TOSHIBA SBK1 - Reproduktor

SBK1 - Reproduktor TOSHIBA - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma SBK1 TOSHIBA ve formátu PDF.

📄 352 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice TOSHIBA SBK1 - page 20

Dotazy uživatelů ohledně SBK1 TOSHIBA

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Reproduktor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SBK1 - TOSHIBA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SBK1 značky TOSHIBA.

NÁVOD K OBSLUZE SBK1 TOSHIBA

Bezpečnostní pokyny 2

Rychlé seznámení 4

Zvuková lišta 3D Sound Bar SB1....4

Dálkové ovládání 6

Začínáme....7

Připojení napájecího adaptéru 7

Používání dálkového ovládání.... 8

Umístění zvukové lišty 3D Sound Bar SB1....9

Připojení k audio zařízení 10

3D zvuk.... 12

Informace o předpisech.... 15

REACH 16

Následující informace jsou určeny pouze pro členské státy EU:.... 16

Doplňující informace.... 17

Bezpečnostní pokyny 17

Úvod

Vítejte a děkujeme, že jste si vybrali tento produkt TOSHIBA.

Doporučujeme pečlivé přečtení této příručky a její uschování spolu s dokumentací produktu pro budoucí využití.

POZNÁMKA

Tato příručka je určena pro zvukovou lištu 3D Sound Bar SB1.

Označení „zvuková lišta“ v této příručce znamená zařízení 3D Sound Bar SB1.

Obsah balení

Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:

TOSHIBA SBK1 - Obsah balení - 1

Sada pro montáž na stěnu

TOSHIBA SBK1 - Obsah balení - 2

3,5 mm - RCA zvukový kabel

TOSHIBA SBK1 - Obsah balení - 3
Dálkové ovládání s baterií

TOSHIBA SBK1 - Obsah balení - 4

Uživatelská příručka a záruční leták

Bezpečnostní pokyny

Aby nedošlo k závadě nebo poškození produktu, je potřeba důsledně dodržovat pokyny uvedené níže.

Nikdy

■ neotevírejte kryt nebo jednotku
nerozebírejte jednotku nebo její součásti
neumistujte kapaliny vedle produktu nebo na něj, protože mohou poškodit produkt, způsobit poranění, úraz elektrickým proudem nebo požár
■ nevystavujte produkt nárazům, otrěsům nebo pádům
■ nehýbejte s produktem za provozu, aby nedošlo k poškození dat

■ nepoužívejte jiné AC/DC adaptéry, než je adaptér přibalený u zařízení, aby nedošlo k poškození zařízení
■ neodpojujte kabely za provozu
■ nevystavujte produkt teplotám mimo rozsah 5°C – 35°C za provozu a -20°C – 60°C ve vypnutém stavu
■ nevystavujte produkt mokru a vlhkosti
■ nepřikrývejte produkt za provozu, protože by mohlo dojít k jeho přehřátí
■ nepokládejte produkt v blízkosti tepelných zdrojů
■ neodhazujte baterie z dálkového ovládání (které je součástí zvukové lišty 3D Sound Bar SB1) do ohně, aby nedošlo k jejich explozi
nenechávejte baterie z dálkového ovládání v dosahu dětí, aby je nespolkly

Okamžitě odpojte produkt v těchto případech

■ z krytu produktu vychází kouř nebo neobvyklý zápach
do krytu produktu se dostala voda nebo je produkt mokrý
■ do krytu produktu pronikl cizí předmět
došlo k poškození kabelu (v takovém případě nahradte kabel novým)

Používejte pouze s vozíkem, stojanem, stativem, držákem nebo stole m, které určí výrobce nebo které se prodávají se zařízením. Při použití vozíku dbejte, aby za pohybu sestavy vozíku a zařízení nedošlo ke zranění z d úvodu převrácení.

TOSHIBA SBK1 - Bezpečnostní pokyny - 1

VAROVÁNÍ

O baterii dálkového ovládání NEVKLÁDEJTE BATERII DO ÚST, JE TU NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ CHEMIKÁLIEMI.

