SBM10 - Hifi-system TOSHIBA - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis SBM10 TOSHIBA i PDF-format.

📄 402 sider Norsk NO 💬 AI-spørsmål
Notice TOSHIBA SBM10 - page 244
Veiledningsassistent
Drevet av ChatGPT
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : TOSHIBA

Modell : SBM10

Kategori : Hifi-system

Last ned instruksjonene for din Hifi-system i PDF-format gratis! Finn veiledningen din SBM10 - TOSHIBA og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. SBM10 av merket TOSHIBA.

BRUKSANVISNING SBM10 TOSHIBA

2. Fjern det gamle batteri, og sæt det nye batteri i.

1. Tilslut et 3,5 mm - RCA-audiokabel (følger med din sound bar) fra L/R

AUX IN-stikkene på din sound bar til AUDIO OUT-stikkene på et tv, en dvd eller en anden audioenhed. (Eksempel) Tilslutning via et analogt audiokabel 2 Tryk på INPUT-knappen på din sound bar eller på fjernbetjeningen for at skifte til AUX IN-indgangen. Brug af LINE IN-stikket

1. Tilslut et 3,5 mm - RCA-audiokabel (følger med din sound bar) fra

1. Tilslut et optisk kabel (medfølger ikke) fra OPTICAL-stikket på din

Sound Bar” på din enhed for at parre dem.

■ bruk andre omformere enn den som leveres med enheten, da dette kan skade enheten ■ kople fra kablene under bruk ■ utsett produktet for temperaturer utenfor området 5 °C – 35 °C når den er i bruk, og -20 °C – 60 °C når den er slått av ■ utsett produktet for våte eller fuktige forhold ■ dekk til produktet når det er i bruk, siden det kan bli overopphetet ■ plasser produktet nær varme gjenstander ■ utsett batteriet fra fjernkontrollen (leveres sammen med Mini 3D Sound Bar) for åpen flamme da det kan eksplodere ■ la barn få tak i batteriet fra fjernkontrollen, da knappecellebatterier kan svelges ■ Trekk ut kontakten umiddelbart hvis ■ det kommer røyk eller uvanlig lukt fra produktkabinettet ■ det har kommet inn vann i produktkabinettet eller hvis det har blitt vått ■ det har kommet inn en gjenstand i produktkabinettet ■ kabelen er skadet (i slike tilfeller bytter du kabelen med en ny) ■ Mini 3D Sound Bar inneholder magneter for høyttalerne. Magneter kan slette data fra magnetiske lagringsmedier som videokassetter, harddisker og kredittkort. Vi anbefaler derfor at sound bar holdes på god avstand fra denne typen produkter. Hvis produktet ikke fungerer som forventet, eller du er i tvil om den elektriske sikkerheten, kontakt umiddelbart TOSHIBA på direktenummeret, eller en autorisert forhandler. Hurtiginnføring Denne delen viser de forskjellige komponentene i Mini 3D Sound Bar og subwooferen. Hvis du vil ha en beskrivelse av hver av komponentene, se tabellen nedenfor hver enkelt illustrasjon. Avhengig av ditt innkjøp, har du kanskje ikke begge disse produktene. MERKBrukerhåndbok NO-4

MINI 3D SOUND BAR OG SUBWOOFER

Mini 3D Sound Bar Forside (Eksempelillustrasjon) Forsiden av Mini 3D Sound Bar Element Komponent Beskrivelse 1 INNDATA Velger kilden (i rekkefølgen Aux inn, Linje inn, Optisk, Coax og så tilbake til Aux inn). Standardinnstillingen på Sound bar er Aux inn.

