kontrollera att du valt rätt ingångskälla.
Tryck på knappen för ljud av/på på fjärrkontrollen för att kontrollera att ljudet i sound bar-enheten inte är avstängt.

Fråga 3:

Fjärrkontrollen fungerar inte.

Svar:

Detta problem kan ha flera orsaker. Du ska därför kontrollera följande:

Att plastfilmen tagits bort innan du börjar använda fjärrkontrollen.
Att du pekar med fjärrkontrollen direkt mot sensorn på sound bar-enheten.
Att fjärrkontrollen inte används på ett för stort avständ från sound bar-enheten.
Att inget finns framför sensorn på framsidan av sound bar-enheten.

Övrigt

Tillbehören till den här produktfamiljen kan variera mellan olika modeller. Kontrollera förpackningen, packlistan eller kontakta återförsäljaren för mer information.

Vi utlovar inga produktförbättringar, ny design och speciella uppdateringar. Illustrationerna kan skilja sig något från hur det ser ut på din produkt.

Specifikationer

3D Sound Bar SB1

Allmän information Beskrivning
Krav på strömförsörjning 19 V DC, 3.42 A
Uteffekt Totalt 80 W, 6 drivelement, bas 20 W*2, full effekt 10 W x 4
Strömförbrukning 80 W
Impedans 8 ohms
Mått (bredd x höjd x djup) 850 x 95,2 x 82,5 mm
Vikt Cirka 3,3 kg
Frekvens 57 Hz - 18,3 KHz
Signal/brus-förhållande >60 dB
Distorsion <10%

OBS!

Utseendet och specifikationerna kan variera och ändras utan förgående meddelande.

Varumärken

Sonic Emotion är ett registrerat varumärke som tillhör sonic emotion ag. Andra varumärken och registrerade varumärken som inte visas ovan kan förekomma i handboken.

TOSHIBA-support

Behöver du hjälp?

Om du vill ha drivrutinsuppdateringar, handböcker samt svar på vanliga frågor ska du besöka TOSHIBAs support-webbplats på:

http://computers.toshiba.eu/options-support

På http://computers.toshiba.eu/options-warranty finns telefonnummer till TOSHIBAs kundtjänst.

Information om bestämmelser

CE-märkning

CE

Den här produkten är CE-märkt i enlighet med väsentliga krav och andra bestämmelser i direktivet 1999/5/EU. Ansvarig för CE-märkning är Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Tyskland. En kopia av försäkran om överensstämmelse hittar du på följande webbplats: http://epps.toshiba-teg.com.

Den här produkten och de ursprungliga tillbehören följer EMC-standarden (Electromagnetic compatibility) och andra säkerhetsstandarder. TOSHIBA kan dock inte garantera att produkten fortfarande följer dessa EMC-standarder om tillbehör eller kablar från andra tillverkare än TOSHIBA ansluts. I dessa fall måste personen som anslöt dessa kablar/tillbehör se till att systemet (sound bar samt tillbehör/kablar) fortfarande följer standarderna. För att undvika EMC-problem ska du tänka på följande:

■ Anslut/implementera endast CE-märkta tillval
■ Ansluta endast de bäst skärmade kablarna

Arbetsmiljö

EMC-efterlevnad (Electromagnetic Compliance) för den här produkten har verifierats i enlighet med dess produktkategori. Produkten är inte avsedd att användas i industriell miljö utan endast för personligt bruk.

Övriga arbetsmiljöer har inte testats av Toshiba och användningen av produkten i sådana arbetsmiljöer kan omfattas av begränsningar eller kan inte rekommenderas. Möjliga konsekvenser av användningen av den här produkten i icke bekräftade arbetsmiljöer kan vara:

Störningar på andra produkter eller på den här produkten i närbelägna omgivningar med tillfälligt funktionsfel eller dataförlust/skada som resultat.

Exempel på icke bekräftade arbetsmiljöer och relevanta råd:

Industrimiljöer (miljöer där 3-fas 380 V används): Här kan störningar i produkten skapas på grund av de starka elektromagnetiska fälten speciellt i närheten av stora maskiner eller kraftanläggningar.

