SBK1 - Højttaler TOSHIBA - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis SBK1 TOSHIBA i PDF-format.
Brugerspørgsmål om SBK1 TOSHIBA
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Højttaler i PDF-format gratis! Find din vejledning SBK1 - TOSHIBA og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. SBK1 af mærket TOSHIBA.
BRUGSANVISNING SBK1 TOSHIBA
Sikkerhedsinstruktioner....2
Hurtig rundvisning ....4
3D Sound Bar SB1 4
Fjernbetjening....6
Introduktion....7
Tilslutning af netadapteren 7
Brug af fjernbetjeningen 8
Placering af 3D Sound Bar SB1 9
Tilslutning af audioenheden....10
3D-lyd....12
Ofte stillede spørgsmål (FAQ)....13
Specifikationer....14
Varemærker 14
Sikkerhedsforanstaltninger....17
Introduktion
Velkommen og tak for dit køb af et TOSHIBA-produkt.
Vi anbefaler, at du læser denne håndbog omhyggeligt og opbevarer den sammen med dokumentationen til produktet, så du har den til rådighed på et senere tidspunkt.
BEMAERK
Denne håndbog omfatter anvendelsen af 3D Sound Bar SB1.
I denne håndbog henviser ordet "sound bar" til 3D Sound Bar SB1.
Pakkens indhold
Kontroller, at du har alle følgende komponenter:

Brugerhåndbog og garantihæfte
Sikkerhedsinstruktioner
For at undgå fejlfunktioner og skader på produktet bør du følge de forholdsregler, der er anført nedenfor, omhyggeligt.
Undgå at
- åbne kabinettet eller produktet
■ skille produktet eller dets dele ad
■ placere væsker tæt ved eller på produktet, da dette kan beskadige produktet, forårsage personskader eller medføre elektrisk stød eller brand
■ støde, tabe eller ryste produktet
flytte produktet, mens det arbejder, da dette kan medføre beskadigelse af data
bruge andre vekselstrøm/jævnstrøm-adaptere end den, der følger med enheden, da enheden ellers kan blive beskadiget
frakoble kabler, mens drevet arbejder
udsette produktet for temperaturer uden for området 5° C - 35° C, mens det arbejder, og temperaturer på -20° C - 60° C, mens det er slukket
ud sætte produktet for våde eller fugtige forhold
dække produktet til, mens det arbejder, da det kan blive overophedet
■ placere produktet tæt på varme apparater
kaste fjernbetjeningens batteri (fjernbetjeningen følger med 3D Sound Bar SB1) på åben ild, da dette kan få batteriet til at eksplodere
■ efterlade fjernbetjeningens batteri inden for børns rækkevidde, da børn kan komme til at sluge knapbatteriet
Frakobl produktet med det samme, hvis
der kommer røg eller usædvanlige lugte ud af produktkabinettet
der er kommet vand ind i produktkabinettet, eller det er blevet vådt
der er kommet en genstand ind i produktkabinettet
kablet er blevet beskadiget (i så fald skal du erstatte kablet med et nyt)
Må kun bruges med den vogn, den fod, det stativ, det beslag eller det bord, som er angivet af producenten eller sælges sammen med apparatet. Hvis der bruges en vogn, skal du være forsigtigt, når du flytter kombinationen vogn/apparat for at undgå kvæstelser som følge af, at vognen/apparatet vælter.

ADVARSEL
■ Om fjernbetjeningens batteri
SLUG IKKE BATTERIET, FARE FOR KEMISKE FORBRÆNDINGER
Den fjernbetjening, der følger med dette produkt, indeholder et møntcelle-/knapbatteri. Hvis møntcelle-/knapbatteriet sluges, kan det forårsage alvorlige indre forbrændinger i løbet af blot 2 timer, og dette kan være livsfarligt.
Opbevar nye og brugte batterier utilgængeligt for børn. Hvis batterirummet ikke lukker korrekt, skal du ophøre med at bruge produktet og opbevare det utilgængeligt for børn.
Hvis du mener, at batterier kan være blevet slugt eller befinder sig inde i en del af kroppen, skal du straks søge læge.
Udskift kun batteriet med knapcellebatterier, der anbefales af producenten. Knapcellebatteriet kan eksplodere, hvis det ikke udskiftes, anvendes, håndteres eller bortskaffes korrekt. Bortskaffelse af knapcellebatteriet skal ske i overensstemmelse med lokale bestemmelser.
Hvis produktet ikke fungerer som forventet, eller hvis du er i tvivl om den elektriske sikkerhed, skal du straks kontakte TOSHIBAs hotline eller en autoriseret forhandler!
Hurtig rundvisning
I dette afsnit identificeres de forskellige komponenter i 3D Sound Bar SB1. Du finder en beskrivelse af de enkelte komponenter i tabellen under illustrationerne.
3D Sound Bar SB1
Set forfra