Sound bar vil gjenopprette sist valgte inndata når den går ut av ventemodus med vekselstrøm-omformeren tilkoplet. Hvis du kopler fra vekselstrøm-omformeren og kopler den til igjen, vil Sound bar gå tilbake til standardinnstillingen Aux inn. MERK Element Komponent Beskrivelse

indikator Lyser blått mens sound bar er sammekoblet med en annen enhet, og blinker blått mens sammenkoplingen pågår. 7 Indikator for strøm Lyser grønt mens sound bar er PÅ, og rødt mens den er AV eller i ventemodus.NO-5 Brukerhåndbok

MINI 3D SOUND BAR OG SUBWOOFER

Bakside (Eksempelillustrasjon) Baksiden av Mini 3D Sound Bar Element Komponent Beskrivelse 1 DC INN- kontakt Tilkoplingspunkt for den vedlagte vekselstrøm-omformeren (vedlagt med Mini 3D Sound Bar) 2SUBWOOFER- kontakt Tilkoplingspunkt for subwooferen. 3 OPTISK kontakt Tilkoplingspunkt for optisk audioenhet som bruker en optisk audiokabel (ikke vedlagt) 4 COAX-kontakt Tilkoplingspunkt for coax-audioenhet som bruker en coax digital audiokabel (ikke vedlagt) 5 AUX INN- kontakter Tilkoplingspunkt for audioenhet som bruker 3,5 mm - RCA-audiokabel (vedlagt med Mini 3D Sound Bar). 6 LINJE INN- kontakt Tilkoplingspunkt for audioenhet som bruker 3,5 mm - RCA-audiokabel (vedlagt med Mini 3D Sound Bar). 7R/C/L glidebryter for lydbalanse Velger lydkanal (høyre/midten/venstre) Midtstiller lyden hvis sound bar er plassert til høyre eller venstre for audio- eller videoenheten.

54Brukerhåndbok NO-6

Element Knappenavn Funksjon 1 STRØM Trykk for å slå sound bar PÅ eller sette den i ventemodus. 2 MUTE Trykk for å slå lyden av/på.

3 VOLUM +/- Trykk for å øke eller redusere volumet. 4 INNDATA Trykk for a velge kilde (i rekkefølgen Aux inn, Linje inn, Optisk, Coax og så tilbake til Aux inn). Standardinnstillingen på Sound bar er Aux inn.

Trykk for å aktivere Bluetooth

. Knappen har samme funksjon som Bluetooth

knappen på sound bar. 6 3D Trykk for å slå 3D-modus PÅ eller AV. 3D-modus er aktivert som standard. 3D-lydfunksjonen gir deg en oppslukende opplevelse ved å skape dybde og romfølelse i lydbildet når du bruker 3D- lydknappen. Se avsnittet om 3D-lyd for mer informasjon. 7 FILM Trykk for å velge film-modus (standardinnstillingen). Film-modusen er optimert for stemmefrekvenser ved å øke klarheten i tale, mens lydbildet i sin helhet blir klarere. Tale blir mer presis, skarp og veldefinert, og fremheves av enestående klar lyd. 8 MUSIKK Trykk for å velge musikk-modus. Musikk-modus er optimert for et balansert, men også fyldig atmosfærisk lydbilde som fremhever musikk. 9 SPILL Trykk for å velge spill-modus. Spill-modus er optimert for å skape en oppslukende opplevelse hvor økt bass og diskant leverer virkningsfulle effekter og gir en følelse av bevegelse i lyden som omgir lytteren. Element Knappenavn Funksjon Sound bar vil gjenopprette sist valgte lydmodus når den går ut av ventemodus med vekselstrøm-omformeren tilkoplet. Hvis du kopler fra vekselstrøm-omformeren og kopler den til igjen, vil sound bar gå tilbake til standardinnstillingen som er film-modus. MERKBrukerhåndbok NO-8

MINI 3D SOUND BAR OG SUBWOOFER

Komme i gang Referer til illustrasjonene nedenfor for korrekt montering av enheten. Kople til omformeren Velg riktig plugg å montere på omformeren. Plugg den ene enden av -omformerledningen inn i DC INN-kontakten på baksiden av sound bar, og sett den andre inn i et strømuttak. Strømindikatoren på frontpanelet lyser grønt når sound bar er slått på. (Eksempelillustrasjon) Kople strømledningen til vekselstrømomformeren (topinners kontakt) (Eksempelillustrasjon) Kople strømledningen til vekselstrømomformeren (trepinners kontakt) AC Adaptor AC Adaptor Sound bar går automatisk i ventemodus etter 10 minutter hvis det ikke sendes lyd gjennom enheten. MERKNO-9 Brukerhåndbok

