VT 32 - Scarificateur ATIKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VT 32 ATIKA au format PDF.
| Type d'appareil | Scarificateur |
| Fonction principale | Aération et scarification du gazon |
| Largeur de travail | Non précisé |
| Profondeur de scarification | Réglable |
| Type de moteur | Électrique ou thermique (non précisé) |
| Puissance | Non précisé |
| Vitesse | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Capacité du bac de récupération | Non précisé |
| Nombre de lames ou couteaux | Non précisé |
| Réglage hauteur de coupe | Oui |
| Type de roues | Standard |
| Utilisation recommandée | Pelouses résidentielles |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Matériau du carter | Plastique ou métal (non précisé) |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - VT 32 ATIKA
Questions des utilisateurs sur VT 32 ATIKA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scarificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VT 32 - ATIKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VT 32 de la marque ATIKA.
MODE D'EMPLOI VT 32 ATIKA
Scarificateur / Aérateur de gazon
Instructions d'utilisation - Consignes de sécurité - Pièces de rechange
Déclaration de conformité 25
Furniture 25
Horaires de service 25
Symboles utilisés sur ces appareils 25
Symbolique de ces instructions de service 26
Emploi conforme à l'usage prévu 26
Risques résiduels 26
Consignes de sécurité 26
Montage 28
Mise en service 29
Réglage de la profondeur de travail 29
Consignes de travail 29
Travail avec le scarificateur 30
Travail avec l'herbateur de gazon 30
Entretien et nettoyage 30
Transport 31
Stockage 31
Garantie 32
Description de la machine / pièces de rechange 32
Déclaration de conformité de la ce
conformément à la disposition 98/37/CE
ATIKA GmbH & Co. KG
Schinkelstraße 97
59227 Ahlen Germany
déclaramus en responsabilité propre, que le produit
scarificateur / aérateur de gazon type VT 32
auquel se rapporte la présente déclaration, correspond aux exigences de sécurité et de santé fondamentales des dispositions 98/37/CE, ainsi qu'aux exigences des autres dispositions en la matière
Niveau de puissance sonore mesuré L_WA96 dB (A) et niveau de puissance sonore garanti L_WA97 dB (A).

Allem, 11.01.2007
Après le déballage de la machine, vérifie le contenu du carton quant à
l'intégralité des pièces, la présence éventuelle de dommages dus au transport.
1 unité prémontée 1 fixation de la poignée gauche (7) 1 fixation de la poignée droite (8)
1 poignée (2) 1 rouleau aérateur (41) - accessoires spéciaux 1 sac de capture (40) - accessoires spéciaux 1 sachet de vis 1 dispositif de décharge de traction du câble (1) 2 portecâbles (5) 1 notice d'instructions
Informez immédiatement le revendeur, le transporteur et/ou le fabricant en cas de réclamation. Sachez que les réclamations ultérieures ne sont plus acceptées.
Horaires d'utilisation
Avant la mise en service de l'appareil, s'informer sur les règlements nationaux (régionaux) relatifs à la protection contre le bruit.
Symboles utilisés sur ces appareils

Lire le notice d'utilisation et les conseils de sécurité avant la mise en marche et en tenir compte pendant le fonctionnement.

Les pièces éjectées représentent un danger lorsque le moteur est en marche - les personnes
Les étrangers ainsi que les animaux domestiques et de rente doivent rester à l'écart de la zone dangereuse.

Attention, lames en rotation! Ne pas tenir les
mains ou les pieds en proximité des éléments en rotation lorsque la machine tourne.

Porter un dispositif de protection de l'ouie et des yeux

Arrête le moteur et retire l'embout de la bougie avant toute opération d'entretien, de remise en état ou de nettoyage.

Retirer immédiatement la fiche du secteur lorsque le câble de connexion est endommagé.


Attention au ralentissement des lames!

Protégez la machine contre l'humidité.
Symbolique de ces instructions de service

Danger imminent ou situation dangereuse. L'inobservation de ces indications génère des risques de blessures ou d'endommagements matériels.

Indications importantes pour un emploi conforme à l'usage prévu. L'inobservation de ces indications peut provoquer des défauts de fonctionnement.

Indications pour l'usage. Ces indications sont d'une aide précieuse pour un emploi optimal des différentes fonctions.

