TOSHIBA SBK1 - Alto-falante

SBK1 - Alto-falante TOSHIBA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SBK1 TOSHIBA em formato PDF.

📄 352 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice TOSHIBA SBK1 - page 248

Perguntas dos utilizadores sobre SBK1 TOSHIBA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Alto-falante em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SBK1 - TOSHIBA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SBK1 da marca TOSHIBA.

MANUAL DE UTILIZADOR SBK1 TOSHIBA

Conteúdo da embalagem 2

Instruções de segurança 2

Descrição resumida.... 4

Ligar o adaptador de alimentação .... 7

Utilizar o telecomando 8

Instalação do 3D Sound Bar SB1 10

Ligação ao dispositivo de áudio.... 10

Som 3D....13

Perguntas Frequentes (FAQ) 13

Especificações.... 14

Marcas comerciais.... 15

Assistência Técnica da TOSHIBA 15

Informações legais .... 15

REACH 16

A informação seguinte é válida apenas para os estados membros da UE: 17

Informação adicional 17

Precauções de segurança.... 18

Introdução

Bem-vindo(a) e obrigado por ter escolhido um produto TOSHIBA.

Recomendamos que leia atentamente este manual e que o guarde com a documentação do produto para consultas futuras.

NOTA

Este manual cobre a utilização do 3D Sound Bar SB1.

Neste manual, a designação "sound bar" refere-se ao 3D Sound Bar SB1.

Conteúdo da embalagem

Verifique se recebeu todos os seguintes elementos:

TOSHIBA SBK1 - Conteúdo da embalagem - 1

Kit para montagem na parede

TOSHIBA SBK1 - Conteúdo da embalagem - 2

Adaptador de alimentação de CA

TOSHIBA SBK1 - Conteúdo da embalagem - 3

Cabo de áudio 3,5mm - RCA

TOSHIBA SBK1 - Conteúdo da embalagem - 4
Telecomando com pilha

TOSHIBA SBK1 - Conteúdo da embalagem - 5

Manual do Utilizador e Folheto da Garantia

Instruções de segurança

Para evitar um mau funcionamento ou danos do produto, siga cuidadosamente as precauções indicadas abaixo.

Não deve

abrir o caixa nem o produto
■ desmontar o produto ou quaisquer dos seus componentes
colocar líquidos próximo do produto ou sobre este, pois isso pode danificá-lo, causar ferimentos pessoais ou originar um choque eléctrico ou um incêndio
deixar que o produto sofra pancadas, não o sacuda nem o deixe cair
■ deslocar o produto quando está em funcionamento, pois podem ocorrer danos nos dados

  • utilizar outros adaptadores de alimentação CA/CC que não seja o fornecido juntamente com o seu aparelho, pois se o fizer o aparelho poderá ser danificado
    ■ desligar quaisquer cabos quando a unidade está a funcionar
  • expor o produto a temperaturas inferiores a 5°C ou superiores a 35°C durante o seu funcionamento, e a temperaturas inferiores a -20°C ou superiores a 60°C quando desligado
  • expor o produto a condições de humidade elevada ou em que se possa molhar
  • cobrir o produto durante o seu funcionamento, pois poderá aquecer excessivamente
    colocar o produto perto de fontes de calor
    deitar para o fogo a pilha do telecomando (fornecida com o 3D Sound Bar SB1), pois a pilha poderá explodir
    deixar a pilha do telecomando ao alcance de crianças, pois a pilha tipo botão pode ser ingerida pelas crianças

■ Desligue imediatamente o produto se

■ estiver a sair fumo ou algum cheiro incomum da caixa do produto
■ tiver entrado água na caixa do produto, ou se tiver ficado molhada
■ algum objecto tiver entrado na caixa do produto
o cabo estiver danificado (nesse caso, deverá substituir o cabo por outro novo)

Utilizar unicamente com o carro, base, tripé, suporte ou mesa como especificado pelo fabricante, ou vendido com o aparelho. Quando utilizar um carro, tenha cuidado ao deslocar a combinação do carro/aparelho para evitar que este se vire e possa causar ferimentos.

