GCD 12 JL - Sega BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GCD 12 JL BOSCH in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GCD 12 JL - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GCD 12 JL del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE GCD 12 JL BOSCH
it Istruzioni originali
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze generali di sicurezza per
ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di pe-
ricolo, le istruzioni operative, le fi-
gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elet-
troutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoe-
lencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, in-
cendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa rife-
rimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo)
o a batteria (senza filo).
Sicurezza della postazione di lavoro u Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo- ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti. u Evitare di impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti li-
quidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili pro-
ducono scintille che possono far infiammare la polvere o i
gas. u Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potran-
no comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.
Sicurezza elettrica u La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente
di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti-
lizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di
collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese
adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. u Evitare il contatto fisico con superfici collegate a ter- ra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi.
Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo-
mento in cui il corpo è messo a massa. u Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità.. La penetrazione dell’acqua in un elettrou-
tensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. u Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l’elet-
troutensile, né per estrarre la spina dalla presa di cor-
rente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio,
spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I
cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’in-
sorgenza di scosse elettriche. u Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l’uso all’esterno. L’uso di
un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri-
duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. u Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet- troutensile in un ambiente umido, usare un interrutto-
re di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L’uso
di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scos-
Sicurezza delle persone u Quando si utilizza un elettroutensile è importante re- stare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed
operare con giudizio. Non utilizzare l’elettroutensile
in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, alcool
o medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso
dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. u Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione indivi- duali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im-
piego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezio-
ne quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche
antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche,
riduce il rischio di infortuni. u Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegare l’elettroutensile all’alimentazione
di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o tra-
sportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito
sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile
oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’in-
terruttore inserito, si vengono a creare situazioni perico-
lose in cui possono verificarsi seri incidenti. u Prima di accendere l’elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso-
rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante del-
la macchina può provocare seri incidenti. Bosch Power Tools 1 609 92A 8KU | (01.03.2023)60 | Italiano
u Evitare di assumere posture anomale. Mantenere ap-
poggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In
questo modo è possibile controllare meglio l’elettrouten-
sile in caso di situazioni inaspettate.
u Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti
larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da
parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi
potranno impigliarsi in parti in movimento.
u Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispo-
sitivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che
gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo confor-
me. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svi-
lupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
u Evitare che la confidenza derivante da un frequente
uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga-
no trascurate le principali norme di sicurezza. Una
mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una
frazione di secondo.
Trattamento accurato ed uso corretto degli
u Non sottoporre l’elettroutensile a sovraccarico. Utiliz-
zare l’elettroutensile adeguato per l'applicazione spe-
cifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi-
gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta-
u Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore
non consenta un'accensione/uno spegnimento corret-
ti. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso
e deve essere aggiustato.
u Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire ac-
cessori o riporre la macchina al termine del lavoro,
estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e/o to-
gliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione evite-
rà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione in-
u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bam-
bini durante i periodi di inutilizzo e non consentire
l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che
non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettrouten-
sili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati
da persone non dotate di sufficiente esperienza.
u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relat-
vi accessori. Verificare la presenza di un eventuale di-
sallineamento o inceppamento delle parti mobili, la
rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che
possa pregiudicare il corretto funzionamento
dell’elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettrou-
tensile dovrà essere riparato prima dell'uso. Numerosi
incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manu-
tenzione è stata effettuata poco accuratamente.
u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli
utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono
più facili da condurre.
u Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli
utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istru-
zioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle
operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per
usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni
u Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte,
pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici
di presa scivolose non consentono di manipolare e con-
trollare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.
u Fare riparare l’elettroutensile da personale specializ-
zato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In
tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza
dell’elettroutensile.
Avvertenze di sicurezza per troncatrici per
u Il numero di giri nominale dell’accessorio dovrà essere
almeno pari al numero di giri massimo riportato
sull’elettroutensile. Se utilizzati ad un numero di giri su-
periore a quello nominale, gli accessori possono spezzarsi
u Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio do-
vranno rientrare nella capacità nominale dell’elettrou-
tensile. Gli accessori non correttamente dimensionati
non possono essere adeguatamente sorvegliati o control-
u Indossare i dispositivi di protezione individuale. In ba-
se all’applicazione, utilizzare schermo facciale, oc-
chiali di protezione o occhiali di sicurezza. Laddove
necessario, indossare maschera per polveri, protezio-
ni per l’udito, guanti e grembiule da officina in grado
di arrestare piccoli frammenti abrasivi oppure fram-
menti dei pezzi in lavorazione. Gli occhiali protettivi do-
vranno resistere ai frammenti eventualmente proiettati da
varie operazioni. La maschera per polveri, oppure il respi-
ratore, dovrà essere in grado di filtrare le particelle gene-
rate dall’operazione prevista. L’esposizione prolungata ad
elevati livelli di rumorosità può comportare la perdita
u Per quanto riguarda altre persone, accertarsi che si
trovino a distanza di sicurezza rispetto all’area di lavo-
ro. Chiunque acceda all’area di lavoro deve indossare
gli appositi dispositivi di protezione individuale. Fram-
menti del pezzo in lavorazione oppure utensili rotti posso-
no essere scagliati lontano e provocare incidenti anche al
di fuori della zona di lavoro diretta.
u Mantenere sempre il cavo di collegamento a distanza
da utensili accessori in rotazione. Qualora si perda il
controllo sull’utensile, il cavo di collegamento potrebbe
venire tranciato o restare intrappolato e una mano o un
braccio dell’utilizzatore potrebbe restare intrappolata/-o
nell’utensile accessorio.