Montage, exploitation et maintenance. Ce symbole attire votre attention sur ce que vous devez faire.
Emploi conforme à l'usage prévu
- Le scarificateur / aérateur de gazon est conçu pour le râtelage et la scarification de gazon ainsi que pour le ramassage de feuilles sur le gazon dans les jardins particuliers.
- L'appareil ne doit pas être utilisé agriculture ni en sylviculture. Ne pas utiliser le scarificateur / aérateur de gazon :
- pour tailler des arbustes, buissons et haies
- pour niveler des dénivellations (par ex. taupinières)
- comme motoculteur
- sur des surfaces pavées ou gravillons
Danger de blessures!
- Un emploi conforme à l'usage prévu implique notamment aussi l'observation des instructions de service, de maintenance et de réparation du fabricant et le respect des consignes de sécurité contenues dans ces instructions.
- Les prescriptions de prévention des accidents applicables au site d'exploitation ainsi que les dispositions de médecine du travail et de sécurité technique générales sont à respecter.
- Toute utilisation divergente de la machine est considérée comme un emploi non conforme à l'usage prévu. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en résultant : le risque incombe exclusivement à l'usager.
- Toute modification effectuée sur le scarificateur / aérateur de gazon rend nulle la responsabilité du constructeur pour les dommages de toute nature y résultant.
- L'appareil ne doit être utilisé, entretenu et ajusté que par des personnes connaissant l'appareil et averties des risques. Les réparations demeurent strictement réservées à notre SAV ou à un service après-vente nommé par nos soins.
- Une utilisation de la machine en environnement exposif et son exposition à la pluie sont interdites.
Risques résiduels
Même un emploi conforme à l'usage prévu et le respect des consignes de sécurité applicables en la matière ne sauraient exclure tous les risques résiduels générés par la construction et l'emploi de la machine, notamment.
Les risques résiduels sont minimisés en respectant les «consignes de sécurité» et un «emploi conforme à l'usage prévu» comme toutes les indications des présentes instructions de service.
La prise de conscience et la prudence réduisent les risques de blessures et d'endommagements.
- Risque de blessures des mains et pieds en proximité ou en dessous des éléments en rotation.
- Risque de blessures des doigts et des mains pendant les interventions de montage et de nettoyage sur le rouleau de scarification. Projections de cailloux et de mottes de terre.
- Dangers d'électrocution en cas d'utilisation de câbles de raccordement non conformes.
- Contact avec des pièces sous tension de composants électriques ouverts.
- Endommagement de l'ouie en cas de travaux d'une certaine durée sur la machine sans protection acoustique.
Il se pourrait donc que des risques résiduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection aient été prises.
Consignes de sécurité
En cas d'utilisation non-conforme, le scarificateur / aérateur de gazon peut constituer un danger. L'utilisation des outillages électriques impose certaines mesures de sécurité générales afin d'exclure les risques d'accident, d'électrocution et de blessures de personnes.
Avant toute mise en service de ce produit, lire et respecter les indications suivantes et les règlements de prévention d'accident de l'association préventive des accidents du travail, particulièrement les règlements de sécurité en vigueur dans les pays respectifs afin d'éviter tout risque d'accident possible.
Remettez les consignes de sécurité à toute personne devant travailler avec la machine. Conservez ces consignes de sécurité avec soin.
- Avant l'utilisation, familiarisez-vous avec l'appareil à l'aide des instructions de service.
- Soyez attentif. Veillez à ce que vous faites. Travailliez de façon raisonnable. N'utilisez pas l'équipement si vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. La moindre inattention pendant l'utilisation de l'équipement peut provoquer de graves blessures.
- Ne pas utiliser l'appareil à des fins non appropriées (voir «Emploi conforme à l'utilisation prévue»).
- Se familiariser avec l'environnement de la zone de travail et veiller aux dangers potentiels rendus inaudibles par le bruit du moteur.
- L'utilisateur est responsable de la machine à l'égard de tiers dans la zone de travail.
- Les enfants et les adolescents âgés de moins de 16 ans ainsi que les personnes non familières avec la notice d'instructions ne sont pas autorisées à se servir de l'appareil.
- Éloigner d'autres personnes et des animaux de votre espace de travail.
Ne pas laisser toute personne étrangère, particulièrement les enfants, toucher le câble ou l'appareil.
- Arrêtez l'utilisation de la machine en proximité d'autres personnes, notamment d'enfants, ou d'animaux domestiques, et lorsque vous changez la zone de travail.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance.
- Portez des vêtements de protection personnelle
Lunettes de protection. Protection acoustique (le niveau de pression sonore au poste de travail peut être supérieur à 85 dB (A)).
- Portez des vêtements de protection appropriés!
- Pas d’habits larges ou de bijoux que la machine pourrait entraîner. Chaussures solides ou bottes à semelle antidérapante
- pantalons longs pour protéger les jambes
- Prenez les conditions environnantes en considération:
- Ne pas utiliser la machine dans un environnement humide.
- Ne pas exposer l'appareil à la pluie.
- Ne pas travailler en proximité directe de piscines ou d'étangs de jardin.
- Ne travailler qu’avec une vue suffisante ; veillez au bon éclairage de la zone de travail.
- Eviter de travailler avec la machine sur l'herbe mouillée.
- Enlever tout corps étranger avant de commencer le travail (par ex. les cailloux, les branches, les bouts de fil). Veiller aux autres corps étrangers pendant le travail.
- Lorsque vous rencontrez des corps étrangers, éteindre l'appareil et enlever les corps étrangers. Avant de remettre l'appareil en marche, vérifier les éventuels endommagements et faire effectuer les réparations nécessaires.
- Ne surchargez pas la machine ! Elle travaille et avec une sécurité accrue dans la plage indiquée. Veillez au montage complet et correct des équipements de sécurité pendant l'exploitation et ne modifiez rien sur la machine qui risquerait d'influencer sa sécurité.
- Ne modifiez jamais le régime du moteur. C'est lui qui régule la vitesse de travail maximale sûre et protège le moteur ainsi que toutes les pièces rotatives contre les déteriorations dues à une vitesse excessive.
- Ne pas modifier l'appareil ou des parties ou pièces de l'appareil.
- Avant de mettre le moteur en route, veillez à ce que vos pieds se situent à une distance suffisante des outils de coupe.
- Notamment sur les surfaces en pente ou sur l'herbe mouillée, veillez à vous positionner en sécurité et gardez l'équilibre à tout moment. Avancez la machine uniquement au pas.
- Ne pas scarifier sur des pentes raides.
- Sur les surfaces en pente, travailler dans le sens perpendiculaires à la pente et ne jamais dans le sens du haut ou du bas.
- Gardez la distance de sécurité imposée par la poignée.
- Poussez toujours la machine en avant pendant le service.
Ne pas tirer la machine vers vous ou derrière vous.
Lorsque le moteur tourne, ne jamais:
- soulever ou porter la machine
- soulever la protection anti-choc.
- Attention au ralenti de la machine! Ne pas freiner l'util à la main.
- Veiller à ce que la protection anti-choc soit fermée, et que le sac de captage (accessoires spéciaux) soit monté.
- Arrêtez la machine et attendez l'arrêt complet du rouleau avant de :
- faire basculer le scarificateur traverser des surfaces non plantées en herbe
- transporter la machine vers la zone de travail et l'enlever de cette-ci.
- Débranchez la machine et retirez la fiche de la prise secteur en cas de
travaux de réparation, travaux de maintenance et de nettoyage - élimination de défauts ou de blocages
- transport et stockage
- changement des lames
- et si vous quittez

