SBM10 - Hi-fi sistem TOSHIBA - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo SBM10 TOSHIBA v formatu PDF.

📄 402 strani Slovenščina SL 💬 Vprašanje AI
Notice TOSHIBA SBM10 - page 363
Pomočnik za navodila
Poganja ChatGPT
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : TOSHIBA

Model : SBM10

Kategorija : Hi-fi sistem

Prenesite navodila za vaš Hi-fi sistem v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila SBM10 - TOSHIBA in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. SBM10 znamke TOSHIBA.

NAVODILA ZA UPORABO SBM10 TOSHIBA

3) Nizkotonski zvočnik za Toshiba Mini 3D Sound Bar (SBW10)Uporabniški priročnik SL-2

MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK Uvod Dobrodošli in hvala, ker ste izbrali izdelek družbe TOSHIBA. Priporočamo vam, da natančno preberete ta priročnik in ga shranite z dokumentacijo izdelka za prihodnjo uporabo. Vsebina paketa Preverite, ali ste prejeli vso to opremo: Varnostna navodila Če želite preprečiti nepravilno delovanje ali poškodbe izdelka, dosledno upoštevajte spodnja varnostna navodila. ■ Ne smete ■ odpreti ohišja izdelka ali samega izdelka ■ razstaviti izdelka ali njegovih delov ■ postavljati tekočin blizu izdelka ali na izdelek, saj lahko poškodujete izdelek ali povzročite telesne poškodbe oziroma električni udar ali požar, ■ udariti ali stresti izdelka oziroma ga spustiti na tla, ■ premikati izdelka med delovanjem, saj lahko pride do poškodbe podatkov, V tem priročniku je opisana uporaba sistema Mini 3D Sound Bar in nizkotonskega zvočnika. Mini 3D Sound Bar in nizkotonski zvočnik lahko kupite v kompletu ali kot ločeni enoti. V tem priročniku je beseda »zvočni sistem« uporabljena kot okrajšava za Mini 3D Sound Bar. OPOMBA User’s Manual Mini 3D Sound Bar Nizkotonski zvočnik (če je v kompletu) Napajalnik 3,5 mm – zvočni kabel RCA Daljinski upravljalnik z baterijo Uporabniški priročnik in garancijski listSL-3 Uporabniški priročnik MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK ■ uporabiti drugih napajalnikov za izmenični/enosmerni tok, razen napajalnika, ki je priložen napravi, sicer lahko poškodujete napravo, ■ izključiti kablov med delovanjem, ■ izpostavljati izdelka temperaturam pod 5°C in nad 35°C med delovanjem ter temperaturam pod –20°C in nad 60°C, ko je izklopljen, ■ izpostavljati izdelka mokroti ali vlagi, ■ pokrivati izdelka med delovanjem, saj se lahko začne pregrevati, ■ postavljati izdelka v bližino vročih naprav, ■ zavreči baterije daljinskega upravljalnika (ki je priložen sistemu Mini 3D Sound Bar) v ogenj, saj lahko baterija eksplodira in ■ pustiti baterije daljinskega upravljalnika na dosegu otrok, saj lahko otroci zaužijejo gumbno baterijo. ■ Izdelek nemudoma izklopite, če ■ se iz ohišja izdelka širi dim ali nenavaden vonj, ■ je v ohišje izdelka prodrla voda ali če zmočite izdelek, ■ je v ohišje izdelka padel tujek in ■ je kabel poškodovan (v tem primeru kabel zamenjajte z novim). ■ V sistemu Mini 3D Sound Bar so magneti za zvočnike. Magneti lahko izbrišejo podatke iz magnetnih medijev za shranjevanje, kot so videokasete, trdi diski in kreditne kartice, zato zvočnega sistema ne uporabljajte v bližini teh izdelkov. Če izdelek ne deluje, kot pričakujete, ali če dvomite v električno varnost, takoj pokličite številko podjetja TOSHIBA za pomoč ali pooblaščenega prodajalca. Hitri pregled V tem razdelku so opisani različni sestavni deli zvočnega sistema Mini 3D Sound Bar in nizkotonskega zvočnika. Opis posameznega sestavnega dela najdete v preglednici pod vsako sliko. V paketu morda ni zvočnega sistema Mini 3D Sound Bar in nizkotonskega zvočnika, kar je odvisno od tega, ali ste zvočni sistem in nizkotonski zvočnik kupili v kompletu. OPOMBAUporabniški priročnik SL-4 MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK Mini 3D Sound Bar Pogled od spredaj (Vzorčna slika) Sprednji del zvočnega sistema Mini 3D Sound Bar Element Sestavni del Opis 1 VHOD Izbere vir (v zaporedju Aux-in, Line-in, optični, koaksialni in nato znova to Aux-in). Zvočni sistem je privzeto nastavljen na način Aux-in.

