GCD 12 JL - Scie BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GCD 12 JL BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de scie | Scie à onglet radiale |
| Puissance | 1800 W |
| Diamètre de la lame | 305 mm |
| Vitesse à vide | 3800 tr/min |
| Capacité de coupe à 90° | De 0 à 305 mm |
| Capacité de coupe à 45° | De 0 à 215 mm |
| Poids | 20,5 kg |
| Dimensions | 760 x 600 x 700 mm |
| Utilisation | Idéale pour les coupes précises dans le bois, le plastique et l'aluminium. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement la lame et vérifier le serrage des vis. |
| Réparation | Consulter le service après-vente Bosch pour les pièces de rechange. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, service client disponible pour assistance technique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GCD 12 JL BOSCH
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GCD 12 JL - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GCD 12 JL de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI GCD 12 JL BOSCH
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil
MENT Lire tous les avertissements de sé-
curité, les instructions, les illustra-
tions et les spécifications fournis
avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions
énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique,
un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait réfé-
rence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec
cordon d’alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant
sur batterie (sans cordon d’alimentation).
Sécurité de la zone de travail u Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux ac-
cidents. u Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at- mosphère explosive, par exemple en présence de li-
quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou-
tils électriques produisent des étincelles qui peuvent en-
flammer les poussières ou les fumées. u Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les
distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’ou-
Sécurité électrique u Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap- tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque
façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec
des outils électriques à branchement de terre. Des
fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le
risque de choc électrique. u Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cui-
sinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru
de choc électrique si votre corps est relié à la terre. u Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur
d’un outil électrique augmente le risque de choc élec-
trique. u Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cor- don pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique.
Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubri-
fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement.
Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le
risque de choc électrique. u Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili- ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. 1 609 92A 8KU | (01.03.2023) Bosch Power ToolsFrançais | 29
L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure
réduit le risque de choc électrique.
u Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement
humide est inévitable, utiliser une alimentation proté-
gée par un dispositif à courant différentiel résiduel
(RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc élec-
Sécurité des personnes
u Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de
faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation
de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique
lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de
drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment
d’inattention en cours d’utilisation d’un outil électrique
peut entraîner des blessures graves.
u Utiliser un équipement de protection individuelle.
Toujours porter une protection pour les yeux. Les
équipements de protection individuelle tels que les
masques contre les poussières, les chaussures de sécuri-
té antidérapantes, les casques ou les protections audi-
tives utilisés pour les conditions appropriées réduisent
u Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in-
terrupteur est en position arrêt avant de brancher
l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ra-
masser ou de le porter. Porter les outils électriques en
ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils
électriques dont l’interrupteur est en position marche est
u Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil
électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une par-
tie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des
u Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi-
libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur
contrôle de l’outil électrique dans des situations inatten-
u S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-
ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les
vêtements à distance des parties en mouvement. Des
vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs
peuvent être pris dans des parties en mouvement.
u Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement
d’équipements pour l’extraction et la récupération des
poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correc-
tement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière
peut réduire les risques dus aux poussières.
u Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sé-
curité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude
de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut
provoquer une blessure grave.
Utilisation et entretien de l’outil électrique
u Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil élec-
trique adapté à votre application. L’outil électrique
adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au
régime pour lequel il a été construit.
u Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne
permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et in-
versement. Tout outil électrique qui ne peut pas être
commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le ré-
u Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou
enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant
tout réglage, changement d’accessoires ou avant de
ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécurité
préventives réduisent le risque de démarrage accidentel
de l’outil électrique.
u Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la
portée des enfants et ne pas permettre à des per-
sonnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les pré-
sentes instructions de le faire fonctionner. Les outils
électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs
u Observer la maintenance des outils électriques et des
accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais aligne-
ment ou de blocage des parties mobiles, des pièces
cassées ou toute autre condition pouvant affecter le
fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dom-
mages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utili-
ser. De nombreux accidents sont dus à des outils élec-
triques mal entretenus.
u Garder affûtés et propres les outils permettant de
couper. Des outils destinés à couper correctement en-
tretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont
moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à
u Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les lames
etc., conformément à ces instructions, en tenant
compte des conditions de travail et du travail à réali-
ser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations
différentes de celles prévues peut donner lieu à des situa-
u Il faut que les poignées et les surfaces de préhension
restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de
graisses. Des poignées et des surfaces de préhension
glissantes rendent impossibles la manipulation et le
contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations in-
Maintenance et entretien
u Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur
qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange
identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’ou-
Consignes de sécurité pour les tronçonneuses à
u La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins
égale à la vitesse maximale marquée sur l’outil élec-
trique. Des accessoires fonctionnant à une vitesse supé-
rieure à leur vitesse assignée peuvent se casser et voler
Bosch Power Tools 1 609 92A 8KU | (01.03.2023)30 | Français
u Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre acces-
soire doivent se situer dans les limites des caractéris-
tiques assignées de votre outil électrique. Des acces-
soires de dimension inappropriée ne peuvent pas être
protégés ni contrôlés de manière adaptée.
u Porter un équipement de protection individuelle. En
fonction de l’application, utiliser un écran facial, des
lunettes de protection ou des lunettes de sécurité.
Lorsque cela est approprié, porter un masque anti-
poussière, des protections auditives, des gants et un
tablier capable d’arrêter de petits fragments d’abrasif
ou de pièce. La protection oculaire doit pouvoir arrêter
les débris expulsés au cours des diverses opérations. Le
masque antipoussière ou le masque respiratoire doit pou-
voir filtrer les particules générées par votre opération.
