SBW10 - Hifi-system TOSHIBA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SBW10 TOSHIBA als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hifi-system kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SBW10 - TOSHIBA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SBW10 von der Marke TOSHIBA.
BEDIENUNGSANLEITUNG SBW10 TOSHIBA
3) Subwoofer für Toshiba Mini 3D Sound Bar (SBW10)Benutzerhandbuch DE-2
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
Einführung Vielen Dank für den Kauf eines Toshiba-Produkts. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zusammen mit der Produktdokumentation zum späteren Nachschlagen auf. Lieferumfang Überprüfen Sie, ob Sie die folgenden Teile erhalten haben: Sicherheitshinweise Um Fehlfunktionen oder Schäden am Produkt zu vermeiden, befolgen Sie bitte die nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen. ■ Vermeiden Sie Folgendes: ■ Gehäuse oder Produkt öffnen ■ Produkt oder Produktkomponenten zerlegen ■ Flüssigkeiten neben oder auf dem Produkt abstellen; dies könnte das Produkt beschädigen, Verletzungen oder einen elektrischen Schock verursachen ■ Produkt stoßen, fallenlassen oder erschüttern ■ Produkt während des Betriebs bewegen, da es hierbei zu Datenverlusten kommen kann In diesem Handbuch wird die Verwendung sowohl der Mini 3D Sound Bar als auch des Subwoofers beschrieben. Sie können die Mini 3D Sound Bar und den Subwoofer als Set erwerben oder jedes der Geräte einzeln. In diesem Handbuch wird die Mini 3D Sound Bar kurz als „Soundbar“ bezeichnet. HINWEIS User’s Manual Mini 3D Sound Bar Subwoofer (falls zutreffend) Netzadapter 3,5-mm-zu-RCA- Audiokabel Fernbedienung mit Batterie Benutzerhandbuch & GarantieunterlagenDE-3 Benutzerhandbuch
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
■ andere Netzadapter als den mit dem Gerät mitgelieferten verwenden, da das Gerät andernfalls beschädigt werden kann ■ Kabel während des Betriebs trennen ■ Produkt Temperaturen außerhalb des Bereichs 5°C-35°C (Betrieb) bzw. –20°C-60°C (Lagerung) aussetzen ■ Produkt in nassen oder feuchten Umgebungen aufbewahren oder verwenden ■ Produkt während des Betriebs abdecken, da dies zu einer Überhitzung führen kann ■ Produkt in der Nähe von Wärme abstrahlenden Geräten aufstellen ■ Batterie der Fernbedienung (im Lieferumfang der Mini 3D Sound Bar enthalten) in ein Feuer werfen, da sie dann explodieren könnte ■ Batterie der Fernbedienung in Reichweite von Kleinkindern aufbewahren, da die Knopfzelle verschluckt werden könnte ■ Trennen Sie das Produkt unter den folgenden Bedingungen unverzüglich von der Stromversorgung: ■ Rauch oder ein ungewöhnlicher Geruch kommt es aus dem Produktgehäuse ■ Wasser ist in das Produktgehäuse eingedrungen oder das Produkt ist nass geworden ■ ein Gegenstand ist in das Produktgehäuse gelangt ■ das Kabel wurde beschädigt (ersetzen Sie das Kabel durch ein neues) ■ Die Mini 3D Sound Bar enthält Magnete für die Lautsprecher. Magnete können Daten von magnetischen Speichermedien wie Videobändern, Festplatten und Kreditkarten löschen. Lassen die Soundbar deshalb nicht in die Nähe solcher Produkte gelangen. Wenn sich das Produkt nicht wie erwartet verhält oder Sie Zweifel bezüglich der elektrischen Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte sofort an die TOSHIBA-Hotline oder an einen autorisierten Händler! Kurzübersicht In diesem Abschnitt werden die einzelnen Komponenten der Mini 3D Sound Bar und des Subwoofers vorgestellt. Die einzelnen Komponenten werden in der Tabelle unter den einzelnen Abbildungen beschrieben. Je nachdem, welche Produkte Sie gekauft haben, steht Ihnen eventuell nur eines der Geräte zur Verfügung. HINWEISBenutzerhandbuch DE-4
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
Mini 3D Sound Bar Vorderansicht (Beispielabbildung) Vorderseite der Mini 3D Sound Bar Element Komponente Beschreibung 1 INPUT Wählt die Quelle aus (in der Reihenfolge Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial und wieder Aux-in). Standardmäßig ist die Soundbar auf „Aux-in“ eingestellt.
