TOSHIBA SBK1 - Altoparlante

SBK1 - Altoparlante TOSHIBA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SBK1 TOSHIBA in formato PDF.

📄 352 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice TOSHIBA SBK1 - page 178

Domande degli utenti su SBK1 TOSHIBA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SBK1 - TOSHIBA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SBK1 del marchio TOSHIBA.

MANUALE UTENTE SBK1 TOSHIBA

Contenuto della confezione 2

Istruzioni per la sicurezza 2

Panoramica 4

Collegamento dell'adattatore di alimentazione 8

Posizionamento di 3D Sound Bar SB1 10

Connessione al dispositivo audio.... 10

Suono 3D....13

Domande frequenti 13

Caratteristiche tecniche 14

Marchi....15

Servizio di assistenza TOSHIBA 15

Informazioni normative 15

REACH 16

Informazioni valide esclusivamente per gli stati dell'Unione Europea: ..... 17

Informazioni aggiuntive.... 17

Precauzioni di sicurezza.... 18

Introduzione

Grazie per aver acquistato un prodotto TOSHIBA.

Si consiglia di leggere attentamente questo manuale e di conservarlo con la documentazione del prodotto per farvi riferimento in futuro.

NOTA

Questo manuale descrive l'uso del prodotto 3D Sound Bar SB1.

Nel manuale, il termine "sound bar" viene usato per brevità per indicare il prodotto 3D Sound Bar SB1.

Contenuto della confezione

Verificare che siano presenti tutti gli elementi che seguono:

TOSHIBA SBK1 - Contenuto della confezione - 1

Kit di montaggi a parete

TOSHIBA SBK1 - Contenuto della confezione - 2

TOSHIBA SBK1 - Contenuto della confezione - 3
Telecomando con batteria

TOSHIBA SBK1 - Contenuto della confezione - 4

Manuale utente e opuscolo della garanzia

Istruzioni per la sicurezza

Per evitare guasti o danni del prodotto, osservare attentamente le precauzioni indicate di seguito.

Cose da non fare

Non aprire il telaio o il prodotto
Non smontare il prodotto o parti dello stesso
Non mettere liquidi vicino al prodotto, poiché potrebbero danneggiare il prodotto stesso, provocare lesioni personali o generare scosse elettriche o fiamme
Non urtare, fare cadere o scuotere il prodotto
Non spostare il prodotto mentre è in funzione, per evitare di danneggiare i dati

Non utilizzare un adattatore CA/CC diverso da quello fornito con il dispositivo, altrimenti l'unità potrebbe danneggiarsi
Non scollegare i cavi durante il funzionamento
Non esporre il prodotto a temperature al di fuori dell'intervallo compreso tra 5° e 35°C durante il funzionamento e tra -20° e 60°C quando è spento
Non esporre il prodotto a pioggia o a umidità
Non coprire il prodotto quando è in funzione, poiché potrebbe surriscaldarsi
Non collocare il prodotto vicino ad apparecchiature molto calde
Non gettare la batteria del telecomando (fornito con 3D Sound Bar SB1) nel fuoco, poiché potrebbe esplodere
Non lasciare la batteria fuori del telecomando e alla portata dei bambini, per evitare che venga ingerita da un bambino

■ Scollegare immediatamente il prodotto se

■ Dal telaio del prodotto proviene fumo o odore di bruciato
Nel telaio del prodotto è entrata dell'acqua oppure il prodotto si è bagnato
Nel telaio del prodotto è entrato un oggetto
Il cavo è danneggiato (in questo caso sostituirlo con un cavo nuovo)

Utilizzare solo con il carrello, il piedistallo, il treppiede, la staffa o il tavolo specificati dal produttore o venduti con l'apparecchio. Se si usa un carrello, fare attenzione quando si sposta il carrello/l'apparecchio per evitare il rischio di ribaltamento e conseguenti lesioni.