Dálkové ovládání dodané s tímto produktem obsahuje knoflíkovou baterii. Při spolknutí knoflíkové baterie může už po 2 hodinách dojít k závažnému vnitřnímu popálení s možným následkem smrti.
Uchovávejte nové a použité baterie mimo dosah dětí. Jestliže přihrádku baterie není možné pevně uzavřít, přestaňte produkt používat a uložte jej mimo dosah dětí.
Pokud se domníváte, že baterie mohla být spolknuta nebo se mohla nějak dostat do jiné části těla, vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc.
Při výměně používejte pouze knoflíkové baterie doporučené výrobcem. Knoflíková baterie může při nesprávné výměně, použití, manipulaci nebo likvidaci explodovat. Knoflíkové baterie likvidujte v souladu s požadavky platných předpisů.

Jestliže se produkt chová nečekaným způsobem nebo máte pochybnosti o elektrické bezpečnosti, okamžitě se obraťte na horkou linku TOSHIBA nebo na autorizovaného prodejce!

Rychlé seznámení

V této části jsou popsány různé komponenty zvukové lišty 3D Sound Bar SB1. Popis každé součásti je uveden v tabulce pod každou ilustrací.

Zvuková lišta 3D Sound Bar SB1

Pohled zepredu
TOSHIBA SBK1 - Zvuková lišta 3D Sound Bar SB1 - 1

text_image 1 2 3 4 6 Touchbox 5

(Ukázková ilustrace) Přední pohled na zvukovou lištu 3D Sound Bar SB1

Položka Komponenta Popis

1VSTUPSlouží k výběru zdroje (v pořadí Aux-in, Line-in, Optický, Koaxiální a znovu Aux-in).Ve výchozím stavu je zvuková lišta nastavena na režim Aux-in.

POZNÁMKA

Při návratu z pohotovostního režimu a při zapnutém AC adaptéru zvuková lišta obnoví svůj poslední vybraný režim. Pokud však AC adaptér odpojíte a znovu připojíte, zvuková lišta bude opět nastavena na režim Aux-in.

Položka Komponenta Popis

2 MODE Vybere zvukový režim
3 HLASITOST+/-Zvýší/sníží hlasitost.
4 NAPÁJENÍ Zapne zvukovou lištu nebo ji uvede do pohotovostního režimu.
5 DálkovýsnímačSlouží k přijímání signálů z dálkového ovládání.
6 IndikátornapájeníSvítí bíle, když je zvuková lišta zapnutá a svítí červeně, když je vypnutá nebo v pohotovostním režimu.

Pohled zezadu
TOSHIBA SBK1 - POZNÁMKA - 1

text_image DC IN 15V OFFICALL COXIAL LINE IN ALUX IN 7 8 9 10 11

(Ukázková ilustrace) Zadní pohled na zvukovou lištu 3D Sound Bar SB1

Položka Komponenta Popis
7 KonektorDC INPřipojení pro AC adaptér (dodán společně se zvukovou lištou 3D Sound Bar SB1).
8 OPTICKÝ konektorPřipojení pro optické audio výstupní zařízení pomocí optického kabelu (není přiložen).
9 K O konektorPřipojení pro koaxiální áudio výstupní N zařízení pomocí koaxiálního digitálního audio kabelu (není přiložen).
10 KonektorLINE INPřipojení pro audio výstupní zařízení pomocí 3mm - RCA audio kabelu (dodává se se zvukovou lištou 3D Sound Bar SB1).
11 Konektory L/R AUX INPřipojení pro audio výstupní zařízení pomocí 3mm - RCA audio kabelu (dodává se se zvukovou lištou 3D Sound Bar SB1).

Dálkové ovládání

Zvuková lišta 3D Sound Bar SB1 je vybavena dálkovým ovládáním.