u Pulire regolarmente le feritoie di aerazione dell’elet-
troutensile. La ventola del motore può attirare la polvere
all’interno della carcassa e un accumulo eccessivo di ma-
1 609 92A 8KU | (01.03.2023) Bosch Power ToolsItaliano | 61
teriale polverizzato potrebbe comportare rischi di natura
u Non utilizzare l’elettroutensile in prossimità di mate-
riali infiammabili. Non utilizzare l’elettroutensile al di
sopra di una superficie infiammabile, ad esempio il le-
gno. Le scintille propagate durante la lavorazione potreb-
bero causarne l’innesco.
u Non utilizzare accessori che richiedano refrigeranti li-
quidi. L’impiego di acqua o di altri refrigeranti liquidi pos-
sono causare folgorazioni e scosse elettriche.
u Utilizzare sempre flange di serraggio integre, della
giusta grandezza e forma per la lama scelta. Flange
adeguate supportano la lama e riducono il pericolo di una
rottura della lama stessa.
u Lame e flange devono montare in modo esatto sull’al-
berino dell’elettroutensile. Utensili accessori che non
sono precisamente adatti all’alberino dell’elettroutensile,
ruotano in maniera irregolare, vibrano considerevolmente
e possono causare la perdita di controllo dell’utensile.
u Non utilizzare mai lame danneggiate. Prima di ogni
utilizzo controllare che le lame non presentino scheg-
giature o crepe. Qualora l’elettroutensile oppure la la-
ma cadessero, verificare che non risultino danneggiati
oppure utilizzare una lama in perfette condizioni. Non
appena la lama è stata controllata e montata, l’utilizza-
tore ed eventuali persone presenti dovranno restare
al di fuori del raggio d’azione della lama in rotazione,
mentre l’elettroutensile dovrà restare in funzione per
un minuto al numero massimo di giri. Lame eventual-
mente danneggiate si rompono per lo più durante questo
Contraccolpi e relative avvertenze
Il contraccolpo è la repentina reazione che si verifica qualora
la lama in rotazione resti bloccata o agganciata. L’aggancia-
mento oppure il blocco causano un arresto improvviso
dell’utensile rotante. In questo modo un gruppo di taglio e
levigatura fuori controllo subisce un’accelerazione verso
l’alto, in direzione dell’utilizzatore.
Se ad esempio una lama resta agganciata o bloccata nel pez-
zo in lavorazione, il bordo della lama che affonda nel pezzo in
lavorazione può rimanere impigliato provocando in questo
modo una rottura oppure un contraccolpo della lama. In tali
situazioni è possibile che le lame possano anche rompersi.
Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appro-
priato oppure non corretto dell’elettroutensile. Esso può es-
sere evitato soltanto prendendo misure adatte di sicurezza
come dalla descrizione che segue.
u Mantenere una salda presa sull’elettroutensile e posi-
zionare corpo e braccio in modo da poter contrastare
eventuali forze di contraccolpo. Adottando opportune
precauzioni, l’utilizzatore può controllare le forze di con-
traccolpo verso l’alto.
u Evitare la zona antistante e retrostante la lama in rota-
zione. In caso di contraccolpo il dispositivo di taglio e le-
vigatura viene proiettato verso l’alto in direzione dell’uti-
u Non utilizzare alcuna lama o catena per il taglio del le-
gno né dischi diamantati segmentati con vani superio-
ri a 10 mm. Accessori di questo tipo provocano spesso
contraccolpi, oppure la perdita del controllo sull’elettrou-
u Evitare di bloccare la lama o di esercitare una pressio-
ne eccessiva. Non eseguire tagli eccessivamente pro-
fondi. Un sovraccarico della lama aumenta la sollecitazio-
ne della stessa e la predisposizione all’inceppamento o al
bloccaggio e, di conseguenza, la possibilità di un contrac-
colpo o della rottura della lama.
u Qualora la lama s’inceppi o si debba interrompere il la-
voro, spegnere l’elettroutensile e mantenere fermo il
dispositivo di taglio e levigatura finché la lama non si
sia arrestata. Non tentare in alcun caso di estrarre dal
taglio la lama ancora in rotazione, poiché ciò potrebbe
provocare un contraccolpo. Determinare ed eliminare la
u Non rimettere in funzione l’elettroutensile fintanto
che si trova all’interno del pezzo in lavorazione. La-
sciare che la lama raggiunga dapprima il numero mas-
simo di giri prima di procedere cautamente con il ta-
glio. In caso contrario la lama può incepparsi, fuoriuscire
dal pezzo in lavorazione oppure provocare un contraccol-
u Sostenere pezzi in lavorazione di grandi dimensioni al
fine di ridurre il rischio di un contraccolpo causato
dall’inceppamento della lama. Pezzi in lavorazione di di-
mensioni maggiori possono piegarsi sotto l’effetto del
proprio peso. Il pezzo in lavorazione dev’essere sostenuto
da entrambi i lati della lama ed sia in prossimità della linea
di taglio sia sul bordo.
u Ogniqualvolta possibile, utilizzare morsetti per soste-
nere il pezzo in lavorazione. Qualora si sostenga il pez-
zo in lavorazione con la mano, essa andrà sempre
mantenuta ad almeno 100 mm di distanza da entrambi
i lati della lama. Non utilizzare la troncatrice per ta-
gliare pezzi troppo piccoli per essere fissati saldamen-
te mediante i morsetti o per essere trattenuti con le
mani. Se si tiene la mano troppo vicina alla lama della
troncatrice, aumenta il rischio di lesioni derivanti dal pos-
sibile contatto con la lama stessa.
u Il pezzo in lavorazione dovrà essere stabile e fissato
mediante morsetti, oppure andrà trattenuto sia contro
la guida di battuta, sia contro il banco. Non far avanza-
re il pezzo in lavorazione contro la lama, né eseguire in
alcun caso tagli a mano libera. Pezzi in lavorazione fuori
controllo o in movimento possono essere proiettati a ve-
locità elevate, causando possibili lesioni.
