SBM10 - Hifi-system TOSHIBA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SBM10 TOSHIBA als PDF.
Benutzerfragen zu SBM10 TOSHIBA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hifi-system kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SBM10 - TOSHIBA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SBM10 von der Marke TOSHIBA.
BEDIENUNGSANLEITUNG SBM10 TOSHIBA
Dieses Handbuch gilt für die folgenden drei Modelle:
1) Mini 3D Sound Bar + Subwoofer (SBM1W)
2) Mini 3D Sound Bar (SBM10)
3) Subwoofer für Toshiba Mini 3D Sound Bar (SBW10)
Inhalt
Einführung 2
Lieferumfang 2
Sicherheitshinweise 2
Kurzübersicht 3
Mini 3D Sound Bar 4
Subwoofer 6
Fernbedienung 6
Erste Schritte 8
Anschlieben des Netzadapters 8
Anschlieben des Subwoofoers 9
Verwendend der Fernbedienung 9
Aufstellung der Mini 3D Sound Bar und des Subwooferers. 10
Anschlieben an Audiogeräte 11
3D-Sound 14
Wiedergabe über Bluetooth®-fähige Geräte 14
Häufig gestellte Fragen (FAQ) 15
Technische Daten 17
Marken 18
TOSHIBA-Support. 18
Zulassungsbestimmungen 18
REACH. 19
Die folgenden Informationen gelten nur für die Mitgliedstaaten der EU:…20
Zusätzliche Informationen 20
Einführung
Vielen Dank für den Kauf eines Toshiba-Produkts.
Bitte lessen Sie theses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zusammen mit der Produktdokumentation zum späteren Nachschlagen auf.
HINWEIS
In thisem Handbuch wird die Verwendung sowohl der Mini 3D Sound Bar als auch des Subwoofoers beschreiben. Sie konnen die Mini 3D Sound Bar und den Subwoofer als Set erwerben oder jeder der Geräte einzeln.
In diesen Handbuch wird die Mini 3D Sound Bar kurz als „Soundbar" bezeichnet.
Lieferumfang
Überprüfen Sie, ob Sie die folgenden Teile erhalten haben:

Mini 3D Sound Bar

Subwoofer (falls zutreffend)

Netzadapter

3,5-mm-zu-RCA-Audiokabel

Fernbedierung mit Batterie

Benutzerhandbuch & Garantieunterlagen
Sicherheitshinweise
Um Fehlfunktionen oder Schäden am Produkt zu vermeiden, befolgen Sieitte die nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen.
Vermeiden Sie Folgendes:
Gehäuse oder Produkt öffnen
Produkt oder Produktkomponenten zerlegen
Flüssigkeiten neben oder auf dem Produkt abstellen; dies konnte das Produkt beschädigen, Verletzungen oder einen elektrischen Schock verursachen
Produktstoßen,fallenlassen oder erschüttern
Produkt während des Betriebs bewegen, da es hierbei zu Datenverlusten kommt kann
■ andere Netzadapter als den mit dem Gerät mitgelieferten verwenden, da das Gerät andernfalls beschädigt werden kann
Kabel während des Betriebs trennen
Produkt Temperaturen außerhalb des Bereichs 5^ - 35^ (Betrieb) bzw. -20^ - 60^ (Lagerung) aussetzen
Produkt in nassen oder feuchten Umgebungen aufbewahren oder verwenden
Produkt während des Betriebs abdecken, da dies zu einer Überhitzung führen kann
Produkt in der Höhe von Wärme abstrahlenden Geräten aufstellen
Batterie der Fernbedienung (im Lieferumfang der Mini 3D Sound Bar enthalten) in ein Feuer werfen, da sie dann explodieren konnte
Batterie der Fernbedienung in Reichweite von Kleinkindern aufbewahren, da die Knopfzelle verschlucht werden konnte
Trennen Sie das Produkt unter den folgenden Bedingungen unverzüglich von der Stromversorgung:
Rauch oder ein ungewöhnlicher Geruch kommt es aus dem Produktgehause
Wasser ist in das Produktgehäuse eingedrungen oder das Produkt ist Nass geworden
ein Gegenstand ist in das Produktgehause gelamt
das Kabel wurde beschädigt (ersetzen Sie das Kabel durch ein neues)
Die Mini 3D Sound Bar enthalt Magnete für die Laufsprecher. Magnete können Daten von magnetischen Speichermedien wie Videobändern, Festplatten und Kreditkarten loschen. Lassen die Soundbar deshalb nicht in die Nähe solcher Produkte gelangen.
Wenn sich das Produkt nicht wie erwartet verhält oder Sie Zweifel bezüglich der elektrischen Sicherheit haben, wenden Sie sichitte sofort an die TOSHIBA-Hotline oder an einen autorisierten Handler!
Kurzübersicht
In this dem Abschnitt werden die einzelnen Komponenten der Mini 3D Sound Bar und des Subwoofoers vorgestellt. Die einzelnen Komponenten werden in der Tabelle unter den einzelnen Abbildungen beschrieben.
HINWEIS
Je nach dem, welche Produkte Sie gekauft haben, steht Ihnen eventuell nur eines der Geräte zur Verfügung.
Mini 3D Sound Bar Vorderansicht