Une exposition prolongée à un bruit de forte intensité
peut être à l’origine d’une perte d’acuité auditive.
u Veillez à ce que toutes les autres personnes res-
pectent la distance de sécurité requise par rapport à
votre espace de travail. Toute personne qui pénètre
dans votre espace de travail doit porter des équipe-
ments de protection individuelle. Des fragments de
pièce ou des fragments d’accessoire cassé peuvent être
projetés et provoquer des blessures aussi en dehors de la
zone de travail directe.
u Tenez le câble d’alimentation éloigné des accessoires
en rotation. En cas de perte de contrôle de l’outil électro-
portatif, le câble peut être sectionné ou happé et votre
main ou bras peuvent être entraînés vers l’accessoire en
u Nettoyer régulièrement les fentes d’aération de l’outil
électrique. Le ventilateur du moteur peut attirer la pous-
sière à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive
de métal fritté peut provoquer des dangers électriques.
u Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité
de matériaux inflammables. Les étincelles pourraient
enflammer ces matériaux.
u Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité
de matériaux inflammables. Les étincelles pourraient
enflammer ces matériaux.
u Utilisez toujours des flasques de serrage non endom-
magés, de taille et de forme adaptées à la lame que
vous avez choisie. Les flasques adaptés supportent la
lame et réduisent ainsi le risque de rupture de celle-ci.
u Les lames et flasques utilisés doivent être adaptés à la
broche de l’outil électroportatif. Les accessoires de tra-
vail qui ne sont pas adaptés à la broche de l’outil électro-
portatif tournent de manière irrégulière, vibrent forte-
ment et peuvent être à l’origine d’une perte de contrôle de
u N’utilisez pas de lames endommagées. Avant chaque
utilisation, vérifiez l’absence d’ébréchures ou fissures
sur les lames de scie. Après une chute de l’outil élec-
troportatif ou de la lame de scie, examinez les dom-
mages éventuels et remplacez si besoin est la lame
par une autre lame non endommagée. Après examen
et mise en place de la lame de scie, placez-vous ainsi
que les personnes qui se trouvent à proximité en de-
hors du plan de la lame en rotation et faites fonction-
ner l’outil électroportatif pendant 1 minute à la vi-
tesse maximale. Les lames de scie qui présentent un
dommage se cassent / se rompent normalement pendant
cette durée de test.
Avertissements relatifs au rebond et avertissements
Le rebond désigne une réaction soudaine imprévisible d’une
lame de scie en rotation lorsque celle-ci se coince ou se
bloque. Le coincement ou blocage provoque un arrêt abrupt
de l’accessoire. Il en résulte une accélération vers le haut in-
contrôlée de la tronçonneuse en direction de l’utilisateur.
Quand une lame de scie coince ou se bloque dans la pièce, la
partie de la lame qui plonge dans la pièce peut s’ébrécher ou
se casser ou bien provoquer un rebond. La lame peut aussi
Le phénomène de rebond est le résultat d’une utilisation in-
adéquate ou erronée de l’outil électroportatif. Il peut être
évité en prenant les précautions adéquates spécifiées ci-
u Maintenir solidement l’outil électrique et positionner
votre corps et votre bras de manière à pouvoir résis-
ter aux forces de rebond. L’opérateur peut contrôler les
forces de rebond dirigées vers le haut si des précautions
appropriées sont prises.
u Ne vous placez pas dans le prolongement de la lame de
scie en rotation, ni devant ni derrière. En cas de re-
bond, la tronçonneuse est entraînée vers le haut en direc-
tion de l’utilisateur.
u Ne montez pas de disques à chaîne ou de lames à cise-
ler et n’utilisez pas de disques diamantés segmentés
avec espaces intersegments supérieurs à 10 mm. De
tels accessoires provoquent fréquemment des rebonds et
peuvent faire perdre le contrôle de l’outil électroportatif.
u Évitez tout blocage de la lame et n’exercez pas de
pression excessive. N’effectuez pas de coupes trop
profondes. Une surcharge de la lame augmente sa sollici-
tation ainsi que la probabilité de coincement et de blo-
cage et donc le risque de rebond ou de cassure de la
u Si la lame se coince ou si vous interrompez un travail,
arrêtez l’outil électroportatif et attendez l’arrêt com-
plet de la lame. Ne tentez jamais d’extraire la lame de
la pièce tant que la lame est en mouvement; cela
pourrait provoquer un rebond. Déterminez la cause du
blocage et prenez les mesures correctives appropriées.
u Ne remettez pas en marche l’outil électroportatif tant
que la lame se trouve dans la pièce. Attendez que la
lame ait atteint sa pleine vitesse avant de reprendre la
coupe avec précaution. La lame risque sinon de rester
coincée, d’être éjectée de la pièce ou de causer un re-
u Soutenez les grandes pièces (avec un tréteau par ex.)
pour réduire le risque de rebond dû à un coincement
de la lame. Les grandes pièces ont tendance à fléchir
1 609 92A 8KU | (01.03.2023) Bosch Power ToolsFrançais | 31
sous leur propre poids. Les supports d’appui doivent être
positionnés de chaque côté de la lame, à la fois près de la
ligne de coupe et près du bord de la pièce.
u Utiliser dans toute la mesure du possible des pres-
seurs pour soutenir la pièce. En cas de soutien de la
pièce à la main, il faut toujours maintenir la main à une
distance d'au moins 100mm de chaque côté de la lame
de scie. Ne pas utiliser cette scie pour couper des
pièces qui sont trop petites pour pouvoir être serrées
en toute sécurité ou tenues à la main. Une main placée
trop près de la lame de scie augmente le risque de bles-
sure par contact avec la lame.
u La pièce doit être fixe et serrée ou maintenue contre
le guide et la table. Ne jamais avancer la pièce dans la
lame ou ne jamais couper “à main levée”. Des pièces
non maintenues ou mobiles peuvent être éjectées à des
vitesses élevées et provoquer de ce fait des blessures.
u Scier la pièce en exerçant une poussée sur la scie. Ne
pas scier la pièce en exerçant une traction sur la scie.