Wenn der Netzadapter angeschlossen ist und das Gerät aus dem Standbymodus reaktiviert wird, wird die zuletzt verwendete Eingangsquelle verwendet. Wenn Sie den Netzadapter trennen und wieder anschließen, startet die Soundbar jedoch standardmäßig im Modus „Aux-in“. HINWEIS Element Komponente Beschreibung
-Modus aus. 3 Lautstärke +/- Erhöht/Verringert die Lautstärke. 4 Power Schaltet die Soundbar ein oder versetzt sie in den Standbymodus. 5 Sensor für die Fernbedienung Empfängt die Signale der Fernbedienung.
Anzeige Leuchtet blau, wenn die Soundbar gekoppelt ist, und blinkt blau, während die Kopplung (Pairing) ausgeführt wird. 7 Betriebsanzeige Leuchtet grün, wenn die Soundbar eingeschaltet ist, und rot, während sie ausgeschaltet ist oder sich im Standby befindet.DE-5 Benutzerhandbuch
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
Rückseite (Beispielabbildung) Rückseite der Mini 3D Sound Bar Element Komponente Beschreibung 1 DC IN-Buchse Anschluss für den im Lieferumfang der Mini 3D Sound Bar enthaltenen Netzadapter. 2SUBWOOFER- Buchse Anschluss für den Subwoofer. 3 OPTICAL- Buchse Anschluss für ein optisches Audioausgabegerät über ein optisches Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten). 4COAXIAL- Buchse Anschluss für ein Koaxial- Audioausgabegerät über ein koaxiales Digitalaudiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten). 5AUX IN- Buchsen Anschluss für ein Audioausgabegeräte über ein 3,5-mm-zu-RCA-Audiokabel (im Lieferumfang der Mini 3D Sound Bar enthalten). 6 LINE IN-Buchse Anschluss für ein Audioausgabegeräte über ein 3,5-mm-zu-RCA-Audiokabel (im Lieferumfang der Mini 3D Sound Bar enthalten). 7 R/C/L- Balanceregler Wählt den Audiokanal (rechts/Mitte/links). Regelt den Sound mittig, wenn die Soundbar rechts oder links neben dem Audio-/Videogerät aufgestellt wird.
54Benutzerhandbuch DE-6
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
Subwoofer (Beispielabbildung) Der Subwoofer Fernbedienung Die Mini 3D Sound Bar wird mit einer Fernbedienung geliefert. (Beispielabbildung) Die Fernbedienung Element Komponente Beschreibung 1 Subwooferstecker Anschluss an die SUBWOOFER-Buchse.
Element Tastenname Funktion 1 POWER Drücken Sie diese Taste, um die Soundbar einzuschalten oder in den Standbymodus zu versetzen. 2 TON AUS Drücken Sie diese Taste, um den Sound ein-/auszuschalten.
8DE-7 Benutzerhandbuch
Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu erhöhen bzw. zu verringern. 4 INPUT Drücken Sie diese Taste, um den Audioeingang zu wählen (in der Reihenfolge Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial und wieder Aux-in). Standardmäßig ist die Soundbar auf „Aux-in“ eingestellt.