TOSHIBA SBK1 - Dálkové ovládání - 1

text_image 1 2 3 TOSHIBA INPUT VTL - 3D AUDIO MODE 6 4

(Ukázková ilustrace) Dálkové ovládání

Položka Název tlačítkaFunkce
1 NAPÁJENÍ Stiskem se zvuková lišta zapne nebo se uvede do pohotovostního režimu.
2 HLASITOST +/-Stiskem se zvýší nebo sníží hlasitost.
3 VSTUP Stiskem se vybere zdroj (v pořadí Aux-in, Line-in, Optický, Koaxiální a znovu Aux-in).Ve výchozím stavu je zvuková lišta nastavena na režim Aux-in.
4 MUTE Stiskem se zapne nebo vypne zvuk.
5 3D Stiskem se zapíná/vypíná 3D režim. 3D režim je nastaven jako výchozí.Funkce 3D zvuku umožňuje poutavý posluchačský zážitek díky hloubce a prostoru zvuku při použití tlačítka 3D zvuku.
6 REŽIM FILM Stiskem se vybere audio režim FILM.Filmový režim je optimalizován pro hlasová frekvenční pásma díky zvýšení srozumitelnosti řeči a projasnění celkového zvuku. Hlasy jsou přesnější, ostré a dobře definované, s důrazem na vynikající hlasovou čistotu.
REŽIM HUDBAStiskem se vybere audio režim HUDBA.Hudební režim je optimalizován pro dosažení vyváženého a širokého prostorového zvukového obrazu, který obohacuje hudební kompozice.
REŽIM HRY Stiskem se vybere audio režim HRY.Herní režim je optimalizován pro poutavý poslechový zážitek s využitím zdůrazněných basů a výšek v nárazových efektech, které naznačují pohyb zvuku obklopujícího posluchače.

Začínáme

Podle ilustrací dole zapojte správně svoje zařízení.

Připojení napájecího adaptéru

Vyberte správnou zástrčku pro AC adaptér. Zapojte jeden konec kabelu AC adaptéru do konektoru DC IN na zadní straně zvukové lišty a druhý konec do funkční elektrické zásuvky. Je-li zvuková lišta zapnutá, indikátor napájení na přední straně svítí bíle.

TOSHIBA SBK1 - Připojení napájecího adaptéru - 1

text_image DC IN19V AC/DC adapter (součástí dodávky) AC napájecí kabel (součástí dodávky)

(Ukázková ilustrace) Připojení napájecího kabelu k AC adaptéru (2pinová zástrčka)

TOSHIBA SBK1 - Připojení napájecího adaptéru - 2

text_image DC IN 19V AC/DC adaptér (součástí dodávky) AC napájecí kabel (součástí dodávky)

(Ukázková ilustrace) Připojení napájecího kabelu k AC adaptéru (3pinová zástrčka)

POZNÁMKA

Po 10 minutách, kdy není k dispozici žádný zvukový vstup, zvuková lišta přejde do pohotovostního režimu.

Používání dálkového ovládání

Před prvním použitím odstraňte z dálkového ovládání plastovou fólii.

TOSHIBA SBK1 - Používání dálkového ovládání - 1

(Ukázková ilustrace) Sejmutí plastové fólie před prvním použitím dálkového ovládání

Při používání dálkového ovládání se řídte těmito pokyny:

Namiřte dálkové ovládání na vzdálený snímač a stiskněte tlačítko.
Vzdálenost: přibližně 5 m od přední části vzdáleného snímače.
Úhel: přibližně 30° v každém směru od přední části vzdáleného snímače.

Výměna baterie

Dálkové ovládání je napájeno jednou baterií CR2025 (3V). Při výměně baterie postupujte podle následujících pokynů.

  1. Otevřete dvířka pro baterii.

TOSHIBA SBK1 - Výměna baterie - 1

(Ukázková ilustrace) Otevření dvířek pro baterii

  1. Vyjměte vybitou baterii a vložte novou.

TOSHIBA SBK1 - Výměna baterie - 2

(Ukázková ilustrace) Vložení nové baterie

POZNÁMKA

Jestliže dálkové ovládání nefunguje správně nebo je omezen pracovní dosah, vyměňte baterii.

Pro správnou funkci tiskněte tlačítka na dálkovém ovládání v intervalech přibližně jedné sekundy.

Umístění zvukové lišty 3D Sound Bar SB1

Zvukovou lištu je možné umístit volně na stůl nebo připevnit na stěnu.