(même s'il ne s'agit que d'une brève interruption du travail)
- lorsque le scarificateur se met à vibrer de façon anormale.
- lorsque vous êtes tombé sur un obstacle avec le scarificateur.
- L'appareil ne doit être arrosé d'eau (source de risque car présence de courant électrique).
- Conservez les outillages non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée de main des enfants.
- Vérifiez la machine afin de découvrir tout dommage eventuel.
- Avant de continuer l'utilisation de l'apparei èrement endommagés. Le sac de captage, s'il est présent, en fait également partie.
- Vérifiez le fonctionnement correct des pièces mobiles et assurez-vous qu'elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées. Toutes les pièces sont à monter correctement et toutes les conditions requises sont à remplir afin de garantir une exploitation impeccable de l'appareil.
- Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagées doivent être réparés ou remplacés convenablement dans un atelier spécialisé reconnu, à moins que d'autres informations ne soient mentionnées dans le mode d'emploi.
- Les autocollants de sécurité endommagés ou illisibles doivent être remplacés.
- Entretenez votre scarificateur / aérateur de gazon avec soin :
- veillez au serrage ferme de l'ensemble des vis, écrous et boulons.
- Veiller à la propreté des ouvertures d'aération.
- Respectez les prescriptions de maintenance et les indications relatives au remplacement des outils.
- Respectez les instructions de maintenance.
Sécurité électrique
- Exécution de la ligne de raccordement cf. IEC 60 245 (H 07 RN-F) avec une section d'au moins
- Les câbles longs et minces provoquent une chute de tension. Le moteur n'atteint plus sa puissance maximale, dégradant ainsi le fonctionnement de l'équipement.
- Les fiches et prises des rallonges doivent être en caoutchouc, PVC Souple ou autre matière thermoplastique d'une résistance mécanique identique, ou revêtues de ce matériel.
- Les contacts enchichables de la rallonge doivent être protégés contre les projections d'eau. Pour la pose du câble de connexion, veiller à ce qu'il ne gène pas, qu'il ne soit pas écrasé ni plié, et que le connecteur ne se mouille pas.
- En cas d'utilisation d'un tambour, dérouler le câble complètement.
- Ne pas traverser le câble de rallonge avec la machine. Assurez-vous qu'il se trouve dans une position sûre derrière vous. Posez le câble sur un chemin ou dans une zone déjà scarifiée. K
- N'employez pas le câble à des fins pour lesquelles il n'est pas prévu. Protégez le câble contre la chaleur, l'huile et les arêtes vives. Ne tirez pas sur le câble pour retirer la fiche de la prise secteur.
- Protégez-vous contre les risques d’électrocution. Évitez le contact corporel avec des éléments connectés à la terre (par ex. tuyaux, radiateurs, fours, réfrigérateurs.)
- Vérifiez le câble de rallonge à intervalles réguliers et remplacez-le dès que vous constatez un endommagement.
- Ne vous servez jamais de lignes de raccordement défectueuses.
- Servez-vous exclusivement de câbles de rallonge spéciaux et homologués pour l'extérieur le cas échéant.
- Ne vous servez jamais de raccordements électriques provisoires.
- Ne pentez jamais les équipements de sécurité et ne les mettez jamais hors service.
- Brancher la machine à l'aide d'un disjoncteur à protection différentielle (30 mA).