Pour effectuer une coupe, lever la tête d'abattage et
la placer au- dessus de la pièce sans la couper, lancer
le moteur, appuyer sur la tête d’abattage et scier la
pièce en exerçant une poussée sur la scie. Une opéra-
tion de coupe tirante est susceptible de provoquer le dé-
placement de la lame de scie vers le sommet de la pièce
et de propulser violemment ainsi l'assemblage de la lame
u Ne jamais croiser la main avec la ligne de coupe pré-
vue que ce soit devant ou derrière la lame de scie. Sou-
tenir la pièce "main croisée", c'est-à-dire en maintenant la
pièce du côté droit de la lame de scie avec la main gauche
ou inversement est très dangereux.
u Ne mettez pas la main derrière la butée quand la lame
tourne. Respectez une distance de sécurité de 100
mm entre la main et la lame en rotation (vaut pour les
deux côtés de la lame). Il n’est pas toujours reconnais-
sable que votre main se trouve tout près de la lame en ro-
tation. Vous pourriez vous blesser grièvement.
u Examiner la pièce avant de la couper. Si la pièce est
courbée ou gauchie, la serrer avec la face courbée ex-
térieure dirigée vers le guide. Toujours s'assurer de
l'absence d'espace entre la pièce, le guide et la table
le long de la ligne de coupe. Les pièces pliées ou gau-
chies peuvent se tordre ou se décaler et peuvent entraî-
ner un blocage de la lame de scie en rotation lors de la
coupe. Il convient que la pièce ne comporte aucun clou ni
aucun corps étranger
u N’utilisez l’outil électroportatif qu’après vous être as-
suré qu’aucun outil ou objet se trouve sur la table, ex-
cepté la pièce à découper. Tout corps étranger (chutes
de métal, etc.) qui entre en contact avec la lame en rota-
tion risque d’être projeté à grande vitesse en direction de
u Ne couper qu'une seule pièce à la fois. Plusieurs pièces
empilées ne peuvent être serrées ou entourées de ma-
nière appropriée et peuvent bloquer la lame ou se décaler
u Veillez avant d’utiliser l’outil électroportatif à ce qu’il
se trouve sur une surface de travail solide et plane.
Une surface de travail solide et plane réduit le risque d’in-
stabilité de l’outil électroportatif.
u Planifier votre travail. À chaque changement de ré-
glage de l'angle de biseau ou d'onglet, s'assurer que le
guide réglable est réglé correctement afin de soutenir
la pièce, et n'affecte pas la lame ou le système de pro-
tection. Sans mettre l'outil en position “MARCHE” et sans
aucune pièce placée sur la table, déplacer la lame de scie
en simulant une coupe complète afin de s'assurer de l'ab-
sence de tout obstacle ou de tout risque de sectionne-
u Pour les pièces plus larges ou plus longues que le des-
sus de la table, utilisez des moyens de soutien appro-
priés, par exemple des rallonges ou des chevalets. Les
pièces plus larges ou plus longues que la table risquent de
basculer si elles ne sont pas bien soutenues. Quand un
morceau de métal découpé ou la pièce elle-même bas-
cule, le capot de protection inférieur risque de se soule-
ver et d’être projeté dans les airs de façon incontrôlé par
la lame en rotation.
u Ne pas demander à une tierce personne de servir de
rallonge de table ou de support supplémentaire. Un
support instable de la pièce peut entraîner le blocage de
la lame ou le décalage de la pièce lors de la coupe, vous
entraînant, de même que l'assistant, dans la lame en rota-
u La pièce coupée ne doit pas être coincée ou compri-
mée par quelque moyen que ce soit contre la lame de
scie en rotation. Si elle devait être enserrée, c'est-à-dire
à l'aide de butées longitudinales, la pièce coupée pourrait
être coincée contre la lame et être éjectée violemment.
u Toujours utiliser un presseur ou un appareil de ser-
rage conçu pour soutenir correctement tout matériau
rond tel que des tiges ou des tubes. Les tiges ont ten-
dance à rouler lors de leur coupe, ce qui provoque une
"action de morsure" de la lame et entraîne la pièce et la
main dans ladite lame.
u Laisser la lame atteindre sa vitesse maximale avant
qu'elle n'entre en contact avec la pièce. Cela réduit le
risque d’éjection de la pièce.
u Arrêtez l’outil électroportatif quand la pièce reste
coincée ou dès que la lame se bloque. Attendez que
toutes les pièces mobiles se soient immobilisées puis
débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur
et/ou sortez l’accu. Retirez ensuite le matériau qui
gêne. Si vous continuez à utiliser l’outil électroportatif
lors d’un tel blocage, vous risquez de perdre le contrôle
de l’outil électroportatif ou de l’endommager.