TOSHIBA SBK1 - Umístění zvukové lišty 3D Sound Bar SB1 - 1

1) Vyvrtejte vodorovně dva otvory o průměru 7 mm. (sada pro montáž na stěnu neobsahuje vodováhu)
2) Vložte do otvorů hmoždinky.
3) Přichyt'te držák šrouby.

TOSHIBA SBK1 - Umístění zvukové lišty 3D Sound Bar SB1 - 2

4) Připevněte zvukovou lištu na držák.

(Ukázková ilustrace) Zvuková lišta 3D Sound Bar SB1 na stěně

Připojení k audio zařízení

Následující pokyny se týkají připojení externích audio signálů ze zařízení, například z televize, do zvukové lišty s využitím konektorů OPTICKÝ, KOAXIÁLNÍ, L/R AUX IN a LINE IN.

Používání konektorů AUX IN

  1. Připojte 3,5mm - RCA audio kabel (dodává se se zvukovou lištou) z konektorů L/R AUX IN na zvukové liště do konektorů AUDIO OUT v TV, DVD nebo v jiném audio zařízení.

TOSHIBA SBK1 - Používání konektorů AUX IN - 1

text_image High Definition TV OR Blu-ray™/ DVD Player Zvukový kabel z 3,5 mm na RCA (součástí dodávky) LINE OUT

(Ukázková ilustrace) Připojení analogového audio kabelu

POZNÁMKA

TV je možné připojit jedním z kabelů dole:

3,5mm - RCA audio kabel (dodává se se zvukovou lištou)
■ RCA - RCA kabel (není přiložen)

2 Stiskem tlačítka INPUT na zvukové liště nebo na dálkovém ovládání přepněte na vstup AUX IN.

Používání konektoru LINE IN

  1. Připojte 3,5mm - RCA audio kabel (dodává se se zvukovou lištou) z konektoru LINE IN na zvukové liště do konektoru LINE OUT v audio zařízení.

TOSHIBA SBK1 - Používání konektoru LINE IN - 1

text_image High Definition TV OR Blu-ray™/ DVD Player Zvukový kabel z 3,5 mm na RCA (součástí dodávky)

(Ukázková ilustrace) Připojení 3,5mm audio kabelu

POZNÁMKA

TV je možné připojit jedním z kabelů dole:

3,5mm - RCA audio kabel (dodává se se zvukovou lištou)
3,5mm - 3,5mm audio kabel (není přiložen)

2 Stiskem tlačítka INPUT na zvukové liště nebo na dálkovém ovládání přepněte na vstup LINE IN.

Používání OPTICKÉHO konektoru

  1. Připojte optický kabel (není přiložen) z OPTICKÉHO konektoru na zvukové liště do OPTICKÉHO VÝSTUPU v TV, DVD nebo v jiném audio zařízení.

TOSHIBA SBK1 - Používání OPTICKÉHO konektoru - 1

flowchart
graph TD
    A["High Definition TV"] --> B["Digitalní optický kabel (není součástí dodávky)"]
    C["Blu-ray™/ DVD Player"] --> D["Optical"]
    B --> D

(Ukázková ilustrace) Připojení optického kabelu

2 Stiskem tlačítka INPUT na zvukové liště nebo na dálkovém ovládání přepněte na OPTICKÝ vstup.

POZNÁMKA

Zvuková lišta podporuje pouze digitální signál PCM (Pulse-code modulation). Chcete-li nastavit audio signál z externích zdrojů (např. z Blu-ray™ a DVD přehrávače), nenastavujte možnost „DTS“ nebo „Dolby Digital“. Jinak nebude zvuková lišta vytvářet žádný zvuk.

Používání KOAXIÁLNÍHO konektoru

  1. Připojte digitální audio koaxiální kabel (není přiložen) z KOAXIÁLNÍHO konektoru na zvukové liště do KOAXIÁLNÍHO VÝSTUPU v TV, DVD nebo v jiném audio zařízení.