Tout raccordement électrique, ainsi que des réparations sur des parties électriques de la machine doivent être effectuées par des personnes compétentes ou remises à l'un de nos services après-vente. Les règlements locaux, particulièrement en ce qui concerne les mesures de protection, sont à respecter.

Toutes les réparations des différentes pièces de la machine sont à effectuer par le fabricant, ou l'un de ses services après-vente.

N'utiliser que des pièces détachées d'origine. L'utilisation d'autres pièces détachées et autres accessoires
pourraient entraîner un risque d'accident pour l'utilisateur, le fabricant dégageant toute responsabilité pour tout dommage encouru. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en résultat ; le risque incombe exclusivement à l'usager.
Poignée
- Engager la fixation gauche et droite de la poignée (7 et 8) dans le boîtier (32). B
- Engager le dispositif de détente de traction du câble (1) sur la poignée (2). A
Combé interrupteur-connecteur e
Ouvrir le couvercle de l'interrupteur de sécurité (3). - Engager le combiné interrupteur-connecteur sur la poignée (2) de façon à ce que les trous du combiné interrupteur-connecteur correspondent à ceux de la poignée. - Fermez le couvercle et fixez l'interrupteur à l'aide des 2 vis fournies. Fixer le câble sur les 2 porte-câbles fournis (5). Veiller à laisser suffisamment de jeu au câble. F
Sac de captage - accessoires spéciaux
- Tirer la protection (39) anti-choc vers le haut et la retenir. Fixer le support du sac de captage (40) aux crochets du boîtier (32).
Montage du rouleau aérateur - accessoires spéciaux g
Lorsque la machine doit être utilisée comme aérateur de gazon, le rouleau scarificateur (29, voir le descriptif de la machine) doit être remplacé par le rouleau aérateur (41).