u Une fois la coupe achevée, relâcher l’interrupteur de
puissance, abaisser la tête d’abattage et attendre l'ar-
rêt de la lame avant de retirer la pièce coupée. Il est
dangereux d'approcher la main de la lame qui continue de
u Maintenir la poignée fermement lors de la réalisation
d'une coupe incomplète ou lors du relâchement de l’in-
Bosch Power Tools 1 609 92A 8KU | (01.03.2023)32 | Français
terrupteur de puissance avant que la tête d’abattage
ne soit totalement à l'arrêt. Le freinage de la scie peut
provoquer une saccade descendante de la tête d'abat-
tage, entraînant de ce fait un risque de blessure.
u N’essayez jamais d’enlever des résidus de coupe ou
autre de la zone de coupe pendant le fonctionnement
de l’outil électroportatif. Amenez d’abord le bras de
l’outil en position de repos puis éteignez l’outil électropor-
u Après avoir utilisé la scie, ne touchez pas la lame
avant qu’elle ne soit refroidie. La lame de scie
s’échauffe fortement en cours d’utilisation.
u Veuillez à une bonne propreté du poste de travail. Les
mélanges de matériau sont particulièrement dangereux.
La poussière de métal fine peut s’enflammer ou exploser.
u N’utilisez pas de lames en acier HSS (acier rapide). De
telles lames se cassent facilement.
u Examinez le câble régulièrement et ne confiez la répa-
ration d’un câble endommagé qu’à un centre de ser-
vice après-vente agréé pour outillage électroportatif
Bosch. Remplacez aussitôt toute rallonge endomma-
gée. Ceci est indispensable pour préserver la sécurité de
fonctionnement de l’outil électroportatif.
u N’utilisez pas de lames émoussées, fissurées, défor-
mées ou endommagées. Les lames aux dents émous-
sées ou mal alignées génèrent lors de la coupe une
fente trop étroite. Il en résulte une friction anormale-
ment élevée ainsi qu’un plus grand risque de coince-
ment de la lame, de rebond ou de contrecoup.
u Utilisez toujours des lames dont la taille et la forme
(diamant et rond) des alésages centraux sont conve-
nables.Les lames qui ne correspondent pas aux éléments
de montage de la scie se décentreront, provoquant une
u Assurez-vous que le capot de protection fonctionne
correctement et qu’il puisse bouger librement. Ne blo-
quez jamais le capot de protection en position ouverte.
u Maintenez le sol exempt de copeaux de métaux et de
chutes de matériau. Vous pourriez glisser ou trébucher.
u N’utilisez l’outil électroportatif que si aucun corps
étranger (outils, clés de réglage, copeaux métalliques,
etc.) ne se trouve sur le plan de travail excepté la
pièce à découper. Les petits morceaux de métaux ou
tout autre objet entrant en contact avec la lame de scie
peuvent être projetés à grande vitesse en direction de
u Ne quittez jamais l’outil avant son immobilisation to-
tale. Les accessoires de travail qui continuent de tourner
ou qui ne sont pas encore à l’arrêt total peuvent causer
u N’approchez la lame de scie de la pièce à scier
qu’après avoir mis en marche la scie. Il y a sinon risque
de rebond, au cas où la lame de scie resterait coincée
u Ne montez jamais avec les pieds sur l’outil électropor-
tatif. Des blessures graves risqueraient de se produire si
l’outil électroportatif se renverse ou en cas de contact ac-
cidentel avec la lame.
u N’utilisez l’outil électroportatif que pour effectuer des
tronçonnages à sec. La pénétration d’eau à l’intérieur
d’un outil électroportatif augmente le risque de choc élec-
u Assurez-vous que les étiquettes d’avertissement qui
se trouvent sur l’outil électroportatif soient toujours
u L’outil électroportatif est fourni avec une étiquette
d’avertissement laser (voir le tableau « Symboles et
leur signification »).
Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des
personnes ou des animaux et ne regardez ja-
mais dans le faisceau laser projeté par l’ap-
pareil ou réfléchi. Vous risqueriez d’éblouir
des personnes, de provoquer des accidents ou
de causer des lésions oculaires.
u N’apportez aucune modification au dispositif laser.
Vous pouvez faire usage sans danger des possibilités de
réglage décrites sans cette notice.
u N’utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire
non fourni) comme des lunettes de protection. Les lu-
nettes de vision laser aident seulement à mieux voir le
faisceau laser ; elles ne protègent pas contre les effets
des rayonnements laser.
u N’utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire
non fourni) comme des lunettes de soleil ou pour la
circulation routière. Les lunettes de vision laser
n’offrent pas de protection UV complète et elles faussent
la perception des couleurs.
u Attention – L’utilisation d’autres dispositifs de com-
mande ou d’ajustage que ceux indiqués ici ou l’exécu-
tion d’autres procédures risque de provoquer une ex-
position dangereuse aux rayonnements.
u Ne remplacez en aucun cas le laser intégré contre un
laser d’un autre type. Un laser inadapté à cet outil élec-
troportatif pourrait représenter un danger pour les per-
Les symboles suivants peuvent être importants pour l’utilisa-
tion de votre outil électroportatif. Veuillez mémoriser les
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil élec-
troportatif et en toute sécurité.
Symboles et leur signification
Appareil à laser grand public
N’approchez en aucun cas les mains de
la zone de sciage pendant le fonction-
nement de l’outil électroportatif. Il y a
risque de blessure grave en cas de
contact avec la lame de scie.
1 609 92A 8KU | (01.03.2023) Bosch Power ToolsFrançais | 33
Symboles et leur signification
Portez toujours des lunettes de protec-
Portez une protection auditive. L’expo-
sition aux bruits peut provoquer une
perte de l’audition.