Drücken Sie diese Taste, um den Bluetooth
-Modus auszuwählen. Diese Taste funktioniert wie die Bluetooth
-Taste an der Soundbar. 6 3D Drücken Sie diese Taste, um den 3D- Modus ein- oder auszuschalten. Der 3D- Modus ist standardmäßig aktiviert. Die 3D-Soundfunktion schafft ein überwältigendes Klangerlebnis, indem den Tönen Tiefe und Räumlichkeit hinzugefügt wird. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „3D-Sound“. 7 FILM Drücken Sie diese Taste, um den FILM-Audiomodus (Standardmodus) auszuwählen. Der Filmmodus wurde für die Sprachfrequenzbänder optimiert, indem Sprache klarer und der Gesamtsound heller geregelt wird. Stimmen hören sich deutlicher und gut artikuliert an und werden durch hervorragende Klarheit des Sounds ergänzt. 8 MUSIK Drücken Sie diese Taste, um den MUSIK-Audiomodus auszuwählen. Der Musikmodus wurde für ein ausgeglichenes, aber breites Klangbild optimiert, um den Musikgenuss zu erhöhen. 9 SPIELE Drücken Sie diese Taste, um den SPIELE- Audiomodus auszuwählen. Der Spielemodus wurde optimiert, um ein realistisches Klangerlebnis zu schaffen, das durch verstärkte Bässe und Höhen ausdrucksvolle Effekte vermittelt. Element Tastenname FunktionBenutzerhandbuch DE-8
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
Erste Schritte Orientieren Sie sich an den folgenden Abbildungen, um Ihr Gerät richtig einzurichten. Anschließen des Netzadapters Wählen Sie den passenden Stecker für den Netzadapter. Schließen Sie ein Ende des Netzadapterkabels an den Gleichstromeingang auf der Rückseite der Soundbar an und das andere Ende an eine Steckdose. Die Betriebsanzeige auf der Vorderseite leuchtet blau, wenn die Soundbar eingeschaltet ist. (Beispielabbildung) Netzkabel an den Netzadapter (2-polig) anschließen (Beispielabbildung) Netzkabel an den Netzadapter (3-polig) anschließen Wenn der Netzadapter angeschlossen ist und die Soundbar aus dem Standby reaktiviert wird, wird der zuletzt ausgewählte Audiomodus verwendet. Wenn Sie den Netzadapter trennen und dann wieder anschließen, startet die Soundbar allerdings standardmäßig im Filmmodus. HINWEIS AC Adaptor AC Adaptor Wenn keine Audioeingabe erfolgt, wechselt die Soundbar nach 10 Minuten automatisch in den Standbymodus. HINWEISDE-9 Benutzerhandbuch
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
Anschließen des Subwoofers Schließen Sie den Subwoofer, falls vorhanden, an die SUBWOOFER- Buchse auf der Rückseite der Soundbar an. (Beispielabbildung) Subwoofer anschließen Verwenden der Fernbedienung Entfernen Sie den Plastikschutz, bevor Sie die Fernbedienung zum ersten Mal verwenden. (Beispielabbildung) Plastikschutz vor Verwendung der Fernbedienung entfernen Befolgen Sie bei der Verwendung der Fernbedienung die folgenden Anweisungen: ■ Halten Sie die Fernbedienung in Richtung des Sensors und drücken Sie auf die gewünschte Taste. ■ Entfernung: Bis zu ca. 5 m von der Vorderseite des Sensors. ■ Winkel: Ungefähr 30° in jeder Richtung von der Vorderseite des Sensors. Subwoofer Bei eingeschalteter Soundbar sollten Sie den Subwoofer weder anschließen noch abtrennen. Dieser Subwoofer kann nur mit der Mini 3D Sound Bar verwendet werden. HINWEISBenutzerhandbuch DE-10
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
Auswechseln der Batterie Die Fernbedienung wird mit einer 3-V-Batterie des Typs CR2025 geliefert. Gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor, um die Batterie bei Bedarf zu ersetzen.
