TYSP3 - Haut-parleur TOSHIBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TYSP3 TOSHIBA au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Haut-parleur Bluetooth, puissance de sortie 10W, fréquence de réponse 20Hz - 20kHz, connectivité sans fil, portée jusqu'à 10 mètres. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique, des podcasts et des appels mains libres. Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux. Éviter l'exposition à l'humidité. En cas de problème, consulter le service après-vente TOSHIBA. |
| Sécurité | Ne pas utiliser à proximité de l'eau. Éviter une exposition prolongée à des températures extrêmes. Respecter les normes de sécurité électrique. |
| Informations Générales | Poids : 500g, dimensions : 20 x 10 x 8 cm, autonomie de la batterie jusqu'à 8 heures, temps de charge 2 heures. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TYSP3 TOSHIBA
Questions des utilisateurs sur TYSP3 TOSHIBA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TYSP3 - TOSHIBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TYSP3 de la marque TOSHIBA.
MODE D'EMPLOI TYSP3 TOSHIBA
Système de son stéréo à 2,1 canaux
Téléphone à haut-parleur et haut-parleur sans 1 portable Bluetooth Mode d'emploi

Bluetooth®
- Merci d'avoir acheté ce produit.
- Veuillez lire ce manuel attentivement a n d'utiliser l'appareil correctement et en toute s - Une fois la lecture terminée, gardez ce manuel à portée de main pour vous y référer
Mesures de sécurité
Les informations dont vous avez besoin pour éviter tout danger à l'utilisateur et à d'autre ainsi que tout dommage matériel sont décrites ci-dessous. « Description des signes » différentes catégories de danger ou de dommages pouvant survenir suite à une mauvaise :
Description de signes
AVERTISSEMENT Indique un risque potentiel qui peut entraîner des blessures ATTENTION Indique un risque potentiel qui peut entraîner des blessures légères ou des
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de dommage matériel, • N'exposez pas cet appareil à la pluie, l'humidité, à la condensation ou aux éclaboussures. • Ne placez pas d'objets remplis de liquides, par exemples, des vases, sur l'appareil. • N'utilisez pas l'appareil à proximité de baignoires, lavabos, éviers de cuisine, bacs à laver, dans un sous-sol humiée, à proximité d'une piscine ou tout autre endroit où se trouve de l'eau. • N'exposez pas cet appareil à une chaleur excessive ; par exemple, les rayons directs du sol des flammes ou quelque chose de semblable.
- N'entreposez pas ni n'utilisez cet appareil à l'intérieur des voitures par temps chaud, lorsqu'est susceptible d'être exposé à des températures dépassant 60°C (115°F). - N'essayez pas de charger la baterie à des températures dépassant la plage de température de 0°-40°C (32°-104°F). - Ne marchez pas sur la batterie, le bloc d'alimentation ou l'appareil, ne les jetez pas et ne les laissez pas tomber ou ne les exposez pas à un choc violent.
- Ne poursuivez pas le chargement de la batterie si elle n'est pas complètement chargée dans le délai de chargement spécifié. La batterie peut chauffer, casser ou prendre feu. - Ne provoquez pas un court-circuit dans la batterie. Dans ce cas, la batterie et le blood d'alimentation risquent de générer de la chaleur, de se briser ou de prendre feu.
Si la batterie commence à pésimner des faites, empêché que le liquide n'estre en contact avec Si le contact a eu lieu, lavez la zone touchée abondamment et consultez immées. Le bloc d'alimentation doit être uniquement utilisé à l'intérieant. Il n'est pas conçu ni testé pour des chargements extérieurs, dans des véhicules ou sur des bateaux de plaisance. Nelleviez pas les couverciles. Utilisez uniquement les accessoires recommandés. N'effectuez aucune modification sur le produit ou sur les accessoires. Des modifications non autorisées risquent de compromettre la sécurité, la conformité aux règlements et la performance du système et annuleront la garantie. • Ne lubrifiez aucune pièce de l'appareil.
- Ne réparez pas cet appareil vous-même. Faites réaliser l'entretien par un personnel qualité. Ouvrir ou enlever le couvercles peuvent vous exposer à des tensions dangereuses ou autres dangers et annulera la garantie du fabricant. - L'appareil contient de petites pièces qui peuvent présenter un danger d'étouffement et ne securité conviciennent pas aux enfants de moins de 3 ans.
ATTENTION
- Placez cet appareil sur une surface de niveau éloignée des sources directes des rayons du soleil ou d'une chaleur excessive.