MINI 3D SOUND BAR OG SUBWOOFER

Kople til subwooferen Kople subwooferen til SUBWOOFER-kontakten (hvis tilgjengelig) på baksiden av sound bar. (Eksempelillustrasjon) Kople til subwooferen Bruke fjernkontrollen Fjern beskyttelsesplasten før du bruker fjernkontrollen for første gang. (Eksempelillustrasjon) Fjern beskyttelsesplasten før du bruker fjernkontrollen. Følg instruksjonene nedenfor når du bruker fjernkontrollen: ■ Pek på fjernkontroll-sensoren med fjernkontrollen og trykk på knappene. ■ Avstand: Ca. 5 meter fra forsiden av fjernkontroll-sensoren. ■ Vinkel: Omtrent 30 grader i begge retninger fra forsiden av fjernkontroll- sensoren. Subwoofer Subwooferen må ikke koples til eller fra mens sound bar er slått på. Denne subwooferen er kun kompatibel med Toshiba Mini 3D Sound Bar. MERKBrukerhåndbok NO-10

MINI 3D SOUND BAR OG SUBWOOFER

Skifte batteriet Ett CR2025 (3V)-batteri følger med fjernkontrollen. Følg instruksjonene nedenfor for å skifte batteri.

1. Lukk opp batteriluken.

(Eksempelillustrasjon) Lukk opp batteriluken.

2. Ta ut det gamle og sett inn det nye batteriet.

(Eksempelillustrasjon) Sett inn det nye batteriet Plassering av Mini 3D Sound Bar og subwoofer Sound bar kan plasseres frittstående på et bord med minst 30 centimeters avstand fra TV-en. For best opplevelse av surroundlyd anbefaler vi at subwooferen plasseres direkte under sound bar, eller i et hjørne i rommet (ca. 5-10 cm fra veggen). Sett inn et nytt batteri hvis fjernkontrollen ikke virker som den skal, eller hvis rekkevidden reduseres. Vent i ett sekund mellom hver gang du trykker på en ny knapp på fjernkontrollen for å gi signalet tid til å virke. MERKNO-11 Brukerhåndbok

MINI 3D SOUND BAR OG SUBWOOFER

(Eksempelillustrasjon) Plassering av Mini 3D Sound Bar og subwooferen Bruke R/C/L (høyre/midten/venstre) glidebryter for lydbalanse Hvis sound bar er plassert til høyre eller venstre for TV-en eller andre enheter den er koplet til, kan du bruke R/C/L-bryteren på baksiden av sound bar for å justere og midtstille lyden. (Eksempelillustrasjon) Bruke R/C/L glidebryter for lydbalanse Kople til lydenheten Følg disse instruksjonene for å sende eksterne lydsignaler fra enheter som f.eks. TV-er til sound bar via kontaktene AUX INN, LINJE INN, OPTISK og COAX. Mini 3D Sound Bar 30cm Subwoofer Left

15.75 in.(40 cm)Center15.75 in.(40 cm)Right15.75 in.(40 cm)

For beste resultat ved bruk med TV, anbefaler vi å bruke en digital, optisk kabel (tilgjengelig separat). MERKBrukerhåndbok NO-12

MINI 3D SOUND BAR OG SUBWOOFER

Bruke AUX INN-kontaktene

1. Kople en 3,5 mm - RCA-audiokabel (vedlagt med sound bar) fra

venstre eller høyre AUX INN kontakt på sound bar til AUDIO UT-kontaktene på en TV, DVD eller andre audioenheter. (Eksempelillustrasjon) Analog audiokabeltilkopling 2 Trykk på INNDATA-knappen på sound bar eller fjernkontrollen for å bytte til AUX INN. Bruke LINJE INN-kontakten

2 Trykk på INNDATA-knappen på sound bar eller fjernkontrollen for å bytte til LINJE INN. Bruke OPTISK kontakt

1. Kople en optisk kontakt (ikke vedlagt) fra den OPTISKE kontakten på

sound bar til OPTISK UT-kontakten på en TV, DVD eller annen audioenhet. (Eksempelillustrasjon) Optisk kabeltilkopling 2 Trykk på INNDATA-knappen på sound bar eller fjernkontrollen for å bytte til OPTISK. Bruke COAX-kontakten