Ko zvočni sistem preide iz stanja pripravljenosti s priključenim napajalnikom, začne delovati v načinu, ki je bil nazadnje izbran. Čepaizključite napajalnik in ga znova priključite, zvočni sistem začne privzeto delovati z vhodom Aux-in. OPOMBA Element Sestavni del Opis

3 Glasnost +/- Poveča/zmanjša glasnost. 4 Vklop/izklop Vklopi zvočni sistem ali ga preklopi v stanje pripravljenosti. 5 Senzor za daljinski upravljalnik Sprejema signale daljinskega upravljalnika. 6Lučka Bluetooth

Sveti modro, ko ima zvočni sistem vzpostavljeno povezavo z drugo napravo, in utripa med vzpostavljanjem povezave z drugo napravo. 7Lučka za vklop/izklop Sveti zeleno, ko je zvočni sistem VKLOPLJEN, in rdeče, ko je IZKLOPLJEN ali v stanju pripravljenosti.SL-5 Uporabniški priročnik MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK Pogled od zadaj (Vzorčna slika) Zadnji del zvočnega sistema Mini 3D Sound Bar Element Sestavni del Opis 1 Priključek za napajalnik DC IN Priključek za priloženi napajalnik (priložen zvočnemu sistemu Mini 3D Sound Bar). 2 Priključek SUBWOOFER Priključek za nizkotonski zvočnik. 3 Priključek OPTICAL Priključek za optično izhodno zvočno napravo, ki uporablja optični zvočni kabel (ni priložen). 4 Priključek COAXIAL Priključek za koaksialno izhodno zvočno napravo, ki uporablja koaksialni digitalni zvočni kabel (ni priložen). 5 Priključka AUX IN Priključek za izhodno zvočno napravo, ki uporablja 3,5-mm zvočni kabel RCA (priložen zvočnemu sistemu Mini 3D Sound Bar). 6 Priključek LINE IN Priključek za izhodno zvočno napravo, ki uporablja 3,5-mm zvočni kabel RCA (priložen zvočnemu sistemu Mini 3D Sound Bar). 7 Stikalo za izbiro kanala R/C/L Izbere zvočni kanal (desni/sredinski/levi). Prilagodi zvok na sredino, če zvočni sistem namestite na desno/levo stran video- ali zvočne naprave.

54Uporabniški priročnik SL-6 MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK Nizkotonski zvočnik (Vzorčna slika) Nizkotonski zvočnik Daljinski upravljalnik Zvočnemu sistemu Mini 3D Sound Bar je priložen daljinski upravljalnik. (Vzorčna slika) Daljinski upravljalnik Element Sestavni del Opis 1Vtikač nizkotonskega zvočnika Za priključitev na priključek SUBWOOFER.

8SL-7 Uporabniški priročnik MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK 3 GLASNOST

S to tipko povečate/zmanjšate glasnost. 4 INPUT S to tipko izberete vir (v zaporedju Aux-in, Line-in, optični, koaksialni in nato znova to Aux-in). Zvočni sistem je privzeto nastavljen na način Aux-in.