TOSHIBA SBK1 - Istruzioni per la sicurezza - 1

AVVERTENZA

■ Informazioni importanti sulla batteria del telecomando NON INGERIRE LA BATTERIA, PERICOLO DI USTIONI CHIMICHE

Il telecomando fornito con questo prodotto contiene una batteria con celle a moneta/bottone. Se la batteria con celle a moneta/bottone viene ingerita, può causare gravi ustioni interne in sole 2 ore e provocare la morte.
Tenere le batterie nuove e usate lontano dalla portata dei bambini. Se il vano batterie non si chiude in modo sicuro, cessare di utilizzare il prodotto e tenerlo lontano dai bambini.
Se si pensa che le batterie possano essere state ingerite o inserite in qualsiasi parte del corpo, richiedere immediatamente assistenza medica.
Sostituire le batterie del prodotto solo con batterie con celle a bottone consigliate dal produttore. La batteria con celle a bottone può esplodere se non viene sostituita, utilizzata, maneggiata o smaltita correttamente. Quando è esaurita, smaltire la batteria con celle a bottone in conformità con le normative di tutela ambientale in vigore.

Se il prodotto funziona in modo anomalo o si dubita della sicurezza elettrica dello stesso, rivolgersi immediatamente alla hotline TOSHIBA o a un rivenditore autorizzato.

Panoramica

Questa sezione identifica i vari componenti della 3D Sound Bar SB1 e del subwoofer. Per una descrizione di ciascun componente, fare riferimento alla tabella riportata sotto ogni illustrazione.

3D Sound Bar SB1

Vista frontale
TOSHIBA SBK1 - 3D Sound Bar SB1 - 1

text_image 1 2 3 4 6 Toothie 5

(Illustrazione di esempio) Vista frontale della 3D Sound Bar SB1

Elemento Componente Descrizione

1 INPUT Consente di selezionare la sorgente (con la sequenza Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial e quindi di nuovo Aux-in).

Per impostazione predefinita, la sound bar è impostata sulla modalità Aux-in.

NOTA

La sound bar ritorna all'ultima modalità selezionata quando viene riattivata dalla modalità standby con l'adattatore CA collegato. Tuttavia, se l'adattatore CA viene scollegato e quindi ricollegato, la sound bar inizia dalla modalità Aux-in per impostazione predefinita.

Elemento Componente Descrizione

2 MODE Selezione della modalità audio.

3 VOLUME +/- Aumenta/abbassa il volume.

4 POWER Accende la sound bar o attiva la modalità standby.

5 Sensore telecomando Riceve i segnali del telecomando.

6 Indicatore Alimentazione È acceso in bianco quando la sound bar è accesa e in rosso quando è spenta o in modalità standby.

Vista posteriore
TOSHIBA SBK1 - Elemento Componente Descrizione - 1

text_image DC IN 15V OFFICALL COXIAL LINE IN ALUX IN 7 8 9 10 11

(Illustrazione di esempio) Vista posteriore della 3D Sound Bar SB1

Elemento Componente Descrizione
7 Presa CC IN Collegamento per l’adattatore CA (fornito in dotazione con la 3D Sound Bar SB1)
8 PresaOPTICALCollegamento per un dispositivo di uscita audio ottico mediante un cavo audio ottico (non fornito).
9 PresaCOAXIALCollegamento per un dispositivo di uscita audio coassiale mediante un cavo audio digitale coassiale (non fornito).
10 Presa LINE IN Collegamento per un dispositivo di uscita audio con cavo audio RCA - 3,5 mm (fornito con la 3D Sound Bar SB1).
11 Prese AUX IN dx/sxCollegamento per un dispositivo di uscita audio con cavo audio RCA - 3,5 mm (fornito con la 3D Sound Bar SB1).

Telecomando

La 3D Sound Bar SB1 è dotata di un telecomando.