Avant de replacer les rouleaux :
- arrêter l'équipement
- attendre l'arrêt complet du rouleau, retirer la fiche du secteur

Porter des gants de protection pour remplacer les rouleaux. Risque de blessures!
- Desserrer les vis cylindriques (31) du logement du palier (30).
- Soulever le rouleau scarificateur du logement du palier, puis le retirer.
- Engager l'embout à six pans (a) du rouleau aérateur dans l'ouverture d'entraînement (28).
- Remonter le logement du palier (30), le fixer avec les vis (31).
Suivez les indications de ces instructions de service pour obtenir un fonctionnement impeccable de la machine.
Branchement au secteur
Comparez la tension de votre secteur, p. ex. 230 V, avec la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine et raccordez la scie à une prise mise à la terre appropriée et conforme aux prescriptions.
Connectez la machine via un disjoncteur différentiel de 30mA
Utiliser des câbles de connexion ou de rallonge d'une section de brin d'au minimum 1,5 mm² d'une longueur jusqu'à 25 m.

Connexion du câble de rallonge h
- Engager la prise du câble de rallonge sur la fiche du combiné connecteur-interrupteur.
- Faire passer le câble de rallonge en boucle par le dispositif de détente de traction (1), puis l'accrocher.
- Veiller à laisser suffisamment de jeu au câble de rallonge.
Mise en marche
Ne jamais utiliser un appareil dont l'interrupteur ne peut pas être fermé et ouvert. Les interrupteurs endommagés doivent être immédiatement réparés ou remplacés par le S. A. V.
La machine est équipée d'un circuit de sécurité qui évite toute mise en service interposée.

Ne pas démarrer la machine avant de l'avoir posé sur une surface de gazon de faible hauteur.

Mise en marche | i
- Basculez le scarificateur légèrement vers vous de façon à ce que les roues avant se trouvent au-dessus du sol.
- Actionnez le bouton de sécurité (a), le maintenez appuyé.
- Tirez ensuite la manette de l'interrupteur (b) vers la poignée.
- Le scarificateur démarre et le rouleau scarificateur tourne librement
- Lâchez maintenant le bouton de sécurité.

Arrêt
Lâchez la manette de l'interrupteur, elle retourne automatiquement vers la position d'origine.

Disjoncteur-protecteur du moteur
Le moteur est équipé d'un disjoncteur-protecteur de sécurité et il est automatiquement débrayé en cas de surcharge. Le moteur peut être remis en marche après une pause de refroidissement (env. 15 min).

Lâchez la manette de l'interrupteur, étant donné que la machine redémarre immédiatement après la séquence de refroidissement. Risque de blessures!

Avant de régler la profondeur de travail :
Arrêtez l'équipement - attendez l'arrêt complet du rouleau
- Retirer la manette d'arrêt.
- La pousser vers la position souhaitée.
- Refaire encliqueter la manette d'arrêt.
- Ajuster les deux roues à une hauteur de travail identique.
| Position (depuis l'arrête) | Profondeur de travail | |
| Scarificateur | Aérateur de gazon | |
| 1 | 4,0 mm | 10 mm |
| 2 | 0,5 mm | 6,5 mm |
| 3 | -3,0 mm | 3,0 mm |
| 4 | -6,5 mm | -0,5 mm |
| 5 | -10,0 mm | -4,0 mm |
Ajuster la profondeur de travail en fonction des conditions de l'herbe et du sol sur les deux roues.
Profondeurs de travail recommandées :
| Position | |
| solSouple,scarifié régulièrement,exempt de cailloux | 5 |
| solscarifié rarent,présence de mousse et de cailloux | 3/4 |
| solmal soigné,plein de mousse et de cailloux | 1/2 |

Ajuster une profondeur de travail plus faible lorsque le moteur est en surcharge (la vitesse du moteur baisse et le bruit du moteur change).
Exemple : profondeur de travail ajustée 5 rajuster à 4
Consignes de travail

Respectez ce qui suit avant de commencer le travail :
- Ne mettez jamais l'outillage en service avant d'avoir lu les instructions de service, d'être en mesure de respecter les indications et consignes de sécurité et d'avoir monté l'appareil comme prescrit!
- S'assurer que le lieu de travail est bien rangé et sûr. Enlever tout objet qui risque d'être projeté de la zone de travail. Avant le début du travail, garantir que:
- le rouleau et les lames sont dans un état correct (voir « Remplacement des couteaux »)
- les raccords vissés sont bien serrés
- aucune personne ni animal ne reste dans la zone de travail
- vous pouvez retourner en arrêté sans obstacle
- vous êtes bien installé en sécurité.