(Beispielabbildung) Vorderseite der Mini 3D Sound Bar
Element Komponente Beschreibung
1 INPUT Wählte die Quelle aus (in der Reihenfolge
Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial und wieder Aux-in).
Standardmäßig ist die Soundbar auf „Aux-in“ eingestellt.
HINWEIS
Wenn der Netzadapter angeschlossen ist und das Gerät aus dem Standbymodus reactiviert wird, wird die zuletzt verwendete Eingangsquelle verwendet. Wenn Sie den Netzadapter trennen und wieder anschließen, startet die Soundbar jeder standardmäßig im Modus „Aux-in".
Element Komponente Beschreibung
2 Bluetooth® Wählten den Bluetooth®-Modus aus.
3 Lautstärke +/- Erhöht/Verringert die Lautstärke.
4 Power Schaltet die Soundbar ein oder versetzt sie in den Standbymodus.
5 Sensor für die Empfängt die Signale der Fernbedienung. Fernbedienung
6 Bluetooth® Anzeige Leuchtet blau, wenn die Soundbar gekoppelt ist, und blinkt blau, während die Kopplung (Pairing) ausgeführrt wird.
7 Betriebsanzeige Leuchtet grün, wenn die Soundbar eingeschaltet ist, und rot, während sie ausgeschaltet ist oder sich im Standby befindet.
Rückseite

(Beispielabbildung) Rückseite der Mini 3D Sound Bar
| Element Komponente Beschreibung | ||
| 1 DC IN-Buchse Anschluss für den im Lieferumfang der Mini 3D Sound Bar enthaltenen Netzadapter. | ||
| 2 S U Buchse | B Anschluss für den Subwoofer. F E | |
| 3 OPTICAL- Buchse | Anschluss für ein optisches Audioausgabegerät über ein optisches Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten). | |
| 4 C O Buchse | A Anschluss für ein KoaXial- L - Audioausgabegerät über ein koaxiales Digitalaudiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten). | |
| 5 A U Buchsen | X Anschluss für ein Audioausgabegeräte über ein 3,5-mm-ru-RCA-Audiokabel (im Lieferumfang der Mini 3D Sound Bar enthalten). | |
| 6 LINE IN-Buchse Anschluss für ein Audioausgabegeräte über ein 3,5-mm-ru-RCA-Audiokabel (im Lieferumfang der Mini 3D Sound Bar enthalten). | ||
| 7 R/C/L- Balanceregler | Wählt den Audiokanal (rechts/Mitte/links). Regelt den Sound mittig, wenn die Soundbar rechts oder links neben dem Audio-/Videogerät aufgestellt wird. | |
Subwoofer

(Beispielabildung) Der Subwoofer
Element Komponente Beschreibung
1 Subwooferstecker Anschluss an die SUBWOOFER-Buchse.
Fernbedienung
Die Mini 3D Sound Bar wird mit einer Fernbedienung gefelfert.