TOSHIBA SBK1 - Telecomando - 1

text_image 1 2 3 TOSHIBA INPUT VTL - 3D AUDIO MODE 6 4

(Illustrazione di esempio) Telecomando

Elemento Nome pulsanteFunzione
1 POWER Premere per accendere la sound bar oattivare la modalità standby.
2 VOLUME +/- Premere per aumentare/abbassare ilvolume.
3 INPUT Premere per selezionare la sorgente(con la sequenza Aux-in, Line-in, Optical,Coaxial e quindi di nuovo Aux-in).Per impostazione predefinita, la sound barè impostata sulla modalità Aux-in.
4 MUTE Premere per disattivare/riattivare l’audio.
5 3D Premere per attivare/disattivare la modalità3D. Per impostazione predefinita, lamodalità 3D è abilitata.La funzione audio 3D crea un ambiente diascolto avvolgente aggiungendo profonditàe spazio ai suoni quando si usa questopulsante.
Elemento Nome pulsanteFunzione
6M O MOVIEPrèmere per selezionare la modalità audio MOVIE (film).La modalità Movie è stata ottimizzata per le bande di frequenza vocali aumentando la definizione del parlato e migliorando il suono in generale. I dialoghi risultano più precisi, chiari e ben definiti, con un suono cristallino.
MODE MUSICPremere per selezionare la modalità audio MUSIC (musica).La modalità Music è stata ottimizzata per ottenere un ambiente “soundscape” (paesaggio sonoro) bilanciato e ampio al tempo stesso, in modo da arricchire le composizioni musicali.
MODE GAMEPremere per selezionare la modalità audio GAME (videogioco).La modalità Game è stata ottimizzata per assicurare un’esperienza d’ascolto avvolgente, con un aumento dei bassi e degli alti al fine di produrre effetti d’alta intensità che danno un senso di movimento del suono intorno agli ascoltatori.

Attività iniziali

Fare riferimento alle illustrazioni seguenti per configurare correttamente il dispositivo.

Collegamento dell'adattatore di alimentazione

Scegliere la spina corretta da collegare all'adattatore CA. Collegare un'estremità del cavo dell'adattatore CA alla presa DC IN sul retro della sound bar e l'altra estremità a una presa elettrica funzionante. L'indicatore dell'alimentazione posto sul pannello frontale si accende in bianco quando la sound bar è alimentata.

TOSHIBA SBK1 - Collegamento dell'adattatore di alimentazione - 1
(Illustrazione di esempio) Collegamento del cavo di alimentazione all'adattatore CA (connettore a 2 piedini)
(Illustrazione di esempio) Collegamento del cavo di alimentazione all'adattatore CA (connettore a 3 piedini)

NOTA

La sound bar entra automaticamente in modalità standby dopo 10 minuti in caso di assenza di uscita audio.

Uso del telecomando

Rimuovere la pellicola di plastica prima di usare il telecomando per la prima volta.

TOSHIBA SBK1 - Uso del telecomando - 1

(Illustrazione di esempio) Rimuovere la pellicola di plastica prima di usare il telecomando

Quando si usa il telecomando, attenersi alle seguenti istruzioni:

Puntare il telecomando verso il sensore remoto e premere i pulsanti.
■ Distanza operativa: circa 5 m dal sensore remoto.
Angolazione: circa 30° in direzione del sensore remoto.

Sostituzione della batteria

Il telecomando è fornito di una batteria CR2025 (3V). Per sostituire la batteria, attenersi alle seguenti istruzioni.

  1. Aprire il coperchio della batteria.

TOSHIBA SBK1 - Sostituzione della batteria - 1

(Illustrazione di esempio) Aprire il coperchio della batteria

  1. Rimuovere la batteria esaurita e inserire quella nuova.

TOSHIBA SBK1 - Sostituzione della batteria - 2

text_image CR2025 3V

(Illustrazione di esempio) Inserire la nuova batteria

NOTA

Se il telecomando non funziona correttamente oppure se il suo raggio d'azione risulta ridotto, sostituire la batteria con una nuova.

Premere i pulsanti del telecomando a intervalli di circa un secondo affinché i comandi vengano ricevuti correttamente.