TOSHIBA SBK1 - Instruções de segurança - 1

TOSHIBA SBK1 - Instruções de segurança - 2

AVISO

■ Sobre a bateria do telecomando

NÃO INGERIR A PILHA POIS PODE CAUSAR QUEIMADURAS QUÍMICAS

O telecomando fornecido com este produto tem uma pilha do tipo moeda / botão. Se a pilha do tipo moeda / botão for ingerida, poderá causar graves queimaduras internas em apenas 2 horas e que podem ser fatais.
Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças. Se o compartimento das pilhas não fechar correctamente, deixe de utilizar o produto e mantenha-o fora do alcance das crianças.
Se acreditar que as pilhas foram ingeridas ou de algum modo colocadas no interior do corpo, obtenha assistência médica imediata.
Substitua as pilhas apenas por outras do tipo recomendado pelo fabricante As pilhas tipo botão podem explodir se não forem substituídas, usadas, manipuladas ou eliminadas de forma adequada. As pilhas tipo botão devem ser eliminadas conforme exigido pelos regulamentos e pelas normas locais.

Se o produto se comportar de forma inesperada, ou se tiver dúvidas sobre a sua segurança eléctrica, contacte imediatamente a linha de apoio da TOSHIBA ou um revendedor autorizado!

Descrição resumida

Esta secção identifica os diversos componentes do 3D Sound Bar SB1. Consulte o quadro por baixo de cada figura para ver uma descrição de cada componente.

3D Sound Bar SB1

Vista frontal
TOSHIBA SBK1 - 3D Sound Bar SB1 - 1

text_image 1 2 3 4 6 Touchlet 5

(Imagem exemplo) Parte da frente do 3D Sound Bar SB1

Item Componente Descrição

1 INPUT Selecciona a fonte (pela sequência Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial e novamente Aux-in). O sound bar está predefinido para o modo Aux-in.

NOTA

O sound bar volta ao último modo seleccionado quando é reactivado a partir do modo de espera com o adaptador de alimentação de CA ligado. Mas se desligar o adaptador de alimentação de CA e o voltar a ligar, o sound bar inicia-se com o modo predefinido Aux-in.

Item Componente Descrição

2 MODE Seleção do modo de som.
3 VOLUME +/- Aumenta/reduz o volume.
4 ENERGIA Liga o sound bar ou coloca-o no modo de espera.

5 Sensor remoto Recebe os sinais do telecomando.

6 Indicador de alimentação Acende-se com luz branca quando o sound bar está Ligado e com cor vermelha quando está Desligado ou em modo de espera.

Vista posterior
TOSHIBA SBK1 - Item Componente Descrição - 1

text_image DC B 15V OPTICAL COACHL LINE IN ALIX IN 7 8 9 10 11

(Imagem exemplo) Parte traseira do 3D Sound Bar SB1

Item Componente Descrição
7 Entrada DC IN Ligação para o adaptador de alimentação de CA (fornecido com o 3D Sound Bar SB1)
8 F i cOPTICALLigação para um dispositivo óptico de saída de áudio utilizando um cabo óptico para áudio (não fornecido).
9 F i cCOAXIALLigação coaxial para um dispositivo de saída de áudio utilizando um cabo de áudio coaxial (não fornecido).
10 Ficha LINE IN Ligação para um dispositivo de saída de áudio utilizando um cabo de áudio 3,5mm - RCA (fornecido com o 3D Sound Bar SB1).
11 Ficha AUX IN L/R (direita/esquerda)Ligação para um dispositivo de saída de áudio utilizando um cabo de áudio 3,5mm - RCA (fornecido com o 3D Sound Bar SB1).

Telecomando

O 3D Sound Bar SB1 é fornecido com um telecomando.