TOSHIBA SBK1 - Používání KOAXIÁLNÍHO konektoru - 1

text_image High Definition TV OR Blu-ray™/ DVD Player Digitální zvukový koaxiální kabel (není součástí dodávky) COAXIAL

(Ukázková ilustrace) Připojení digitálního audio koaxiálního kabelu

2 Stiskem tlačítka INPUT na zvukové liště nebo na dálkovém ovládání přepněte na KOAXIÁLNÍ vstup.

POZNÁMKA

Zvuková lišta podporuje pouze digitální signál PCM (Pulse-code modulation). Chcete-li nastavit audio signál z externích zdrojů (např. z Blu-ray™ a DVD přehrávače), nenastavujte možnost „DTS“ nebo „Dolby Digital“. Jinak nebude zvuková lišta vytvářet žádný zvuk.

3D zvuk

Zvuková lišta je vybavena zvukovou technologií Sonic Emotion® Absolute 3D, která zajišťuje poslechové zážitky z jediného kompaktního zařízení bez nutnosti zapojování dalších kabelů. Toto zařízení, které snadno uvedete do provozu („plug and play“), má všestranné schopnosti, které přispívají k dosažení vysoce kvalitního zvuku.

Na výběr máte tři různé zvukové režimy (Video, Hudba nebo Hry), podle toho, jaký typ zdroje budete používat. Vyberte si zvukový režim na základě zdrojového materiálu a vašeho osobního vkusu.

O technologii Sonic Emotion® 3D Sound

Sonic Emotion® Absolute 3D představuje výjimečný poslechový zážitek. Absolute 3D používá řízení zvukového pole pro přeměnu místnosti posluchače na virtuálně vytvořené přirozené zvukové pole.

Pomocí syntézy zvukového pole, která tvoří základ řízení zvukového pole, jsou vytvářeny zvukové vlny, které jsou rozprostřeny v celém poslechovém prostoru a umožňují posluchačům prožívat vysoce kvalitní zvuk po celé místnosti, bez ohledu na pozici posluchače. Přesně jako v přirozeném prostředí jsou zvuky vnímány z celého okolí bez ohledu na umístění zařízení.

Zvukovou lištu není možné zapnout.

Odpověd':

Zkontrolujte, zda je ke zvukové liště připojen AC adaptér a zda je připojen do elektrické zásuvky.

Stiskněte tlačítko napájení nahoře na zvukové liště a zkontrolujte, zda indikátor napájení svítí bíle.

Otázka 2:

Ze zvukové lišty se neozývá žádný zvuk.

Odpověd':

Tento problém může mít několik příčin. Zkontrolujte následující body:

Stiskněte tlačítka hlasitosti +/- na zvukové liště.
Zkontrolujte, zda vybraný zdroj posílá audio signál. Jestliže jste připojeni k TV, podívejte se, zda je TV nakonfigurovaná na výstup zvuku.
■ Zkontrolujte, zda nejsou uvolněné audio přípojky.
■ Ověřte, zda jste vybrali správný zdroj (vstup).
Stiskněte tlačítko MUTE (ztlumení zvuku) na dálkovém ovládání, zda není na zvukové liště ztlumený zvuk.

Otázka 3:

Dálkové ovládání správně nefunguje.

Odpověd':

Tento problém může mít několik příčin. Zkontrolujte následující body:

Zkontrolujte, zda je z dálkového ovládání odstraněna plastová fólie.
Dálkové ovládání je namířeno přímo na vzdálený snímač zvukové lišty.
Dálkové ovládání není používáno v příliš velké vzdálenosti od zvukové lišty.
Vzdálený snímač není ničím zablokován (nachází se v přední části zvukové lišty).

Ostatní

Příslušenství této řady se může lišit podle modelu. Víz obal, seznam položek v balení, nebo se obraťte na obchodního zástupce, který vám poskytne informace.

Oznámení týkající se dalšího zlepšení produktu, jeho vzhledu a aktualizace specifikací nebudou předem poskytována.

Ilustrace se mohou mírně lišit od skutečného produktu.