text_image
1 2 3 4 6 Testika 51 INPUT Vælger kilden (i rækkefølgen Aux-in, Line-in, Optisk, Koaksial og derefter tilbage til Aux-in). Din sound bar er som standard indstillet til Aux-in-tilstand.
BEMAERK
Din sound bar fortsætter fra den tilstand, du sidst har valgt, når den fortsætter fra standbytilstand med netadapteren tilsluttet. Men hvis du fjerner netadapteren og tilslutter den igen, vil din sound bar starte med Aux-in-tilstand som standard.
Element Komponent Beskrivelse
| 2 MODE Vælger lydtilstand. | |
| 3 LYDSTYRKE +/- ∅ger/reducerer lydstyrken. | |
| 4 POWER Tænder din sound bar eller sætter den i standbytilstand. | |
| 5 Fjernbetjenings-sensor | Modtager fjernbetjeningens signaler. |
| 6 Strømindikator Lyser hvidt, når din sound bar er tændt, og lyser rødt, når den er slukket eller i standbytilstand. | |
Set bagfra

text_image
DC IN 15V OFFCAL COXIAL LINE IN AUX IN 7 8 9 10 11(Eksempel) 3D Sound Bar SB1 set bagfra
| Element Komponent Beskrivelse | ||
| 7 | J æsindgangsstik | Stik til den medfølgendet netadapter (følger med 3D Sound Bar SB1). |
| 8 | OPTICAL-stik | Stik til en optisk audiooutputenhed, som bruger et optisk audiokabel (medfølger ikke). |
| 9 | COAXIAL-stik | Stik til en koaksial audiooutputenhed, som bruger et koaksialt digitalt audiokabel (medfølger ikke). |
| 10 | LINE IN-stik Stik til en audiooutputenhed, som bruger et 3 mm - RCA-audiokabel (følger med 3D Sound Bar SB1). | |
| 11 | L/R AUX IN-stik | Stik til en audiooutputenhed, som bruger et 3 mm - RCA-audiokabel (følger med 3D Sound Bar SB1). |
Fjernbetjening
Der følger en fjernbetjening med 3D Sound Bar SB1.

text_image
1 2 3 TOSHIBA INPUT VOL - 3D AUDIO MODE 4 5 6| Element Knappens navn Funktion | |
| 1 POWER Tryk for at tænde din sound bar eller sætte den i standbytilstand. | |
| 2 LYDSTYRKE +/- Tryk for at øge/reducere lydstyrken. | |
| 3 INPUT Tryk for at vælge kilden (i rækkefølgenAux-in, Line-in, Optisk, Koaksial og derefter tilbage til Aux-in).Din sound bar er som standard indstillet til Aux-in-tilstand. | |
| 4 MUTE Tryk for at slå lyden til/fra. | |
| 5 3D Tryk for at slå 3D-tilstand TIL/FRA.3D-tilstand er aktiveret som standard.3D-lydfunktionen skaber en omsluttende lytteoplevelse ved at tilføje dybde og rumlighed til lyden, når du bruger 3D-lydknappen. | |
| 6 MODE MOVIE Tryk for at vælge FILM-audiotilstandenFilmtilstanden er optimeret til stemmefrekvensbåndene ved at øge talens tydelighed, samtidig med at lyden som helhed bliver lysere. Stemmerne bliver mere præcise, skarpe og veldefinerede, hvilket understreges yderigere af lydens fremragende klarhed. |
Element Knappens navn Funktion
MODE MUSIC Tryk for at vælge MUSIK-audiotilstanden Musiktilstanden er optimeret til at skabe en afbalanceret, men stadig bred omgivende lyd, som får musikken til at lyde fremragende.
MODE GAME Tryk for at vælge SPIL-audiotilstanden SPIL-tilstanden er optimeret til at skabe en omsluttende lytteoplevelse med en øgning af bas og diskant, hvilket giver stærke effekter og giver lytteren en fornemmelse af, at lyden bevæger sig.
Introduktion
Se på illustrationerne nedenfor, så du kan klargøre din enhed korrekt.
Tilslutning af netadapteren
Vælg det korrekte stik for at tilslutte til en netadapter. Tilslut den ene ende af netadapterens ledning/kabel til DC IN-stikket bag på din sound bar, og tilslut den anden ende til en fungerende stikkontakt. Strømindikatoren på frontpanelet lyser hvidt, når din sound bar er tændt.