TOSHIBA SBK1 - Telecomando - 1

text_image 1 2 3 TOSHIBA INPUT VTL - 3D AUDIO MODE 6 4 5 6

(Imagem exemplo) O telecomando

Item Nome do botãoFunção
1 ENERGIA Prima para Ligar o sound bar ou para o colocar em modo de espera.
2 VOLUME +/- Prima para aumentar/reduzir o volume.
3 INPUT Prima para seleccionar a fonte (pela sequência Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial em novamente Aux-in).O sound bar está predefinido para o modo Aux-in.
4 MUTE Prima para ligar/desligar o som.
5 3D Prima para Ligar/Desligar o modo 3D.O modo 3D está activado como predefinição.A função de som 3D cria um ambiente de som imersivo adicionando profundidade e espaço aos sons quando é utilizado o botão de som 3D.
6 M O DPrôna para seleccionar o modo áudio CINEMA (MOVIE).CINEMAO modo Movie foi optimizado para as frequências vocais aumentando o impacto da limpeza do discurso dando também mais clareza geral ao som. As sonoridades vocais são mais exactas, nítidas e bem definidas, acentuadas pela claridade do som.
MODO MÚSICAPrima para seleccionar o modo áudio MÚSICA (MUSIC).O modo de Música foi optimizado para criar um ambiente sonoro equilibrado mas amplo para enriquecer as composições musicais.
MODO JOGOPrima para seleccionar o modo de áudio JOGO (GAME).O modo Game (Jogo) foi optimizado para proporcionar uma experiência de audição imersiva com um reforço dos baixos e agudos para efeitos com mais impacto que dão uma sensação de movimento do som que envolve os ouvintes.

Como Começar

Veja as ilustrações abaixo para configurar o seu dipositivo adequadamente.

Ligar o adaptador de alimentação

Seleccione a ficha adequada para ligar a um adaptador de alimentação CA. Ligue um dos cabos do adaptador de alimentação de CA à ficha DC IN na parte traseira do sound bar, e o outro cabo a uma tomada de parede. O indicador de energia no painel frontal fica aceso com uma luz branca quando o sound bar está ligado.

TOSHIBA SBK1 - Ligar o adaptador de alimentação - 1

text_image DC IN 15V Adaptador CA/ CC (fornecido) Cabo de alimentação de CA (fornecido)

(Imagem exemplo) Ligação do cabo de alimentação ao adaptador de alimentação de CA(ficha com 2 pinos)

TOSHIBA SBK1 - Ligar o adaptador de alimentação - 2

text_image DC IN 19V Adaptador CA/ CC (fornecido) Cabo de alimentação de CA (fornecido)

(Imagem exemplo) Ligação do cabo de alimentação ao adaptador de alimentação de CA (ficha com 3 pinos)

NOTA

O sound bar passa automaticamente para o modo de espera após 10 minutos se não houver qualquer saída de áudio.

Utilizar o telecomando

Remova a película plástica antes de utilizar o telecomando pela primeira vez.

TOSHIBA SBK1 - Utilizar o telecomando - 1

Siga as instruções abaixo para utilizar o telecomando:

Aponte o telecomando para o sensor do telecomando e prima os botões.
Distância: Aproximadamente 5m em frente do sensor do telecomando.
- Ângulo: Cerca de 30° em cada direcção em relação ao eixo do sensor do telecomando.

Substituir a pilha

O telecomando é fornecido com uma pilha CR2025 (3V). Para substituir a pilha, siga as instruções abaixo.

  1. Abra a porta da pilha.

TOSHIBA SBK1 - Substituir a pilha - 1

(Imagem exemplo) Abrir a porta da pilha

  1. Retire a pilha descarregada e insira a bateria nova.

TOSHIBA SBK1 - Substituir a pilha - 2

text_image CR225 3V

(Imagem exemplo) Inserir a nova bateria

NOTA

Se o telecomando não funcionar correctamente, ou se o seu alcance estiver reduzido, substitua a pilha por uma nova.