Specifikace

Zvuková lišta 3D Sound Bar SB1

Obecné informace Popis
Požadavky na napájení 19 V DC, 3.42 A
Výkon Celkem 80 W, 6 reproduktorů, basový 20 W*2, širokopásmový 10 W x 4
Spotřeba energie 80 W
Impedance 8 ohmů
Rozměry (šířka x výška x hloubka)33.5" x 3.6" x 3.2" (850 x 95.2 x 82.5 mm)
HmotnostPřibližně 7.3 lbs (3.3 kg)
Frekvenční rozsah 57 Hz-18.3 KHz
Odstup signálu od šumu (S/N poměr)>60 dB
Zkreslení <10%

POZNÁMKA

Vzhled a specifikace se mohou lišit a mohou být změněny bez oznámení.

Ochranné známky

Sonic Emotion je registrovaná ochranná známka společnosti sonic emotion ag.

V této příručce mohou být použity také další obchodní známky a registrované obchodní známky neuvedené výše.

Podpora TOSHIBA

Potřebujete poradit?

Nejnovější aktualizace ovladačů, uživatelské příručky a odpovědi na často kladené dotazy najdete na stránce možností a servisní podpory TOSHIBA:

http://computers.toshiba.eu/options-support

Viz stránku http://computers.toshiba.eu/options-warranty, kde jsou uvedena čísla horké linky TOSHIBA.

Informace o předpisech

Splnění CE

CE

Tento produkt nese označení CE v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými požadavky Směrnice 1999/5/EC. Odpovědnost za označení značkou CE nese Toshiba Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo. Kopii oficiálního Prohlášení o shodě je možné získat z těchto webových stránek: http://epps.toshiba-teg.com.

Tento produkt a jeho původní vybavení jsou navrženy tak, aby vyhovovaly příslušné EMC (elektromagnetické kompatibilitě) a bezpečnostním normám. Společnost TOSHIBA nicméně nezaručuje soulad produktu s požadavky těchto standardů EMC, pokud ostatní připojené vybavení nebo kabely nejsou výrobkem společnosti TOSHIBA. V takovém případě musí osoby, které připojily toto jiné vybavení/kabely, zajistit, že celý systém (zvuková lišta plus doplňky/kabely) stále vyhovuje požadovaným normám. Chcete-li se vyhnout problémům s kompatibilitou EMC, dodržujte následující pravidla:

Připojujte/ implementujte pouze vybavení označené značkou CE
Připojujte pouze nejlepší stíněné kabely

Pracovní prostředí

Elektromagnetická kompatibilita (EMC) tohoto produktu byla ověřena typicky pro tuto kategorii produktu. Tento produkt není určen pro průmyslové použití, pouze pro osobní použití. Všechna další prostředí nebyla společností Toshiba ověřena a používání tohoto produktu v těchto pracovních prostředích může být bud' zakázáno nebo je nelze doporučit. Možné následky použití tohoto produktu v neověřeném pracovním prostředí jsou následující:

Rušení dalších produktů nebo tohoto produktu v blízkém okolí, včetně dočasné nefunkčnosti nebo ztráty/porušení dat.

Příklad neověřeného pracovního prostředí a souvisejícího zařízení:

Průmyslové prostředí (např. tam, kde se používá především třífázové napětí 380 V): Nebezpečí rušení tohoto produktu z důvodu výskytu možných silných elektromagnetických polí, obzvláště v blízkosti velkých strojů napájecích jednotek.

Zdravotnické prostředí: společnost Toshiba neověřovala splnění nařízení pro zdravotnické produkty, tudíž tento produkt nelze používat jako zdravotnický produkt bez dalšího ověření. Použití v běžném kancelářském prostředí, např. v nemocnicích, by nemělo představovat problém, pokud správa nemocnice nevydala zákaz.

REACH

Následující informace platí pouze pro členské státy EU: REACH - Prohlášení o splnění

  1. června 2007 vstoupilo v platnost nové chemické nařízení Evropské unie (EU) s názvem REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals - Registrace, hodnocení, schvalování a zákazy chemikálií).

Toshiba splní všechny požadavky REACH a je zavázána poskytovat svým zákazníkům informace o chemických látkách ve svých produktech v souladu s předpisem REACH.