- Ne placez aucune source de flammes, par exemple, des bougies allumées sur ou à proximité de l'appareil - Ne placez pas cet appareil sur un autre équipement électrique.
s* Proténez votre mobilier lorsque vous placez cet appareil sur du bois naturel et laqué. Un chiffre dans tout autre matériel de protection doit être placé entre l'appareil et le mobilier: indiquée les
- Né placez pas cet appareil sur des surfaces élevées telles que des étagères. Pendant la lecture manipulation de musique, l'appareil risque de vibrer et bouger ; il peut alors se déplacer et tomber de l'étagère
Avertissement
La Toshiba ne pourra être tena pour responsable de tout dommage provoqué par un tremblement d' terre, un orage, des dommages causés par des inondations, un incendie dont Toshiba n'est pas responsable, actions d'un tiers, d'autres accidents ou dommages provoqués par des actes volontaires ou des négligences, une mauvaise utilisation ou une utilisation dans des conditions anormales. - Toshiba ne versera aucune indemnité pour les enregistrements non enregistrés en raison d'un dysfonctionnement de ce produit.
- Toshiba ne pourra être tenu responsable de tout dommage provoqué par une inobservatie des informations décrites dans le manuel d'utilisation.
Ce produit porte le symbole de tri sélectif pour Déchet d'équipements électrique et électronique (DEEE). Ce symbole signi a que ce produit doit être manipulé conformément à
CE symbole sign e que ce produit doit être manipulé conformément à la Directive européenne. 2002/96/CE a n d'être recyclé ou démoli pour réduire l'impact sur l'environnement. Pour de plus amples informations, veuillez contacter les autorités locales et régionales
Des produits électroniques non inclus dans le processus de tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé de l'homme en raison de la présence de substances dangereuses.
Des informations relatives à la mise au rebut dans d'autres pays extérieurs à l'Union européenne. Ce symbole est uniquement valide au sein de l'Union européenne. Si vous souhaitez éliminer ce produit, veuillez contacter les autorité revendeur en vue d'obtenir une méthode correcte d'élimination.
À propos de l'utilisation de Bluetooth
Cet appareil est conçu pour une utilisation avec des appareils® sampatifié Bluetooth les pro ls de ux audio HFP, HSP, A2DP et AVRCP. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de l'appareil Bluetooth à l'assistance technique pour déterminer si votre appaféil@blodetendcharge ces pro ls.
Bande de fréquence utilisée
Cet appareil utilise la bande de fréquence 2,4 GHz, néanmoins d'autres appareils peuvent également utiliser cette fréquence. Pour éviter des interférences avec d'autres appareils sans 1, veuillez suivre les précautions énumérées ci-dessous.
Certification de cet appareil
Cette unité est conforme aux restrictions de fréquence et a reçu la certi cation sur base des lois de fréquence, de sorte qu'une autorisation sans l'est inutile.
Neanmoins, l'action suivante est punissable par la loi dans certains pays : Démontage/modification de l'unité.
Domaines d'utilisation
Utilisez cet appareil dans un périmètre de 10 m sans obstacles. La surface d'utilisation ou le périmètre peut être raccourci en fonction des obstacles, des appareils entraînant des interférences, d'autres personnes dans la maïce.
ou de la construction du bâtiment. Veuillez remarquer que le périmètre mentionné ci-dessus n'est pas garanté, les accessoires fournis avant d'utiliser l'unité.
La marque et les logos Bluconathla propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont ur
Noms de pièces



Câble USB

Manuel d'utilisation
2
Caractéristiques et avantages
- Bluetooth 2.1 avec traitement de signal numérique et audio pour un son stéréo clair et meilleur de sa catégorie.
- Le microphone intégré avec la fonction évoluée d'annulation du bruit permet de passer procéder à une conférence claire, à mains libres et sans 1.
- Chargement pratique avec le câble micro USB (inclus).
- Batterie au lithium-ion rechargeable pour une durée d'écoute maximale de 10 heures. - Se connecte à Audio Player ou tout autre appareil avec un port de casque d'écoute d'un câble mini jack (non fourni)
- Auto-search (recherche automatique) et auto-reconnect (reconnexion automatique) avec appareil co
Compatibilité
- Sans fil : Appareils avec Blugtoothu ultérieur, tels que iPad, iPhone et la plupart des t intelligents ou ordinateurs équinés de Bluetooth
• Ciblé Appareils avec Bluetooth ou ultérieur, tels que iPad, iPhone et la plupart des télé intelligents ou ordinateurs équipés de Bluetooth
Démarrage
Rechargement de la batterie
Cette unité dispose d'une batterie rechargeable Li-Polymère intégrée. Avant de l'utiliser, complètement la batterie en connectant l'unité à un ordinateur ou à d'autres appareils chargement USB au moyen du câble USB fourni.
