TOSHIBA SBK1 - Høyttaler

SBK1 - Høyttaler TOSHIBA - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis SBK1 TOSHIBA i PDF-format.

📄 352 sider Norsk NO Last ned 💬 AI-spørsmål
Notice TOSHIBA SBK1 - page 215

Brukerspørsmål om SBK1 TOSHIBA

0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.

Still et nytt spørsmål om dette apparatet

E-posten forblir privat: den brukes kun til å varsle deg hvis noen svarer på spørsmålet ditt.

Ingen spørsmål ennå. Vær den første til å stille et.

Last ned instruksjonene for din Høyttaler i PDF-format gratis! Finn veiledningen din SBK1 - TOSHIBA og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. SBK1 av merket TOSHIBA.

BRUKSANVISNING SBK1 TOSHIBA

TOSHIBA SBK1 - 1
Fjernbetjening med batteri

TOSHIBA SBK1 - 2

(Eksempel) 3D Sound Bar SB1 set forfra

Element Komponent Beskrivelse

(Eksempel) Fjernbetjeningen

text_image DC IN 19V Netadapter (medfølger) Netledning (medfølger)
flowchart
graph TD
    A["Device with DC IN19V"] --> B["Netadapter (medfølger)"]
    B --> C["Plug"]
    C --> D["Netledning (medfølger)"]
  1. Fjern det gamle batteri, og sæt det nye batteri i.

TOSHIBA SBK1 - Element Komponent Beskrivelse - 1

text_image Grass +

(Eksempel) Sæt det nye batteri i

BEMÆRK

Følg disse instruktioner for at lede eksterne audiosignaler fra enheder som f.eks. et tv til din sound bar via stikkene OPTICAL, COAXIAL, L/R AUX IN og LINE IN.

  1. Tilslut et 3,5 mm - RCA-audiokabel (følger med din sound bar) fra LINE IN-stikket på din sound bar til LINE OUT-stikket på en audioenhed.

TOSHIBA SBK1 - BEMÆRK - 1

text_image High Definition TV OR Blu-ray™/ DVD Player 3,5 mm til RCA-audiokabel (medfølger)

(Eksempel) Tilslutning via et 3,5 mm audiokabel

BEMAERK

Der kommer ingen lyd fra din sound bar.

Svar:

Dette problem kan have flere forskellige årsager. Kontroller følgende:

Dette problem kan have flere forskellige årsager. Kontroller følgende:

Kople til omformeren.... 7

Bruke fjernkontrollen 8

3D Sound Bar SB1-sokkel 9

Kople til lydenheten....9

3D-lyd 12

Vanlige spørsmål.... 12

Spesifikasjoner 13

Varemerker....14

TOSHIBA Kundestøtte 14

Informasjon om regelverk.... 14

REACH 15

Følgende informasjon gjelder bare for EU-land: 15

Tilleggsinformasjon.... 16

Sikkerhetsforskrifter.... 16

Innledning

Denne brukerhåndboken omfatter bruk av 3D Sound Bar SB1.

I denne håndboken forkortes 3D Sound Bar SB1 noen ganger til sound bar.

Innhold i esken

Kontroller at leveransen omfatter alle de følgende komponentene:

TOSHIBA SBK1 - Innhold i esken - 1

Brukerhåndbok og Garantihefte

Sikkerhetsveiledning

Hvis du vil unngå funksjonssvikt og skade på produktet, følger du nøye forholdsreglene som vises nedenfor.

