SBW10 - Hi-fi systém TOSHIBA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SBW10 TOSHIBA vo formáte PDF.
Otázky používateľov k SBW10 TOSHIBA
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Hi-fi systém vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SBW10 - TOSHIBA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SBW10 značky TOSHIBA.
NÁVOD NA OBSLUHU SBW10 TOSHIBA
Okamžite odpojte produkt v těchto prípadech
Často kladené dotazy (FAQ)
Otázka 1:
Ze zvukové listy se neozívyá Žádný zvuk.
Odpovéd:
Likvidace baterii a akumulátorù

Táo príručka je určená pre tri uvedné modely:
1) Mini 3D zvukovy panel + basovy reproduktor (SBM1W)
2) Mini 3D zvukovy panel (SBM10)
3) Basový reproduktor pre mini 3D zvukový panel Toshiba Mini (SBW10)
Obsah
Uvod. 2
Obsah balenia 2
Strucny sprievodca 3
Mini 3D zvukovy panel. 4
Subwoofer 6
Dial'kovy ovladae 6
Zaciname 8
Pripojenie sietového adaptéra 8
Pripojenie basového reprodukta. 9
Používanie dial'kového ovládača 9
Rozmiestrenia mini 3D zvukového panela a basového reproduktrora 10
Pripojenie k zvukovému zariadeniu 11
3D zvuk 14
Plejbek prostrednictvom zariadeni podporujucich technologiu Bluetooth® 14
Casto kladené otázky (FAQ) 15
Technické parametre 16
Obchodnéznámky 17
Podpora spolochnosti TOSHIBA 17
Regulaçné informácie 18
REACH. 19
Nasledujuce informacia su platné len pre chenské státy EU: 19
Dalsie informacia 20
Uvod
Vitajte. Šakujeme,Že ste si vybrali vyrobok spoločnosti TOSHIBA.
Odporucame,aby ste si starostlivo precitali tuto prirucku a odlozili si juspolus dokumentmi o produkte pre pripad,ze ju budete potrebovat v buducnosti.
POZNÁMKA
Táto príručka sa zaobera použitím mini 3D zvukového panela a basového reproduktrora. Mini 3D zvukový panel a basový reproduktor si možete kúpit'ako dostavu alebo samostatne podla vlastného vyberu.
neotvarajte kryt alebo vyrobok,
nedemontujte vyrobok alebo jeho casti,
neumiestnujte v blizkosti produktu alebo na nom tekutiny, pretoze by mohli produkt poskodit, sposobit uraz alebo by to mohlo mat za následok uraz elektrickym prudom alebo požiar,
do produktu neudierajte, nepustajte ho nazem, ani nfm netraste,
nepresuvajte produit poças prevadzky, pretoze by to mohlo sposobit stratu udajov,
nepoužívajte iné napájacie adaptéry ako ten, ktorý je priložéný k vášmu zariadeniu, inak moze dojst' k poškodeniu zariadenia,
pochas prevadzky neodpajaje kable,
tento vyrobok nevystavujte teplotám mimo Rozmedzia 5 - 35 °C poças prevadzky a teplotám -20 - 60 °C, ked' je vyrobok vamputy,
■ nevystavujte produit mokrým alebo vlhkým podmienkam,
produkt poças prevadzky nezakryvajte, pretoze by moze dojst'k prehriatiu,
produkt neumiestnujte do blizkosti horucich zariadeni,
nevyhadzujte bateriu dialkového ovládania (dodavanú k mini 3D zvukovému panelu) do ohna - mohlo by dôjst' k explózii baterie,
nenechavajte bateriu dialkoveho ovladania v dosahu deti, pretoze by mohli prehlntu' gombikovy clanok baterie.
z krytu produktu vychadza dym alebo nezvyčajný zapach,
sa do krytu produktu dostala voda alebo ak navlhol,
sa do krytu produktu dostal cudzi predmet,
bol poskodeny kabel (v takomto priade vymene tkebel za novy).
■ Mini 3D zvukovy panel obsahuje magnety pre reproductory. Magnety možu vymazat udaje z agnetickych uložnych zariadení, ako napriklad video pások, pevnych diskov a kreditnych kariet. Uchovávajte preto zvukovy panel mimo dosahu tychto vyrobkov.
Ak sa vyrobok správa neocakávane alebo mate pochybnosti o elektrickej bezpečnosti, kontaktujte stalu Telefonnu linku spolocnosti TOSHIBA alebo autorizovaného predajcu!
Stručný sprievodca
V tejto Časti su uvedené rozne sučasti mini 3D zvukového panela a basového reproduktora. Opis Jednotlivych componentov najdete v tabl'ke pod každým obrázkom.
POZNÁMKA
Podla toho, co kupujete, možete mat' mini 3D zvukovy panel aj basovy reproduktor.
Mini 3D zvukovy panel Pohl'ad spredu
| Polożka Komponent Popis | ||
| 1 | Konektor DC IN | Konektor pre dodávaný sietový napájací adaptér (dodávaný spolu s mini 3D zvukovým panelom). |
| 2 | Konektor BASOVÉHO REPRODUKTORA | Pripojenie basového rePRODUCTA |
| 3 | OPTICKÍ konektor Konektor pre vystupné optické zvukové zariadenie pomocou optického zvukového kábla (nie je súčast'ou balenia). | |
| 4 | KOAXIÁLNY kábel Pripojenie pre vystupné koaxiálne zvukové zariadenie pomocou koaxiálneho digitálneho zvukového kábla (nie je súčast'ou balenia). | |
| 5 | Konektory AUX IN Pripojenie pre vystupné zvukové zariadenie pomocou 3,5 mm zvukového kábla RCA (dodáva sa spolu s mini 3D zvukovým panelom). | |
| 6 | Konektor LINE IN Pripojenie pre vystupné zvukové zariadenie pomocou 3,5 mm zvukového kábla RCA (dodáva sa spolu s mini 3D zvukovým panelom). | |
| 7 | Posúvací prepínac na vyväženie R/C/L | Výber zvukového kanála (pravý/ stredný/lavý). Upravoje zvuk na stred pri umiestnení zvukového panela na 'lavú/pravú stranu alebo do stredu zvukového/video zariadenia. |
Subwoofer