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
(Beispielabbildung) Batteriefach öffnen
2. Nehmen Sie die leere Batterie heraus und setzen Sie die neue
Batterie ein. (Beispielabbildung) Neue Batterie einsetzen Aufstellung der Mini 3D Sound Bar und des Subwoofers Die Soundbar kann frei auf einem Tisch mit mindestens 30 cm Abstand zum Fernseher aufgestellt werden. Das beste Surroundsound-Erlebnis erzielen Sie, wenn Sie den Subwoofer direkt unter der Soundbar oder in der Ecke des Zimmers (mit 5 bis 10 cm Abstand zur Wand) platzieren. Wenn die Fernbedienung nicht korrekt funktioniert oder die Reichweite nachlässt, ersetzen Sie die Batterie durch eine neue. Drücken Sie die Tasten der Fernbedienung nach jeweils etwa einer Sekunde Pause, um die richtige Funktion zu gewährleisten. HINWEISDE-11 Benutzerhandbuch
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
(Beispielabbildung) Aufstellung der Mini 3D Sound Bar und des Subwoofers Verwenden des R/C/L-Balancereglers Wenn die Soundbar rechts oder links neben dem Fernseher oder einem anderen Gerät aufgestellt wird, können Sie den R/C/L-Balanceregler einstellen, um mittigen Sound zu erzielen. (Beispielabbildung) Verwenden des R/C/L-Balancereglers Anschließen an Audiogeräte Gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor, um externe Audiosignale von Geräten wie einem Fernseher über die Buchsen AUX IN, LINE IN, OPTICAL und COAXIAL an die Soundbar zu leiten. Mini 3D Sound Bar 30cm Subwoofer Left
15.75 in.(40 cm)Center15.75 in.(40 cm)Right15.75 in.(40 cm)
Die beste Leistung mit einem Fernsehgerät erzielen Sie mit einem digitalen Glasfaserkabel (separat erhältlich). HINWEISBenutzerhandbuch DE-12
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
Verwenden der AUX IN-Buchsen
1. Schließen Sie ein 3,5-mm-zu-RCA-Audiokabel (im Lieferumfang der
Soundbar enthalten) von den L/R AUX IN-Buchsen der Soundbar an den Audioausgang eines Fernsehers, eines DVD-Players oder eines anderen Audiogeräts an. (Beispielabbildung) Analoge Audiokabelverbindung 2 Drücken Sie die INPUT-Taste der Soundbar oder der Fernbedienung, um zum AUX IN-Eingang zu wechseln. Verwenden der LINE IN-Buchse
1. Schließen Sie ein 3,5-mm-zu-RCA-Audiokabel (im Lieferumfang der
Soundbar enthalten) von der LINE IN-Buchse der Soundbar an die LINE OUT-Buchse eines Audiogeräts an. (Beispielabbildung) 3,5-mm-Audiokabelverbindung Sie können mit einem der folgenden Kabel eine Verbindung zum Fernsehgerät herstellen: ■ 3,5-mm-zu-RCA-Audiokabel (im Lieferumfang der Soundbar enthalten) ■ RCA-zu-RCA-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) HINWEIS Sie können mit einem der folgenden Kabel eine Verbindung zum Fernsehgerät herstellen: ■ 3,5-mm-zu-RCA-Audiokabel (im Lieferumfang der Soundbar enthalten) ■ 3,5-mm-zu-3,5-mm-Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) HINWEISDE-13 Benutzerhandbuch
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
2 Drücken Sie die INPUT-Taste auf der Soundbar oder auf der Fernbedienung, um zum LINE IN-Eingang zu wechseln. Verwenden der OPTICAL-Buchse
1. Schließen Sie ein Glasfaserkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) von