Prima os botões do telecomando a intervalos de aproximadamente um segundo para garantir uma operação correcta.

Instalação do 3D Sound Bar SB1

O sound bar pode ser colocado sobre uma mesa ou montado numa parede.

TOSHIBA SBK1 - Instalação do 3D Sound Bar SB1 - 1

(Imagem exemplo) 3D Sound Bar SB1 colocado sobre uma mesa

TOSHIBA SBK1 - Instalação do 3D Sound Bar SB1 - 2

1) Faça dois furos horizontais com um diâmetro de 7mm. (o kit para montagem na parede não inclui o indicador de nível)
2) Introduza as buchas nos orificios
3) Fixe os suporte com parafusos

TOSHIBA SBK1 - Instalação do 3D Sound Bar SB1 - 3

4) Fixe o sound bar ao suporte

(Imagem exemplo) 3D Sound Bar SB1 instalado numa parede

Ligação ao dispositivo de áudio

Siga estas instruções para encaminhar os sinais de áudio externos de dispositivos como uma TV para o sound bar através das fichas OPTICAL, COAXIAL, L/R AUX IN e LINE IN.

  1. Ligue o cabo de áudio 3,5mm - RCA (fornecido com o sound bar) entre as fichas L/R AUX IN do sound bar e as fichas de saída de áudio (AUDIO OUT) na TV, DVD ou outro dispositivo de áudio.

TOSHIBA SBK1 - Ligação ao dispositivo de áudio - 1

text_image High Definition TV OR Blu-ray™/ DVD Player Cabo de áudio 3,5mm para RCA (fornecido) LINE OUT

(Imagem exemplo) Ligação do cabo de áudio analógico

NOTA

Pode fazer a ligação à TV utilizando um dos cabos mostrados abaixo:

Cabo de áudio 3,5mm - RCA (fornecido com o sound bar)
Cabo RCA - RCA (não fornecido)

2 Prima o botão INPUT no sound bar ou no telecomando para passar para a entrada AUX IN.

Utilizar a ficha LINE IN

  1. Ligue o cabo de áudio 3,5mm - RCA (fornecido com o sound bar) entre as fichas LINE IN do sound bar e a ficha de saída de áudio LINE OUT de um dispositivo de áudio.

TOSHIBA SBK1 - Utilizar a ficha LINE IN - 1

text_image High Definition TV OR Blu-ray™/ DVD Player Cabo de áudio 3,5mm para RCA (fornecido) AUDIO OUT

(Imagem exemplo) Ligação do cabo de áudio de 3,5mm

NOTA

Pode fazer a ligação à TV utilizando um dos cabos mostrados abaixo:

Cabo de áudio 3,5mm - RCA (fornecido com o sound bar)
Cabo de áudio 3,5mm - 3,5mm (não fornecido)

2 Prima o botão INPUT no sound bar ou no telecomando para passar para a entrada LINE IN.

Utilizar a ficha OPTICAL

  1. Ligue o cabo óptico (não fornecido) entre as fichas OPTICAL do sound bar e à ficha OPTICAL OUT de uma TV, DVD ou outro dispositivo de áudio.

TOSHIBA SBK1 - Utilizar a ficha OPTICAL - 1

flowchart
graph TD
    A["Cabo óptico digital (não fornecido)"] --> B["High Definition TV"]
    B --> C["OR"]
    C --> D["Blu-ray™/ DVD Player"]
    D --> E["OPTICAL"]

(Imagem exemplo) Ligação do cabo óptico

2 Prima o botão INPUT no sound bar ou no telecomando para passar para a entrada OPTICAL.

NOTA

O sound bar foi concebido para suportar apenas sinais digitais PCM (Pulse-code modulation). Para seleccionar o sinal de áudio de fontes externas (por exemplo, leitores Blu-ray e DVD), não seleccione "DTS" nem "Dolby Digital". Se o fizer não obterá qualquer som do sound bar.