Navštivte následující webové stránky www.toshiba-europe.com/computers/info/reach, kde jsou uvedeny informace o uvádění látek v našich výrobcích, které jsou uvedeny v kandidátském seznamu podle článku 59(1) Předpisu (EC) č. 1907/2006 („REACH“) a mají koncentraci větší než 0,1 % hmotnostních.

Následující informace jsou určeny pouze pro členské státy EU:

Likvidace produktü

TOSHIBA SBK1 - Likvidace produktü - 1

Přeškrtnutý symbol odpadové nádoby znamená, že produkty je nutné sbírat a likvidovat odděleně od domácího odpadu. Vložené baterie a akumulátory je možné likvidovat společně s produktem. Budou odděleny v recyklačním středisku.

Černý pruh znamená, že produkt byl uveden na trh po datu 13 srpna 2005.

Svou účastí na odděleném sběru produktů a baterií pomáháte zajistit správnou likvidaci produktů a baterií a tím pomáháte předcházet potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.

Podrobnější informace o sběrných a recyklačních programech, které jsou k dispozici ve vaší zemi, uvádějí naše webové stránky (http://eu.computers.toshiba-europe.com) nebo je můžete získat na svém místním úřadě nebo u prodejce produktu.

Likvidace baterií a akumulátorů

TOSHIBA SBK1 - Likvidace baterií a akumulátorů - 1

Přeškrtnutý symbol odpadové nádoby znamená, že baterie a akumulátory je nutné sbírat a likvidovat odděleně od domácího odpadu.

Jestliže baterie nebo akumulátor obsahují více než je uvedená hodnota olova (Pb), rtuti (Hg) nebo kadmia (Cd) dle definice nařízení o bateriích (2006/66/EC), pak pod symbolem přeškrtnuté nádoby na odpad budou uvedeny chemické symboly pro olovo (Pb), rtuť (Hg) nebo kadmium (Cd).

Svou účastí na odděleném sběru baterií pomáháte zajistit správnou likvidaci produktů a baterií a tím pomáháte předcházet potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.

Podrobnější informace o sběrných a recyklačních programech, které jsou k dispozici ve vaší zemi, uvádějí naše webové stránky (http://eu.computers.toshiba-europe.com) nebo je můžete získat na svém místním úřadě nebo u prodejce produktu.

Doplňující informace

© 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Všechna práva vyhrazena.

TOSHIBA si vyhrazuje právo provádět technické změny. TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za škody vzniklé přímo nebo nepřímo na základě chyb, opomenutí nebo rozporů mezi tímto produktem a dokumentací.

Bezpečnostní pokyny

VAROVÁNÍ: Pro snížení nebezpečí vzniku požáru nebo poranění elektrickým proudem nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhku.

POZOR: NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM – NEOTEVÍREJTE!

Pro snížení nebezpečí poranění elektrickým proudem neodstraňujte kryt nebo zadní část.

Uvnitř nejsou žádné díly určené k údržbě uživatelem. Přenechejte servis kvalifikovanému servisnímu personálu.

TOSHIBA SBK1 - Bezpečnostní pokyny - 1

Obrázek blesku se symbolem šipky v rovnostranném trojúhelníku slouží jako výstraha pro uživatele před neizolovaným „nebezpečným napětím“ uvnitř produktu, které může být dostatečně silné, aby představovalo nebezpečí úrazu elektrickým proudem pro osoby.

TOSHIBA SBK1 - Bezpečnostní pokyny - 2

Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku slouží jako upozornění pro uživatele na důležité pokyny v dokumentaci zařízení týkající se servisu a údržby.

Inhalt

Einführung....2

Lieferumfang 2

Bezpečnostné pokyny 2

3D zvukový panel SB1 ....4

Dial'kový ovládač 6

Začíname 8

Pripojenie siet'ového adaptéra....8

Používanie dial'kového ovládača 8

Často kladené otázky (FAQ)....13

Technické parametre....14

Obchodné známky 15

Podpora spoločnosti TOSHIBA....15

Bezpečnostné opatrenia....18

Úvod

3D zvukový panel SB1

TOSHIBA SBK1 - Úvod - 1

Zvukový kábel 3,5 mm – RCA

TOSHIBA SBK1 - Úvod - 2
Dial'kové ovládanie s batériou

TOSHIBA SBK1 - Úvod - 3

Opis jednotlivých komponentov nájdete v tabul'ke pod každým obrázkom.