. Ta tipka deluje enako kot tipka Bluetooth

na zvočnem sistemu. 6 3D S to tipko VKLOPITE/IZKLOPITE 3-D način. 3-D način je privzeto omogočen. Funkcija 3-D zvoka ustvarja izjemno zvočno izkušnjo, saj zvokom doda globino in prostornost, ko pritisnete tipko za 3-D zvok. Dodatne podrobnosti najdete v razdelku »3-D zvok«. 7 FILM S to tipko izberete FILMSKI zvočni način (privzeti način). Filmski način je optimiziran za govorne frekvenčne pasove, saj poveča učinek razločnosti govora in hkrati razjasni splošni zvok. Glasovi so tako bolj natančni, živahni in dobro opredeljeni, saj so hkrati tudi poudarjeni z izjemno jasnim zvokom. 8 GLASBA S to tipko izberete GLASBENI zvočni način. Glasbeni način je optimiziran za ustvarjanje uravnotežene, a hkrati široke prostorske zvočne izkušnje, ki obogati glasbeno kompozicijo. 9 IGRA S to tipko izberete IGRALNI zvočni način. Igralni način je optimiziran za zagotavljanje izjemne zvočne izkušnje s povečanimi basi in visokimi toni za neverjetne učinke, ki dajejo občutek premikanja zvoka, ki obkroža poslušalce. Element Ime tipke Funkcija Ko zvočni sistem preide iz stanja pripravljenosti s priključenim napajalnikom, začne delovati v zvočnem načinu, ki je bil nazadnje izbran. Če pa izključite napajalnik in ga znova priključite, zvočni sistem začne privzeto delovati v filmskem zvočnem načinu. OPOMBAUporabniški priročnik SL-8 MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK Uvod Na spodnjih slikah je prikazana pravilna namestitev naprave. Priključitev napajalnika Izberite ustrezni vtič, ki ga morate priključiti na napajalnik. En konec kabla napajalnika priključite na priključek DC IN na zadnji strani zvočnega sistema, drugi konec kabla pa na delujočo zidno vtičnico. Ko je zvočni sistem vklopljen, lučka za napajanje na sprednji plošči sveti zeleno. (Vzorčna slika) Priključitev napajalnega kabla na napajalnik (vtič z 2 nožicama) (Vzorčna slika) Priključitev napajalnega kabla na napajalnik (vtič s 3 nožicami) AC Adaptor AC Adaptor Če zvočni sistem 10 minut ne prejme nobenega zvočnega signala, samodejno preide v stanje pripravljenosti. OPOMBASL-9 Uporabniški priročnik MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK Priključitev nizkotonskega zvočnika Nizkotonski zvočnik priključite na priključek SUBWOOFER (če ste zvočnik kupili v kompletu) na zadnji strani zvočnega sistema. (Vzorčna slika) Priključitev nizkotonskega zvočnika Uporaba daljinskega upravljalnika Pred prvo uporabo daljinskega upravljalnika odstranite plastični zaščitni trak. (Vzorčna slika) Pred uporabo daljinskega upravljalnika odstranite plastični zaščitni trak Pri uporabi daljinskega upravljalnika upoštevajte spodnja navodila: ■ Daljinski upravljalnik usmerite v senzor za daljinski upravljalnik in pritisnite tipke. ■ Oddaljenost: približno 5 m od sprednjega dela senzorja za daljinski upravljalnik. ■ Kot: približno 30° v vsaki smeri od sprednjega dela senzorja za daljinski upravljalnika. Subwoofer Ko je zvočni sistem vklopljen, ne priključite ali izključite nizkotonskega zvočnika. Ta nizkotonski zvočnik je združljiv samo z zvočnim sistemom Toshiba Mini 3D Sound Bar. OPOMBAUporabniški priročnik SL-10 MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK Zamenjava baterije Daljinskemu upravljalniku je priložena baterija CR2025 (3 V). Za zamenjavo baterije upoštevajte spodnja navodila.