(Eksempel) Tilslutning af netledningen til netadapteren (stik med 2 ben)

(Eksempel) Tilslutning af netledningen til netadapteren (stik med 3 ben)
BEMÆRK
Din sound bar skifter automatisk til standbytilstand, hvis der ikke er noget audiooutput i 10 minutter.
Brug af fjernbetjeningen
Fjern plastikarket, inden du bruger fjernbetjeningen for første gang.

(Eksempel) Fjern plastikarket, inden du bruger fjernbetjeningen.
Følg instruktionerne nedenfor, når du bruger fjernbetjeningen:
Ret fjernbetjeningen mod fjernbetjeningssensoren, og tryk på knapperne.
■ Afstand: Ca. 5 m fra forsiden af fjernbetjeningssensoren.
Vinkel: Ca. 30° i hver retning for forsiden af fjernbetjeningssensoren.
Udskiftning af batteriet
Fjernbetjeningen anvender ét CR2025-batteri (3V). Hvis du vil udskifte batteriet, skal du følge instruktionerne nedenfor.
- Åbn batterilåget.

Hvis fjernbetjeningen ikke fungerer korrekt, eller hvis rækkevidden er reduceret, skal du udskifte batteriet med et nyt.
Tryk på fjernbetjeningens knapper med et interval på ca. ét sekund for at sikre, at fjernbetjeningen fungerer korrekt.
Placering af 3D Sound Bar SB1
Din sound bar kan placeres fritstående på et bord eller monteret på en væg.

(Eksempel) 3D Sound Bar SB1 placeret på et bord

1) Bor to huller med en diameter på 7 mm. Hullerne skal være vandrette.
(vægmonteringssættet indeholder ikke niveaumåleren)
2) Fastgør vægudtagene i hullerne
3) Fast konsollen med skruer

4) Fastgør din sound bar på konsollen
(Eksempel) 3D Sound Bar SB1 monteret på væggen
Tilslutning af audioenheden
Brug af AUX IN-stikkene
- Tilslut et 3,5 mm - RCA-audiokabel (følger med din sound bar) fra L/R AUX IN-stikkene på din sound bar til AUDIO OUT-stikkene på et tv, en dvd eller en anden audioenhed.

text_image
High Definition TV OR Blu-ray™/ DVD Player 3,5 mm til RCA-audiokabel (medfølger) LINE OUT(Eksempel) Tilslutning via et analogt audiokabel
BEMÆRK
Du kan nu tilslutte tv'et ved at bruge et af kablerne nedenfor:
3,5 mm - RCA-audiokabel (følger med din sound bar).
■ RCA - RCA-kabel (medfølger ikke).
2 Tryk på INPUT-knappen på din sound bar eller på fjernbetjeningen for at skifte til AUX IN-indgangen.
Brug af LINE IN-stikket
Du kan nu tilslutte tv'et ved at bruge et af kablerne nedenfor:
3,5 mm - RCA-audiokabel (følger med din sound bar).
3,5 mm - 3,5 mm-audiokabel (medfølger ikke).
2 Tryk på INPUT-knappen på din sound bar eller på fjernbetjeningen for at skifte til LINE IN-indgangen.
Brug af OPTICAL-stikket
- Tilslut et optisk kabel (medfølger ikke) fra OPTICAL-stikket på din sound bar til OPTICAL OUT-stikket på et tv, en dvd eller en anden audioenhed.