Ikke

■ åpne beskyttelsen eller produktet
■ demonter produktet eller deler av det
- plasser væsker nær eller på produktet siden dette kan skade produktet, føre til personskade, elektrisk støt eller brann
■ dunke, miste eller bevege produktet
flytt produktet när det er i bruk, siden dette kan före til at data går tapt

■ bruk andre omformere enn den som leveres med enheten, da dette kan skade enheten
■ kople fra kablene under bruk
utsett produktet for temperaturer utenfor området 5 °C – 35 °C när den er i bruk, og -20 °C – 60 °C när den er slått av
■ utsett produktet for våte eller fuktige forhold
■ dekk til produktet når det er i bruk, siden det kan bli overopphetet
■ plasser produktet nær varme gjenstander
utsett batteriet fra fjernkontrollen (leveres sammen med 3D Sound Bar SB1) for åpen flamme da det kan eksplodere
la barn få tak i batteriet fra fjernkontrollen, da knappecellebatterier kan svelges

■ Trekk ut kontakten umiddelbart hvis

det kommer røyk eller uvanlig lukt fra produktkabinettet
■ det har kommet inn vann i produktkabinettet eller hvis det har blitt vått
■ det har kommet inn en gjenstand i produktkabinettet
■ kabelen er skadet (i slike tilfeller bytter du kabelen med en ny)

Bruk bare med vogn, stativ, tripod, brakett eller bord som angis av produsenten eller selges med apparatet. Når det brukes en vogn, må du være forsiktig ved flytting av vognen/apparatet for å unngå at den velter.

TOSHIBA SBK1 - Sikkerhetsveiledning - 1

ADVARSEL

■ Om batteriet i fjernkontrollen IKKE INNTA BATTERIET, FARE FOR KJEMISK BRANNSKADE

Fjernkontrollen som følger med produktet, inneholder et mynt-/ knappebatteri. Hvis mynt-/knappebatteriet svelges, kan det føre til alvorlige interne brannskader i løpet av bare to timer og kan føre til død.
Hold nye og brukte batterier borte fra barn. Hvis batteribrønnen ikke lukkes skikkelig, må du stoppe å bruke produktet og holde det borte fra barn.
Hvis du tror at batterier har blitt svelget eller plassert i en del av kroppen, må du umiddelbart oppsøke lege.
Bytt bare knappebatterier med som er godkjent av produsenten. Knappebatteriet kan eksplodere hvis det ikke skiftes, brukes, håndteres eller kasseres på riktig måte. Knappebatteriet skal kasseres i henhold til lokale lover og regler.

Dette avsnittet beskriver de forskjellige komponentene for 3D Sound Bar SB1. Hvis du vil ha en beskrivelse av hver av komponentene, se tabellen nedenfor hver enkelt illustrasjon.

3D Sound Bar SB1

Forside
TOSHIBA SBK1 - 3D Sound Bar SB1 - 1

text_image 1 2 3 4 6 Toothie 5

(Eksempelillustrasjon) Forsiden av 3D Sound Bar SB1

Element Komponent Beskrivelse

1 INNDATA Velger kilden (i rekkefølgen Aux inn, Linje inn, Optisk, Coax og så tilbake til Aux inn). Standardinnstillingen på Sound bar er Aux inn.

MERK

Sound bar vil gjenopprette sist valgte modus når den går ut av ventemodus med vekselstrøm-omformeren tilkoplet. Hvis du kopler fra vekselstrøm-omformeren og kopler den til igjen, vil Sound bar gå tilbake til standardmodus Aux inn.

Element Komponent Beskrivelse

2 MODE Lydmodusvalg.
3 VOLUM +/- ∅ker og reduserer volumet
4 STR∅M Slår på sound bar eller setter den i ventemodus.

5 Fjernkontroll- sensor Mottar signaler fra fjernkontrollen

(Eksempelillustrasjon) Baksiden av 3D Sound Bar SB1

Element Komponent Beskrivelse
7 DC INN-kontaktTilkoplingspunkt for den medfølgende -omformeren (følger med 3D Sound Bar SB1)
8 OPTISKkontaktTilkoplingspunkt for optisk audioenhet som bruker en optisk audiokabel (ikke vedlagt)
9 C OkontaktTilkoplingspunkt for coax-audioenhet som bruker en coax digital audiokabel (ikke vedlagt)
10 LINJE INN-kontaktTilkoplingspunkt for lydenhet som bruker 3 mm - RCA-audiokabel (vedlagt med 1D Sound Bar SB1).
11 L/R AUX IN-kontakterTilkoplingspunkt for lydenhet som bruker 3 mm - RCA-audiokabel (vedlagt med 1D Sound Bar SB1).