Posizionamento di 3D Sound Bar SB1

La sound bar può essere montata in posizione libera su un tavolo oppure a parete.

TOSHIBA SBK1 - Posizionamento di 3D Sound Bar SB1 - 1

(Illustrazione di esempio) 3D Sound Bar SB1 appoggiata su un tavolo

TOSHIBA SBK1 - Posizionamento di 3D Sound Bar SB1 - 2

1) Praticare due fori in orizzontale con diametro di 7 mm. (il kit di installazione a parete non contiene la bolla)
2) Fissare i tasselli nei fori.
3) Fissare la staffa con le viti.

TOSHIBA SBK1 - Posizionamento di 3D Sound Bar SB1 - 3

4) Fissare la sound bar alla staffa.

(Illustrazione di esempio) 3D Sound Bar SB1 montata a parete

Connessione al dispositivo audio

Attenersi alle istruzioni seguenti per indirizzare i segnali audio esterni da un dispositivo quale un televisore alla sound bar tramite le prese OPTICAL, COAXIAL, L/R AUX IN e LINE IN.

Uso delle prese AUX IN

  1. Collegare un cavo audio RCA - 3,5 mm (fornito con la sound bar) alle prese L/R AUX IN della sound bar e alle prese AUDIO OUT di un televisore, un lettore DVD o un altro dispositivo audio.

TOSHIBA SBK1 - Uso delle prese AUX IN - 1

text_image High Definition TV OR Blu-ray™/ DVD Player Cavo audio da 3,5 mm a RCA (fornito) LINE OUT

(Illustrazione di esempio) Collegamento audio analogico tramite cavo

NOTA

È possibile collegare un televisore utilizzando uno dei cavi seguenti:

Cavo audio RCA - 3,5 mm (fornito con la sound bar)
Cavo RCA - RCA (non fornito)

2 Premere il pulsante INPUT sulla sound bar o sul telecomando per commutare sull'ingresso AUX IN.

Uso della presa LINE IN

  1. Collegare un cavo audio RCA - 3,5 mm (fornito con la sound bar) alla presa LINE IN della sound bar e alla presa LINE OUT di un dispositivo audio.

TOSHIBA SBK1 - Uso della presa LINE IN - 1

text_image High Definition TV OR Blu-ray™/ DVD Player Cavo audio da 3,5 mm a RCA (fornito)

(Illustrazione di esempio) Collegamento tramite cavo audio da 3,5 mm

NOTA

È possibile collegare un televisore utilizzando uno dei cavi seguenti:

Cavo audio RCA - 3,5 mm (fornito con la sound bar)
Cavo audio 3,5 mm - 3,5 mm (non fornito)

2 Premere il pulsante INPUT sulla sound bar o sul telecomando per commutare sull'ingresso LINE IN.

Uso della presa OPTICAL

  1. Collegare un cavo ottico (non fornito) alla presa OPTICAL della sound bar e alla presa OPTICAL OUT di un televisore, un lettore DVD o un altro dispositivo audio.

TOSHIBA SBK1 - Uso della presa OPTICAL - 1

flowchart
graph TD
    A["Cavo ottico digitale (non fornito)"] --> B["High Definition TV"]
    B --> C["OR"]
    C --> D["Blu-ray™/ DVD Player"]
    D --> E["OPTICAL"]

(Illustrazione di esempio) Collegamento tramite cavo ottico

2 Premere il pulsante INPUT sulla sound bar o sul telecomando per commutare sull'ingresso OPTICAL.

NOTA

La sound bar è progettata per supportare solo segnali digitali PCM (Pulse-code modulation). Per impostare il segnale audio proveniente da una sorgente esterna (ad es. un lettore Blu-ray™ o DVD), non selezionare "DTS" o "Dolby Digital". In caso contrario, la sound bar non emetterà alcun suono.

Uso della presa COAXIAL

  1. Collegare un cavo audio coassiale digitale (non fornito) alla presa COAXIAL della sound bar e alla presa COAXIAL OUT di un televisore, un lettore DVD o un altro dispositivo audio.