(Beispielabbildung) Die Fernbedienung
Element Tastename Funktion
1 POWER Drücken Sie diese Taste, um die Soundbar einzuschalten oder in den Standbymodus zu versetzen.
2 TON AUS Drücken Sie diese Taste, um den Sound ein-/auszuschalten.
Element Tastename Funktion
| 3 LAUTSTÄRKE +/- | Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu erhöhen bzw. zu verringn. | |
| 4 INPUT Drücken Sie diese Taste, um den Audioeingang zu wahren (in der Reihenfolge Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial und wieder Aux-in). Standardmäßig ist die Soundbar auf „Aux-in“ eingestellt. | ||
| 5 | Bluetooth® | Drücken Sie diese Taste, um den Bluetooth®-Modus auszuwahlen. Diese Taste funktioniert wie die Bluetooth®-Taste an der Soundbar. |
| 6 3D Drücken Sie diese Taste, um den 3D- Modus ein- oder auszuschalten. Der 3D- Modus ist standardmäßig aktiviert. Die 3D-Soundfunktion schafft ein überwälligendes Klangerlebnis, indem den Tönen Tiefe und Räumlichkeit hinzugefügt wird. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „3D-Sound". | ||
| 7 FILM Drücken Sie diese Taste, um den FILM-Audiomodus (Standardmodus) auszuwahlen. Der Filmmodus wurde für die Sprachfrequenzbänder optimiert, indem Sprache klarer und der Gesamtsound heller geregelt wird. Stimmten horen sich deutlicher und gut artikuliert an und werden durch hervorragende Klarheit des Sounds ergänzt. | ||
| 8 MUSIK Drücken Sie diese Taste, um den MUSIK-Audiomodus auszuwahlen. Der Musikmodus wurde für ein ausgeglichenes, aber breites Klangbild optimiert, um den Musikgenuss zu erhöhen. | ||
| 9 SPIELE Drücken Sie diese Taste, um den SPIELE-Audiomodus auszuwahlen. Der Spielemodus wurde optimiert, um ein realistisches Klangerlebnis zu schaffen, das durch verstärkte Basse und Höhen ausdrucksvolle Effekte vermittelt. | ||
HINWEIS
Wenn der Netzadapter angeschlossen ist und die Soundbar aus dem Standby reactiviert wird, wird der zuletzt ausgewählte Audiomodus verwendet. Wenn Sie den Netzadapter trennen und dann wieder anschließen, startet die Soundbar allerdings standardmäßig im Filmmodus.
Erste Schritte
Orientieren Sie sich an den folgenden Abbildungen, um Ihr Gerät richtig einzurichten.
Anschließlich des Netzadapters
Wahlen Sie den passenden Stecker für den Netzadapter. Schließen Sie ein Ende des Netzadapterkabels an den Gleichstromeingang auf der Rückseite der Soundbar an und das andere Ende an eine Steckdose. Die Betriebsanzeige auf der Vorderseite leuchtet blau, wenn die Soundbar eingeschaltet ist.

(Beispielabildung) Netzkabel an den Netzadapter (2-polig) anschließen

(Beispielabildung) Netzkabel an den Netzadapter (3-polig) anschließen
HINWEIS
Wenn keine Audioeingabe erfolgt, wechselt die Soundbar nach 10 Minuten automatisch in den Standbymodus.
Anschlieben des Subwoofoers
Schließen Sie den Subwoofer, falls vorhanden, an die SUBWOOFER-Buchse auf der Rückseite der Soundbar an.

(Beispielabbildung) Subwoofer anschließen
HINWEIS
Bei eingeschalteter Soundbar sollen den Sie den Subwoofer weder anschließen noch abtrennen.
Dieser Subwoofer kann nur mit der Mini 3D Sound Bar verwendet werden.
Verwendend der Fernbedienung
Entfernen Sie den Plastikschutz, bevor Sie die Fernbedienung zum ersten Mal verwenden.