Fjernkontroll

3D Sound Bar SB1 leveres med fjernkontroll.

TOSHIBA SBK1 - Fjernkontroll - 1

text_image 1 2 3 TOSHIBA INPUT VTL - 3D AUDIO MODE 6 4 5 6

(Eksempelillustrasjon) Fjernkontrollen

Element Knappenavn Funksjon

1 STR∅M Trykk for å slå sound bar PÅ eller sette den i ventemodus.
2 VOLUM +/- Trykk for å øke eller redusere volumet.
3 INNDATA Trykk for a velge kilde (i rekkefølgen Aux inn, Linje inn, Optisk, Coax og så tilbake til Aux inn).Standardinnstillingen på Sound bar er Aux inn.
4 MUTE Trykk for å slå lyden av/på.
5 3D Trykk for å slå 3D-modus PÅ eller AV.3D-modus er aktivert som standard.3D-lydfunksjonen gir deg en oppslukende opplevelse ved å skape dybde og romfølelse i lydbildet når du bruker 3D-lydknappen.
6M Omodus (FILM)Trykk for å velge filmlydmodus.Film-modusen er optimert for stemmefrekvenser ved å øke klarheten i tale, mens lydbildet i sin helhet blir klarere. Tale blir mer presis, skarp og veldefinert, og fremheves av enestående klar lyd.
MUSIC-modus(MUSIKK)Trykk for å velge musikk-modus.Musikk-modus er optimert for et balansert, men også fyldig atmosfærisk lydbilde som fremhever musikk.

Element Knappenavn Funksjon

GAME-modus(SPILL)Trykk for å velge spill-modus.Spill-modus er optimert for å skape en oppslukende opplevelse hvor økt bass og diskant leverer virkningsfulle effekter og gir en følelse av bevegelse i lyden som omgir lytteren.

Komme i gang

Referer til illustrasjonene nedenfor for korrekt montering av enheten.

Kople til omformeren

Velg riktig plugg å montere på omformeren. Plugg den ene enden av -omformerledningen inn i DC INN-kontakten på baksiden av sound bar, og sett den andre inn i et strømuttak. Strømindikatoren på frontpanelet lyser hvitt når soud bar er slått på.

TOSHIBA SBK1 - Kople til omformeren - 1

text_image DC IN 19V Omformer (følger med) Strømkabel (følger med)

(Eksempelillustrasjon) Kople strømledningen til omformeren (2-pinners plugg)

TOSHIBA SBK1 - Kople til omformeren - 2

text_image DC IN19V Omformer (følger med) Strømkabel (følger med)

(Eksempelillustrasjon) Kople strømledningen til omformeren (3-pinners plugg)

MERK

Sound bar går automatisk i ventemodus etter 10 minutter hvis det ikke sendes lyd gjennom enheten.

Bruke fjernkontrollen

Fjern beskyttelsesplasten før du bruker fjernkontrollen for første gang.

TOSHIBA SBK1 - Bruke fjernkontrollen - 1

(Eksempelillustrasjon) Fjern beskyttelsesplasten før du bruker fjernkontrollen.

Følg instruksjonene nedenfor när du bruker fjernkontrollen:

Pek på fjernkontroll-sensoren med fjernkontrollen og trykk på knappene.
Avstand: Ca. 5 meter fra forsiden av fjernkontroll-sensoren.
Vinkel: Omtrent 30 grader i begge retninger fra forsiden av fjernkontroll-sensoren.