TOSHIBA SBK1 - Uso della presa COAXIAL - 1

text_image High Definition TV OR Blu-ray™/ DVD Player Cavo audio coassiale digitale (non fornito) COAXIAL

(Illustrazione di esempio) Collegamento audio digitale tramite cavo coassiale

2 Premere il pulsante INPUT sulla sound bar o sul telecomando per commutare sull'ingresso COAXIAL.

NOTA

La sound bar è progettata per supportare solo segnali digitali PCM (Pulse-code modulation). Per impostare il segnale audio proveniente da una sorgente esterna (ad es. un lettore Blu-ray™ o DVD), non selezionare "DTS" o "Dolby Digital". In caso contrario, la sound bar non emetterà alcun suono.

Suono 3D

La sound bar è dotata della tecnologia audio Sonic Emotion® Absolute 3D, che garantisce un'esperienza d'ascolto eccezionale da un dispositivo di dimensioni compatte, senza l'ingombro di cavi aggiuntivi. La funzionalità plug and play consente un'estrema versatilità di utilizzo che si aggiunge all'alta qualità del suono.

È possibile selezionare tre modalità audio differenti (Movie, Music o Game) a seconda del tipo di sorgente sonora. Scegliere la modalità audio in base al materiale da riprodurre e ai propri gusti personali.

Informazioni sul suono Sonic Emotion® 3D

Sonic Emotion® Absolute 3D è sinonimo di esperienza d'ascolto straordinaria. Absolute 3D usa il controllo del campo sonoro per trasformare la stanza d'ascolto in un campo sonoro naturale creato virtualmente.

La base del controllo del campo sonoro è la sintesi dei campi d'onda, in cui le onde sonore vengono riprodotte e diffuse nell'intero ambiente d'ascolto garantendo a tutti gli ascoltatori un'esperienza sonora eccezionale e avvolgente, con suoni sempre d'alta qualità indipendentemente dalla posizione dell'ascoltatore. Esattamente come in un ambiente naturale, i suoni arrivano da tutto l'ambiente circostante, a prescindere dalla posizione del dispositivo.

Domande frequenti

Domanda 1:

Non si riesce ad accendere la sound bar.

Risposta:

Assicurarsi che l'adattatore CA sia collegato correttamente alla sound bar e a una presa elettrica.

Premere il pulsante di accensione sulla parte superiore della sound bar e verificare che l'indicatore dell'alimentazione sia acceso con luce bianca.

Domanda 2:

Non proviene alcun suono dalla sound bar.

Risposta:

Questo problema può avere cause diverse. Eseguire i controlli seguenti:

Premere i pulsanti Volume +/- sulla sound bar.
Verificare che la sorgente selezionata emetta correttamente il segnale audio. Se la sound bar è collegata a un televisore, verificare che su quest'ultimo sia configurata correttamente l'uscita audio.
- Verificare che tutti i cavi audio siano collegati saldamente.
■ Assicurarsi di aver selezionato la sorgente (ingresso) corretta.
Premere il pulsante MUTE sul telecomando per controllare che l'audio della sound bar non sia disattivato.

Domanda 3:

Il telecomando non funziona correttamente.

Risposta:

Questo problema può avere cause diverse. Eseguire i controlli seguenti:

■ Assicurarsi che la pellicola di plastica sia stata rimossa prima di usare il telecomando.
Il telecomando deve essere puntato direttamente verso il sensore della sound bar.
Il telecomando non deve essere troppo distante dalla sound bar.
Non devono essere presenti ostacoli tra il telecomando e il sensore (situato sul lato anteriore della sound bar)

Altri

Gli accessori di questa serie di prodotti possono variare in base al modello. Per ulteriori informazioni, vedere l'imballaggio e l'elenco degli articoli inclusi oppure rivolgersi al proprio rivenditore.

La casa produttrice potrebbe apportare miglioramenti al prodotto e alla progettazione ed aggiornare le specifiche senza preavviso.