3D zvukový panel SB1

Pohl'ad spredu
TOSHIBA SBK1 - 3D zvukový panel SB1 - 1

text_image 1 2 3 4 6 Toosfka 5

Položka Komponent Popis

1 VSTUP Vyberte zdroj (v postupnosti Aux-in, Line-in, optický, koaxiálny a potom znovu Aux-in).

Zvukový panel je vopred nastavený na režim Aux-in.

POZNÁMKA

Zvukový panel sa obnoví z naposledy vybratého režimu po návrate z úsporného režimu s pripojeným sieťovým napájacím adaptérom. Ak však odpojíte sieťový napájací adaptér a znovu ho pripojíte, zvukový panel sa predvolene spustí v režime Aux-in.

Položka Komponent Popis

2MODEUmožňuje vybrat’ režim zvuku.
3H L+/-A Zvýši/z Síži sa HlasitostT. O S ť
4P O(Napájanie)V Zapne z Žukový Panel alebo ho prepne do úsporného režimu.
5Dial’kový senzorPrijíma signály dial’kového ovládania.
6Indikátor napájaniaKed’ je zvukový panel zapnutý, svieti biele svetlo. Ked’ je vypnutý alebo v úspornom režime, svieti červené svetlo.

Pohl'ad zozadu
TOSHIBA SBK1 - POZNÁMKA - 1

text_image DC IN 18V OFFICAL COXICAL LINE IN LUX IN 7 8 9 10 11

3D zvukový panel SB1 sa dodáva spolu s dial'kovým ovládačom.

TOSHIBA SBK1 - POZNÁMKA - 2

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["+"]
    C["2"] --> D["VOL"]
    E["3"] --> F["INPUT"]
    G["4"] --> H["Speaker"]
    I["5"] --> J["3D"]
    K["6"] --> L["AUDIO MODE"]
    M["TOSHIBA"] --> N["Power Supply"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style I fill:#ccf,stroke:#333
    style K fill:#ccf,stroke:#333
Položka Názov tlačidlaFunkcia
1PO(Napájanie)Vstlačením ZAPNÉTE zvukový panel alebo ho prepnete do úsporného režimu.
2HLASITOST+/-Stlačením zvýšite/znížite hlasitost'.
3VSTUPStlačením si zvolíte zdroj (v postupnosti Aux-in, Line-in, optický, koaxiálny a potom znovu Aux-in).Zvukový panel je vopred nastavený na režim Aux-in.
4STLMITStlačením vypnete/zapnete zvuk.
53DS t I a čením prepínate režimu 3D. Režim 3D je predvolene nastavený na možnosť povolený.Funkcia 3D zvuku vytvára úžasný zážitok zo zvuku pridaním híbky a priestorového efektu zvuku pri použití tlačidla 3D zvuk.

Pripojenie siet'ového adaptéra

Používanie dial'kového ovládača

4) Pripevnite zvukový panel na konzolu.

3,5 mm zvukový kábel RCA (dodávaný spolu so zvukovým panelom),
■ RCA – kábel RCA (nedodáva sa)

(Vzorová ilustrácia) Spojenie 3,5 mm zvukovým káblom

POZNÁMKA

3,5 mm zvukový kábel RCA (dodávaný spolu so zvukovým panelom),
3,5 mm – 3,5 mm zvukový kábel (nedodáva sa)

Zvukový panel je vybavený zvukovou technológiou Sonic

Často kladené otázky (FAQ)

Otázka 1:

Zvukový panel sa nedá zapnút'.

Odpoved':

Skontrolujte, či je sieťový napájací adaptér pripojený k zvukovému panelu a či je správne zapojený do zástrčky v stene.

Dial'kový ovládač nefunguje správne.

Odpoved':

3D zvukový panel SB1

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : TOSHIBA

Model : SBK1

Kategorie : Reproduktor