u Spingere la troncatrice attraverso il pezzo in lavora-
zione. Non estrarre la troncatrice attraverso il pezzo
in lavorazione. Per eseguire un taglio, sollevare la te-
sta della troncatrice e collocarla sopra il pezzo in lavo-
razione senza tagliarlo, avviare il motore, premere la
testa della troncatrice verso il basso spingendola at-
traverso il pezzo in lavorazione. Se si esegue un taglio in
trazione, vi è rischio che, sussiste la possibilità che la la-
Bosch Power Tools 1 609 92A 8KU | (01.03.2023)62 | Italiano
ma risalga improvvisamente dall’intaglio e che il gruppo
lama venga proiettato verso l’utilizzatore.
u Non far passare in alcun caso la mano sopra la linea di
taglio prestabilita, né davanti, né dietro alla lama della
troncatrice. È estremamente pericoloso sostenere il pez-
zo in lavorazione a mani incrociate, ossia tenendo il pezzo
in lavorazione alla destra della lama con la mano sinistra o
u Non introdurre le mani dietro la battuta con la lama in
rotazione. Non rimanere mai al di sotto della distanza
di sicurezza di 100 mm tra la mano e la lama in rotazio-
ne (vale per entrambi i lati della sega). Non possibile ri-
conoscere la vicinanza della lama in rotazione rispetto alla
mano e sussiste il rischio di gravi lesioni.
u Esaminare il pezzo in lavorazione prima di procedere
al taglio. Se il pezzo in lavorazione è incurvato o defor-
mato, occorrerà fissarlo tenendo la superficie incurva-
ta esterna verso la guida di battuta. Accertarsi sempre
che non vi sia spazio fra pezzo in lavorazione, guida di
battuta e banco lungo la linea di taglio. Pezzi in lavora-
zione piegati o deformati possono torcersi o spostarsi,
causando un potenziale inceppamento della lama della
troncatrice durante l’esecuzione del taglio. All’interno del
pezzo in lavorazione non devono essere presenti chiodi
né altri oggetti estranei.
u Utilizzare l’elettroutensile solo se il banco è sgombro
da utensili; solo il pezzo in lavorazione deve trovarsi
sul banco. Piccoli scarti oppure altri tipi di oggetti che en-
trino in contatto con la lama in rotazione, possono essere
scagliati lontano ad elevata velocità.
u Tagliare solamente un pezzo per volta. Più pezzi in lavo-
razione impilati l’uno sull’altro non possono essere fissati
né sostenuti adeguatamente e potrebbero provocare l’in-
ceppamento della lama o dell’alberino durante le opera-
u Accertarsi che l’elettroutensile, prima dell’utilizzo, sia
collocato su di una superficie di lavoro in piano e stabi-
le. una superficie di lavoro in piano e stabile riduce il peri-
colo che l’elettroutensile possa diventare instabile.
u Pianificare il lavoro. Quando si modifica l’inclinazione
dei listelli di battuta o l’angolo della troncatrice, ac-
certarsi che la guida di battuta regolabile sia imposta-
ta in modo da sostenere il pezzo in lavorazione e che
non interferisca con la lama o il sistema di protezione.
Senza mettere in funzione l’utensile e senza pezzi in lavo-
razione sul banco, spostare la lama della troncatrice in
modo da simulare un taglio completo, per assicurarsi che
non vi siano interferenze, né rischi di tagliare la guida di
u Nel caso di pezzi in lavorazione più larghi o più lunghi
rispetto alla parte superiore del banco, ricorrere ad un
sostegno adeguato, ad esempio prolunghe del banco o
cavalletti per segare. Qualora non saldamente sostenu-
ti, eventuali pezzi in lavorazione più larghi o più lunghi ri-
spetto al banco dell’elettroutensile possono ribaltarsi. Se
un pezzo di metallo tagliato oppure il pezzo in lavorazione
si ribalta, è possibile che sollevi la parte inferiore della ca-
lotta di protezione oppure che venga scagliato lontano, in
modo incontrollato, dalla lama in rotazione.
u Non avvalersi dell’aiuto di un’altra persona in sostitu-
zione di una prolunga del banco da lavoro o in qualità
di supporto aggiuntivo. Un supporto instabile per il pez-
zo in lavorazione può causare l’inceppamento della lama
oppure lo spostamento del pezzo durante le operazioni di
taglio, trascinando l’utilizzatore e il suo aiutante verso la
u Il pezzo tagliato non andrà in alcun caso spinto o pre-
muto contro la lama della troncatrice in rotazione.
Qualora si utilizzino dispositivi d’arresto per la lunghezza,
il pezzo tagliato potrebbe restare bloccato contro la lama
ed essere proiettato verso l’esterno.
u Utilizzare sempre un morsetto o un attrezzo di fissag-
gio idoneo a trattenere adeguatamente materiali di
forma tonda, quali tondini o tubi. I tondini tendono a ro-
tolare durante il taglio, facendo sì che la lama “morda”,
trascinando verso la lama il pezzo in lavorazione e la mano
u Lasciare che la lama raggiunga la velocità massima,
prima di metterla a contatto con il pezzo in lavorazio-
ne. Ciò ridurrà il rischio che il pezzo venga proiettato ver-
u Se il pezzo in lavorazione rimane incastrato oppure la
lama resta bloccata, spegnere subito l’elettroutensile.