Skifte batteriet

Ett CR2025 (3V)-batteri følger med fjernkontrollen. Følg instruksjonene nedenfor for å skifte batteri.

(Eksempelillustrasjon) Lukk opp batteriluken.

  1. Ta ut det gamle og sett inn det nye batteriet.

TOSHIBA SBK1 - Skifte batteriet - 1

(Eksempelillustrasjon) Sett inn det nye batteriet

MERK

Sett inn et nytt batteri hvis fjernkontrollen ikke virker som den skal, eller hvis rekkevidden reduseres.

Vent i ett sekund mellom hver gang du trykker på en ny knapp på fjernkontrollen for å gi signalet tid til å virke.

3D Sound Bar SB1-sokkel

(Eksempelillustrasjon) 3D Sound Bar SB1 plassert på bord

TOSHIBA SBK1 - 3D Sound Bar SB1-sokkel - 1

(Eksempelillustrasjon) 3D Sound Bar SB1 veggmontert

Kople til lydenheten

Følg disse instruksjonene for å sende eksterne lydsignaler fra enheter, for eksempel TV til sound bar via kontaktene OPTICAL, COAXIAL, L/R AUX IN og LINE IN.

Bruke AUX INN-kontaktene

  1. Kople en 3,5 mm - RCA-audiokabel (vedlagt med sound bar) fra venstre eller høyre AUX INN kontakt på sound bar til AUDIO UT-kontaktene på en TV, DVD eller andre audioenheter.

TOSHIBA SBK1 - Bruke AUX INN-kontaktene - 1

text_image High Definition TV OR Blu-ray™/ DVD Player 3,5 mm til RCA-kontakt (følger med) LINE OUT

(Eksempelillustrasjon) Analog audiokabeltilkopling

MERK

2 Trykk på INNDATA-knappen på sound bar eller fjernkontrollen for å bytte til AUX INN.

Bruke LINJE INN-kontakten

  1. Kople en 3,5 mm - RCA-audiokabel (vedlagt med sound bar) fra LINJE INN-kontakten på sound bar til LINJE UT-kontakten på audioenheten.

TOSHIBA SBK1 - Bruke LINJE INN-kontakten - 1

text_image High Definition TV OR Blu-ray™/ DVD Player 3,5 mm til RCA-kontakt (følger med)

(Eksempelillustrasjon) 3,5 mm audiokabeltilkopling

MERK

2 Trykk på INNDATA-knappen på sound bar eller fjernkontrollen for å bytte til LINJE INN.

Bruke OPTISK kontakt

  1. Kople en optisk kontakt (ikke vedlagt) fra den OPTISKE kontakten på sound bar til OPTISK UT-kontakten på en TV, DVD eller annen audioenhet.

TOSHIBA SBK1 - Bruke OPTISK kontakt - 1

flowchart
graph TD
    A["High Definition TV"] -->|Digital, optisk kabel (følger ikke med)| B["Optical"]
    C["Blu-ray™/ DVD Player"] -->|Digital, optisk kabel (følger ikke med)| B
    D["OR"] --> B

(Eksempelillustrasjon) Optisk kabeltilkopling

2 Trykk på INNDATA-knappen på sound bar eller fjernkontrollen for å bytte til OPTISK.

MERK

Sound bar støtter kun PCM-digitalsignal (Pulse-code modulation).

For å stille inn lydsignaler fra eksterne kilder (for eksempel BluRay™ og DVD-spiller), må du unngå å velge DTS eller Dolby Digital. Dette vil føre til at sound bar ikke virker.

Bruke COAX-kontakten

  1. Kople en digital audio coax-kabel (ikke vedlagt) fra COAX-kontakten på sound bar til COAX UT-kontakten på en TV, DVD eller annen audioenhet.