Medicinska miljöer: Toshiba har inte kontrollerat om produkten uppfyller kraven i det medicintekniska direktivet. Detta medför att produkten inte får användas som en medicinteknisk produkt utan ytterligare verifikationer.

All användning i vanliga kontorsmiljöer t.ex. på sjukhus ska inte vara något problem om det inte finns lokala bestämmelser som motsäger detta.

REACH-kompatibilitet

Följande information gäller endast för EU:s medlemsstater: REACH – Uttalande om uppfyllelse

Den 1 juni 2007 började EU:s förordning REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals) gällande kemikalier att gälla.

Toshiba har för avsikt att uppfylla alla krav enligt REACH och kommer att tillhandahålla kunderna med information om kemiska ämnen i produkterna enligt bestämmelserna i REACH.

På webbplatsen www.toshiba-europe.com/computers/info/reach finns information, enligt artikel 59(1) i förordningen (EG) 1907/2006 ("REACH"), om ämnen i våra produkter där koncentrationen av ett enskilt ämne överstiger 0,1 % av vikten.

Följande information gäller endast för EU:s medlemsstater:

Symbolen med den överkorsade softunnan visar att produkten måste samlas in och deponeras åtskilt från hushållsavfallet. De interna batterierna och ackumulatorerna kan deponeras tillsammans med produkten.

De kommer att plockas ur vid återvinningsanläggningen.

Det svarta fältet visar att produkten kom ut på marknaden efter den 13 augusti 2005.

Genom att delta i insamling av produkter och batterier hjälper du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsokonsekvenser.

Mer information för ditt land om insamling och återvinning finns på webbplatsen http://eu.computers.toshiba-europe.com. Du kan också kontakta kommunen eller affären där du köpte produkten.

Symbolen med den överkorsade soptunnan visar att batterier och/eller ackumulatorer måste samlas in och deponeras åtskilt från hushållsavfallet.

Om batteriet eller ackumulatorn innehåller mer än angivna värden för bly (Pb), kvicksilver (Hg) och/eller kadmium (Cd) enligt definitionen i batteridirektivet (2006/66/EG), kommer de kemiska symbolerna för bly (Pb), kvicksilver (Hg) och/eller kadmium (Cd) att visas under den överkorsade soptunnan.

Genom att delta i insamling av batterier hjälper du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsokonsekvenser.

Mer information för ditt land om insamling och återvinning finns på webbplatsen http://eu.computers.toshiba-europe.com. Du kan också kontakta kommunen eller affären där du köpte produkten.

Mer information

© 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Med ensamrätt.

TOSHIBA förbehåller sig rätten att göra tekniska förändringar. TOSHIBA påtar sig inget ansvar för skador som inträffar direkt eller indirekt av fel, på grund av försummelse eller avvikelser mellan produkten och dokumentationen.

Säkerhetsföreskrifter

WARNING! Du minimerar risken för eldsvåda och elektriska stötar genom att se till att produkten inte utsätts för regn eller fukt.

VAR FÖRSIKTIG: RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR – ÖPPNA INTE!

Du minimerar risken för elektriska stötar genom att inte öppna inneslutningen.

Det finns inga delar i produkten som användaren kan manipulera. Service ska skötas av utbildad personal.

TOSHIBA SBK1 - Säkerhetsföreskrifter - 1

Blixtsymbolen med en pilspets i en liksidig triangel avser att varna dig för att det finns oisolerad "farlig spänning" i produkten. Den kan ha en sådan stryka att den orsakar elektriska stötar.

TOSHIBA SBK1 - Säkerhetsföreskrifter - 2

Utropstecknet i en liksidig triangel är en varning om att den finns viktig information om handhavande och underhåll i handböckerna som medföljer produkten.

Obsah

Úvod....2

Obsah balenia 2

Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : TOSHIBA

Modell : SBK1

Kategori : Högtalare