Attendere finché tutte le parti in movimento non si so-
no arrestate, staccare il connettore di rete e/o estrar-
re la batteria. Rimuovere quindi il materiale incastra-
to. Qualora in caso di un tale inceppamento si proceda
con il taglio, è possibile perdere il controllo o causare
danni all’etettroutensile.
u Terminata l’operazione di taglio, rilasciare l’interrut-
tore, mantenere abbassata la testa della troncatrice
ed attendere che la lama si arresti, prima di rimuovere
il pezzo tagliato. Avvicinare la mano alla lama ancora in
rotazione per inerzia è pericoloso.
u Trattenere l’impugnatura saldamente, qualora si ese-
gua un taglio incompleto o si rilasci l’interruttore pri-
ma che la testa della troncatrice sia in posizione com-
pletamente abbassata. A causa dell’azione frenante del-
la troncatrice, la testa della troncatrice potrebbe venire
improvvisamente trascinata verso il basso, con conse-
guente rischio di lesioni.
u Non rimuovere in alcun caso residui di taglio o simili
dalla zona di taglio quando l’elettroutensile è in fun-
zione. Innanzitutto, portare sempre il braccio dell’utensi-
le in posizione di riposo, dopodiché spegnere l’elettrou-
u Terminato il lavoro, non afferrare la lama prima che si
sia raffreddata. Durante il lavoro, la lama raggiunge tem-
perature molto elevate.
u Mantenere pulita la postazione di lavoro. Le miscele di
materiali sono particolarmente pericolose. Le polveri di
metalli leggeri possono incendiarsi o esplodere.
1 609 92A 8KU | (01.03.2023) Bosch Power ToolsItaliano | 63
u Non utilizzare lame in acciaio rapido altolegato (accia-
io HSS). Le lame di questo tipo possono rompersi facil-
u Esaminare il cavo con regolarità e, qualora sia danneg-
giato, farlo riparare esclusivamente da un Centro As-
sistenza Clienti autorizzato per elettroutensili Bosch.
Sostituire eventuali cavi di prolunga danneggiati. In ta-
le modo, si potrà garantire la sicurezza dell’elettroutensi-
u Non utilizzare lame smussate, incrinate, deformate
oppure danneggiate. Lame per seghe non più affilate
oppure deformate implicano un maggiore attrito nella
fessura di taglio aumentando il pericolo di blocchi e di
u Utilizzare sempre lame con foro per il mandrino di for-
ma e dimensioni corrette (forma quadrangolare o cir-
colare). L’utilizzo di lame non coincidenti con il fissaggio
della sega comporterebbe un funzionamento scentrato,
con conseguente perdita di controllo.
u Accertarsi che la cuffia di protezione funzioni corret-
tamente e che possa muoversi liberamente. Non bloc-
care in alcun caso la cuffia di protezione in posizione
u Mantenere il pavimento libero da trucioli metallici e
residui di materiale. In caso contrario vi è rischio di sci-
volamento o di inciampo.
u Utilizzare l’elettroutensile esclusivamente quando la
superficie di lavoro fino al pezzo in lavorazione risulti
sgombra da utensili di regolazione, trucioli metallici,
ecc. Piccoli pezzi di metallo o altri oggetti che entrano a
contatto con una lama in rotazione, potrebbero colpire
l’operatore con velocità elevata.
u Non lasciare in alcun caso l’utensile incustodito prima
che si sia arrestato completamente. Gli utensili acces-
sori in fase di arresto possono provocare lesioni.
u Avvicinare la lama al pezzo in lavorazione solo quando
la sega è in funzione. In caso contrario, vi è rischio di
contraccolpi, qualora la lama si inceppi nel pezzo in lavo-
u Non appoggiarsi in alcun caso sull’elettroutensile. Vi è
rischio di gravi lesioni, qualora l’elettroutensile si ribalti,
oppure se parti del corpo dell’utilizzatore entrino acciden-
talmente in contatto con la lama.
u Utilizzare l’elettroutensile esclusivamente per esegui-
re tagli a secco. Le infiltrazioni d’acqua all’interno di un
elettroutensile aumentano il rischio di folgorazione.
u Non rendere in alcun caso illeggibili le targhette di pe-
ricolo applicate all’elettroutensile.
u L’elettroutensile viene fornito corredato da una tar-
ghetta laser di pericolo (vedere tabella "Simboli e re-
lativo significato").
Non dirigere mai il raggio laser verso perso-
ne oppure animali e non guardare il raggio
laser né diretto, né riflesso. Il raggio laser po-
trebbe abbagliare le persone, provocare inci-
denti o danneggiare gli occhi.
u Non apportare alcuna modifica al dispositivo laser. Le
possibilità di regolazione descritte nelle presenti istruzio-
ni d’uso non comportano alcun pericolo per l’utente.
u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser (accessorio)
come occhiali protettivi. Gli occhiali per raggio laser
rendono meglio visibile stesso, ma non proteggono dalla
u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser (accessorio)
come occhiali da sole o nel traffico stradale. Gli occhia-
li per raggio laser non offrono una protezione UV comple-
ta e riducono la percezione dei colori.
u Prudenza – Qualora vengano utilizzati dispositivi di
comando o regolazione diversi da quelli qui indicati o
vengano eseguite procedure diverse, sussiste la pos-
sibilità di una pericolosa esposizione alle radiazioni.
u Non sostituire il laser integrato con un laser di un altro
tipo. Un laser che non sia perfettamente adattato a que-
sto elettroutensile può essere fonte di seri pericoli per le
I seguenti simboli possono essere molto importanti per l’uti-
lizzo dell’elettroutensile in dotazione. È importante impri-
mersi bene nella mente i simboli ed il rispettivo significato.
Un’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utiliz-
zare meglio ed in modo più sicuro l’elettroutensile.
Simboli e relativi significati
Prodotti laser di consumo
Non avvicinare le mani alla zona di ta-
glio quando l’elettroutensile è in fun-
zione. In caso di contatto con la lama, vi è
Indossare occhiali protettivi.
Indossare protezioni per l’udito. L’ef-
fetto del rumore può provocare la perdita
Indossare una mascherina antipolvere.
Tenere in considerazione le dimensioni
della lama di taglio. Il diametro del foro
deve combaciare perfettamente con l’al-
berino portautensili e deve essere senza
gioco. Se è necessario utilizzare riduzio-
ni, accertarsi che le dimensioni della ridu-
Bosch Power Tools 1 609 92A 8KU | (01.03.2023)64 | Italiano
Simboli e relativi significati
zione siano adatte allo spessore del cor-
po lama, al diametro del foro della lama e
al diametro dell’alberino portautensili.