(Beispielabbildung) Plastikschutz vor Verwendung der Fernbedienung entfern
Befolgen Sie bei der Verwendung der Fernbedienung die folgenden Anweisungen:
- Halten Sie die Fernbedienung in Richtung des Sensors und drücken Sie auf die gewünschte Taste.
Entfernung: Bis zu ca. 5 m von der Vorderseite des Sensors.
Winkel: Ungebung 30^ in jeder Richtung von der Vorderseite des Sensors.
Auswechseln der Batterie
Die Fernbedienung wird mit einer 3-V-Batterie des Typs CR2025 gefelfert. Gehen Sie wie nachstehend beschreiben vor, um die Batterie bei Bedarf zuersetzen.
- Öffnen Sie das Batteriefach.

(Beispielabildung) Batteriefach öffnen
- Nehmen Sie die leere Batterie hereaus und setzen Sie die neue Batterie ein.

(Beispielabildung) Neue Batterie einsetzen
HINWEIS
Wenn die Fernbedienung nicht korrekt Funktioniert oder die Reichweite nachlässt, ersetzen Sie die Batterie durch eine neue.
Drücken Sie die Tasten der Fernbedienung nach jeweils etwa einer Sekunde Pause, um die richtige Funktion zu gewährleisten.
Aufstellung der Mini 3D Sound Bar und des Subwooferers
Die Soundbar kann frei auf einem Tisch mit mindestens 30 cm Abstand zum Fernseher aufgestellt werden. Das Beste Surroundsound-Erlebnis erzielen Sie, wenn Sie den Subwoofer direkt unter der Soundbar oder in der Ecke des Zimmers (mit 5 bis 10 cm Abstand zur Wand) platzieren.

(Beispielabbildung) Aufstellung der Mini 3D Sound Bar und des Subwoofer
Verwendend des R/C/L-Balancegreglers
Wenn die Soundbar rechts oder linksiben dem Fernseher oder einem anderen Gerät aufgestellt wird, konnen Sie den R/C/L-Balanceregler einstellen, um mittigen Sound zu erzielen.

(Beispielabbildung) Verwenden des R/C/L-Balancereglers
Anschlieben an Audiogeräte
Gehen Sie wie nachstehend beschreiben vor, um externe Audiosignale von Geräten wie einem Fernseher über die Buchsen AUX IN, LINE IN, OPTICAL und COAXIAL an die Soundbar zu leiten.
HINWEIS
Die Beste Leistung mit einem Fernsehgerät erzielen Sie mit einem digitalen Glasfaserkabel (separatehaltlich).
Verwenden der AUX IN-Buchsen
- Schließen Sie ein 3,5-mm-zu-RCA-Audiokabel (im Lieferumfang der Soundbar enthalten) von den L/R AUX IN-Buchsen der Soundbar an den Audioausgang eines Fernsehers, eines DVD-Players oder eines anderen Audiogeräts an.

(Beispielabbildung) Analoge Audiokabelverbindung
HINWEIS
Sie können mit einem der folgenden Kabel eine Verbindung zum Fernsehgerät herstellen:
3,5-mm-zu-RCA-Audiokabel (im Lieferumfang der Soundbar enthalten)
RCA-zu-RCA-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
2 Drücken Sie die INPUT-Taste der Soundbar oder der Fernbedienung, um zum AUX IN-Eingang zu wechseln.
Verwenden der LINE IN-Buchse
- Schlieben Sie ein 3,5-mm-zu-RCA-Audiokabel (im Lieferumfang der Soundbar enthalten) von der LINE IN-Buchse der Soundbar an die LINE OUT-Buchse eines Audiogeräts an.

(Beispielabbildung) 3,5-mm-Audiokabelverbindung
HINWEIS
Sie können mit einem der folgenden Kabel eine Verbindung zum Fernsehgerät herstellen:
3,5-mm-zu-RCA-Audiokabel (im Lieferumfang der Soundbar enthalten)
3,5-mm-zu-3,5-mm-Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
2 Drücken Sie die INPUT-Taste auf der Soundbar oder auf der Fernbedienung, um zum LINE IN-Eingang zu wechseln.
Verwendend der OPTICAL-Buchse
- Schlieben Sie ein Glasfaserkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) von der OPTICAL-Buchse der Soundbar an die OPTICAL OUT-Buchse eines Fernsehers, eines DVD-Players oder eines anderen Audiogeräts an.