Toujours garder les mains et les pieds à une distance de sécurité de l'outil en rotation.
Lorsque les personnes atteintes de troubles cardiovasculaires sont exposées trop souvent aux vibrations, il y a le risque d'atteintes du système nerveux ou des vaisseaux sanguins.
Vous pouvez réduire les vibrations:
- en mettant des gants de travail chauds et solides
- en raccourcissant la durée du travail (faire plusieurs pauses assez longues)
Consultez un médecin lorsque les doigts enflent, que vous vous sentez mal ou que vos doigts deviennent insensibles.
Scarifier
À l'aide du rouleau scarificateur, la machine peut être utilisée pour éliminer les feutrages et les mousses du gazon ainsi que pour couper les mauvaises herbes à racines peu profondes.
Pour préparer le développement d'un beau gazon au printemps, il est indispensable de favoriser l'assimilation d'eau, d'air et de substances nutritives dans la zone des racines. Nous recommandons de scarifier le gazon au printemps et à l'automne.
Il est recommandé de tondre le gazon avant la scarification afin d'obtenir un bon résultat et de prolonger la durée de vie du rouleau scarificateur (plus court que 4 cm).
Ne pas scarifier un gazon récemment semé, mouillé ou trop sec.
- Placer le scarificateur vers le bord du gazon en proximité de la prise de courant.
- Poser le câble après chaque demi-tour sur le côté opposé déjà scarifié. K
- Ajuster la hauteur de travail en fonction de l'état du gazon (voir « Réglage de la hauteur de travail »). Veiller à ne pas surcharger le scarificateur.
En cas de surcharge, la vitesse du moteur diminue et le bruit du moteur change. Arrêtez la machine et laissez la manette d'interrupteur. Attendez l'arrêt complet du rouleau scarificateur. Ajustez une hauteur de travail plus faible.
- Déplacez le scarificateur à travers le gazon en lignes droites avec une vitesse appropriée et régulière.
Lorsque le scarificateur tourne pendant trop longtemps au même endroit, les mottes d'herbe peuvent être blessées. - En cas de gazon peu soigné plein de mousse, il est recommandé de passer la machine une deuxième fois dans le sens perpendiculaire aux bandes du premier passage en ajustant une profondeur de travail plus importante (par ex. de 4 à 3) - Sur les surfaces en pente, avancer dans le sens perpendiculaire à la pente et veiller à prendre une position sûre. Ne pas travailler sur une pente trop raide. Vider le sac de captage lorsqu'il est plein afin d'éviter le blocage des lames et la surcharge du moteur. Tondre le gazon de nouveau après la scarification.
- Remettre du semis aux endroits endommagés par la scarification.
- Épandre de l'engrais uniquement une fois la nouvelle herbe bien enracinée.
Respectez toujours les consignes de sécurité aux pages 26 et suivantes.
Aérer
Avec le rouleau d'aération (accessoires spéciaux), la machine peut être utilisée comme aérateur de gazon pour enlever l'herbe morte et la mousse ainsi que pour couper les mauvaises herbes à racines peu profondes.
Pour préparer le développement d'un beau gazon au printemps, il est indispensable de favoriser l'assimilation d'eau, d'air et de substances nutritives dans la zone des racines. Nous recommandons d'aérer le gazon, en fonction de son état, toutes les 6 - 8 semaines.
Il est recommandé de tondre le gazon avant de le scarifier afin d'obtenir un bon résultat et de prolonger la durée de vie du rouleau scarificateur (env. 2 cm).
- Insérer le rouleau aérateur (voir « Assemblage »).
- Il est recommandé de combattre la mousse à l'aide d'un produit du commerce avant d'araser le gazon.
- Procéder selon les démarches décrites dans le chapitre « Scarification ».
Entretien et nettoyage

Avant toute intervention d'entretien et de nettoyage, arrêtez l'équipement.
- Attendre l'arrêt complet du rouleau, retirer la fiche du secteur.
Les autres interventions de maintenance et de nettoyage non décrites dans ce chapitre doivent être effectuées par le service après-vente.
Les dispositifs de sécurité enlevés pour effectuer des interventions de maintenance ou de nettoyage doivent impérativement être remontés et vérifiés.
N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. L'utilisation de toute autre pièce risque de provoquer des dommages et blessures imprévisibles.
Stocker les machines en dehors de la portée d'enfants.
Entretien

Remplacement des lames

L'usure des lames entraîne la dégradation du rendement de la machine et la surcharge du moteur. Par conséquent, toujours vérifier l'état des lames avant chaque utilisation. Si nécessaire, faire affûter les lames par un expert ou les remplacer par des lames neuves.