flowchart
graph TD
A["High Definition TV"] -->|Digital optisk kabel (medfølger ikke)| B["Optical"]
C["Blu-ray™/ DVD Player"] -->|Digital optisk kabel (medfølger ikke)| B
D["OR"] --> B
(Eksempel) Tilslutning via et optisk kabel
2 Tryk på INPUT-knappen på din sound bar eller på fjernbetjeningen for at skifte til OPTICAL-indgangen.
BEMAERK
Din sound bar er kun designet til at understøtte et digitalt PCM-signal (impuls-kode-modulation). Når du indstiller audiosignalet fra eksterne kilder (f.eks. Blu-ray™- og dvd-afspillere), må du ikke vælge "DTS" eller "Dolby Digital". Ellers vil der ikke komme nogen lyd fra din sound bar.
Brug af COAXIAL-stikket
- Tilslut et digitalt koaksialt kabel (medfølger ikke) fra COAXIAL-stikket på din sound bar til COAXIAL OUT-stikket på et tv, en dvd eller en anden audioenhed.

text_image
High Definition TV OR Blu-ray™/ DVD Player Digitalt audiokoaksialkabel (medfølger ikke)(Eksempel) Tilslutning via et digitalt koaksialt audiokabel
2 Tryk på INPUT-knappen på din sound bar eller på fjernbetjeningen for at skifte til COAXIAL-indgangen.
BEMÆRK
Din sound bar er kun designet til at understøtte et digitalt PCM-signal (impuls-kode-modulation). Når du indstiller audiosignalet fra eksterne kilder (f.eks. Blu-ray™- og dvd-afspillere), må du ikke vælge "DTS" eller "Dolby Digital". Ellers vil der ikke komme nogen lyd fra din sound bar.
3D-lyd
Din sound bar er udstyret med Sonic Emotion® Absolute 3D-lydteknologi, som giver den ultimative lytteoplevelse fra en enkelt kompakt enhed uden det rod, som yderligere kabler medfører. Dens plug and play-enhed giver en række anvendelsesmuligheder, som bidrager til at skabe en lyd af høj kvalitet.
Du kan vælge mellem tre forskellige lydtilstande (Film, Musik eller Spil) afhængigt af den type kilder, du vil bruge. Vælg en lydtilstand på grundlag af kildematerialet og din egen smag.
Om Sonic Emotion® 3D Sound
Sonic Emotion® Absolute 3D er en lytteoplevelse. Absolute 3D bruger lydfeltkontrol til at transformere lytterens rum til et virtuelt skabt naturligt lydfelt.
Med bølgefeltsyntese som grundlaget for lydfeltkontrollen produceres der lydbølger, som spredes ud over hele lytteområdet for at sikre, at alle lyttere omsluttes af et rum fyldt med lyd af høj kvalitet uanset lytterens position. Præcis som i et naturligt miljø høres lydene fra alle retninger uanset, hvor enheden er placeret.
Ofte stillede spørgsmål (FAQ)
Spørgsmål 1:
Din sound bar kan ikke tændes.
Svar:
Sørg for, at lysnetadapteren er tilsluttet din sound bar, og at den er sat korrekt i en stikkontakt.
Tryk på tænd/sluk-knappen øverst på din sound bar, og tjek, om strømindikatoren lyser hvidt.
Spørgsmål 2:
■ Tryk på knapperne Lydstyrke +/- på din sound bar.
- Kontroller, at den kilde, du har valgt, sender audio. Hvis du har oprettet forbindelse til dit tv, skal du sørge for, at dit tv er konfigureret til at sende audio.
- Kontroller, at der ikke er nogen løse audioforbindelser.
■ Kontroller, at du har valgt den korrekte kilde (indgang).
Tryk på MUTE-knappen på fjernbetjeningen for at kontrollere, at lyden ikke er slået fra på din sound bar.
Spørgsmål 3:
Fjernbetjeningen fungerer ikke korrekt.
Svar:
Sørg for at fjerne plastikarket, inden du bruger fjernbetjeningen.
Fjernbetjeningen rettes direkte mod din sound bars fjernbetjeningssensor.
Fjernbetjeningen bruges ikke for langt væk fra din sound bar.
Der er ikke noget, som står i vejen for fjernbetjeningssensoren (placeret foran din sound bar).
Andet
Tilbehør til denne serie produkter kan variere afhængigt af modellen. Du kan finde flere oplysninger findes på emballagen eller på listen over pakkens indhold, eller du kontakte din forhandler.
Vær opmærksom på, at der ikke gives noget varsel om yderligere produktforbedringer eller opdateringer af udseende, design eller specifikationer.
Illustrationen kan afvige en smule fra det faktiske produkt.
Specifikationer