Utilizar a ficha COAXIAL

  1. Ligue o cabo coaxial de áudio digital (não fornecido) entre as fichas COAXIAL do sound bar e à ficha COAXIAL OUT de uma TV, DVD ou outro dispositivo de áudio.

TOSHIBA SBK1 - Utilizar a ficha COAXIAL - 1

text_image High Definition TV OR Blu-ray™/ DVD Player Cabo coaxial de áudio digital (não fornecido) COAXIAL

(Imagem exemplo) Ligação do cabo coaxial de áudio digital

2 Prima o botão INPUT no sound bar ou no telecomando para passar para a entrada COAXIAL.

NOTA

O sound bar foi concebido para suportar apenas sinais digitais PCM (Pulse-code modulation). Para seleccionar o sinal de áudio de fontes externas (por exemplo, leitores Blu-ray e DVD), não seleccione “DTS” nem “Dolby Digital”. Se o fizer não obterá qualquer som do sound bar.

Som 3D

O sound bar utiliza a tecnologia de som Sonic Emotion® Absolute 3D que proporciona a mais avançada experiência de audição a partir de um único dispositivo compacto, sem os inconvenientes da utilização de cabos adicional. As suas capacidades ‘plug and play’ criam uma possibilidade de utilização com diversos dispositivos com som de elevada qualidade.

Pode seleccionar entre três modos de som (Movie (Cinema), Music (Música), ou Game (Jogo), dependendo do tipo de experiência sonora que desejar. Seleccione o modo de som com base na fonte sonora e o seu gosto pessoal.

Sobre o som Sonic Emotion® 3D

O Sonic Emotion ^® Absolute 3D é uma experiência auditiva. A tecnologia Absolute 3D utiliza o controlo do campo sonoro para transformar a sala do ouvinte num campo de som natural criado virtualmente.

Utilizando a síntese de campos de ondas como base para o controlo do campo de som, ondas sonoras são produzidas e distribuídas através de toda a área de audição para inergir todos os ouvintes numa sala envolvente e com uma elevada qualidade de som independentemente da sua posição. Tal como acontece num ambiente natural, os sons são ouvidos como provindo de todas as direcções independentemente da localização do dispositivo.

Perguntas Frequentes (FAQ)

Pergunta 1:

Não é possível ligar o sound bar.

Resposta:

Certifique-se de que o adaptador de alimentação de CA está correctamente ligado ao sound bar e a uma tomada de parede.

Prima o botão para Ligar/Desligar na parte superior do sound bar e verifique se o indicador de alimentação se acende com uma luz branca.

Pergunta 2:

Não se ouve qualquer som através do sound bar.

Resposta:

Este problema pode ter várias causas Verifique os seguintes itens:

■ Prima os botões Volume +/- do sound bar.
Certifique-se de que a fonte que seleccionou está a enviar sinais de áudio. Se estiver ligado ao seu televisor, certifique-se de que o televisor está configurado para ter saída de áudio.
■ Certifique-se de que não existem ligações de áudio soltas.
■ Certifique-se de que seleccionou a fonte correcta (entrada).
- Prima o botão MUTE no telecomando para se certificar de que o sound bar não está silenciado.

Pergunta 3:

O telecomando não funciona correctamente.

Resposta:

Este problema pode ter várias causas Verifique os seguintes itens:

■ Certifique-se de que remove a película em plástico antes de utilizar o telecomando.
O telecomando deve ser apontado directamente para o sensor do sound bar.
Que o telecomando não está a ser utilizado a uma distância demasiado grande do sound bar.
Não existem obstruções entre o telecomando e o sensor (localizado na parte da frente do sound bar).

Outros

Os acessórios desta série de produtos podem variar dependendo do modelo. Por favor consulte a embalagem, a lista da embalagem ou contacte o seu agente para obter mais informação.

Tenha em conta que não será feita qualquer notificação prévia em relação a melhoramentos do produto ou alterações de design e actualização das especificações.