1. Odprite vratca baterije.

(Vzorčna slika) Odprite vratca baterije

2. Odstranite izrabljeno baterijo in vstavite novo.

(Vzorčna slika) Vstavite novo baterijo Postavitev sistema Mini 3D Sound Bar in nizkotonskega zvočnika Zvočni sistem lahko postavite kot samostoječo enoto na mizo, in sicer vsaj 30 cm od TV-sprejemnika. Za najboljšo izkušnjo prostorskega zvoka vam priporočamo, da nizkotonski zvočnik postavite neposredno pod zvočni sistem ali v kot sobe (približno od 5 do 10 cm od zida). Če daljinski upravljalnik ne deluje pravilno ali če je obseg delovanja manjši, zamenjate baterijo z novo baterijo. Če želite preveriti, ali daljinski upravljalnik deluje pravilno, pritisnite tipke na daljinskem upravljalniku v približno enosekundnih intervalih. OPOMBASL-11 Uporabniški priročnik MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK (Vzorčna slika) Postavitev sistema Mini 3D Sound Bar in nizkotonskega zvočnika Uporaba stikala za izbiro kanala R/C/L Če zvočni sistem namestite na desno (levo) stran TV-sprejemnika ali druge naprave, lahko premaknete stikalo za izbiro kanala R/C/L na zadnji strani zvočnega sistema, da zamaknete zvok na sredino. (Vzorčna slika) Uporaba stikala za izbiro kanala R/C/L Priključitev na zvočno napravo Za usmeritev zunanjih zvočnih signalov iz naprav, kot je TV-sprejemnik, v zvočni sistem prek priključkov AUX IN, LINE IN, OPTICAL in COAXIAL upoštevajte ta navodila. Mini 3D Sound Bar 30cm Subwoofer Left

15.75 in.(40 cm)Center15.75 in.(40 cm)Right15.75 in.(40 cm)

Za optimalno delovanje s televizorjem priporočamo, da uporabljate digitalni optični kabel (na voljo posebej). OPOMBAUporabniški priročnik SL-12 MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK Uporaba priključkov AUX IN

1. 3,5-mm zvočni kabel RCA (ki je priložen zvočnemu sistemu) priključite

na levi in desni priključek AUX IN na zvočnem sistemu ter na priključka AUDIO OUT na TV-sprejemniku, predvajalniku DVD-jev ali drugi zvočni napravi. (Vzorčna slika) Priključitev z analognim zvočnim kablom 2 Pritisnite tipko INPUT na zvočnem sistemu ali daljinskem upravljalniku, da preklopite na vhod AUX IN. Uporaba priključka LINE IN

1. 3,5-mm zvočni kabel RCA (ki je priložen zvočnemu sistemu) priključite

na priključek LINE IN na zvočnem sistemu in na priključek LINE OUT na zvočni napravi. (Vzorčna slika) Priključitev s 3,5-mm zvočnim kablom Zvočni sistem lahko na TV-sprejemnik priključite z enim od teh kablov: ■ 3,5-mm zvočni kabel RCA (ki je priložen zvočnemu sistemu) ■ Kabel RCA-RCA (ni priložen) OPOMBA Zvočni sistem lahko na TV-sprejemnik priključite z enim od teh kablov: ■ 3,5-mm zvočni kabel RCA (ki je priložen zvočnemu sistemu) ■ 3,5-mm-3,5-mm zvočni kabel (ni priložen) OPOMBASL-13 Uporabniški priročnik MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK 2 Pritisnite tipko INPUT na zvočnem sistemu ali daljinskem upravljalniku, da preklopite na vhod LINE IN. Uporaba priključka OPTICAL

1. Optični kabel (ni priložen) priključite na priključek OPTICAL na zvočnem

sistemu in na priključek OPTICAL OUT na TV-sprejemniku, predvajalniku DVD-jev ali drugi zvočni napravi. (Vzorčna slika) Priključitev z optičnim kablom 2 Pritisnite tipko INPUT na zvočnem sistemu ali daljinskem upravljalniku, da preklopite na vhod OPTICAL. Uporaba priključka COAXIAL

1. Digitalni zvočni koaksialni kabel (ni priložen) priključite na priključek

COAXIAL na zvočnem sistemu in na priključek COAXIAL OUT na TV-sprejemniku, predvajalniku DVD-jev ali drugi zvočni napravi. (Vzorčna slika) Priključitev z digitalnim zvočnim koaksialnim kablom Digital optical cable Zvočni sistem podpira samo digitalni signal PCM (impulzno-kodna modulacija). Če želite nastaviti zvočni signal iz zunanjih virov (npr. predvajalnika diskov Blu-ray

in DVD-jev), ne izberite možnosti »DTS« ali »Dolby Digital«. V nasprotnem primeru zvočni sistem ne bo oddajal zvoka. OPOMBA Digital audio coaxial cableUporabniški priročnik SL-14 MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK 2 Pritisnite tipko INPUT na zvočnem sistemu ali daljinskem upravljalniku, da preklopite na vhod COAXIAL. 3-D zvok Zvočni sistem uporablja zvočno tehnologijo Sonic Emotion