3D Sound Bar SB1
| Generelle oplysninger Beskrivelse |
| Strømforsyning 19 V jævnstrøm, 3.42 A |
| Udgangseffekt I alt 80 W, 6 drivere, bas 20 W*2, fuldt område 10 W x 4 |
| Strømforbrug 80 W |
| Impedans 8 ohm |
| Mål (bredde x højde x dybde) 850 x 95,2 x 82,5 mm |
| Vægt Ca. 3,3 kg |
| Frekvensrespons 57 Hz-18.3 KHz |
| Signal/støj-forhold >60 dB |
| Forvrængning <10 % |
BEMÆRK
Udseende og specifikationer kan variere og kan ændres uden varsel.
Varemærker
Sonic Emotion er et registreret varemærke, der tilhører sonic emotion ag. Der henvises muligvis til andre varemærker og registrerede varemærker, som ikke er nævnt ovenfor, i brugerhåndbogen.
TOSHIBA-support
Brug for hjælp?
Du kan finde de nyeste driveropdateringer, brugerhåndbøger og ofte stillede spørgsmål på TOSHIBAs supportside for tilbehør og services:
http://computers.toshiba.eu/options-support
Du finder TOSHIBAs hotlinenumre på http://computers.toshiba.eu/options-warranty
Oplysninger om regler
CE-overensstemmelse
CE
Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss i Tyskland er ansvarlig for CE-mærkningen. En kopi af den officielle overensstemmelseserklæring kan hentes på følgende websted: http://epps.toshiba-teg.com.
Dette produkt og det oprindelige tilbehør er designet, så det opfylder de relevante standarder for elektromagnetisk kompatibilitet og sikkerhed. TOSHIBA kan imidlertid ikke garantere, at dette produkt stadig lever op til EMC-standarderne, hvis der tilsluttes andre enheder eller kabler, som ikke er fremstillet af TOSHIBA. I så fald skal de personer, som har tilsluttet disse andre enheder/kabler, sørge for, at systemet (sound bar plus tilbehør/kabler) stadig opfylder de nødvendige standarder. Følg nedenstående vejledning for at undgå problemer med elektromagnetisk kompatibilitet generelt:
Der bør kun forbindes/anvendes CE-mærket tilbehør
Der bør kun forbindes afskærmede kabler af høj kvalitet
Arbejdsmiljø
Dette produkts elektromagnetiske kompatibilitet er blevet verificeret typisk for denne produktkategori. Dit produkt er ikke beregnet til industriel brug, men kun til personlig brug. Ingen andre arbejdsmiljøer er blevet kontrolleret af Toshiba, og anvendelse af dette produkt i andre arbejdsmiljøer kan være underlagt begrænsninger eller anbefales ikke. Mulige følger af brug af dette produkt i ikke-kontrollerede arbejdsmiljøer kan være:
Forstyrrelser af andre produkter eller af dette produkt i områder i nærheden, hvilket kan medføre midlertidige funktionsfejl eller tab/beskadigelse af data.
Eksempel på ikke-kontrollerede arbejdsmiljøer og relaterede råd:
Industrimiljøer (f.eks. hvor der primært anvendes 3-faset 380 V lysnet): fare for forstyrrelse af dette produkt som følge af muligheden for kraftige elektromagnetiske felter, især i nærheden af store maskiner eller kraftanlæg.
Medicinske miljøer: Overensstemmelse med medicinalproduktdirektivet er ikke kontrolleret af Toshiba, og dette produkt kan derfor ikke bruges som et medicinalprodukt uden yderligere kontrol. Anvendelse i almindelige kontormiljøer på f.eks. hospitaler bør ikke være noget problem, hvis den ansvarlige administration ikke har fastsat nogen begrænsninger.
REACH
De følgende oplysninger gælder kun for EU-medlemslande: REACH - Overensstemmelseserklæring
EUs nye kemidirektiv REACH (registrering, evaluering, godkendelse og begrænsning af kemikalier) trådte i kraft 1. juni 2007.
Toshiba vil overholde alle REACH-krav og tilstræber at give vores kunder oplysninger om de kemiske stoffer i vores produkter i overensstemmelse med REACH-reglerne.
På webstedet www.toshiba-europe.com/computers/info/reach kan du finde oplysninger om tilstedeværelsen af stoffer i vores produkter, der findes på kandidatlisten i henhold til artikel 59(1) i direktiv (EF) nr. 1907/2006 ("REACH") i en koncentration på over 0,1 % (vægtprocent).
Nedenstående information gælder kun for EU-lande:
Bortskaffelse af produkter