TOSHIBA SBK1 - Bruke COAX-kontakten - 1

text_image High Definition TV OR Blu-ray™/ DVD Player Digital, optisk lydkabel (følger ikke med)

(Eksempelillustrasjon) Digital audio coax-kabeltilkopling

2 Trykk på INNDATA-knappen på sound bar eller fjernkontrollen for å bytte til COAX.

MERK

Sound bar støtter kun PCM-digitalsignal (Pulse-code modulation).

For å stille inn lydsignaler fra eksterne kilder (for eksempel BluRay™ og DVD-spiller), må du unngå å velge DTS eller Dolby Digital. Dette vil føre til at sound bar ikke virker.

3D-lyd

Sound bar inneholder Sonic Emotion® Absolute 3D-lydteknologi som leverer den ultimate opplevelse fra én kompakt enhet uten noe bry med ekstra kabler. Plug and play-funksjonaliteten skaper en flerbrukskapasitet som bidrar til lyd med høy kvalitet.

Du kan velge mellom tre forskjellige lydmoduser (Film, Musikk eller Spill) avhengig av hva slags kilder du vil lytte til. Velg en lydmodus avhengig av hva slags materiale du skal lytte til, og personlig preferanse.

Om Sonic Emotion® 3D-lyd

Sonic Emotion® Absolute 3D skaper en utsøkt lytteopplevelse. Absolute 3D bruker lydfeltstyring til å forvandle lytterens rom til et virtuelt skapt naturlig lydfelt.

«Wave field synthesis» er grunnleggende for lydfeltstyring. Lydbølger skapes og sendes ut gjennom hele lytteområdet slik at alle lyttere får opplevelsen av å være fullstendig omgitt av et høykvalitets-lydbilde uansett hvor i rommet de befinner seg. Akkurat som i naturlige omgivelser høres lyder fra alle sider uansett hvor enheten er plassert.

Vanlige spørsmål

Spørsmål 1:

Se etter om vekselstrømomformeren er koplet til sound bar, og at den er riktig satt i strømuttaket.

Trykk på strømknappen på toppen av sound bar og se etter om strømindikatorlampen lyser hvitt.

Spørsmål 2:

Dette problemet kan ha flere årsaker. Kontroller følgende:

■ Trykk på volum-knappene (+/-) på sound bar.
Se etter at kilden du har valgt sender lydsignaler. Hvis du er koplet til en TV, se etter at TV-en er innstilt for å sende lyd.
Se etter at ingen kabler er løse.
Se etter at du har valgt riktig kontakt for inndata.
Trykk på MUTE-knappen (stille-knappen) på fjernkontrollen for å kontrollere at lyden ikke er slått av.

Spørsmål 3:

Dette problemet kan ha flere årsaker. Kontroller følgende:

Har du fjernet beskyttelsesplasten før bruk av fjernkontrollen?
Peker fjernkontrollen direkte mot fjernkontroll-sensoren på sound bar?
Prøver du å bruke fjernkontrollen for langt borte fra sound bar?
Står noe i veien for fjernkontroll-sensoren (foran på sound bar)?

Annet

Tilleggsutstyr i denne produktserien kan variere avhengig av modell.

Se pakkelisten eller kontakt forhandleren for nærmere informasjon.

Du blir ikke varslet om produktforbedringer, forbedring av utseende eller oppdateringer.

Illustrasjonen kan avvike noe fra det faktiske produktet.

Spesifikasjoner

3D Sound Bar SB1

Generell informasjon Beskrivelse
Strømforsyning 19 V Likestrøm / 3.42 A
Utgangsspenning Totalt 80 W, 6 elementer, bass 20 W*2, Fullt område 10 W x 4
Strømforbruk 80 W
Impedans 8 ohm
Dimensjoner (bredde x høyde x dybde)850 x 95,2 x 82,5 mm (33,5 x 3,6 x 3,2 tommer)
Vekt Ca. 3.3 kg (7.3 pund)
Frekvensrespons 57 Hz-18.3 kHz
SNR (signal/støy-forhold)>60 dB
Forvrengning <10%

MERK

Utseende og spesifikasjoner kan variere og kan endres uten forvarsel.