der OPTICAL-Buchse der Soundbar an die OPTICAL OUT-Buchse eines Fernsehers, eines DVD-Players oder eines anderen Audiogeräts an. (Beispielabbildung) Glasfaserverbindung 2 Drücken Sie die INPUT-Taste auf der Soundbar oder auf der Fernbedienung, um zum OPTICAL-Eingang zu wechseln. Verwenden der COAXIAL-Buchse
1. Schließen Sie ein digitales Audiokoaxialkabel (nicht im Lieferumfang
enthalten) von der COAXIAL-Buchse der Soundbar an die COAXIAL OUT-Buchse eines Fernsehers, eines DVD-Players oder eines anderen Audiogeräts an. (Beispielabbildung) Digitale Audiokoaxialkabelverbindung Digital optical cable Die Soundbar unterstützt nur digitale PCM-Signale (Puls-Code-Modulation). Um das Audiosignal von externen Quellen (z. B. Blu-ray
- und DVD-Player) festzulegen, wählen Sie bitte nicht „DTS“ oder „Dolby Digital“. Andernfalls wird kein Ton von der Soundbar ausgegeben. HINWEIS Digital audio coaxial cableBenutzerhandbuch DE-14
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
2 Drücken Sie die INPUT-Taste auf der Soundbar oder der Fernbedienung, um zum COAXIAL-Eingang zu wechseln. 3D-Sound Die Soundbar verfügt über Sonic Emotion
Absolute 3D Sound-Technologie, die ein einzigartiges Hörerlebnis aus einem einzelnen, kompakten Gerät ohne das Gewirr zusätzlicher Kabel. Das Plug-and-Play-Gerät schafft eine Mehrzweckfunktionalität, die zum Sound hoher Qualität beiträgt. Sie können aus drei verschiedenen Audiomodi (Film, Musik oder Spiele) wählen, um das optimale Ergebnis für die verwendete Quelle zu erzielen. Suchen Sie einen Audiomodus aus, der zum Quellmaterial und Ihren persönlichen Vorlieben passt. Info zu Sonic Emotion
Absolute 3D ist ein einzigartiges Hörerlebnis. Absolute 3D verwendet die Sound Field Control, um den Raum des Zuhörers in ein virtuelles natürliches Klangfeld zu verwandeln. Die Wellenfeldsynthese ist die Basis der Sound Field Control. Dabei werden Schallwellen durch den gesamten Hörbereich verteilt, um sicherzustellen, dass alle Zuhörer unabhängig von ihrer Position im Raum vollkommen vom Klang umhüllt werden. Genau wie in einer natürlichen Umgebung wird der Sound unabhängig von der Geräteposition aus allen Richtungen wahrgenommen. Wiedergabe über Bluetooth
-fähige Geräte So spielen Sie Dateien über Bluetooth
1. Schalten Sie die Soundbar ein.
2. Drücken Sie die Bluetooth
-Taste auf der Soundbar, um den Bluetooth- Modus zu aktivieren. Die blaue Anzeige blinkt, während nach verfügbaren Bluetooth
fähigen Geräten gesucht wird.
3. Schalten Sie bei Ihrem anderen Bluetooth
-fähigen Gerät den Bluetooth
-Modus ein. Das andere Gerät sucht nach verfügbaren Bluetooth-Geräten in der Nähe. Falls das Gerät die Suche nicht automatisch beginnt, müssen Sie die Suchfunktion des Geräts manuell aktivieren.
4. Nachdem die Soundbar erkannt wurde, wählen Sie „Toshiba Mini 3D
Sound Bar“ für die Kopplung. Die Soundbar unterstützt nur digitale PCM-Signale (Puls-Code-Modulation). Um das Audiosignal von externen Quellen (z. B. Blu-ray
- und DVD-Player) festzulegen, wählen Sie bitte nicht „DTS“ oder „Dolby Digital“. Andernfalls wird kein Ton von der Soundbar ausgegeben. HINWEISDE-15 Benutzerhandbuch
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
5. Nach der erfolgreichen Kopplung der beiden Geräte wird auf Ihrem
Gerät „Verbunden“ angezeigt, und die blaue Anzeige der Soundbar hört auf zu blinken.