Utilizzare possibilmente le riduzioni forni-
te in dotazione con la lama.
Il diametro della lama deve corrispondere
al dato riportato sul simbolo.
Descrizione del prodotto e dei
Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di
sicurezza. La mancata osservanza delle avver-
tenze e disposizioni di sicurezza può causare
folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità.
Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle
istruzioni per l’uso.
L’elettroutensile è destinato ad eseguire, come utensile da
pavimento e con ’ausilio di apposite lame, tagli longitudinali
e trasversali ad andamento rettilineo e tagli obliqui fino a 45°
in materiali metallici, senza l’impiego di acqua.
Questo è un prodotto laser di consumo conforme a
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti raffigurati è riferita all’illu-
strazione dell’elettroutensile nella pagina con rappresenta-
Calotta di protezione laser
Bloccaggio dell’alberino
Cuffia di protezione oscillante
Contenitore raccoglitrucioli
Battuta di guida angolare
Leva di bloccaggio della prolunga per banco se-
Prolunga per banco sega
Chiave a brugola (6 mm)/Cacciavite con inta-
Manopola di serraggio per la regolazione della
battuta di guida angolare
Dispositivo di sicurezza per il trasporto
Cuffia di protezione
Interruttore di avvio/arresto
Targhetta di pericolo raggio laser
Interruttore di avvio/arresto del laser (marcatu-
ra della linea di taglio)
Impugnatura per il trasporto
Piastra di copertura
Cassetto raccoglitrucioli
Vite di fissaggio inferiore (Piastra di copertura/
Cuffia di protezione oscillante)
Vite di fissaggio superiore (Piastra di copertu-
ra/Cuffia di protezione oscillante)
Vite a brugola per fissaggio della lama
Flangia di serraggio
Flangia di serraggio interna
Scala per angoli obliqui (orizzontale)
Vite di regolazione per posizionamento del rag-
gio laser (parallelismo)
Vite per indicatore angolo
Troncatrice per metallo GCD 12 JL Codice prodotto
Potenza assorbita nominale W 2.000
Numero di giri a vuoto giri/min 1.600
Tipo di laser nm 650
Peso secondo EPTA-Proce-
Classe di protezione
/ II Dimensioni delle lame ido-
Diametro max. della lama mm 305
Spessore del corpo lama mm 1,8–2,5
Diametro foro mm 25,4
Dimensioni massime del pezzo in lavorazione: (vedi «Dimensioni am-
messe del pezzo in lavorazione», Pagina67)
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 220V. In caso di
tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno
I valori possono variare a seconda del prodotto ed essere soggetti a
condizioni di impiego e ambientali. Per maggiori informazioni, consul-
tare il sito www.bosch-professional.com/wac.
1 609 92A 8KU | (01.03.2023) Bosch Power ToolsItaliano | 65
Informazioni sulla rumorosità
Valori di emissione acustica rilevati conformemente
Il livello di rumorosità ponderato A dell’elettroutensile è tipi-
camente di: Livello di pressione acustica 100dB(A); Livello
di potenza sonora 113dB(A). Grado d’incertezza K=3dB.
Indossare protezioni acustiche!
Il livello di emissione acustica indicato nelle presenti istruzio-
ni è stato rilevato in conformità ad una procedura di misura-
zione standardizzata e può essere utilizzato per eseguire un
confronto tra gli elettroutensili. La stessa procedura è ido-
nea anche per una valutazione temporanea dell’emissione
Il livello di emissione acustica indicato è riferito agli impieghi
principali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venis-
se utilizzato tuttavia per altre applicazioni, con accessori dif-
ferenti oppure con manutenzione insufficiente, il livello di
emissione acustica potrebbe variare. Ciò potrebbe aumenta-
re sensibilmente l’emissione acustica per l’intero periodo di
Per una valutazione precisa dell’emissione acustica bisogne-
rebbe considerare anche i tempi in cui l’utensile è spento op-
pure è acceso ma non viene effettivamente utilizzato. Ciò po-
trebbe ridurre sensibilmente l’emissione acustica per l’intero
periodo di funzionamento.
u Assicurarsi sempre che l’utensile non possa avviarsi
involontariamente. La spina di rete non deve in alcun
caso essere collegata all’alimentazione elettrica né
durante le operazioni di montaggio, né nel corso di
qualunque tipo di intervento sull’elettroutensile.
Togliere con cautela dal loro imballaggio tutti i particolari for-
Rimuovere dall’elettroutensile e dagli accessori forniti in do-
tazione tutto il materiale di imballaggio.
Prima della messa in funzione iniziale dell’elettroutensile, ac-
certarsi che siano presenti tutte le parti riportate qui di se-
– Troncatrice per metallo con lama montata
– Chiave a brugola/Cacciavite con intaglio a croce (12)
Avvertenza: Verificare che l’elettroutensile non presenti
Prima di ogni utilizzo dell’elettroutensile, esaminare accura-
tamente i dispositivi di protezione o eventuali parti lievemen-
te danneggiate, per accertarsi che funzionino correttamente.
Verificare che le parti mobili funzionino perfettamente e che
non si blocchino ed accertarsi che non vi siano componenti
danneggiati. Tutte le parti devono essere montate corretta-
mente e secondo tutte le condizioni previste, per garantire
un perfetto funzionamento.
In caso di dispositivi di protezione e parti danneggiati si deve
provvedere a far eseguire una riparazione oppure una sosti-
tuzione degli stessi rivolgendosi ad un’officina specializzata
munita di debita autorizzazione.