1. Kople en digital audio coax-kabel (ikke vedlagt) fra COAX-kontakten på

sound bar til COAX UT-kontakten på en TV, DVD eller annen audioenhet. (Eksempelillustrasjon) Digital audio coax-kabeltilkopling Digital optical cable Sound bar støtter kun PCM-digitalsignal (Pulse-code modulation). For å stille inn lydsignaler fra eksterne kilder (f.eks. Blu-ray

Absolute 3D-lydteknologi som leverer den ultimate opplevelse fra én kompakt enhet uten noe bry med ekstra kabler. Plug and play-funksjonaliteten skaper en flerbrukskapasitet som bidrar til lyd med høy kvalitet. Du kan velge mellom tre forskjellige lydmoduser (Film, Musikk eller Spill) avhengig av hva slags kilder du vil lytte til. Velg en lydmodus avhengig av hva slags materiale du skal lytte til, og personlig preferanse. Om Sonic Emotion

Absolute 3D skaper en utsøkt lytteopplevelse. Absolute 3D bruker lydfeltstyring til å forvandle lytterens rom til et virtuelt skapt naturlig lydfelt. “Wave field synthesis” er grunnleggende for lydfeltstyring. Lydbølger skapes og sendes ut gjennom hele lytteområdet slik at alle lyttere får opplevelsen av å være fullstendig omgitt av et høykvalitets-lydbilde uansett hvor i rommet de befinner seg. Akkurat som i naturlige omgivelser høres lyder fra alle sider uansett hvor enheten er plassert. Playback via enheter med Bluetooth

Slik spiller du av filer via enheter med Bluetooth

-knappen på lydplanken for å aktivere Bluetooth- modus. Den blå lampen blinker for å vise at den søker etter tilgjengelige enheter med Bluetooth

-enheten. Den aktuelle enheten vil søke etter andre tilgjengelige Bluethooth-enheter i nærheten. Hvis søket ikke starter automatisk, må du kanskje aktivere søket manuelt på enheten.

4. Straks enheten finner sound bar, velger du “Toshiba Mini 3D Sound

Bar” på enheten for å starte sammenkoplingen. Sound bar støtter kun PCM-digitalsignal (Pulse-code modulation). For å stille inn lydsignaler fra eksterne kilder (f.eks. Blu-ray

5. Så snart sammenkoplingen er fullført, viser enheten “tilkoplet” (eller

tilsvarende, avhengig av enheten) og den blå lampen på sound bar slutter å blinke.

6. Når enhetene er sammenkoplet, kan du spille musikk- eller videofiler på

den andre enheten og få lyden gjennom sound bar. Hvis sammenkoplingen blir brutt, må du gjenta trinn 4-6 for å knytte enhetene sammen igjen. Sammenkople sound bar med en annen Bluetooth

-enheten fra sound bar.

på den andre enheten, og velg “Toshiba Mini 3D Sound Bar” for å starte sammenkoplingen. Vanlige spørsmål Spørsmål 1: Jeg kan ikke slå på Sound bar. Svar: Se etter om vekselstrømomformeren er koplet til sound bar, og at den er riktig satt i strømuttaket. Trykk på strømknappen på toppen av sound bar og se etter om strømindikatorlampen lyser grønt. Spørsmål 2: Det kommer ikke lyd fra sound bar. Svar: Dette problemet kan ha flere årsaker. Kontroller følgende: ■ Trykk på volum-knappene (+/-) på sound bar. ■ Se etter at kilden du har valgt sender lydsignaler. Hvis du er koplet til en TV, se etter at TV-en er innstilt for å sende lyd. ■ Se etter at ingen kabler er løse. Når du kopler sammen en ny Bluetooth

-enhet, må du bruke Bluetooth

knappen på lydplanken, ikke på fjernkontrollen. Fjernkontrollen kan bare brukes til å kople sammen tidligere sammenkoplede enheter. MERK Slå opp i brukerhåndboken til den aktuelle Bluetooth