Porter des gants de protection pour toute intervention sur les couteaux. risque de blessures!

Les lames peuvent être retournées. Procède de la façon suivante pour retourner les lames:
- Desserrer les vis (31) du logement du palier (30).
- Retirer le rouleau scarificateur (29).
- Dévisserez l'écrou à six pans (a), puis retirer le couvercle (b), la bride (c), les lames (44) et les bagues d'écartement (d) de l'arbre (e).
- Retourner les lames, ou insérer des lames neuves, puis remonter le rouleau en procédant dans l'ordre inverse.

Lorsque les lames sont usées ou endommagées, toujours replacer le jeu complet afin d'éviter tout déséquilibre.
- Révisser l'écrou à six pans, le serrer, puis réinsérer le rouleau dans la machine.

Remplacement des ressorts g
Procéder de la façon suivante pour remplacer les ressorts :
- Enlever les vis (31) du logement du palier (30).
- Retirer le rouleau aérateur (41).
- Dévisser l'écrou à six pans (a), puis retirer la rondelle (b) et le couvercle (c).
- Insérer les ressorts neufs (45), puis remonter le rouleau en procédant dans l'ordre inverse.

Veiller au positionnement correct des ressorts.


- Remonter l'écrou à six pans, le serrer, et réintégrer le rouleau dans la machine.
Nettoyage
Nettoyer la machine immédiatement après le travail. Vider et nettoyer le sac de captage en cas de besoin. - Nettoyer la face inférieure de la machine et le rouleau scarificateur ou aérateur. - Nettoyer le boîtier, notamment les fentes d’aération, enlever les résidus d’herbe et les souillures. Enlever les souillures à l’aide d’un chiffon ou d’une brosse.
- Ne pas nettoyer la machine sous l'eau coulante ou à l'aide d'un nettoyeur à haute pression.
- Ne pas utiliser des solvants (essence, alcool etc.) pour le nettoyage des composants en plastique, ceux-ci pouvant endommager les composants en plastique.


Porter des gants de protection pour toute intervention sur les couteaux. Risque de blessures!
Transport


Retirer la fiche de la prise de courant avant de transporter la machine

Même lorsque le moteur est arrêté, le rouleau peut être endommagé par le transport, par ex. sur un sol particulièrement dur. Par conséquent, ajuster la profondeur de travail sur la position 1 avant de transporter la machine.
Stockage


Retirez la fiche de la prise secteur.
- Stocker les machines non utilisées dans un lieu sec, situé en dehors de la portée d'enfants et fermé à clé. En cas de stockage prolongé (par ex. pendant l'hiver), protégerez souple et sans problèmes:
- d'effectuer un nettoyage en profondeur;
- Traiter les composants métalliques après chaque utilisation avec une huile aérosol anti-corrosion biodégradable.

Ne jamais utiliser de graisse!

Garantie
Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci-jointe.

Description de l'équipement / Pièces de rechange
| Poste | Désignation | Réf. decommande. | Poste | Désignation | Réf. decommande. | |
| 1. | dispositif de décharge de traction du cable | 380950 | 23 | dispositif de réglage de la profondeur de travail gauche complet | 380964 | |
| 2. | poignée | 24 | roue | 380965 | ||
| 3. | combiné interrupteur- connecteur (VDE) | 380951 | 27 | garde-boue | 380966 | |
| 3. | combiné interrupteur- connecteur (CH) | 380946 | 29 | rouleau scarificateur complet avec lames | 380967 | |
| 4. | vis M 6 x 45 | 390143 | 30 | logement de palier | ||
| 5. | porte-cable | 380953 | 31 | vis cylindrique M 5 x 16 | 403108 | |
| 6. | écrou à ailettes M6 | 380954 | 32 | boîtier | ||
| 7. | fixation de poignée gauche | 33 | dispositif de réglage de la profondeur de travail droite complet | 380969 | ||
| 8. | fixation de poignée droite | 36 | arbre de roue | 380970 | ||
| 9. | capot du moteur | 380955 | 37 | essieu | 380971 | |
| 11. | moteur complet | 380956 | 38 | ressort | 380972 | |
| 14. | palier 608 Z | 380957 | 39 | protection anti-choc | 380973 | |
| 15. | arbre | 380958 | 40 | sac de captage (accessoires spéciaux) | 380974 | |
| 16. | poulie | 380959 | 41 | rouleau aérateur complet avec ressorts accessoires spéciaux) | 380981 | |
| 17. | courroie | 380960 | 42 | autocollant de sécurité | 380975 | |
| 18. | poulie | 380961 | 43 | vis ST 4,8 x 22 | 401422 | |
| 19. | rondelle d'accès | 44 | jeu de lames (18 lames) | 380978 | ||
| 21. | palier 6000Z | 380962 | 45 | jeu de ressorts (18 ressorts) | 380980 | |
| 22. | poulie | 380963 |