6. Wenn die Geräte gekoppelt sind, können Sie auf Ihrem anderen Gerät
Musik und Videos abspielen und den Klang über die Soundbar genießen. Nach einer Trennung müssen Sie die Schritte 4 bis 6 wiederholen, um die Verbindung wiederherzustellen. Kopplung der Soundbar mit einem anderen Bluetooth
1. Trennen Sie das Bluetooth
-Gerät von der Soundbar.
2. Drücken Sie die Bluetooth
-Taste auf der Soundbar, bis die blaue LED blinkt.
3. Schalten Sie den Bluetooth
-Modus des anderen Geräts ein und wählen Sie darauf „Toshiba Mini 3D Sound Bar“, um die Kopplung einzuleiten. Häufig gestellte Fragen (FAQ) Frage 1: Die Soundbar lässt sich nicht einschalten. Antwort: Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter an die Soundbar angeschlossen und in eine Steckdose eingesteckt ist. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste oben auf der Soundbar und überprüfen Sie, ob die Betriebsanzeige grün leuchtet. Frage 2: Es kommt kein Ton aus der Soundbar. Antwort: Diese Problem kann verschiedene Ursachen haben. Überprüfen Sie Folgendes: ■ Verstellen Sie die Lautstärketaste der Soundbar. Beim Koppeln eines neuen Bluetooth
-fähigen Geräts verwenden Sie die Bluetooth
-Taste auf der Soundbar, nicht auf der Fernbedienung. Die Fernbedienung kann nur zur Steuerung eines Geräts verwendet werden, mit dem zuvor eine Kopplung (Pairing) ausgeführt wurde. HINWEIS Lesen Sie dazu das Benutzerhandbuch Ihres Bluetooth
-Geräts. Die Soundbar kann jeweils nur mit einem Bluetooth
-Gerät gekoppelt werden. Wenn die Soundbar bereits mit einem Bluetooth
-Gerät gekoppelt ist, können Sie keine Kopplung mit einem anderen Bluetooth
-Gerät herstellen, auch wenn auf diesem möglicherweise „Toshiba Mini 3D Sound Bar“ angezeigt wird. HINWEISBenutzerhandbuch DE-16
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
■ Vergewissern Sie sich, dass die ausgewählte Quelle tatsächlich Audio sendet. Wenn Sie eine Verbindung zu einem Fernseher hergestellt haben, vergewissern Sie sich, dass der Fernseher für die Audioausgabe konfiguriert ist. ■ Vergewissern Sie sich, dass alle Audioverbindungen fest sind. ■ Überprüfen Sie, ob Sie die korrekte Quelle (Eingang) gewählt haben. ■ Drücken Sie die Taste TON AUS auf der Fernbedienung, um sicherzustellen, dass die Soundbar nicht stummgeschaltet ist. Frage 3: Kein Sound vom Subwoofer. Antwort: Vergewissern Sie sich, dass der Subwoofer korrekt angeschlossen ist. Frage 4: Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig. Antwort: Diese Problem kann verschiedene Ursachen haben. Überprüfen Sie Folgendes: ■ Vergewissern Sie sich, dass Sie vor der ersten Verwendung der Fernbedienung den Plastikschutz entfernt haben. ■ Die Fernbedienung muss direkt auf den Sensor an der Soundbar zeigen. ■ Die Fernbedienung muss innerhalb einer bestimmten Entfernung zu der Soundbar verwendet werden. ■ Es dürfen sich keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Sensor an der Soundbar befinden. Sonstige Das Zubehör dieser Produktserie ist modellabhängig. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung oder auf der Lieferliste, oder fragen Sie Ihren Händler. Die technischen Spezifikationen oder das Design des Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Die Abbildungen im vorliegenden Handbuch können sich vom tatsächlichen Produkt leicht unterscheiden.DE-17 Benutzerhandbuch
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