Absolute 3D, ki zagotavlja vrhunsko zvočno izkušnjo v eni sami prilagodljivi napravi, pri tem pa vam ni treba priključiti nobenih dodatnih kablov. Ta naprava za samodejno nastavitev (Plug and Play) ustvarja zmogljivost večnamenske uporabe, ki zagotavlja visokokakovostni zvok. Izbirate lahko med tremi različnimi zvočnimi načini (filmski, glasbeni ali igralni), odvisno od vrste virov, ki jih želite doživeti. Zvočni način izberite na podlagi zvočnega gradiva in svojega osebnega okusa. O tehnologiji Sonic Emotion

Absolute 3D zagotavlja vrhunsko zvočno izkušnjo. Absolute 3D uporablja sistem za nadzor zvočnega polja za pretvorbo sobe poslušalca v navidezno ustvarjeno naravno zvočno polje. Ker je združitev valovnih polj osnova sistema za nadzor zvočnega polja, so zvočni valovi ustvarjeni in razpršeni po celotnem območju poslušanja, kar zagotavlja, da so lahko vsi poslušalci v sobi navdušeni nad visokokakovostnimi zvoki ne glede na to, kje so v sobi. Poslušalci lahko točno tako kot v naravnem okolju slišijo zvoke z vseh smeri ne glede na to, kje je naprava nameščena. Predvajanje prek naprav, v katerih je omogočena tehnologija Bluetooth

Datoteke predvajate prek naprav, v katerih je omogočena tehnologija Bluetooth

na zvočnem sistemu in tako omogočite način Bluetooth. Modra lučka začne utripati, kar pomeni, da sistem išče razpoložljive naprave, v katerih je omogočena tehnologija Bluetooth

in DVD-jev), ne izberite možnosti »DTS« ali »Dolby Digital«. V nasprotnem primeru zvočni sistem ne bo oddajal zvoka. OPOMBASL-15 Uporabniški priročnik MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK

vklopite tudi v drugi napravi, v kateri je omogočena tehnologija Bluetooth

. Vaša druga naprava bo poiskala razpoložljive naprave Bluetooth v bližini. Če vaša naprave ne začne samodejno iskati drugi naprav, boste morda morali v njej omogočiti funkcijo iskanja.

4. Ko naprava zazna zvočni sistem, v napravi izberite »Toshiba Mini 3D

Sound Bar«, da začnete vzpostavljati povezavo med napravama.

5. Ko je povezava med napravama uspešno vzpostavljena, se v vaši

napravi prikaže sporočilo »connected« (povezava je vzpostavljena), modra lučka na zvočnem sistemu pa preneha utripati.

6. Ko je povezava med napravama vzpostavljena, lahko v svoji drugi

napravi predvajate video- in zvočne datoteke in uživate v zvoku, ki ga zagotavlja zvočni sistem. Ko je povezava med napravama prekinjena, morate ponoviti korake od 4 do 6, da znova vzpostavite povezavo med njima. Vzpostavljanje povezave med zvočnim sistemom in drugo napravo Bluetooth

in zvočnim sistemom.

na zvočnem sistemu in ga držite toliko časa, dokler ne začne utripati modra lučka.

in nato še »Toshiba Mini 3D Sound Bar«, da začnete vzpostavljati povezavo med napravama. Pogosta vprašanja

Zvočnega sistema ne morem vklopiti. Odgovor: Preverite, ali je napajalnik priključen na zvočni sistem in ali je pravilno priključen na zidno vtičnico. Pritisnite tipko za vklop/izklop na vrhu zvočnega sistema in preverite, ali lička za vklop/izklop sveti zeleno. Kadar vzpostavljate povezavo z novo napravo, v kateri je omogočena tehnologija Bluetooth

na zvočnem sistemu in ne na daljinskem upravljalniku. Z daljinskim upravljalnikom lahko samo ponovno povežete napravo, s katero ste že predhodno vzpostavili povezavo. OPOMBA Podrobnosti najdete v uporabniškem priročniku za napravo Bluetooth