Symbolet med en affaldsspand med et kryds over angiver, at produkter skal indsamles og bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald. Integrerede batterier og akkumulatorer kan bortskaffes sammen med produktet. De separeres på genbrugscentrene.
Den sorte linje angiver, at produktet blev sendt på markedet efter den 13. august 2005.
Ved at deltage i separat indsamling af produkter og batterier vil du bidrage til at sikre en korrekt bortskaffelse af produkter og batterier og dermed til at forhindre potentielt negative konsekvenser for miljøet og den menneskelige sundhed.
Du kan finde mere detaljerede oplysninger om de indsamlings- og genbrugsprogrammer, der findes i dit land, ved at besøge vores websted (http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller ved at kontakte din lokale kommune eller den butik, hvor du købte produktet.
Bortskaffelse af batterier og/eller akkumulatorer

Symbolet med en affaldsspand med et kryds over angiver, at batterier og/eller akkumulatorer skal indsamles og bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald.
Hvis batteriet eller akkumulatoren indeholder mere end de angivne værdier for bly (Pb), kviksølv (Hg) og/eller cadmium (Cd), således som disse er fastsat i batteridirektivet (2006/66/EF), vises de kemiske symboler for bly (Pb), kviksølv (Hg) og/eller cadmium (Cd) under symbolet med en affaldsspand med et kryds over.
Ved at deltage i separat indsamling af batterier vil du bidrage til at sikre en korrekt bortskaffelse af produkter og batterier og dermed til at forhindre potentielt negative konsekvenser for miljøet og den menneskelige sundhed.
Du kan finde mere detaljerede oplysninger om de indsamlings- og genbrugsprogrammer, der findes i dit land, ved at besøge vores websted (http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller ved at kontakte din lokale kommune eller den butik, hvor du købte produktet.
Yderligere oplysninger
© 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Alle rettigheder forbeholdes.
TOSHIBA forbeholder sig retten til at foretage tekniske ændringer.
TOSHIBA påtager sig intet ansvar for skader, der opstår direkte eller indirekte som følge af fejl, udeladelser eller uoverensstemmelser mellem dette produkt og dokumentationen.
Sikkerhedsforanstaltninger
| ADVARSEL: For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes for regn eller fugt. | |
| FORSIGTIG: RISIKO FOR ELEKTRISK ST∅D – MÅ IKKE ÅBNES!For at reducere risikoen for elektrisk stød må du ikke fjerne låget eller bagsiden.Der er ikke nogen dele, som kan serviceres af brugeren, indeni. Overlad servicearbejde til kvalificerede servicefagfolk. | |
![]() | Symbolet med et lyn og et pilehoved inde i en ligesidet trekant gør brugeren opmærksom på, at der i produktets kabinet findes uisolereet "farlig spænding", som kan være kraftig nok til at udgøre en risiko for elektrisk stød. |
![]() | Udråbstegnet i en ligesidet trekant gør brugeren opmærksom på, at der findes vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i den litteratur, som følger med apparatet. |
Contenido
Introducción 2
Velkommen, og takk for at du har valgt et TOSHIBA-produkt.
Vi anbefaler at du leser denne håndboken nøye, og har den liggende sammen med annen dokumentasjon om produktet slik at du kan slå opp i den senere.
MERK
Hvis produktet ikke fungerer som forventet, eller du er i tvil om den elektriske sikkerheten, kontakt umiddelbart TOSHIBA på direktenummeret, eller en autorisert forhandler.
Hurtiginnføring
6 Indikator for strøm Lyser hvitt när sound bar er PÅ, og rødt när den er AV eller i ventemodus.
Bakside

text_image
DC IN 15V OFFICALL COXIAL LINE IN ALUX IN 7 8 9 10 113,5 mm - RCA-audiokabel (vedlagt med sound bar)
■ RCA - RCA-kabel (ikke vedlagt)
3,5 mm - RCA-audiokabel (vedlagt med sound bar)
3,5 mm - 3,5 mm audiokabel (ikke vedlagt)
Jeg kan ikke slå på Sound bar.
Svar:
Det kommer ikke lyd fra sound bar.
Svar:
Fjernkontrollen virker ikke som den skal.
Svar:
Säkerhetsanvisningar 2
Snabbtur 4