(Beispielabbildung) Glasfaserverbindung
2 Drücken Sie die INPUT-Taste auf der Soundbar oder auf der Fernbedienung, um zum OPTICAL-Eingang zu wechseln.
HINWEIS
Die Soundbar Unterstützung nur digitale PCM-Signale (Puls-Code-Modulation). Um das Audiosignal von externen Quellen (z. B. Blu-ray™- und DVD-Player) festzulegen, wahren Sieitte nicht „DTS“ oder „Dolby Digital“. Andernfalls wird kein Ton von der Soundbar ausgegeben.
Verwendend der COAXIAL-Buchse
- Schließen Sie ein digitales Audiokoaxialkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) von der COAXIAL-Buchse der Soundbar an die COAXIAL OUT-Buchse eines Fernsehers, eines DVD-Players oder eines anderen Audiogeräts an.

(Beispielabbildung) Digitale Audiokoaxialkabelverbindung
2 Drücken Sie die INPUT-Taste auf der Soundbar oder der Fernbedienung, um zum COAXIAL-Eingang zu wechseln.
HINWEIS
Die Soundbar Unterstützung nur digitale PCM-Signale (Puls-Code-Modulation). Um das Audiosignal von externen Quellen (z. B. Blu-ray™- und DVD-Player) festzulegen, wahren Sieitte nicht „DTS" oder „Dolby Digital". Andernfalls wird kein Ton von der Soundbar ausgegeben.
3D-Sound
Die Soundbar verfügt über Sonic Emotion® Absolute 3D Sound-Technologie, die ein einzigartiges Hörterlebnis aus einem einzelnen, kompakten Gerät ohne das Gewirr zusätzlicher Kabel. Das Plug-and-Play-Gerät schafft eine Mehrzweckfunktionallität, die zum Sound hoher Qualität beiträgt.
Sie können aus drei verschiedene Audiomodi (Film, Musik oder Sichte) wahren, um das optimale Ergebnis für die verwendete Quelle zu erzielen. Suchen Sie einen Audiomodus aus, der zum Quellmaterial und ihren persönlichen Vorlieben passt.
Info zu Sonic Emotion® 3D Sound
Sonic Emotion® Absolute 3D ist ein einzigartiges Hörerlebnis. Absolute 3D verwendet die Sound Field Control, um den Raum des Zuhörers in ein virtuelles natürliches Klangfeld zu verwandeln.
Die Wellenfeldsynthese ist die Basis der Sound Field Control. Dabei werden Schallwellen durch den gesamten Hörbereich verteilt, um sicherzustellen, dass alle Zuhörer unabhängig von ihrer Position im Raum vollkommen vom Klang umhüllt werden. Genau wie in einer tatsächlichen Umgebung wird der Sound unabhängig von der Geräteposition aus allen Richtungen wahrgenommen.
Wiedergabe über Bluetooth®-fähige Geräte
So spielten Sie Dateien über Bluetooth®-fährige Geräte ab
-
Schalten Sie die Soundbar ein.
-
Drücken Sie die Bluetooth®-Taste auf der Soundbar, um den Bluetooth-Modus zu aktivieren.
Die blaue Anzeige blinkt, während nach verfügbaren Bluetooth®-fähigen Geräten gesucht wird.
- Schalten Sie bei Ihrlem anderen Bluetooth®-fähigen Gerät den Bluetooth®-Modus ein. Das andere Gerätucht nach verfügbaren Bluetooth-Geräten in der Nähe.
Falls das Gerät die Suche nicht automatisch beginnt, müssen Sie die Suchfunktion des Geräts manuell aktivieren.
-
Nachdem die Soundbar erkannt wurde, wahren Sie „Toshiba Mini 3D Sound Bar" für die Kopplung.
-
Nach der erfolglichen Kopplung der beiden Geräte wird auf Ihr Gemärk „Verbunden" angezeigt, und die blaue Anzeige der Soundbar hört auf zu blinken.
- Wenn die Geräte gekoppelt sind, können Sie auf Ihr them anderen Gerät Musik und Videos abspielen und den Klang über die Soundbar genießen.
Nach einer Trennung mussen Sie die Schritte 4 bis 6 wiederholen, um die Verbindung wiederherzustellen.
HINWEIS
Beim Koppeln eines neuen Bluetooth®-fähigen Geräts verwenden Sie die Bluetooth®-Taste auf der Soundbar, nicht auf der Fernbedienung. Die Fernbedienung kann nur zur Steuerung eines Geräts verwendet werden, mit dem zuvor eine Kopplung (Pairing) ausgeführrt wurde.
Kopplung der Soundbar mit einem anderen Bluetooth®-Gerät
- Trennen Sie das Bluetooth ^® -Gerät von der Soundbar.
- Drücken Sie die Bluetooth®-Taste auf der Soundbar, bis die blaue LED blinkt.