Zvočni sistem ima lahko vzpostavljeno povezavo le z eno napravo Bluetooth

hkrati. Če ima zvočni sistem že vzpostavljeno povezavo z eno napravo Bluetooth

, ne morete vzpostaviti povezave med zvočnim sistemom in drugo napravo Bluetooth

, tudi če je v tej napravi prikazano ime »Toshiba Mini 3D Sound Bar«. OPOMBAUporabniški priročnik SL-16 MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK

Zvočni sistem ne oddaja zvoka. Odgovor: Do te težave lahko pride iz več razlogov. Preverite to: ■ Pritisnite tipki za glasnost (+/-) na zvočnem sistemu. ■ Preverite, ali izbrani vir, pošilja zvočne signale. Če ste sistem priključili na TV-sprejemnik, preverite, ali je TV-sprejemnik konfiguriran za izhodni zvok. ■ Preverite, ali ste čvrsto priključili vse kable. ■ Preverite, ali ste izbrali pravilen vir (vhod). ■ Pritisnite tipko NEMO na daljinskem upravljalniku, da se prepričate, da zvok v zvočnem sistemu ni izklopljen.

Ni zvoka iz nizkotonskega zvočnika. Odgovor: Preverite, ali ste pravilno priključili nizkotonski zvočnik.

Daljinski upravljalnik ne deluje pravilno. Odgovor: Do te težave lahko pride iz več razlogov. Preverite to: ■ Pred uporabo daljinskega upravljalnika morate odstraniti plastični zaščitni trak. ■ Daljinski upravljalnik morate usmeriti neposredno v senzor za daljinski upravljalnik na zvočnem sistemu. ■ Daljinskega upravljalnika ne smete uporabljati s prevelike razdalje od zvočnega sistema. ■ Noben predmet ne sme ovirati senzorja za daljinski upravljalnik (na sprednji strani zvočnega sistema). Drugo Dodatki za to serijo izdelkov se razlikujejo glede na model. Če želite več informacij, si oglejte informacije na embalaži, preberite seznam z vsebino paketa ali se obrnite na prodajalca. Podjetje si pridržuje pravico, da brez vnaprejšnjega obvestila izdelek izboljša, spremeni videz in tehnične podatke. Slika se lahko nekoliko razlikuje od dejanskega izdelka.SL-17 Uporabniški priročnik MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK Tehnični podatki Mini 3D Sound Bar Nizkotonski zvočnik Blagovne znamke Besedna znamka Bluetooth in logotipi so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti družbe Bluetooth SIG, Inc., TOSHIBA pa ima licenco za njihovo uporabo. Sonic Emotion je registrirana blagovna znamka družbe sonic emotion ag. V tem priročniku so morda uporabljene tudi druge blagovne znamke in registrirane blagovne znamke, ki niso navedene zgoraj. Splošni podatki Opis Zahteve za napajanje 19 V enosmernega toka, 3,42 A Izhodna napetost 10 Wattov x 4 (na kanal s 4 Ohmi, 1 kHz/THD, 10 %) Poraba energije 40 W Upornost 4 Ohmi Mere (širina x višina x globina) 290 x 72 x 100 mm (11,4" x 2,8" x 3,9") Teža Približno 0,85 kg (1,87 lbs) Frekvenčni odziv 95 Hz – 19 kHz Popačenje < 10 % Splošni podatki Opis Izhodna napetost 20 Wattov pri at 8 Ohmih, 100 Hz/THD 10 % Upornost 8 Ohmov Mere (širina x višina x globina) 220 x 246 x 220 mm (8,6" x 9,6" x 8,6") Teža Približno 2,83 kg (6,24 lbs) Frekvenčni odziv 38 Hz – 19 kHz (Mini 3D Sound Bar in nizkotonski zvočnik) Videz in tehnični podatki se lahko razlikujejo in se lahko spremenijo brez vnaprejšnjega obvestila. OPOMBAUporabniški priročnik SL-18 MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK Podpora družbe TOSHIBA Potrebujete pomoč? Najnovejše posodobitve gonilnikov, uporabniške priročnike in odgovore na pogosta vprašanja najdete na strani za podporo za dodatke in storitve TOSHIBA: http://computers.toshiba.eu/options-support Telefonske številke za stik z družbo TOSHIBA najdete na strani http://computers.toshiba.eu/options-warranty. Podatki o predpisih Skladnost z oznako CE Ta izdelek ima oznako CE, kar pomeni, da je skladen s temeljnimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami iz Direktive 1999/5/ES. Za oznako CE je odgovorno podjetje TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Nemčija. Kopijo uradne Izjave o skladnosti dobite na spletnem mestu: http://epps.toshiba-teg.com