As imagens mostradas poderão ser um pouco diferentes do produto real.

Especificações

3D Sound Bar SB1

Informações gerais Descrição
Requisitos de alimentação eléctrica19 V CC, 3,42 A
Potência Total 80W, 6 altifalantes, baixos 20W*2, gama total 10W x 4
Consumo de energia 80 W
Impedância 8 ohms
Dimensões (largura x altura x profundidade)850 x 95.2 x 82.5 mm (33.5" x 3.6" x 3.2")
Peso Cerca de 3.3 kg (7.3 lbs)
Resposta em frequência 57Hz-18.3KHz
Relação S/R >60 dB
Distorção <10%
O aspecto e as especificações poderão ser alteradas sem notificação prévia.

NOTA

Marcas comerciais

Sonic Emotion é uma marca registada da sonic emotion ag.

Este manual pode conter referências a outras marcas comerciais ou marcas comerciais registadas além das referidas acima.

Assistência Técnica da TOSHIBA

Necessita de ajuda?

Para obter os controladores mais recentes, os manuais do utilizador e as respostas às perguntas mais frequentes (FAQ), visite a página de suporte a serviços e opções da TOSHIBA:

http://computers.toshiba.eu/options-support

Para obter os números de telefone de assistência directa da TOSHIBA, consulte a página http://computers.toshiba.eu/options-warranty.

Informações legais

Conformidade com as normas CE

CE

Este produto tem a marca CE em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/EC. A entidade responsável pela marcação com a etiqueta CE é a Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemanha. Pode ser obtida uma cópia da Declaração de Conformidade oficial no seguinte website: http://epps.toshiba-teg.com.

Este produto e as opções originais destinam-se a cumprir com as normas relacionadas com compatibilidade electromagnética (EMC) e de segurança. Contudo, a TOSHIBA não pode garantir que este produto ainda cumpra estas normas de EMC se forem ligadas outras unidades ou cabos não produzidos pela TOSHIBA. Nesses casos, as pessoas que tiverem ligado/instalado essas outras unidades/ cabos, terão de se certificar de que o sistema (sound e opções/cabos) ainda cumprem as normas apropriadas. Para evitar problemas de EMC em geral, deve observar as seguintes orientações:

Apenas opções com a marcação CE devem ser ligadas ou montadas no sistema
■ Apenas os cabos com a melhor blindagem devem ser utilizados

Ambiente de funcionamento

A conformidade electromagnética (EMC) deste produto foi verificada como normal para esta categoria de produtos. O seu produto não se destina a uma utilização industrial, apenas a uma utilização pessoal. A Toshiba não verificou o funcionamento deste produto noutros ambientes de trabalho e a utilização do produto noutros ambientes de trabalho poderá ser restringida ou não recomendada. As possíveis consequências da utilização deste produto em ambientes de trabalho não verificados podem ser:

Distúrbios causados a outros produtos ou a este produto numa zona com uma falha temporária ou perda/corrupção de dados como resultado.

Exemplos de ambientes de trabalho não verificados e conselhos com eles relacionados:

Ambiente industrial (por exemplo, em que estiver a ser utilizada uma alimentação trifásica de 380V): Perigo de perturbações deste produto devido a possíveis campos electromagnéticos fortes especialmente perto de grandes máquinas grande ou unidades de alimentação.

Ambientes médicos: A Toshiba não verificou se este produto está em conformidade com a Directiva para os Produtos Médicos, pelo que este produto não pode ser utilizado como produto médico sem ser sujeito a outras verificações. A utilização em ambientes de escritório (em hospitais, por exemplo) não deve originar problemas, mas estará sempre sujeita à aprovação da administração responsável.

REACH

A informação seguinte é válida apenas para os estados membros da UE: REACH - Declaração de Conformidade

Os novos regulamentos da União Europeias (EU) para produtos químicos, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals), são aplicáveis desde 1 de Junho de 2007.