Varemerker

Sonic Emotion er et registrert varemerke for sonic emotion ag.

Andre varemerker og registrerte varemerker kan omtales i håndboken, og anerkjennes som å tilhøre sine respektive rettighetsinnehavere.

TOSHIBA Kundestøtte

Trenger du hjelp?

For de nyeste driveroppdateringene, brukerhåndbøkene og vanlige spørsmål, se kundestøttesiden TOSHIBA options & services:

http://computers.toshiba.eu/options-support

Se http://computers.toshiba.eu/options-warranty for direktenumrene til TOSHIBA.

Informasjon om regelverk

CE-merking

TOSHIBA SBK1 - Informasjon om regelverk - 1

text_image C€

Produktet er CE-merket i samsvar med grunnleggende og andre relevante krav i henhold til direktiv 1999/5/EC. Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Tyskland, er ansvarlig for CE-merkingen. En kopi av den offisielle overholdelseserklæringen kan hentes på følgende webområde: http://epps.toshiba-teg.com.

Dette produktet med originaltilbehør er konstruert for full overholdelse av gjeldende standarder for sikkerhet og elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). Toshiba garanterer likevel ikke at produktet fortsatt overholder disse kravene dersom det brukes tilbehør eller kabler som ikke er produsert eller godkjent av Toshiba. I slike tilfeller er den som har foretatt slike tilkoplinger / brukt slikt tilbehør / slike kabler, ansvarlig for at utstyret (sound bar samt tilbehør/kabler) fortsatt overholder kravene. Du bør merke deg følgende for å unngå generelle EMC-problemer:

  • Bare CE-merket utstyr og tilbehør skal brukes/tilkoples.
    ■ Bare skjermede kabler av høy kvalitet skal brukes/tilkoples.

Arbeidsomgivelser

Den elektromagnetiske kompatibiliteten (EMC) til dette produktet har blitt verifisert som typisk for denne produktkategorien. Dette produktet er kun for bruk av privatpersoner, det er ikke fremstilt for bedrifter eller andre ikke-verifiserte forbrukere. Andre arbeidsmiljøer er ikke kontrollert av Toshiba, og bruk av dette utstyret i slike miljøer kan være forbudt eller kan ikke anbefales. Mulige konsekvenser av bruk av produktet i ikke-verifiserte driftsmiljøer kan være:

Eksempel på ikke-verifiserte driftsmiljøer og beslektede råd:

Tyngre industrimiljøer (for eksempel miljøer med en trefasespenning på 380 V). Fare for interferens for dette produktet på grunn av kraftig elektromagnetisk felt, spesielt i nærheten av stort maskineri eller strømforsyningsenheter.

Medisinske miljøer: Overholdelse av det medisinske produktdirektivet (Medical Product Directive) er ikke kontrollert av Toshiba, og dette produktet kan derfor ikke brukes som medisinsk produkt uten ytterligere kontroll. Bruk i vanlige kontormiljøer, f.eks. sykehus, skal ikke være et problem hvis det ikke er noen begrensninger fra ansvarlig ledelse.

REACH

Følgende informasjon gjelder bare for EU-land: Erklæring om REACH-krav Det nye europeiske kjemikalieregelverket, REACH (registrering, evaluering, autorisasjon og begrensning av kjemikalier), trådte i kraft 1 juni 2007.

Toshiba vil overholde alle REACH-krav og er forpliktet til å gi kunder informasjon om kjemiske stoffer i produktene våre i henhold til REACH-regelverket.

Se følgende webområde www.toshiba-europe.com/computers/info/reach for informasjon om forekomsten av stoffer i produktene våre i kandidatlisten i henhold til artikkel 59(1) i forordning (EC) nr. 1907/2006 ("REACH") i en vektkonsentrasjon over 0,1 %.