Ta izdelek in originalna dodatna oprema so izdelani skladno z zahtevanimi standardi za elektromagnetno združljivost (EMC) in z varnostnimi standardi. Vendar pa družba TOSHIBA ne jamči, da izdelek še vedno ustreza standardom EMC, če na izdelek priključite druge enote ali kable, ki jih ne izdeluje družba TOSHIBA. V takem primeru mora nadaljnjo skladnost sistema (zvočni sistem in dodatna oprema/kabli) z zahtevanimi standardi zagotoviti oseba, ki priključi to dodatno opremo/kable. Če se želite izogniti splošnim težavam, povezanimi z elektromagnetno združljivostjo, upoštevajte navodila v nadaljevanju. ■ Priključite ali dodajte samo izdelki z oznako CE. ■ Priključite samo najbolje zaščitene kable. Delovno okolje Elektromagnetna združljivost tega izdelka (EMC) je bila preverjena po postopku, ki je običajen za to kategorijo izdelkov. Ta izdelek ni namenjen uporabi v industrijskih okoljih, ampak samo osebni uporabi. TOSHIBA ni preverila delovanja naprave v nobenem drugem okolju, uporaba tega izdelka v teh delovnih okoljih pa je lahko omejena oziroma je ni mogoče priporočiti. Morebitne posledice uporabe tega izdelka v delovnih okoljih, ki niso preverjena, so lahko: Motnje drugih izdelkov ali tega izdelka v bližini, kar lahko povzroči začasno nepravilno delovanje ali izgubo/poškodovanje podatkov.SL-19 Uporabniški priročnik MINI 3D SOUND BAR IN NIZKOTONSKI ZVOČNIK Primer nepreverjenih delovnih okolij in z njimi povezani nasveti: Industrijsko okolje (kjer se npr. večinoma uporablja 3-fazno 380-voltno omrežje): nevarnost motenj izdelka zaradi morebitnih močnih elektromagnetnih polj, še posebej v bližini velikih strojev ali enot za električno napajanje. Medicinsko okolje: Toshiba ni preverila skladnosti z direktivo o medicinskih izdelkih, zato tega izdelka brez dodatnega preverjanja ne uporabljajte v medicinske namene. Uporaba v običajnih pisarniških okoljih, npr. v bolnišnicah, naj ne bi bila sporna, če tega ne omejuje pristojna uprava. REACH Spodnje informacije veljajo samo za države članice EU: REACH – izjava o skladnosti Nova uredba Evropske unije (EU) o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH – Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals) je začela veljati 1. junija 2007. Toshiba bo izpolnila vse zahteve uredbe REACH, saj želi skladno z uredbo REACH svojim strankam zagotoviti vse potrebne informacije o kemičnih snoveh v svojih izdelkih. Dodatne informacije o izdelkih, v katerih so snovi, vključene na seznam obravnavanih snovi v skladu s členom 59(1) Uredbe (ES) št. 1907/2006 (»REACH«) v koncentracijah, večjih od 0,1 % mase na maso, najdete na tem spletnem mestu: www.toshiba-europe.com/computers/info/reach

Spodnje informacije veljajo samo za države članice EU: Odlaganje izdelkov Znak prekrižanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je treba izdelke zbrati in odložiti ločeno od gospodinjskih odpadkov. Vgrajene baterije in akumulatorje lahko odvržete skupaj z izdelkom. Ločili jih bodo v centrih za recikliranje. Črna črta pomeni, da je bil izdelek predstavljen na trgu po 13. avgustu