Technische Daten Mini 3D Sound Bar Subwoofer Allgemeine Informationen Beschreibung Stromversorgung 19 V Gleichstrom, 3.42 A Stromabgabe 10 Watt x 4 (pro Kanal bei 4 Ohm, 1 kHz / THD 10%) Stromverbrauch 40W Impedanz 4 Ohm Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe) 290 mm x 72 mm x 100 mm Gewicht Ca. 0,85 kg Frequenzreaktion 95 Hz-19k Hz Verzerrung <10% Allgemeine Informationen Beschreibung Stromabgabe 20 Watt bei 8 Ohm, 100 Hz/ THD 10% Impedanz 8 Ohm Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe) 220 mm x 246 mm x 220 mm Gewicht Ca. 2,83 kg Frequenzreaktion 38 Hz-19 kHz (Mini 3D Sound Bar und Subwoofer) Design und technische Daten können variieren und ohne Ankündigung geändert werden. HINWEISBenutzerhandbuch DE-18
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
Marken Die Bluetooth-Marke und -Logos sind eingetragene Marken im Besitz von Bluetooth SIG, Inc., und die Verwendung dieser Marken durch die TOSHIBA Corporation erfolgt unter Lizenz. Sonic Emotion ist eine eingetragene Marke der sonic emotion ag. In diesem Handbuch können auch andere Marken und eingetragene Marken als die oben aufgeführten verwendet werden. TOSHIBA-Support Brauchen Sie Hilfe? Die neuesten Treiber-Updates, Benutzerhandbücher und FAQs finden Sie auf der TOSHIBA-Support-Website für Optionen und Dienstleistungen: http://computers.toshiba.eu/options-support Die Telefonnummern der TOSHIBA-Hotline finden Sie unter http://computers.toshiba.eu/options-warranty. Zulassungsbestimmungen Erfüllung von CE-Normen Dieses Produkt trägt die CE-Kennzeichnung in Übereinstimmung mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bedingungen der Direktive 1999/5/EG. Verantwortlich für die CE-Kennzeichnung ist die Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Deutschland. Eine Kopie der offiziellen Konformitätserklärung finden Sie auf der folgenden Webseite: http://epps.toshiba-teg.com
Dieses Produkt und die Originaloptionen (Zubehör/Erweiterungen) erfüllen die zur CE-Konformität herangezogenen Normen bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) und Sicherheit. TOSHIBA kann jedoch nicht garantieren, dass dieses Produkt diese EMV-Normen auch dann erfüllt, wenn Einheiten oder Kabel, die nicht von TOSHIBA hergestellt oder vertrieben werden, angeschlossen werden. In diesem Fall ist die Person, die diese anderen Einheiten/Kabel angeschlossen/eingebaut hat, dafür verantwortlich, dass das gesamte System (Soundbar und Optionen/ Kabel) die erforderlichen Normen weiterhin erfüllt. Um generell Probleme mit der EMV zu vermeiden, sollten die folgenden Hinweise beachtet werden: ■ Es sollten nur Optionen mit CE-Kennzeichnung angeschlossen oder eingebaut werden ■ Es sollten nur bestmöglich abgeschirmte Kabel angeschlossen werden.DE-19 Benutzerhandbuch
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
Arbeitsumgebung Die elektromagnetische Verträglichkeit (EMC) dieses Produkts wurde als typisch für diese Produktkategorie festgestellt. Das Produkt ist nicht für den industriellen Einsatz, sondern nur für die persönliche Verwendung gedacht. Andere Arbeitsumgebungen wurden nicht von Toshiba getestet, und die Verwendung dieses Produkts in anderen als den genannten Arbeitsumgebungen ist möglicherweise eingeschränkt oder kann nicht empfohlen werden. Mögliche Folgen der Verwendung dieses Produkts in nicht zulässigen Arbeitsumgebungen sind: Störungen von anderen Geräten in der Nähe oder durch andere Geräte in der Nähe mit vorübergehender Fehlfunktion oder Datenverlusten. Beispiele für nicht überprüfte Arbeitsumgebungen und damit zusammenhängende Empfehlungen: Industrieumgebungen (z. B. Bereiche, in denen mit einer Netzspannung von 380 V und drei Phasen gearbeitet wird): Gefahr von Störungen dieses Produkts aufgrund starker elektromagnetischer Felder, besonders in der