- Branchez l'extrémité du micro USB du câble USB fourni dans le port USB, marqu' l'arrière de cette unité.
- Branchez l'autre extrémité dans un port USB sur votre ordinateur ou d'autres appareils faits pour le - La DEL s'allumera en rouge pendant le changement. Lorsque la batterie est pleine, en bleu. Le temps de charge est de 3 heures d'une batterie vide.
État de l'indicateur DEL
Un témoin LED se trouve à l'avant de l'unité et indique divers statut/modes de l'unité.
| DEL désactivée Mise hors tension |
| Clignote en bleu Mise sous tension |
| Clignote en bleu/rouge Mode de couplage |
| Clignote en rouge Niveau de batterie faible |
| Bleu Batterie complètement chargée |
| Rouge La batterie est en cours de chargement |
Écoute de son depuis un appareil Bluetooth®
sous Configuration et couplage via Bluetooth pour la lecture de musique et des appels à mains libres
A n d'utiliser cette unité pour la lecture de musique et des appels à mains, il l'un appel et de haut-parfleur doit d'abord être couplé à l'appareff Bluetooth
Remarque
- Cette unité peut coupler la plupart des appâtreil.0.Blémanath donné que la procue d'appling peut l'aider en fonction de l'appareil, veuillez consulter le manuel d'utilisa
môblager l'unité en mode de couplage
1 Appuyez et maintenez le Chuton [Mise sous/hors tension] enfoncé pour mettre l'un • Vous entendrez « Activation du son ».
2 Appuyez et maintené le bouton enfoncé sur cette unité jusqu'à ce que le témoin à l'ava éléphones, papamil est alors en mode couplane.
3 Dès que votre appareil a détecté le haut-parleur, sélectionnez « Toshiba TY-5 éphones si un code de sécurité est nécessaire pour le couplane caixicez » 0000.
- 31 d
Remarque - Cette unité motore en plus ouvrés auillet 1 minute si vous ne terminer que les jérrez privées la
- Côte une feria en mode coupage pendant à inférie. Si vous ne tennisz pas les éques suivantes la tension en appuyant et maintenant le bouton [Mise soushors tension] enfoncé, puis remettez sous tension
Contrôle de lecteur lorsque l'appareil est connecté via Bluetooth
chargez aIVOP&EUN À l'aide des commandes de volume au-dessus de cette unité, appuriez sur le b
pour augmenter le volume et sur le bouton pour diminuer le volume. PARSÉ DE LECTURE Annuyez sur le boîton pour interrompre la lecture puis appuyez
DE MUSIQUE nouveau sur le boutnonpour reprendre la lecture de la musique.
COMMANDE DE Appuyez et maintenez enfoncé le Bouté, puis, vous pouvez contrôler la commande pour passer au morceau suivant ou précédent.
Prise d'appels connecté à cette unité
Lorsque vous recevez un appel entrant, une alerte retentira de l'unité. Si vous écoutez de partir de votre téléphone, celle-ci s'interrompra automatiquement.
Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphone à haut-parleur de cette unité, vous devrez coupler et reliever possible que Plusafhette unité. Vivienne vous apertes à la section « Plasom d'unité en mode de
compatie avec Bouetouan celle amme. Veuillez vous reporter à la section « Placer l'umie en mode de a Pour accepter un appel
Vous pouvez accepter un appel comme vous le faites habituellement, à l'aide des cont téléphone ou an arrivant sur le 16 balmerunité. Parlez normalement. Votre angel passera par
telephone ou en appuyant sur l'occurrence. Parle-formulienne. Votre upper passend par haut-parleurs et votre voix sera captée par le microphone intégré.
Pour mettre fin à un appel
Utilisez les commandes du téléphone ou appuyez sur le bouton
Pour recomposer un appel Annouvez deux fois sur le Chougon , puis Repeat (Rénéter) pour anneler le dernier numéro entrant ou
Écoute sur d'autres appareils audio portables
Vous pouvez connecter un lecteur MP3 ou un autre appareil audio portable par cette unité via la Poise jardoyedux. 1 Branchez, la che jack 3,5 mm dans la prise casque ou la prise jack line-out (ligre Nutilisgriez)
Bluetooth Votre appareil audio, puis, branchez la prise jack 3,5 mm à cette unité.