(Vzorová ilustrácia) Pohlad na basový reproduktor
Polożka Komponent Popis
1 Z á Pripojehie ku konektora BASOVÉHO basového REPRODUKTORA reproduktora
Dial'kovy ovladač
Mini 3D zvukovy panel sa dodava spolu s dialkovym ovladanim.

(Vzorová ilustrácia) Dial'kové ovladanie
| Polożka Názov tlačidla | Funkcia | |
| 1 | P O (Napájanie) | SločeníníEZAPNRTE zvukový panel alebo ho prepnete do úsporného režimu. |
Pozrite si ilustracia nižsie a nastavte adekvátne svoje zariadenie.
Pripojenie basového reprodukta
Pripojte konektor BASOVÉHO REPRODUKTORA (v relevantnom pripe) na zadnej strane zvukového panela.

(Vzorová ilustrácia) Pripojenie basového reproduktrora
POZNÁMKA
Pred prvym zapnutim dial'kového ovládača odstrante plastovú fóliu.

(Vzorová ilustrácia) Pred zapnutim dialkovo hov ovládača odstrante plastovú fóliu.
Pri používaní dial'kového ovládania dodržiavajte nasledujúcePokyny:
Nasmerujte dialkové ovladanie na dialkovy senzor a stlacte tlacdida.
Vzdialenost: priblizne 5 m od dial'kového senzora z prednej strany.
Uhol: priblizne 30^ kaźdym smerom od predmej strany dialkového senzora.
Vymena batérii
Dial'kové ovladanie sa dodáva s batériou CR2025 (3 V). V pripade vymeny batérié postupujte podla tychtoPokynov.
- Otvorte dvierka pre bateriu.

(Vzorová ilustrácia) Otverte dvierka pre bateriu.
- Vyberte si vybitu batériu a vlozte novu batériu.

(Vzorová ilustrácia) Vložte novú bateriu.
POZNÁMKA
Ak dial'kové ovladanie nefunguje správné alebo ak je jeho dosah obmedzený, vymente bateriu za novú.
Stlacajte tlacidlo dialkového ovladania v sekundovych intervaloch na zabezpečenie riadneho fungovania.
Rozmiestnenia mini 3D zvukového panela a basového reprodukta
Zvukovy panel možno umiestnit samostatne na stól vzdialeny aspon 30 cm od TV. Na dosiahnutie majlepšieho priestorového efektu sa odporúca umiestnit basový reproduktor priamo pod zvukovy panel alebo do rohumuistnosti (5 ~ 10 cm od steny).

(Vzorová ilustrácia) Rozmiestnenie mini 3D zvukového panela a basového reprodukta
Použivanie posúvacieho prepínača na vyväzenie R/C/L
Ak sa zvukovy panel umiestnjuje na pravu (l'avu) stranu TV alebo ineho zariadenia, mozete posunut tlaclidom na vyväzenie R/C/L na zadnej strane zvukového panela a vyväžit zvuk na stred.

(Vzorová ilustrácia) Použivanie posúvaceho prepinača na vyväzeenie R/C/L
Pripojenie k zvukovému zariadeniu
Postupujte podla tychtoPokynov a nasmerujte externé zvukové signály zo zariadení ako TV do zvukového panela prostrednictvom konektorov AUX IN, LINE IN a OPTICKÉHO a KOAXIÁLNEHO konektora.
POZNÁMKA
Pre najlepsi vykon s TV odporucame pouzit digitaly opticky kabel (predava sa samostatne).
Použitie konektorov AUX IN
- Použite 3,5 mm - zvukový kabel RCA (dodávaný spolu so zvukovým panelom) na spojenie konektorov L/R AUX IN na zvukovom paneli s konektormi pre VYSTUP ZVUKU na TV, DVD alebo inom zvukovom zariadení.