- Schalten Sie den Bluetooth®-Modus des anderen Geräts ein und wahlen Sie darauf „Toshiba Mini 3D Sound Bar", um die Kopplung einzuleiten.
HINWEIS
Lesen Sie dazu das Benutzerhandbuch Ihres Bluetooth®-Geräts.
Die Soundbar kann jeweils nur mit einem Bluetooth®-Gerät gekoppelt werden. Wenn die Soundbar bereits mit einem Bluetooth®-Gerät gekoppelt ist, können Sie keine Kopplung mit einem anderen Bluetooth®-Gerät herstellen, auch wenn auf thisem möglicherweise „Toshiba Mini 3D Sound Bar" angezeigt wird.
Häufig gestellte Fragen (FAQ)
Frage 1:
Die Soundbar lassst sich nicht einschalten.
Antwort:
Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter an die Soundbar angeschlossen und in eine Steckdose eingesteckt ist.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste oben auf der Soundbar und überprüfen Sie, ob die Betriebsanzeige grün leuchtet.
Frage 2:
Es kommt kein Ton aus der Soundbar.
Antwort:
These Problem kann verschiedene Ursachen haben. Überprüfen Sie Folgenden:
Verstellen Sie die Lautstärketaste der Soundbar.
Vergewissern Sie sich, dass die ausgewählte Quelle tatsächlich Audio sendet. Wenn Sie eine Verbindung zu einem Fernseher hergestellt haben, vergewissern Sie sich, dass der Fernseher für die Audioausgabe konfiguriert ist.
Vergewissem Sie sich, dass alle Audioverbindungen fest sind.
Überprüfen Sie, ob Sie die korrekte Quelle (Eingang) gewählt haben.
Drücken Sie die Taste TON AUS auf der Fernbedienung, um sicherzustellen, dass die Soundbar nicht stummgeschaltet ist.
Frage 3:
Kein Sound vom Subwoofer.
Antwort:
Vergewissern Sie sich, dass der Subwoofer korrekt angeschlossen ist.
Frage 4:
Die Fernbedienung Funktioniert nicht richtig.
Antwort:
These Problem kann verschiedene Ursachen haben. Überprüfen Sie Folgendes:
Vergewissern Sie sich, dass Sie vor der ersten Verwendung der Fernbedienung den Plastikschutz halten haben.
Die Fernbedienung muss direkt auf den Sensor an der Soundbar zeigen.
Die Fernbedienung muss innerhalb einer bestimmten Entfernung zu der Soundbar verwendet werden.
Es dürfen sich keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Sensor an der Soundbar befinden.
Sonstige
Das Zubehör dieser Produktserie ist modellabhängig.
Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung oder auf der Lieferliste, oder Fragen Sie ihren Handler.
Die technischen Spezifikationen oder das Design des Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Die Abbildungen im vorliegenden Handbuch können sich vom tatsächlichen Produkt leicht untersuchen.
Technische Daten
Mini 3D Sound Bar
| Allgemeine Beschreibung Informationen | |
| Stromversorgung 19 V Gleichstrom, 3.42 A | |
| Stromabgabe 10 Watt x 4 (pro Kanal bei 4 Ohm, 1 kHz / THD 10%) | |
| Stromverbrauch 40W | |
| Impedanz 4 Ohm | |
| Abmessungen 290 mm x 72 mm x 100 mm (Breite x Höhe x Tiefe) | |
| Gewicht Ca. 0,85 kg | |
| Frequenzreaktion 95 Hz-19k Hz | |
| Verzerrung <10% |
Subwoofer
| Allgemeine Beschreibung Informationen | |
| Stromabgabe 20 Watt bei 8 Ohm, 100 Hz/ THD 10% | |
| Impedanz 8 Ohm | |
| Abmessungen | 220 mm x 246 mm x 220 mm |
| (Breite x Höhe x Tiefe) | |
| Gewicht Ca. 2,83 kg | |
| Frequenzreaktion 38 Hz-19 kHz (Mini 3D Sound Bar und Subwoofer) | |
HINWEIS
Design und technische Daten können variieren und ohne Ankündigung geändert werden.
Marken
Die Bluetooth-Marke und -Logos sind eingetragene Marken im Besitz von Bluetooth SIG, Inc., und die Verwendung dieser Marken durch die TOSHIBA Corporation erfolgt unter Lizenz.
Sonic Emotion ist eine eingetragene Marke der sonic emotion ag.
In thisem Handbuch können auch andere Marken und eingetragene Marken als die oben aufgeführten verwendet werden.
TOSHIBA-Support
Brauchen Sie Hilfe?
Die neuesten Treiber-Updates, Benutzerhandbucher und FAQs finden Sie auf der TOSHIBA-Support-Website für Optionen und Dienstleistungen:
http://computers.toshiba.eu/options-support
Die Telefonnummern der TOSHIBA-Hotline finds Sie unter http://computers.toshiba.eu/options-warranty.
Zulassungsbestimmungen
Erfüllung von CE-Normen
CE
Dieses Produktträgt die CE-Kennzeichnung in Übereinstimmung mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bedingungen der Direktive 1999/5/EG. Verantwortlich für die CE-Kennzeichnung ist die Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Deutschland. Eine Kopie der officiellen Konformitätserklärung finds Sie auf der folgenden Websites: http://epps.toshiba-tec.com.
Dieses Produkt und die Originaloptionen (Zubehör/Erweiterungen) erfüllen die zur CE-Konformität herangezogenen Normen bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) und Sicherheit. TOSHIBA kann jedoch nicht garantieren, dass these Produkt these EMV-Normen auch dann erfüllt, wenn Einheiten oder Kabel, die nicht von TOSHIBA hergestellt oder vertrieben werden, angeschlossen werden. In thisem Fall ist die Person, die diese anderen Einheiten/Kabel angeschlossen/eingebaut hat, damit verantwortlich, dass das gesamte System (Soundbar und Optionen/Kabel) die erforderlichen Normen weiterhin erfüllt. Um generell Probleme mit der EMV zu vermeiden, sollen den folgenden Hinweise beachtet werden:
Es sollenn nur Optionen mit CE-Kennzeichnung angeschlossen oder eingebaut werden
Es sollenn nur bestmoglich abgeschirmte Kabel angeschlossen werden.
Arbeitsumgebung
Die elektromagnetische Verträglichkeit (EMC) theses Produkte wurde als typisch für diese Produktkategorie festgestellt. Das Produkt ist nicht für den industriellen Einsatz, sondern nur für die persönliche Verwendung gedacht. Andere Arbeitsumgebungen wurden nicht von Toshiba getestet, und die Verwendung theses Produkts in anderen als den genannten
Arbeitsumgebungen ist möglicherweise eingeschrankt oder kann nicht empfohlen werden. Mögliche Folgen der Verwendung dieseres Produkts in nicht zulässigen Arbeitsumgebungen sind:
Störungen von anderen Geräten in der Nähe oder durch andere Geräte in der Nähe mit vorübergehender Fehlfunktion oder Datenverlusten.
Beispiele für nicht überprüfte Arbeitsumgebungen und damit zusammenhängende Empfehlungen:
Industrieumgebungen (z. B. Bereiche, in denen mit einer Netzspannung von 380 V und drei Phasen gearbeitet wird): Gefahr von Störungen these Products aufgrund starker elektromagnetischer Felder, besonderss in der Nähe größter Maschinen oder Generatoren.
Medizinische Umgebungen: Die Erfüllung der Richtlinie für medizinische Produkte wurde von Toshiba nicht überprüft, deshalb darf theses Produkt nicht ohne weitere Überprüfung als medizinisches Produkt eingesetzt werden. Die Verwendung in normalen Bäuromgebungen, auch in Krankenhäusern, sollte kein Problem darstellen, solange keine Einschränkungen durch die verantwortliche Verwaltung vorliegen.
REACH
Die folgenden Informationen gelten nur für Mitgliedsstaaten der EU: REACH - Konformitätserklarung
Am 1. Juni 2007 trat die neue Chemikalienverordnung der Europäischen Union (EU), REACH, in Kraft. REACH stehen für Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals (Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung von Chemikalien).
Toshiba erfüllt alle REACH-Anforderungen und ist verpflichtet, den Kunden gemäß REACH-Verordnung über die chemischen Substanzen in Toshiba-Produkten zu informieren.
Besuchen Sie die Website www.toshiba-europe.com/computers/info/reach, um sich über Toshiba-Produkte zu informieren, die auf der Kandidatenliste gemäß Anteil 59(1) der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 ("REACH") aufgeführte Substanzen enthalten, undzar in einer Koncentration von mehr als 0,1% Massenanteil.
Die folgenden Informationen gelten nur für die Mitgliedstaaten der EU:
Entsorgung von Produkten

Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist daraufhin, dass Produkte getrennt vom Hausmüll gesammelt und entsorgt werden müssen.
Eingebaute Batterien und Akkus konnen zusammen mit dem Produkt entsorgt werden. Sie werden in den Recyclingzentralen entnommen und gesondert entsorgt.
Der schwarze Balken zeigt an, dass das Produkt nach dem 13.
August 2005 auf den Markt gebracht wurde.
Indem Sie Produkte und Batterien separat sammeln, tragen Sie zur sicheren Entsorgung von Produkten und Batterien bei und halten damit, mögliche umwelt- oder gesundheitsschädliche Folgen zu vermeiden.
Genauere Informationen über Sammel- und Recycling-Programme, die in Ihrem Land verfügbar sind, finden Sie auf unserer Website
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) oder wenden Sie sich an die örtlichen Behörden oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von Batterien und/oder Akkus

Pb,Hg,Cd
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist daraufhin, dass Batterien und/oder Akkus getrennt vom Hausmull gesammelt und entsorgt werden müssen.
Wenn die Batterie bzw. der Akku hohere als die in der Batterierichtlinie (2006/66/EG) angegebenen Werte von Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/ oder Kadmium (Cd) enthalt, werden die chemischen Symbole für Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/oder Kadmium (Cd) unter dem durchgestruchenen Mülltonnensymbol aufgeführrt.
Indem Sie Batterien separat sammeln, tragen Sie zur sicheren Entsorgung von Produkten und Batterien bei und hatten damit, mögliche umwelt- oder gesundheitsschädliche Folgen zu vermeiden.
Genauere Informationen über Sammel- und Recycling-Programme, die in Ihrem Land verfügbar sind, finden Sie auf unserer Website
(http://eu computers.toshiba-europe.com) oder wenden Sie sich an die örtlichen Behörden oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Zusätzliche Informationen
© 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
Technische Änderungen vorbehalten. TOSHIBA übernimmt keine Haftung für Schäden, die direkt oder indirect aus Fehlern, Auslassungen oder Abweichungen zwischen Produkt und Dokumentation resultieren.
De afstandsbediening werkt nicht correct.
Antwerp:
Gewicht Circa 0,85 kg
Frequentierresponds 95 Hz-19 kHz
Vervorming < 10%
Subwoofer
Gewicht Circa 2,83 kg
Frequentierrespons 38 Hz-19 kHz (Mini 3D Sound Bar en Subwoofer)
OPMERKING

(Exempel) Ansluta elkabeln till natadaptern (2-stiftskontakt)

(Exempel) Ansluta elkabeln till natadaptern (3-stiftskontakt)