Portez un masque à poussière.
Respectez les dimensions prescrites de
la lame de scie. Le diamètre du trou cen-
tral doit correspondre exactement à celui
de la broche porte-outil (pas de jeu).
Lorsqu’il est nécessaire d’utiliser des
bagues de réduction, veillez à ce que les
dimensions de la bague de réduction
soient adaptées à l’épaisseur du corps de
lame, au diamètre de l’alésage de la lame
et au diamètre de la broche de l’outil. Uti-
lisez dans la mesure du possible les
bagues de réduction fournies avec la
Le diamètre de lame doit correspondre à
l’indication du pictogramme.
Description des prestations et du
Lisez attentivement toutes les instructions
et consignes de sécurité. Le non-respect des
instructions et consignes de sécurité peut pro-
voquer un choc électrique, un incendie et/ou
entraîner de graves blessures.
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l’avant de la
notice d’utilisation.
Utilisation conforme
Destiné à un usage stationnaire, l’outil électroportatif est
conçu pour effectuer sans eau (à sec), à l’aide de lames de
scie, des coupes longitudinales et transversales droites et
des coupes d’onglets jusqu’à 45° dans des métaux.
Ce produit est un appareil à laser grand public selon
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments se réfère à la représentation
de l’outil électroportatif sur la page graphique.
Capot de protection du laser
Capot de protection pendulaire
Collecteur de copeaux
Déverrouillage rapide
Levier de blocage de la rallonge de table de
Clé mâle pour vis à six pans creux (6mm)/tour-
Levier de blocage de la butée angulaire
Sécurité de transport
Interrupteur Marche/Arrêt
Étiquette d’avertissement laser
Interrupteur Marche/Arrêt du laser (marquage
de la ligne de coupe)
Poignée de transport
Alésages pour le montage
capot de protection pendulaire)
Vis de fixation supérieure (plaque de protec-
Vis à six pans creux pour porte-lame
Flasque de serrage intérieur
Échelle graduée pour angles d’onglet
Vis de réglage pour positionnement du laser
Vis de l’indicateur d’angle
Sortie faisceau laser
Caractéristiques techniques
Tronçonneuse à métaux GCD 12 JL Référence
Puissance absorbée nomi-
Tronçonneuse à métaux GCD 12 JL Régime à vide tr/min 1600
Poids selon EPTA-Proce-
Diamètre de lame maxi mm 305
Épaisseur de corps de lame mm 1,8–2,5
Diamètre d’alésage mm 25,4
Dimensions maximales des pièces: (voir «Dimensions admissibles
des pièces», Page36)
Ces indications sont valables pour une tension nominale [U] de
220V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur
et sur certaines versions destinées à certains pays.
Les valeurs peuvent varier selon le produit, les conditions d’utilisation
et les conditions ambiantes. Pour plus d’informations, rendez-vous
sur www.bosch-professional.com/wac.
Informations concernant le niveau sonore
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la
normeENIEC62841-3-9.
Le niveau sonore en dB(A) typique de l’outil électroportatif
est de: niveau de pression acoustique 100dB(A); niveau de
puissance acoustique 113dB(A). Incertitude K=3dB.
Portez un casque antibruit!
Le niveau d’émission sonore indiqué dans cette notice d’utili-
sation a été mesuré à l’aide d’un procédé de mesure normali-
séet peut être utilisé pour effectuer une comparaison entre
outils électroportatifs. Elle peut aussi servir de base à une
estimation préliminaire du niveau sonore.
Le niveau d’émission sonore s’applique pour les utilisations
principales de l’outil électroportatif. Si l’outil électroportatif
est utilisé pour d’autres applications, avec d’autres acces-
soires de travail ou sans avoir fait l’objet d’un entretien régu-
lier, la valeur d’émission sonore peut différer. Il peut en ré-
sulter un niveau sonore nettement plus élevé pendant toute
la durée de travail.
Pour une estimation précise du niveau sonore, il faut aussi
prendre en considération les périodes pendant lesquelles
l’outil est éteint ou bien en marche sans être vraiment en ac-
tion. Il peut en résulter au final un niveau sonore nettement
plus faible pendant toute la durée de travail.
Montage u Évitez un démarrage accidentel de l’outil électroporta- tif. Pendant le montage et lors de travaux sur l’outil
électroportatif, la fiche de secteur ne doit pas être
connectée à l’alimentation en courant.
Sortez avec précaution de l’emballage toutes les pièces four-
Retirez intégralement le matériau d’emballage qui enveloppe
l’outil électroportatif et les accessoires fournis.
Avant la première mise en service de l’outil électroportatif,
vérifiez qu’il ne manque aucune des pièces indiquées ci-des-
– Tronçonneuse à métaux avec lame montée
– Clé mâle pour vis à six pans creux/tournevis cruciforme
Remarque : Assurez-vous que l’outil électroportatif n’est pas
Avant d’utiliser l’outil électroportatif, assurez-vous que les
dispositifs de protection ou pièces légèrement endomma-
gées peuvent bien remplir leur fonction. Contrôlez si les
pièces mobiles fonctionnent correctement sans coincer et
assurez-vous qu’aucune pièce n’est endommagée. Pour ga-
rantir un fonctionnement correct, toutes les pièces doivent
être correctement montées et en parfait état.
Faites réparer ou remplacer les dispositifs de protection et
pièces endommagés dans un centre de service après-vente
Montage stationnaire ou flexible u Pour pouvoir être utilisé en toute sécurité, l'outil élec- troportatif doit être installé sur une surface de travail
plane et stable (parex. un établi) avant son utilisation.