L'illustrazione potrebbe essere leggermente diversa dal prodotto.

Caratteristiche tecniche

3D Sound Bar SB1

Informazioni generali Descrizione
Requisiti elettrici 19 V CC, 3.42 A
Potenza Totale 80 W, 6 driver, bassi 20 W x 2, gamma completa 10 W x 4
Consumo elettrico 80 W
Impedenza 8 ohm
Dimensioni (larghezza x altezza x profondità)850 x 95,2 x 82,5 mm
Peso Circa 3,3 kg
Risposta di frequenza 57 Hz - 18.3 Khz
Rapporto segnale/ rumore>60 dB
Distorsione <10%
L'aspetto e le specifiche possono variare ed essere modificate senza preavviso.

NOTA

Marchi

Sonic Emotion è un marchio registrato di sonic emotion ag.

Il manuale potrebbe contenere altri marchi registrati e marchi di fabbrica non inclusi in questo elenco.

Servizio di assistenza TOSHIBA

Serve aiuto?

Per ottenere gli ultimi driver aggiornati e i manuali utente e per consultare le domande frequenti, visitare la pagina delle opzioni e dei servizi TOSHIBA al seguente indirizzo:

http://computers.toshiba.eu/options-support

Per ottenere i numeri telefonici del servizio di assistenza TOSHIBA, accedere all'indirizzo HTTP://computers.toshiba.eu/options-warranty.

Informazioni normative

Conformità CE

CE

Questo prodotto è dotato del marchio CE in conformità con i requisiti essenziali e le altre disposizioni pertinenti della direttiva 1999/5/EC. La responsabilità del marchio CE è di competenza di Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germania. Per una copia della dichiarazione di conformità UE ufficiale, visitare il sito Web: http://epps.toshiba-teg.com.

Questo prodotto e gli accessori opzionali originali sono progettati in modo da garantire la conformità con le norme CEM (compatibilità elettromagnetica) e di sicurezza. Tuttavia, TOSHIBA non può garantire la conformità del prodotto a queste norme qualora vengano collegati dispositivi o cavi non prodotti da TOSHIBA. In questi casi, spetterà alle persone che avranno collegato o utilizzato tali dispositivi o cavi garantire che il sistema (sound bar più dispositivi/cavi) sia ancora conforme alle norme applicabili. In generale, per evitare problemi di compatibilità elettromagnetica, è opportuno osservare le seguenti raccomandazioni:

Collegare e utilizzare esclusivamente accessori recanti il marchio CE.
Collegare esclusivamente cavi schermati di alta qualità.

Ambiente di lavoro

La conformità elettromagnetica (CEM) di questo prodotto è stata verificata in base agli standard tipici della rispettiva categoria di prodotti. Il prodotto non è progettato per l'uso in ambienti industriali, bensì unicamente per un uso personale. Nessun altro ambiente lavorativo è stato verificato da Toshiba e l'uso di questo prodotto in questi ambienti lavorativi potrebbe essere vietato e non può essere consigliato. Le possibili conseguenze dell'uso di questo prodotto in un ambiente lavorativo non verificato possono essere:

Disturbi di altri prodotti o di questo stesso prodotto nelle vicinanze, con temporanei malfunzionamenti e/o conseguente perdita/corruzione di dati.

Esempi di ambienti lavorativi non verificati e suggerimenti relativi:

Ambiente industriale (ad es. ambienti in cui viene utilizzata principalmente una tensione trifase di 380 V): pericolo di disturbi di questo prodotto dovuti possibili campi elettromagnetici forti, in particolare vicino a macchinari o unità di alimentazione di grandi dimensioni.

Ambiente medico: la compatibilità con la direttiva sui prodotti medici non è stata verificata da Toshiba, pertanto questo prodotto non può essere utilizzato come prodotto medico senza ulteriori verifiche. L'uso in ambienti d'ufficio, ad esempio in ambito ospedaliero, non dovrebbe presentare problemi se non vi sono limitazioni imposte dall'amministrazione responsabile.