Nähe großer Maschinen oder Generatoren. Medizinische Umgebungen: Die Erfüllung der Richtlinie für medizinische Produkte wurde von Toshiba nicht überprüft, deshalb darf dieses Produkt nicht ohne weitere Überprüfung als medizinisches Produkt eingesetzt werden. Die Verwendung in normalen Büroumgebungen, auch in Krankenhäusern, sollte kein Problem darstellen, solange keine Einschränkungen durch die verantwortliche Verwaltung vorliegen. REACH Die folgenden Informationen gelten nur für Mitgliedsstaaten der EU: REACH - Konformitätserklärung Am 1. Juni 2007 trat die neue Chemikalienverordnung der Europäischen Union (EU), REACH, in Kraft. REACH steht für Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals (Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung von Chemikalien). Toshiba erfüllt alle REACH-Anforderungen und ist verpflichtet, den Kunden gemäß REACH-Verordnung über die chemischen Substanzen in Toshiba- Produkten zu informieren. Besuchen Sie die Website www.toshiba-europe.com/computers/info/reach, um sich über Toshiba-Produkte zu informieren, die auf der Kandidatenliste gemäß Artikel 59(1) der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 („REACH“) aufgeführte Substanzen enthalten, und zwar in einer Konzentration von mehr als 0,1 % Massenanteil.Benutzerhandbuch DE-20
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
Die folgenden Informationen gelten nur für die Mitgliedstaaten der EU: Entsorgung von Produkten Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass Produkte getrennt vom Hausmüll gesammelt und entsorgt werden müssen. Eingebaute Batterien und Akkus können zusammen mit dem Produkt entsorgt werden. Sie werden in den Recyclingzentralen entnommen und gesondert entsorgt. Der schwarze Balken zeigt an, dass das Produkt nach dem 13. August 2005 auf den Markt gebracht wurde. Indem Sie Produkte und Batterien separat sammeln, tragen Sie zur sicheren Entsorgung von Produkten und Batterien bei und helfen damit, mögliche umwelt- oder gesundheitsschädliche Folgen zu vermeiden. Genauere Informationen über Sammel- und Recycling-Programme, die in Ihrem Land verfügbar sind, finden Sie auf unserer Website (http://eu.computers.toshiba-europe.com ) oder wenden Sie sich an die örtlichen Behörden oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Entsorgung von Batterien und/oder Akkus Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass Batterien und/oder Akkus getrennt vom Hausmüll gesammelt und entsorgt werden müssen. Wenn die Batterie bzw. der Akku höhere als die in der Batterierichtlinie (2006/66/EG) angegebenen Werte von Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/ oder Kadmium (Cd) enthält, werden die chemischen Symbole für Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/oder Kadmium (Cd) unter dem durchgestrichenen Mülltonnensymbol aufgeführt. Indem Sie Batterien separat sammeln, tragen Sie zur sicheren Entsorgung von Produkten und Batterien bei und helfen damit, mögliche umwelt- oder gesundheitsschädliche Folgen zu vermeiden. Genauere Informationen über Sammel- und Recycling-Programme, die in Ihrem Land verfügbar sind, finden Sie auf unserer Website (http://eu.computers.toshiba-europe.com ) oder wenden Sie sich an die örtlichen Behörden oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Zusätzliche Informationen © 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Technische Änderungen vorbehalten. TOSHIBA übernimmt keine Haftung für Schäden, die direkt oder indirekt aus Fehlern, Auslassungen oder Abweichungen zwischen Produkt und Dokumentation resultieren.DK-1 Brugerhåndbog
Notice-Facile