Montage sur un plan de travail (voir figureA)
– À l’aide de vis appropriées, fixez l’outil électroportatif sur
le plan de travail. Introduisez pour cela les vis dans les
Installation flexible (pas conseillé!)
S’il devait s’avérer impossible de monter l’outil électroporta-
tif de manière fixe sur un plan de travail, il est permis de po-
sitionner provisoirement les pieds de la table de sciage (25)
sur un support approprié (p. ex. établi, sol plan etc.) sans
serrer l’outil électroportatif.
Changement de la lame de scie (voir figuresB1–
B4) u Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil
u N’actionnez le blocage de broche (3) que lorsque la
broche d’entraînement est à l’arrêt. L’outil électropor-
tatif risque sinon d’être endommagé. u Portez toujours des gants de protection pour monter la lame de scie. En touchant la lame de scie, vous risquez
N'utilisez que des lames de scie dont la vitesse de rotation
maximale admissible est supérieure au régime à vide de
votre outil électroportatif.
N'utilisez que des lames de scie recommandées par le fabri-
cant de cet outil électroportatif et adaptées au type de maté-
1 609 92A 8KU | (01.03.2023) Bosch Power ToolsFrançais | 35
riau à découper, de façon à éviter toute surchauffe des dents
Retrait de la lame de scie
– Placez l’outil électroportatif dans la position de travail.
– Desserrez la vis de fixation(26) (d’env. 2 tours) au
moyen du tournevis cruciforme(12).
Ne desserrez pas la vis complètement.
– Desserrez la vis de fixation(27) (d’env. 6 tours) au
moyen du tournevis cruciforme(12).
Ne desserrez pas la vis complètement.
– Appuyez sur le levier de blocage(1) et basculez le capot
de protection pendulaire(4) jusqu’en butée vers le haut.
– Dégagez ensuite le capot de protection pendulaire(4)
avec la plaque de protection(21) de la vis de
fixation(27) en le poussant vers l’arrière jusqu’à ce que le
boulon de guidage(28) vienne se loger dans la partie su-
périeure de l’étrier(22).
– Tournez la vis à six pans creux(29) avec la clé mâle pour
vis à six pans creux fournie(12) tout en actionnant le blo-
cage de broche(3) jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
– Maintenez appuyé le blocage de broche(3) et desserrez
la vis(29) dans le sens antihoraire.
– Retirez le flasque de serrage(30).
– Retirez la lame de scie(31).
Si nécessaire, nettoyez préalablement toutes les pièces à
– Placez la nouvelle lame de scie sur le flasque de serrage
u Lors du montage, assurez-vous que le sens de coupe
des dents (sens de la flèche sur la lame de scie) coïn-
cide avec le sens de la flèche sur le capot de protec-
– Montez le flasque de serrage (30) et la vis (29). Appuyez
sur le blocage de broche (3) jusqu’à ce qu’il s’encliquette
et serrez la vis dans le sens horaire.
– Redesserrez le blocage de broche (3). Si nécessaire,
poussez à la main le bouton jusqu’en haut.
– Appuyez sur le levier de blocage (1) et ramenez le capot
de protection pendulaire (4) et la plaque de protection
(21) jusque sous la vis de fixation (27).
– Déplacez lentement le capot de protection pendulaire (4)
vers le bas, jusqu’à ce qu’il recouvre à nouveau entière-
– Resserrez les vis de fixation (27) et (26).
u Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant
d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil
Sécurité de transport (voir figureC)
La sécurité de transport (14) facilite le maniement de l’outil
électroportatif lors du transport vers différents lieux d’utili-
Déblocage de l’outil électroportatif (mise en position de
– Poussez la poignée (16) du bras d’outil légèrement vers
le bas afin de délester la sécurité de transport (14).
– Tirez la sécurité de transport (14) complètement vers
– Déplacez le bras de l’outil lentement vers le haut.
Remarque: Lors du travail, veillez à ce que la protection de
transport ne soit pas enfoncée car il est alors impossible de
basculer le bras de l’outil jusqu’à la profondeur souhaitée.
Blocage de l’outil électroportatif (mise en position de
– Abaissez le bras de l’outil jusqu’à ce que la sécurité de
transport (14) puisse être enfoncée complètement.
Autres indications sur le transport: (voir «Transport»,
Préparation du travail
Rallongement de la table de sciage (voir figureD)
Les pièces longues et lourdes doivent être soutenues par des
cales ou autre au niveau de leur extrémité libre.
La rallonge (11) permet d’élargir la table de sciage vers la
– Rabattez le levier de blocage (10) vers le bas.
– Tirez vers l’extérieur la rallonge (11) jusqu’à la longueur
– Pour bloquer la rallonge de la table de sciage, poussez à
nouveau le levier de blocage (10) vers le haut.
Réglage d’angles d’onglet (voir figureE)
Il est possible de régler des angles d’onglet de 0° à 45°.
Les valeurs de réglage importantes sont repérées par des
marquages sur la butée angulaire (6). Les positions 0° et 45°
sont données par des butées.
– Desserrez le levier de blocage (13) de la butée angulaire
– Faites pivoter la butée angulaire (6) jusqu’à ce que l’indi-
cateur d’angle (33) indique l’angle d’onglet souhaité sur
l’échelle graduée (34).
– Resserrez le levier de serrage (13).
Marquage de la ligne de coupe (voir figureF)
Un faisceau laser matérialise la ligne de coupe sur la pièce.