Avant de procéder à l'élimination des défauts
- arrête l'équipement
- attendre l'arrêt complet du rouleau
- retirer la fiche du secteur
Après chaque dépannage, remettre en service et vérifier l'ensemble des dispositifs de sécurité.
| Perturbation | Cause possible | Que faire |
| L'appareil ne marche pas. | Absence de courant | Vérifier l'alimentation électrique, le fusible, la prise de courant |
| Câble ou rallonge défectueux | Contrôler le cable de rallonge, le replacer immédiatement en cas d'endommagement | |
| La fiche de secteur, le moteur ou l'interrupteur sont défectueux. | Demandez à un électricien concessionnaire de vérifier le moteur ou le commutateur ou de le réparer, respectivement de replacer ces pieces par des pieces d'origine | |
| Disjoncteur du moteur déclenché | 1. Profonder de travail trop élevé => réduire la profonder de travail2. Rouleau bloqué => eliminer le blocage3. Herbe trop haute => tondre l'herbe4. Laisser refroidir le moteur pondant env. 15 minutes avant de continuer le travail | |
| La machine fonctionne par intermittences | Câble ou rallonge défectueux | Contrôler le cable de rallonge, le replacer immédiatement en cas d'endommagement |
| Défaut interne | Veuillez-vous adresser au service après-vente. | |
| Interrupteur défectueux | Veuillez-vous adresser au service après-vente. | |
| Bruits inhabituels | Rouleau bloquéCourroie crantzée glisseVis, écrous ou d'autres éléments de fixation desserrés | Eliminer le blocageS'adresser au service après-venteResserrer l'ensemble des pieces en question, s'adresser au service après-vente lorsque les bruits persistent. |
| Vibrations inhabituelles | Lames endommagées ouémousséesProfondeur de travail trop élevé | Voir « Remplacement des lames »Augmenter la profondeur de travailTondre le gazon avant de scarifier |
| Gazon trop haut | ||
| Résultat de scarification insatisfaisant | Profondeur de travail trop faible | Ajuster une profondeur de travail plus importante |
| Lames émoussées | voir « Remplacement des lames » | |
| Ouverture d'éjection obstruée | Vider le sac de captage et eliminer l'obstruction |
Caractéristiques techniques
| Type | VT 32 | |
| Modèle | VT 32 | |
| Puisance du moteur P1 | 1300 W S6 - 40% | |
| Tension d'alimentation / Fréquence du réseau | 230 V~ 50 Hz | |
| Protection du secteur | 10 A | 10 A retardée |
| Fréquence du réseau n0 | n0 | 2500 min-1 |
| Largeur de travail | 32 cm | |
| Profondeur de travail scarificateur | -10 - 4 mm en 5 échelons | |
| Profondeur de travail aérateur | -4 - 10 mm en 5 échelons | |
| Volume sac de captage | ≈ 35 l | |
| Vibrations mains-bras suivant EN 786 | 2,93 m/s2 | |
| Niveau de pression acoustique sur le poste de travail LPA (suvant 2000/14/EG) | 82 dB(A) | |
| Niveau de conductibilité acoustique LWA (suvant 2000/14/EG) | 97 dB | Niveau de puissance sonore mesuré 96 dB (A) Niveau sonore garanti 97 dB (A) |
| Dimensions (longueur x largeur x hauteur) | 77,5 cm x 44,5 cm x 107,5 cm | |
| Poids | env. 10,5 kg | |
| Classe de protection | II |
Notice Facile