Montaggio stazionario oppure flessibile
u Per poter garantire una maneggevolezza sicura, prima
dell’utilizzo, l’elettroutensile deve essere montato su
una superficie di lavoro piana e resistente (ad es. ban-
Montaggio su una superficie di lavoro (vedi figuraA)
– Utilizzando un raccordo a vite idoneo, fissare l’elettrou-
tensile sulla superficie di lavoro. Utilizzare gli appositi fori
Installazione flessibile (sconsigliata)
Qualora, in casi eccezionali, non fosse possibile montare sal-
damente l’elettroutensile su di una superficie di lavoro, sarà
possibile sistemare provvisoriamente i piedini del banco se-
ga (25) su di un supporto idoneo (ad esempio banco da lavo-
ro, pavimento piano, ecc.), senza avvitare l’elettroutensile.
Sostituzione della lama (vedere figure B1 – B4)
u Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile
estrarre la spina di rete dalla presa.
u Azionare il blocco dell’alberino (3) solo quando l’albe-
rino portautensili è fermo. In caso contrario, l’elettrou-
tensile potrebbe subire dei danni.
u Durante il montaggio della lama, indossare guanti pro-
tettivi. In caso di contatto con la lama, vi è pericolo di le-
Utilizzare esclusivamente lame la cui velocità massima am-
messa sia maggiore di quella del funzionamento a vuoto
dell’elettroutensile in dotazione.
Utilizzare esclusivamente lame consigliate dal produttore del
presente elettroutensile e che siano adatte per il materiale
che si desidera lavorare. Ciò impedirà che i denti della lama
si surriscaldino durante il taglio.
Smontaggio della lama
– Portare l’elettroutensile in posizione di lavoro.
– Allentare la vite di fissaggio(26) (circa 2 giri) con l’ausilio
del cacciavite con intaglio a croce(12).
Non svitare completamente la vite.
– Allentare la vite di fissaggio(27) (circa 6 giri) con l’ausilio
del cacciavite con intaglio a croce(12).
Non svitare completamente la vite.
– Fare pressione sulla leva di arresto(1) e ruotare verso
l’alto la cuffia di protezione oscillante(4) fino a battuta.
– Tirando all’indietro, estrarre quindi la cuffia di protezione
oscillante(4), unitamente alla piastra di copertura(21),
dalla vite di fissaggio(27) finché la cuffia di protezione
oscillante non viene trattenuta dal perno di guida(28)
– Ruotare la vite esagonale a brugola(29) con la chiave a
brugola(12) fornita in dotazione e spingere contempora-
neamente il blocco dell’alberino(3), fino a farlo scattare
– Rimuovere la flangia di serraggio(30).
– Rimuovere la lama(31).
Montaggio della lama
Se necessario, prima del montaggio pulire tutte le parti che
devono essere montate.
– Applicare la nuova lama sulla flangia di serraggio interna
u Durante il montaggio accertarsi che la direzione di ta-
glio della dentatura (direzione della freccia sulla lama)
corrisponda alla direzione della freccia sulla copertura
– Applicare la flangia di serraggio (30) e la vite (29). Spin-
gere il blocco dell’alberino (3), fino a farlo scattare in se-
de e serrare la vite in senso orario.
– Allentare nuovamente il blocco dell’alberino (3). All’oc-
correnza, procedendo manualmente, estrarre completa-
mente il tasto verso l’alto.
– Fare pressione sulla leva di arresto (1) e spingere nuova-
mente la cuffia di protezione oscillante (4), unitamente
alla piastra di copertura (21), sotto la vite di fissaggio
– Guidare completamente verso il basso, lentamente, la
cuffia di protezione oscillante (4), fino a coprire nuova-
mente del tutto la lama.
– Serrare nuovamente le viti di fissaggio (27) e (26).
u Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile
estrarre la spina di rete dalla presa.
Sicurezza di trasporto (vedere fig. C)
La sicurezza di trasporto (14) rende più pratico trasportare
l’elettroutensile verso i vari punti d’impiego.
Sblocco dell’elettroutensile (posizione di lavoro)
– Spingere leggermente verso il basso il braccio dell’utensi-
le, agendo sull’impugnatura (16), per ridurre il carico sul-
la sicurezza di trasporto (14).
– Estrarre completamente verso l’esterno la sicurezza di
– Spostare lentamente verso l’alto il braccio dell’utensile.
Avvertenza: durante l’esecuzione del lavoro accertarsi che
la sicurezza di trasporto non sia premuta verso l’interno, in
caso contrario il braccio dell’utensile potrebbe non essere
orientato fino alla profondità desiderata.
Bloccaggio dell’elettroutensile (posizione di trasporto)
– Condurre verso il basso il braccio dell’utensile sino a
quando il dispositivo di sicurezza per il trasporto (14) si
possa spingere completamente verso l’interno.
Ulteriori avvertenze relative al trasporto (vedi «Trasporto»,
Pianificazione operativa
Prolunga del banco sega (vedere Fig. D)
Pezzi in lavorazione lunghi e pesanti devono essere suppor-
tati oppure appoggiati all’estremità libera.
Il banco sega può essere ampliato verso sinistra mediante
l’apposita prolunga (11).
– Spostare la leva di serraggio (10) verso il basso.
– Estrarre la prolunga per banco sega (11) verso l’esterno,
sino alla lunghezza desiderata.
– Per fissare la prolunga del banco sega, portare la leva di
serraggio (10) nuovamente verso l’alto.
Regolazione dell’angolo obliquo orizzontale ((vedere
È possibile regolare l’angolo obliquo orizzontale in un campo
compreso tra 0° e 45°.
I valori di regolazione importanti sono contraddistinti da
marcature corrispondenti sulla battuta angolare (6). La posi-
zione 0°e 45° sono garantite dai rispettivi finecorsa.
– Allentare la manopola di serraggio (13) della battuta an-
– Ruotare la battuta angolare (6) finché l’indicatore angolo
(33) non indica l’angolo di taglio obliquo orizzontale desi-
derato sulla scala (34).