-enheten for mer informasjon. Sound bar kan bare sammenkoples med en Bluetooth

-aktivert sound bar, selv om skjermen på enheten viser “Toshiba Mini 3D Sound Bar”. MERKBrukerhåndbok NO-16

MINI 3D SOUND BAR OG SUBWOOFER

■ Se etter at du har valgt riktig kontakt for inndata. ■ Trykk på MUTE-knappen (stille-knappen) på fjernkontrollen for å kontrollere at lyden ikke er slått av. Spørsmål 3: Det kommer ikke lyd fra subwooferen. Svar: Se etter om subwooferen er riktig tilkoplet. Spørsmål 4: Fjernkontrollen virker ikke som den skal. Svar: Dette problemet kan ha flere årsaker. Kontroller følgende: ■ Har du fjernet beskyttelsesplasten før bruk av fjernkontrollen? ■ Peker fjernkontrollen direkte mot fjernkontroll-sensoren på sound bar? ■ Prøver du å bruke fjernkontrollen for langt borte fra sound bar? ■ Står noe i veien for fjernkontroll-sensoren (foran på sound bar)? Annet Tilleggsutstyr i denne produktserien kan variere avhengig av modell. Se pakkelisten eller kontakt forhandleren for nærmere informasjon. Du blir ikke varslet om produktforbedringer, forbedring av utseende eller oppdateringer. Illustrasjonen kan avvike noe fra det faktiske produktet. Spesifikasjoner Mini 3D Sound Bar Generell informasjon Beskrivelse Strømforsyning 19 V Likestrøm / 3.42 A Utgangsspenning 10 watt x 4 (per kanal ved 4 ohm, 1 KHz / THD 10%) Strømforbruk 40 W Impedans 4 ohm Dimensjoner (bredde x høyde x dybde) 290 x 72 x 100 mm Vekt Ca. 0,85 kg (1,87 pund) Frekvensrespons 95 Hz-19 kHz Forvrengning <10%NO-17 Brukerhåndbok

MINI 3D SOUND BAR OG SUBWOOFER

Subwoofer Varemerker Ordet Bluetooth, merket og logoer eies av Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av slike merker av Toshiba, er under lisens. Sonic Emotion er et registrert varemerke for sonic emotion ag. Andre varemerker og registrerte varemerker kan omtales i håndboken, og anerkjennes som å tilhøre sine respektive rettighetsinnehavere. TOSHIBA Kundestøtte Trenger du hjelp? For de nyeste driveroppdateringene, brukerhåndbøkene og vanlige spørsmål, se kundestøttesiden TOSHIBA options & services: http://computers.toshiba.eu/options-support Se http://computers.toshiba.eu/options-warranty for direktenumrene til TOSHIBA. Generell informasjon Beskrivelse Utgangsspenning 20 watt ved 8 ohm, 100Hz / TDH 10% Impedans 8 ohm Dimensjoner (bredde x høyde x dybde) 220 x 246 x 220 mm Vekt Ca. 2,83 kg (6,24 pund) Frekvensrespons 38 Hz-19 kHz (Mini 3D Sound Bar og Subwoofer) Utseende og spesifikasjoner kan variere og kan endres uten forvarsel. MERKBrukerhåndbok NO-18