Ceci vous permet de positionner la pièce avec précision sans
devoir ouvrir le capot de protection pendulaire.
– Pour activer le faisceau laser, actionnez
l’interrupteur(19).
– Orientez la pièce de façon à ce que votre marquage soit
aligné avec le bord droit de la ligne laser.
Remarque: Assurez-vous avant chaque découpe que la
ligne de coupe est correctement matérialisée par le faisceau
Bosch Power Tools 1 609 92A 8KU | (01.03.2023)36 | Français
laser. Le faisceau laser risque en effet de se déplacer
quelque peu suite par ex. aux vibrations générées lors d’une
utilisation intensive.
Fixation de la pièce (voir figureG)
Pour travailler en toute sécurité, prenez soin de toujours
bien serrer la pièce. N’utilisez pas l’outil électroportatif pour
tronçonner des pièces qui sont trop petites pour être ser-
Les pièces longues et lourdes doivent être soutenues par des
cales ou autre au niveau de leur extrémité libre.
Les pièces longues et lourdes doivent être soutenues par des
cales ou autre au niveau de leur extrémité libre.
– Positionnez la pièce contre la butée angulaire (6).
– Approchez la broche de blocage (7) de la pièce et serrez
la pièce au moyen de la poignée de broche (9).
– Desserrez la poignée de broche (9).
– Relevez le déverrouillage rapide (8) et dégagez la broche
de blocage (7) de la pièce.
Instructions d’utilisation
Indications générales pour le sciage
Protégez la lame de scie contre les chocs et les coups.
N’exercez pas de pression latérale sur la lame de scie.
Ne sciez pas des pièces déformées. Le côté de la pièce qui
va être appliqué contre la butée réglable doit toujours être
Les pièces longues et lourdes doivent être soutenues par des
cales ou autre au niveau de leur extrémité libre.
Dimensions admissibles des pièces
Dimensions maximales des pièces:
Forme de la pièce Angle d’onglet
Dimensions minimales des pièces
(=toutes les pièces qui peuvent être serrées au moyen de la
broche de blocage (7): longueur 80mm
Profondeur de coupe maxi (0°/0°): 115mm
Aspiration de la poussière / des copeaux (voir figureH)
Les poussières de matériaux, tels que peintures contenant
du plomb, matières minérales et métaux, peuvent être nui-
sibles à la santé. Toucher ou aspirer les poussières peut en-
traîner des réactions allergiques et/ou des maladies respira-
toires auprès de l’utilisateur ou de personnes se trouvant à
Certaines poussières métalliques sont considérées cancéri-
gènes, surtout en association avec des alliages de zinc, alu-
minium, chrome etc. Les matériaux contenant de l’amiante
ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
– Veillez à bien aérer la zone de travail.
– Il est recommandé de porter un masque respiratoire
conforme à la classe de filtration P2.
Respectez la réglementation relative aux matériaux à tra-
vailler en vigueur dans votre pays.
La lame de scie (31) peut être bloquée par de la poussière,
des copeaux ou des fragments de pièce qui viennent se loger
dans la rainure de la table de sciage (25).
– Arrêtez l’outil électroportatif et débranchez le câble d’ali-
mentation de la prise secteur.
– Attendez l’arrêt total de la lame de scie.
– Sortez le tiroir à copeaux (24) et videz-le complètement.
u Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de
travail. Les poussières peuvent facilement s’enflammer.
u Tenez compte de la tension secteur ! La tension du sec-
teur doit correspondre aux indications se trouvant sur la
plaque signalétique de l’outil électroportatif.
Position de l’utilisateur (voir figureI)
u Ne vous placez jamais devant l’outil électroportatif
dans le prolongement de la lame mais toujours de cô-
té. Vous ne risquez ainsi pas d’être blessé en cas de re-
– Maintenez les mains, doigts ou bras éloignés de la lame
de scie en rotation.
– Ne croisez pas vos bras devant le bras d’outil.
Mise en marche (voir figureJ)
– Pour mettre en marche l’outil électroportatif, appuyez
sur l’interrupteur Marche/Arrêt (17) et maintenez-le en-
Remarque: Pour des raisons de sécurité, il n’est pas pos-
sible de verrouiller l’interrupteur Marche/Arrêt (17). Il faut le
maintenir constamment enfoncé pendant l’utilisation de l’ou-
til électroportatif.
Le bras d’outil vers le bas ne peut être déplacé vers le bas
qu’en appuyant sur le levier de blocage (1).
– Pour le sciage, il est donc nécessaire d’actionner l’inter-
rupteur Marche/Arrêt et d’appuyer en plus sur le levier de
Démarrage progressif
La fonction démarrage progressif limite le couple lors de la
mise en marche et augmente la durée de vie du moteur.
1 609 92A 8KU | (01.03.2023) Bosch Power ToolsFrançais | 37
– Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur
– Serrez la pièce comme l’exigent ses dimensions.
– Si besoin, réglez l’angle de coupe souhaité.
– Mettez l’outil électroportatif en marche.
– Appuyez sur le levier de blocage (1) et déplacez lente-
ment le bras d’outil vers le bas avec la poignée (16).
– Sciez la pièce avec une avance régulière.
– Arrêtez l’outil électroportatif et attendez l’immobilisation
complète de la lame de scie.
– Déplacez le bras de l’outil lentement vers le haut.
Contrôle et correction des réglages de base
u Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant
d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil
Pour pouvoir réaliser des coupes précises, il est nécessaire
après une utilisation intensive de contrôler et, le cas
échéant, de corriger les réglages de base de l’outil électro-
Pour ce faire, il faut de l’expérience et des outils spéciaux.