– Serrare di nuovo saldamente la levetta di blocco (13).
Marcatura della linea di taglio (vedere fig.F)
Un apposito raggio laser indicherà la linea di taglio della la-
ma. In tale modo, si potrà posizionare esattamente il pezzo
in lavorazione per eseguire il taglio, senza aprire la cuffia di
protezione oscillante.
– A tale scopo, attivare il raggio laser mediante
l’interruttore(19).
– Allineare la marcatura apposta sul pezzo in lavorazione
con il bordo destro della linea laser.
Avvertenza: Prima di eseguire il taglio, verificare se la linea
di taglio è ancora indicata correttamente. Il raggio laser po-
trebbe infatti spostarsi, ad esempio a causa di vibrazioni in
caso di impieghi gravosi.
Fissaggio del pezzo in lavorazione (vedere fig. G)
Per poter garantire una sicurezza ottimale sul posto di lavo-
ro, il pezzo in lavorazione deve sempre essere bloccato in
posizione. Non lavorare mai pezzi che risultano troppo pic-
I pezzi in lavorazione lunghi e pesanti devono essere suppor-
tati oppure appoggiati all’estremità libera.
Pezzi in lavorazione lunghi e pesanti devono essere suppor-
tati oppure appoggiati all’estremità libera.
– Appoggiare il pezzo in lavorazione contro la battuta ango-
– Spingere l’asta filettata d’arresto (7) contro il pezzo in la-
vorazione e serrare il pezzo con l’ausilio della manopola
dell’asta filettata (9).
Allentamento del pezzo in lavorazione
1 609 92A 8KU | (01.03.2023) Bosch Power ToolsItaliano | 67
– Aprire lo sblocco rapido (8) ed estrarre l’asta filettata
d’arresto (7) dal pezzo in lavorazione.
Indicazioni operative
Indicazioni generali per l’operazione di taglio
Proteggere la lama da qualsiasi tipo di urti. Non sottoporre in
alcun caso la lama a pressione laterale.
Non lavorare in alcun caso pezzi in lavorazione deformati. Il
pezzo in lavorazione deve avere sempre un bordo diritto che
permetta di poggiarvi la guida di battuta.
Pezzi in lavorazione lunghi e pesanti devono essere suppor-
tati oppure appoggiati all’estremità libera.
Dimensioni ammesse del pezzo in lavorazione
Dimensioni massime dei pezzi in lavorazione:
Angolo obliquo (orizzontale)
Dimensioni minime dei pezzi in lavorazione
(=tutti i pezzi in lavorazione che possono essere ancora
bloccati mediante l’asta filettata d’arresto (7)): lunghezza
Profondità di taglio max. (0°/0°): 115mm
Aspirazione polvere/trucioli (vederefigura H)
Polveri di materiali come vernici contenenti piombo, minerali
e metalli possono essere dannose per la salute. Il contatto
oppure l’inalazione delle polveri possono causare reazioni al-
lergiche e/o malattie delle vie respiratorie dell’utilizzatore,
oppure delle persone che si trovano nelle vicinanze.
Determinate polveri metalliche sono considerate pericolose,
in modo particolare insieme a leghe come ad esempio zinco,
alluminio o cromo. Eventuale materiale contenente amianto
andrà lavorato esclusivamente da personale specializzato.
– Provvedere ad una buona aerazione della postazione di
– Si consiglia di indossare un respiratore con classe di fil-
Attenersi alle prescrizioni in vigore nel proprio Paese per i
materiali da lavorare.
La lama (31) può essere bloccata da polvere, trucioli o fram-
menti del pezzo in lavorazione nell’incavo del banco sega
– Spegnere l’elettroutensile e staccare la spina di rete dalla
– Attendere che la lama si sia completamente arrestata.
– Estrarre il cassetto raccoglitrucioli (24) e svuotarlo com-
u Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro.
Le polveri si possono incendiare facilmente.
u Attenersi alla tensione di rete La tensione riportata sul-
la targhetta di identificazione dell’elettroutensile deve
corrispondere alla tensione della rete elettrica di alimen-
Posizione dell’operatore (vedi fig.I)
u Non posizionarsi in linea con la lama di fronte all’elet-
troutensile, ma sempre di lato rispetto alla lama. In
questo modo il corpo è protetto da un possibile contrac-
– Non avvicinare in alcun caso le mani, le dita o le braccia
alla lama in rotazione.
– Non incrociare mai le proprie braccia davanti al braccio
Accensione (vedere figuraJ)
– Per la messa in funzione premere l’apposito interruttore
di avvio/arresto (17) e tenerlo premuto.
Avvertenza: Per ragioni di sicurezza, l’interruttore di avvio/
arresto (17) non può essere bloccato, ma deve invece resta-
re costantemente premuto durante il funzionamento.
Solamente esercitando pressione sulla leva di bloccaggio (1)
sarà possibile spostare il braccio dell’utensile verso il basso.
– Per eseguire il taglio, oltre ad azionare l’Interruttore di av-
vio/arresto, sarà quindi necessario esercitare pressione
sulla leva di bloccaggio (1).
L’avviamento dolce elettronico limita il momento di coppia
durante la fase della messa in esercizio aumentando la dura-
– Per spegnere rilasciare l’interruttore di avvio/arresto
– Serrare il pezzo in lavorazione in base alle dimensioni.
– All’occorrenza, regolare l’angolo di inclinazione orizzonta-
– Accendere l’elettroutensile.
– Esercitare pressione sulla leva di bloccaggio (1) e, agen-
do sull’impugnatura, condurre il braccio dell’utensile (16)
lentamente verso il basso.
– Tagliare completamente il pezzo in lavorazione, avanzan-
do in maniera uniforme.
Bosch Power Tools 1 609 92A 8KU | (01.03.2023)68 | Italiano
– Spegnere l’elettroutensile ed attendere che la lama si sia
completamente arrestata.