REACH

Le informazioni seguenti sono valide solo per i Paesi membri dell'Unione Europea: Dichiarazione di conformità REACH

La nuova regolamentazione europea (UE) relativa alle sostanze chimiche REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals) è entrata in vigore il 1 giugno 2007.

Toshiba soddisferà tutti i requisiti REACH ed è impegnata a fornire ai propri clienti le informazioni relative alle sostanze chimiche contenute nei propri prodotti, conformemente alla normativa REACH.

Consultare il sito Web www.toshiba-europe.com/computers/info/reach per informazioni sulla presenza nei nostri prodotti delle sostanze incluse nell'elenco delle sostanze candidate ai sensi dell'articolo 59(1) del Regolamento (CE) n. 1907/2006 ("REACH") con concentrazioni superiori allo 0,1% in peso/peso.

Informazioni valide esclusivamente per gli stati dell'Unione Europea:

Smaltimento dei prodotti

TOSHIBA SBK1 - Smaltimento dei prodotti - 1

Il simbolo del cestino barrato indica che i prodotti devono essere raccolti e smaltiti separatamente rispetto ai normali rifiuti domestici. Le batterie e gli accumulatori integrati possono essere smaltiti insieme al prodotto. Verranno separati presso i centri di riciclaggio.

Una barra nera indica che il prodotto è stato introdotto sul mercato dopo il 13 agosto 2005.

Partecipando alla raccolta differenziata di prodotti e batterie, si contribuisce allo smaltimento corretto di questi materiali e quindi a evitare possibili conseguenze negative per l'ambiente e la salute umana.

Per informazioni più dettagliate sui programmi di raccolta e riciclaggio disponibili nel proprio paese, visitare il sito Web di Toshiba (http://eu.computers.toshiba-europe.com) oppure rivolgersi alla sede locale o al punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto.

Smaltimento di batterie e/o accumulatori

TOSHIBA SBK1 - Smaltimento di batterie e/o accumulatori - 1

Il simbolo del cestino barrato indica che i le batterie e/o gli accumulatori devono essere raccolti e smaltiti separatamente rispetto ai normali rifiuti domestici.

Se la batteria o l'accumulatore contengono valori di piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cadmio (Cd) superiori a quelli specificati nella direttiva sulle batterie (2006/66/CE), i simboli chimici di piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cadmio (Cd) verranno visualizzati sotto al simbolo del cestino barrato.

Partecipando alla raccolta differenziata delle batterie, si contribuisce allo smaltimento corretto di questi materiali e quindi a evitare possibili conseguenze negative per l'ambiente e la salute umana.

Per informazioni più dettagliate sui programmi di raccolta e riciclaggio disponibili nel proprio paese, visitare il sito Web di Toshiba (http://eu.computers.toshiba-europe.com) oppure rivolgersi alla sede locale o al punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto.

Informazioni aggiuntive

© 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Tutti i diritti riservati.

TOSHIBA si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. TOSHIBA non si assume alcuna responsabilità per danni causati direttamente o indirettamente da errori o omissioni nella documentazione o da discrepanze tra il prodotto e la documentazione.

Precauzioni di sicurezza

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre l'apparecchio a pioggia o umidità.
ATTENZIONE: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA – NON APRIRE!Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non rimuovere il coperchio o il pannello posteriore.All'interno non si trovano componenti riparabili dall'utente. Rivolgersi esclusivamente a personale di assistenza qualificato.
TOSHIBA SBK1 - Precauzioni di sicurezza - 1Il simbolo del lampo in un triangolo equilatero avverte l'utente della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata all'interno del telaio del prodotto, di intensità tale da costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
TOSHIBA SBK1 - Precauzioni di sicurezza - 2Il punto esclamativo in un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di importanti istruzioni per l'uso e la manutenzione (assistenza) nella documentazione acclusa all'apparecchio.

Inhoud

Inleiding 2

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : TOSHIBA

Modello : SBK1

Categoria : Altoparlante