A Toshiba cumprirá todos os requisitos da regulamentação REACH e está empenhada em proporcionar aos seus clientes todas as informações sobre as substâncias químicas utilizadas nos nossos produtos, tal como disposto na regulamentação REACH.

Consulte o website www.toshiba-europe.com/computers/info/reach para obter todas as informações sobre a presença de substâncias nos nossos artigos que estejam incluídas na lista de substâncias candidatas de acordo com o Artigo N.º 59(1) da Regulamentação (CE) N.º 1907/2006 ("REACH") e que utilizemos em concentrações superiores a 0,1% (peso por peso).

A informação seguinte é válida apenas para os estados membros da UE:

Eliminação de produtos

TOSHIBA SBK1 - Eliminação de produtos - 1

O símbolo do caixote do lixo com rodas e uma cruz indica que os produtos não podem ser recolhidos e eliminados juntamente com o lixo doméstico. As pilhas e baterias integradas podem ser eliminadas juntamente com o produto. Serão separadas nos centros de reciclagem.

A barra preta indica que o produto foi colocado no mercado depois de 13 de Agosto de 2005.

Ao contribuir para a recolha separada dos produtos e das pilhas e baterias, o utilizador está a ajudar a garantir a eliminação adequada dos produtos, pilhas e baterias, ajudando a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.

Para obter mais informação sobre os programas de recolha e reciclagem disponíveis no seu país, visite o nosso website

(http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contacte as suas autoridades municipais ou a loja onde adquiriu o produto.

Eliminação de pilhas e/ou baterias

TOSHIBA SBK1 - Eliminação de pilhas e/ou baterias - 1
Pb, Hg, Cd

O símbolo do caixote do lixo com uma cruz indica que as baterias e/ou os acumuladores não podem ser recolhidos e eliminados juntamente com o lixo doméstico.

Se a pilha ou bateria tiver teores de chumbo (Pb), mercúrio (Hg) e/ou cádmio (Cd) superiores aos definidos na Directiva sobre Baterias (2006/66/CE), então os símbolos químicos do chumbo (Pb), mercúrio (Hg) e/ou cádmio (Cd) aparecerão por baixo do símbolo do caixote do lixo com uma cruz.

Ao participar na recolha diferenciada de produtos e baterias, ajudará a assegurar a eliminação adequada dos produtos e baterias e, desta forma, ajudará a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.

Para obter mais informação sobre os programas de recolha e reciclagem disponíveis no seu país, visite o nosso website

(http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contacte as suas autoridades municipais ou a loja onde adquiriu o produto.

Informação adicional

© 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Todos os direitos reservados.

A TOSHIBA reserva o direito de fazer alterações técnicas. A TOSHIBA não assume qualquer responsabilidade por erros resultantes directa ou indirectamente de erros, omissões ou discrepâncias entre o computador e o manual.

Precauções de segurança

AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choques eléctricos, não exponha este aparelho à chuva ou humidade.
ATENÇÃO: RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO – NÃO ABRIR!Para reduzir os riscos de choques eléctricos, não retire a tampa nem o painel traseiro.Não existem no interior quaisquer peças que possam ser ajustadas ou reparadas pelo utilizador. Todas as operações de serviço ou manutenção devem ser feitas por pessoal qualificado.
TOSHIBA SBK1 - Precauções de segurança - 1O símbolo do relâmpago com uma seta, no interior de um triângulo equilátero, destina-se a alertar o utilizador para a presença de “tensões perigosas” não isoladas no interior da caixa do produto que poderão ser suficientemente elevadas para constituírem um risco de choques eléctricos para as pessoas.
TOSHIBA SBK1 - Precauções de segurança - 2O símbolo com um ponto de exclamação no interior de um triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a presença de instruções de operação e manutenção (serviço) importantes na literatura fornecida com o aparelho.

Sadržaj

Uvod 2

Sadržaj paketa.... 2

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TOSHIBA

Modelo : SBK1

Categoria : Alto-falante