Il est conseillé de confier ce travail à un centre de service
après-vente Bosch agréé. Il effectuera ce travail rapidement
Remarque: Pour tester la fonction laser, l’outil électroporta-
tif doit être connecté à l’alimentation électrique.
u N’actionnez jamais l’interrupteur Marche/Arrêt pen-
dant l’ajustage du laser (parex. lors du déplacement
du bras d’outil). Une mise en marche intempestive de
l’outil électroportatif peut causer de graves blessures.
– Placez l’outil électroportatif dans la position de travail.
Contrôle: (voir figureK1)
– Tracez une ligne de coupe droite sur une pièce.
– Appuyez sur le levier de blocage (1) et déplacez lente-
ment le bras d’outil vers le bas avec la poignée (16).
– Orientez la pièce de façon à ce que les dents de la lame
coïncident avec la ligne de coupe.
– Maintenez la pièce dans cette position et déplacez lente-
ment le bras d’outil vers le haut.
– Activez le faisceau laser avec l’interrupteur (19).
Le faisceau laser doit suivre parfaitement la ligne de coupe
sur toute la longueur, même quand le bras d’outil est déplacé
Réglage: (voir figureK2)
– Tournez la vis de réglage (35) à l’aide du tournevis cruci-
forme fourni (12) jusqu’à ce que le faisceau laser soit pa-
rallèle à la ligne de coupe marquée sur la pièce sur toute la
Une rotation dans le sens antihoraire déplace le faisceau la-
ser de la gauche vers la droite, une rotation dans le sens ho-
raire déplace le faisceau laser de la droite vers la gauche.
Alignement de l’indicateur d’angle (voir figureL)
– Placez l’outil électroportatif dans la position de transport.
– Desserrez le levier de blocage (13) de la butée angulaire
– Faites pivoter la butée angulaire (6) jusqu’en butée pour
l’amener dans la position 0°.
– Réglez un rapporteur d’angle sur 90° et positionnez-le
entre la butée angulaire (6) et la lame de scie (31) sur la
table de sciage (25).
La branche du rapporteur d’angle doit affleurer avec la lame
de scie sur toute sa longueur.
– Faites pivoter la butée angulaire (6) jusqu’à ce que la
branche du rapporteur soit en contact avec la butée angu-
laire sur toute la longueur.
– Resserrez le levier de serrage (13).
– Desserrez la vis (36) à l’aide du tournevis cruciforme
fourni (12) et alignez l’indicateur d’angle le long de la
Avant de transporter l’outil électroportatif, procédez comme
– Placez l’outil électroportatif dans la position de transport.
– Enlevez tous les accessoires qui ne peuvent pas être fixés
fermement sur l’outil électroportatif et qui risquent donc
Transportez, si possible, les lames de scie encore inutili-
sées dans un conteneur fermé.
– Portez toujours l’outil électroportatif par la poignée de
u Pour transporter l’outil électroportatif, ne le saisissez
jamais au niveau des dispositifs de protection mais
uniquement au niveau des dispositifs de transport.
Entretien et service après‑vente
Nettoyage et entretien
u Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant
d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil
u Nettoyez régulièrement les ouïes d’aération de l’outil
électroportatif. Le ventilateur du moteur attire la pous-
sière à l’intérieur du carter et une accumulation excessive
de poussière de métal accroît le risque de choc élec-
u Dans la mesure du possible, utilisez toujours un dispo-
sitif d’aspiration quand les conditions de travail sont
extrêmes. Soufflez fréquemment de l’air comprimé au
travers des fentes de ventilation et placez un disjonc-
Bosch Power Tools 1 609 92A 8KU | (01.03.2023)38 | Español
teur différentiel (PRCD) en amont. Lors du travail des
métaux, il est possible que des poussières métalliques à
effet conducteur se déposent à l’intérieur de l’outil. La
double isolation de l’outil électroportatif risque alors
d’être endommagée. u Confiez tous les travaux de réparation et d’entretien à des personnes qualifiées. Ceci permet de préserver la
sécurité d’utilisation de l’outil électroportatif.
Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble
d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta-
tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin
de ne pas compromettre la sécurité.
Le capot de protection à mouvement pendulaire doit tou-
jours pouvoir bouger librement et fermer automatiquement.
Veillez pour cela à ce que le pourtour du capot de protection
à mouvement pendulaire reste propre. Enlevez la poussière
et les copeaux à l’aide d’un pinceau.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concer-
nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces
de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor-
mations sur les pièces de rechange sur le site :
L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo-
sition pour répondre à vos questions concernant nos pro-
duits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou toute commande
de pièces de rechange, précisez impérativement la réfé-
rence à 10chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du
Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en
moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de
retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet
www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez
également notre boutique de pièces détachées en ligne où
vous pouvez passer directement vos commandes.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle
Bosch Outillage Electroportatif
Tel.: 0970821226 (Numéro non surtaxé au prix d'un ap-
E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez:
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
Tel.: (01) 43119006
Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Élimination des déchets
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em-
ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recy-
Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les
Seulement pour les pays de l’UE :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE rela-
tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques
et sa mise en vigueur conformément aux législations natio-
nales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se ser-
vir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appro-
En cas de non-respect des consignes d’élimination, les dé-
chets d’équipements électriques et électroniques peuvent
avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé des
personnes du fait des substances dangereuses qu’ils
Valable uniquement pour la France:
Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits
sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes
énumérés ci-dessous.
Dossier technique auprès de : *
Notice Facile