• L'unite entrera en mode AUX.
2 Mettez sous tension et procedez à la lecture de votre appareil audio. 3 Réglez le volume sur votre appareil audio.
Pour appoumlniser l'énergie, n'oubliez pas de mettre l'unité hors tension si elle est
| en rouge byrénaitmes | Remarques/Solutions |
| Le son est très bas ou par, son du tout | Jusaillez véré er le volume de cette unité ou la vente pour un port, 5,5 mm, veillazé à ce jace soit solidement inséré dans l'unité |
| Véril ez que le manuel d'utilisation de votre appareil assure-vouss que l'appareil est coupé | |
| Si vous utilise un port 3,5 mm, veillazé à ce jace soit solidement inséré dans cette unité et vence | |
| Le nomien LEO ne l'allume | Asserez-vous que l'appareil est sous tension d'Asserez-vous que l'unité est chargée |
| Assante-vous que votre téléphone portable pendant ch | |
| Véril et le volume sur une portable est non- | |
| Véril ez le volume sur cette unité |
D/clavation ECG
Declaration FCC : Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. L'utilisation est soumise
Équivérisque (1) cet appareil ne peut pas entraîner de brouillage nuisible et (2) cet interférence pour, ou compris les interférence qui pouvant être ouvres de fonctionner
Intéférence reçue, y compris les interférences qui peuvent être source de fonctionnement. Des changements ou modi cations non autorisées expressément par la partie votre téléphone.
L'oufortinite peut annuler l'autorite de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Remarques
- Cette unité n'est pas munie de protection magnétique. Ne la placez pas à proximité d'appareils
aisément in uencés par le magnétisme
- Cette unité risque de recevoir des interférences radio provenant des téléphones portables pendant l'utilisation.
Si de telles interférences se produisent, veuillez éloigner davantage cette unité du téléphone portable.TOSHIBA LIFESTYLE ELECTRONICS TRADING CO.,LTD.
- Lorsque la lecture est réalisée à des niveaux élevées pendant une longue période, elle peut endommager 1-1 et réduire la durée de vie de l'unité. Réduisez le volume lorsque le son est déformé pour éviter tout domm
numéro envoyé.
Entretien
Poise jaetoyAéUXelette unité, essuyez avec un chiffon doux et sec.
re Nutilisertie jamais d'alcool, de diluant pour peintures ou de benzène pour nettoyer cette unité. Avert d'utiliser un chiffon traité chimiquement liors attentivement les instructions fermiers avec le ch
- Avant d'unibler du chiffon trante chimiquement, nisez atelèvement les instructions tournées avec le cr
Spécifications
| Section Bluetooth | |
| Spect cation Bluetooth | Vec. compatible 2,1 + EDR (Taux de transmission de de) |
| Classement de l'équipement sans 1 | Classie 2 |
| Pro 1 pris en charge | A2DP, AVRCP, HFP, HSP |
| 40000 de fréquence | 2,401-2,408 GHz (Segment ISM 2,4 GHz) |
| Distance de service | 10 m maximum |
| Général | |
| Sortie d'alimentation | |
| Batterie boe - mini | Batterie au lithium polymère interne (1100 mAH) |
| Durée d'utilisation | Veille : 100 HrsAudio : 10 HrsConférence téléphonique : 10 Hrs |
| Dimensions | 195 x 84 x 57 mm (L x H x P) |
| Foods | 440g |
| Haut-parleur | Haut-parleur stéréo, 2,1, 3 W + 3 W + Basse 5 W |
| Accessoires | Câble USB, manuel d'utilisation |
Ce manuel de l'utilisateur peut être modi é sans avis préalable en vue d'améliorer la performance du produit, conditions.
Les images incluses dans ce guide peuvent différer de l'image réelle et peuvent changer sans avis préalable, accepter toute
ahaité.
de la
[Non-Text]
[Non-Text]
l'appareils
Supplement
l'utilisation.
Importé par : Toshiba du Canada Limitée (191 McNabb St. Markham ON L 3R 8H2 Canada
Importe par : Portou du Canola Limited (151 MENOO St), Manitoba, ON LOR 016 Canola
4
5
6

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]

[Non-Text]
[Non-Text]