– Spostare lentamente verso l’alto il braccio dell’utensile.
Verifica ed effettuazione delle regolazioni base
u Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile
estrarre la spina di rete dalla presa.
Per garantire tagli precisi, dopo un impiego intensivo
dell’elettroutensile, verificarne le regolazioni base e, all’oc-
correnza, modificarle.
Per eseguire tali operazioni, occorrono esperienza ed appo-
siti attrezzi speciali.
Un Punto di Servizio Clienti post-vendita Bosch eseguirà tale
operazione in modo veloce ed affidabile.
Regolazione del raggio laser
Avvertenza: Per verificare il funzionamento del laser, l’elet-
troutensile dovrà essere collegato all’alimentazione.
u Durante la regolazione del laser (ad es. spostando il
braccio dell’utensile), non premere in alcun caso l’in-
terruttore di avvio/arresto. Un avviamento accidentale
dell’elettroutensile può causare lesioni.
– Portare l’elettroutensile in posizione di lavoro.
Verifica (vedere Fig. K1)
– Tracciare sul pezzo in lavorazione una linea di taglio dirit-
– Esercitare pressione sulla leva di bloccaggio (1) e, agen-
do sull’impugnatura, condurre il braccio dell’utensile (16)
lentamente verso il basso.
– Posizionare il pezzo in lavorazione in modo che i denti del-
la lama siano allineati con la linea di taglio.
– Mantenere il pezzo in lavorazione in tale posizione e ripor-
tare lentamente verso l’alto il braccio dell’utensile.
– Fissare saldamente il pezzo in lavorazione.
– Attivare il raggio laser, mediante l’interruttore (19).
Il raggio laser deve essere allineato per l’intera lunghezza con
la linea di taglio sul pezzo in lavorazione anche se il braccio
dell’utensile viene condotto verso il basso.
Regolazione (vedere Fig. K2)
– Ruotare la vite di regolazione (35) con il cacciavite a cro-
ce in dotazione (12), finché il raggio laser risulti parallelo,
per l’intera lunghezza, alla linea di taglio sul pezzo in lavo-
Una rotazione in senso antiorario muove il raggio laser da si-
nistra verso destra, una rotazione in senso orario muove il
raggio laser da destra verso sinistra.
Allineamento indicatore angolo (vederefiguraL)
– Portare l’elettroutensile in posizione di trasporto.
– Allentare la manopola di serraggio (13) della battuta an-
– Ruotare la guida angolare (6) in posizione 0°, fino a battu-
– Regolare un calibro angolare sui 90° e posizionarlo fra gui-
da angolare (6) e lama (31), sul banco sega (25).
Il fianco del calibro goniometrico dovrà essere a filo della
battuta di guida angolare sull’intera lunghezza.
– Ruotare la guida angolare (6), finché il fianco del calibro
goniometrico non si trova a filo della lama sull’intera lun-
– Serrare di nuovo saldamente la levetta di blocco (13).
– Allentare la vite (36) con il cacciavite a croce in dotazione
(12) ed allineare l’indicatore angolo lungo la tacca dello
– Serrare di nuovo saldamente la vite.
Prima di trasportare l’elettroutensile, occorrerà effettuare le
seguenti operazioni:
– Portare l’elettroutensile in posizione di trasporto.
– Rimuovere tutti gli accessori che non possono essere
montati in modo fisso all’elettroutensile.
Per il trasporto, se possibile, riporre in un contenitore
chiuso le lame inutilizzate.
– Trasportare l’elettroutensile afferrandolo sempre dall’im-
pugnatura per il trasporto (20).
u Trasportando l’elettroutensile utilizzare esclusiva-
mente i dispositivi di trasporto; non utilizzare in alcun
caso i dispositivi di protezione.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
u Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile
estrarre la spina di rete dalla presa.
u Pulire regolarmente le feritoie di aerazione dell’elet-
troutensile. Il ventilatore del motore attira polvere nella
carcassa ed una forte raccolta di polvere di metallo può
provocare pericoli di origine elettrica.
u In condizioni d’impiego estreme, laddove possibile,
utilizzare sempre un impianto di aspirazione. Stasare
con frequenza le feritoie d’aerazione ed installare a
monte un interruttore differenziale (PRCD). In caso di
lavorazione di metalli è possibile che si depositi polvere
conduttrice all’interno dell’elettroutensile. L’isolamento di
protezione dell’elettroutensile può esserne pregiudicato.
u Far eseguire gli interventi di manutenzione e di ripara-
zione esclusivamente da personale specializzato. In
questo modo verrà salvaguardata la sicurezza dell’elet-
Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega-
mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un
centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili
Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
La cuffia oscillante di protezione deve poter sempre muover-
si liberamente e deve poter chiudersi sempre autonoma-
mente. Per questo motivo, tenere sempre pulito il campo in-
torno alla cuffia di protezione oscillante. Rimuovere polvere
e trucioli con un pennello.
1 609 92A 8KU | (01.03.2023) Bosch Power ToolsNederlands | 69
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati-
ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto
nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista
esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con-
sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere
alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co-
municare sempre il codice prodotto a 10cifre riportato sulla
targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile.
Tel.: (02) 3696 2314
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imbal-
laggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.
Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti
Solo per i Paesi dellaCE:
Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiu-
ti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed
all’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elet-
troutensili diventati inservibili devono essere raccolti sepa-
ratamente ed essere smaltiti/riciclati nel rispetto dell’am-
In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettri-
che ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'am-
biente e sulla salute umana a causa della possibile presenza
Comutator de pornire/oprire
sonoră 113dB(A). Incertitudinea K=3dB.
Dichiarazione di conformita
UE Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita che i prodotti indicati sono
conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti
elencati di seguito, nonche alle seguenti Normative.
Documentazione Tecnica presso: *
Notice-Facile