MINI 3D SOUND BAR OG SUBWOOFER

Informasjon om regelverk CE-merking Produktet er CE-merket i samsvar med grunnleggende og andre relevante krav i henhold til direktiv 1999/5/EC. Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Tyskland, er ansvarlig for CE-merkingen. En kopi av den offisielle overholdelseserklæringen kan hentes på følgende webområde: http://epps.toshiba-teg.com. Dette produktet med originaltilbehør er konstruert for full overholdelse av gjeldende standarder for sikkerhet og elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). Toshiba garanterer likevel ikke at produktet fortsatt overholder disse kravene dersom det brukes tilbehør eller kabler som ikke er produsert eller godkjent av Toshiba. I slike tilfeller er den som har foretatt slike tilkoplinger / brukt slikt tilbehør / slike kabler, ansvarlig for at utstyret (sound bar samt tilbehør/kabler) fortsatt overholder kravene. Du bør merke deg følgende for å unngå generelle EMC-problemer: ■ Bare CE-merket utstyr og tilbehør skal brukes/tilkoples. ■ Bare skjermede kabler av høy kvalitet skal brukes/tilkoples. Arbeidsomgivelser Den elektromagnetiske kompatibiliteten (EMC) til dette produktet har blitt verifisert som typisk for denne produktkategorien. Dette produktet er kun for bruk av privatpersoner, det er ikke fremstilt for bedrifter eller andre ikke-verifiserte forbrukere. Andre arbeidsmiljøer er ikke kontrollert av Toshiba, og bruk av dette utstyret i slike miljøer kan være forbudt eller kan ikke anbefales. Mulige konsekvenser av bruk av produktet i ikke-verifiserte driftsmiljøer kan være: Forstyrrelse av andre produkter eller dette produktet i det omkringliggende området, med midlertidige feil og tap av data som resultat. Eksempel på ikke-verifiserte driftsmiljøer og beslektede råd: Tyngre industrimiljøer (for eksempel miljøer med en trefasespenning på 380 V). Fare for interferens for dette produktet på grunn av kraftig elektromagnetisk felt, spesielt i nærheten av stort maskineri eller strømforsyningsenheter. Medisinske miljøer: Overholdelse av det medisinske produktdirektivet (Medical Product Directive) er ikke kontrollert av Toshiba, og dette produktet kan derfor ikke brukes som medisinsk produkt uten ytterligere kontroll. Bruk i vanlige kontormiljøer, f.eks. sykehus, skal ikke være et problem hvis det ikke er noen begrensninger fra ansvarlig ledelse.NO-19 Brukerhåndbok

MINI 3D SOUND BAR OG SUBWOOFER

REACH Følgende informasjon gjelder bare for EU-land: Erklæring om REACH-krav Det nye europeiske kjemikalieregelverket, REACH (registrering, evaluering, autorisasjon og begrensning av kjemikalier), trådte i kraft 1 juni

Toshiba vil overholde alle REACH-krav og er forpliktet til å gi kunder informasjon om kjemiske stoffer i produktene våre i henhold til REACH-regelverket. Se følgende webområde www.toshiba-europe.com/computers/info/reach for informasjon om forekomsten av stoffer i produktene våre i kandidatlisten i henhold til artikkel 59(1) i forordning (EC) nr. 1907/2006 (“REACH”) i en vektkonsentrasjon over 0,1 %. Følgende informasjon gjelder bare for EU-land: Kassering av produkter Søppelspannet med hjul med et kryss over indikerer at produktet må samles og kasseres separat fra husholdningsavfall. Integrerte batterier og akkumulatorer kan kasseres sammen med produktet. De blir fjernet på resirkuleringssenteret. Den svarte linjen indikerer at produktet kom i salg etter 13. august 2005. Ved å samle inn produktene og batteriene separat, hjelper du med riktig kassering av produkter og batterier, og hjelper på den måten å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljø og helse. Hvis du vil ha nærmere informasjon om innsamlings- og resirkuleringsprogrammer som er tilgjengelig i ditt land, går du til (http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller kontakter ditt lokale kommunekontor eller butikken du kjøpte produktet. Kassering av batterier og/eller akkumulatorer Søppelspannet med hjul med et kryss over indikerer at batterier og/eller akkumulatorer må samles og kasseres separat fra husholdningsavfall. Hvis batteriet eller akkumulatoren inneholder mer enn de angitte verdiene av bly (Pb), kvikksølv (Hg) og/eller kadmium (Cd) som er definert i Battery Directive (2006/66/EC), vises det kjemiske symbolet for bly (Pb), kvikksølv (Hg) og/eller kadmium (Cd) nedenfor søppelspannet med hjul med et kryss over. Ved å samle inn batteriene, hjelper du med riktig kassering av produkter og batterier, og hjelper på den måten å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljø og helse. Hvis du vil ha nærmere informasjon om innsamlings- og resirkuleringsprogrammer som er tilgjengelig i ditt land, går du til (http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller kontakter ditt lokale kommunekontor eller butikken du kjøpte produktet.Brukerhåndbok NO-20