Følgende informasjon gjelder bare for EU-land:

Søppelspannet med hjul med et kryss over indikerer at produktet må samles og kasseres separat fra husholdningsavfall. Integrerte batterier og akkumulatorer kan kasseres sammen med produktet. De blir fjernet på resirkuleringssenteret.

Den svarte linjen indikerer at produktet kom i salg etter 13. August 13 2005. Ved å samle inn produktene og batteriene separat, hjelper du med riktig kassering av produkter og batterier, og hjelper på den måten å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljø og helse.

Hvis du vil ha nærmere informasjon om innsamlings- og resirkuleringsprogrammer som er tilgjengelig i ditt land, går du til (http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller kontakter ditt lokale kommunekontor eller butikken du kjøpte produktet.

Kassering av batterier og/eller akkumulatorer

TOSHIBA SBK1 - Kassering av batterier og/eller akkumulatorer - 1

Søppelspannet med hjul med et kryss over indikerer at batterier og/eller akkumulatorer må samles og kasseres separat fra husholdningsavfall.

Hvis batteriet eller akkumulatoren inneholder mer enn de angitte verdiene av bly (Pb), kvikksølv (Hg) og/eller kadmium (Cd) som er definert i Battery Directive (2006/66/EC), vises det kjemiske symbolet for bly (Pb), kvikksølv (Hg) og/eller kadmium (Cd) nedenfor søppelspannet med hjul med et kryss over.

Ved å samle inn batteriene, hjelper du med riktig kassering av produkter og batterier, og hjelper på den måten å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljø og helse.

Hvis du vil ha nærmere informasjon om innsamlings- og resirkuleringsprogrammer som er tilgjengelig i ditt land, går du til (http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller kontakter ditt lokale kommunekontor eller butikken du kjøpte produktet.

Tilleggsinformasjon

© 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Med enerett.

Toshiba forbeholder seg retten til å gjøre tekniske endringer. Toshiba påtar seg ikke ansvar for skader som oppstår direkte eller indirekte på grunn av feil, utelatelser eller uoverensstemmelser mellom produktet og håndboken.

Sikkerhetsforskrifter

ADVARSEL: For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, må utstyret ikke utsettes for regn eller fuktighet.

FORSIKTIG: FARE FOR ELEKTRISK ST∅T – IKKE ÅPNE!

For å redusere faren for elektrisk støt, må du ikke fjerne dekselet eller baksiden.

Det finnes ingen deler som kan skiftes på innsiden. Kontakt kvalifiserte serviceteknikere for service.

TOSHIBA SBK1 - Sikkerhetsforskrifter - 1

Lynet med pilhodesymbolet i en likesidet trekant, er beregnet på å informere brukeren om at det finnes uisolert, farlig spenning i produktet, og at denne er sterk nok til å utgjøre en fare for elektrisk støt for personer.

TOSHIBA SBK1 - Sikkerhetsforskrifter - 2

Utropstegnet i en likesidet trekant, er beregnet på å informere brukeren om at det finnes viktig drifts- og vedlikeholdsinstruksjoner (service) i dokumentasjonen som følger med apparatet.

Spis treści

Wprowadzenie....2

Zawartość pakietu 2

Placering av 3D Sound Bar SB1-enheten.... 10

Ansluta ljudenheten 10

3D-ljud 13

Vanliga frågor 13

Specifikationer 14

Varumärken 15

TOSHIBA-support.... 15

Information om bestämmelser 15

REACH-kompatibilitet 16

Placering av 3D Sound Bar SB1-enheten

Deponering av produkter

TOSHIBA SBK1 - Deponering av produkter - 1

Deponering av batterier och/eller ackumulatorer

TOSHIBA SBK1 - Deponering av batterier och/eller ackumulatorer - 1
Pb, Hg, Cd

Veiledningsassistent
Drevet av Anthropic
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : TOSHIBA

Modell : SBK1

Kategori : Høyttaler