(Vzorová ilustrácia) Spojenie analoggovym zvukovym káblom
POZNÁMKA
Mózete ho spojit's TV pomocou jegneho z tychto kablov:
Použitie konektora LINE IN
- Použite 3,5 mm zvukový kabel RCA (dodáva sa spolu so zvukovým panelom) na spojenie konektora LINE IN na zvukovom paneli s konektorom LINE OUT na zvukovom zariadení.
- Použite optický kabel (nie je sučastou balenia) na spojenie OPTICKÉHO konektora na zvukovom paneli s OPTICKÍM VYSTUPNÍM konektorom na TV, DVD alebo inom zvukovom zariadení.

(Vzorová ilustrácia) Spojenie optickým káblom
2 Stlache tlacidlo VSTUP na zvukovom paneli alebo dialkovom ovladani a prepnite ho na moznost' OPTICKEHO vstupu.
POZNÁMKA
Zvukovy panel je navrhnuty len na podporu digitálneho signálu PCM (modulácia fázovych kódov). Ak chcete nastavit' zvukový signal
z externych zdrojov (napr. prehrávača Blu-ray™ a DVD), zvolte si možnost' „DTS“ alebo „Dolby Digital“. V opacnom pripadé zvukový panel nebude vysielat' ziaden zvuk.
Použivanie KOAXIÁLNEHO konektora
- Použite digitálny zvukový kabel (nie je sučast'ou balenia) na spojenie KOAXIÁLNEHO konektora na zvukovom paneli s KOAXIÁLNYM VYSTUPNÍM konektorom na TV, DVD alebo inom zvukovom zariadení.

(Vzorová ilustrácia) Spojenie pomocou digitálneho zvukového koaxínlného kábla
2 Stlache tlacidlo VSTUP na zvukovom paneli alebo dialkovom ovladani a prepnite ho na moznost KOAXIÁLNEHO vstupu.
POZNÁMKA
Zvukový panel je navrhnutý len na podporu digitálneho signálu PCM (modulácia fázovych kódov). Ak chcete nastavit' zvukový signal z externych zdrojov (napr. prehrávača Blu-ray™ a DVD), zvolte si možnost „DTS“ alebo „Dolby Digital". V opacnom pripadé zvukový panel nebude vysielat' ziaden zhuk.
3D zvuk
Zvukový panel je vybavený zvukovou technologiou Sonic Emotion® Absolute 3D, ktorá zabezpečuje jeginečný zážitok z počúvania z jeginého kompaktného zariadenia bez rušivej spleti dodatočnych káblov. Jeho zariadenie plug and play poskytuje možnost použitia na rozne účely, co prispieva k vysokej kvalite zvuku.
Sonic Emotion® Absolute 3D ponúka jeginečný zážitok z počúvania. Technología Absolute 3D používa kontrlu zvukového pola, aby zmenila poslucháčovu izbu na virtuálne pole prirodzenych zvukov.
Pomocou syntézy vlnového pola, ktoré je základom kontroly zvukového pola, sa vytváraju zvukové vny a širia sa celým priestorom poslucháča a ponúkajú tak vsetkým poslucháčom užasný zážitok z priestoru plného vsoko kvalitného zvuku bez ohladu na to, kde sa poslucháč nachadza. Zvuky počut presne ako v prirodzenom prostredi zo vsetkych strán bez ohladu na polohu zariadenia.
Plejbek prostrednictvom zariadení podporujúcich technológiu Bluetooth®
Ak chcete prehravat'subory pomocou zariadeni podporujucich technologiu Bluetooth®:
- zapne zvukovy panel,
- Povol'te režim Bluetooth stlačením tlacidla Bluetooth® na zvukovom paneli.
Ked' sa Rozsvieti modrý indicator, znaméná to, ze sa hladá dostupné zariadenie podporujúce technologiu Bluetooth®.
- Zapnite režim Bluetooth® na svojom zariadení podporujúcom technologiu Bluetooth®. Vase druhé zariadenie bude hladat' v okolí dostupné zariadenie Bluetooth.
Ak vaše zariadenie nezačne automaticicky hl'adat, možno bude potrebné aktivovat funkciu hl'adania na vašom zariadení.
- Po zistení zvukového panela zvol'te možnost „Toshiba Mini 3D Sound Bar" na vašom párovacom zariadení.
- Po uspešnom spárovani dvoch zariadení sa na vašom zariadení zobrázi správa „spojené“ a modrý indicator na zvukovom zariadení prestane blikat'.
- Po spárovani vašich zariadení možete prehrávat Hudobné/video súbory na druhom zariadení a vychutnat' si zvuk zo zvukového panela.
Po odpojení je potrebné zopakovat' kroky 4 - 6 uvedené vyšsie a zariadenia spojit'znovu.
POZNÁMKA
Ked' párujete nové zariadenie podporujúce Bluetooth®, použite tlacidlo Bluetooth® na reprodukture zvukového panela aNie tlacidlo na dialkovom ovládači. Tlacidlo na dialkovom ovládači sa používa len na opatovné pripojenie už spárovaného zariadenia.
Párovanie zvukového panelu s iným zariadením Bluetooth®
- Odpoje svoje zariadenie Bluetooth® zo zvukového panela.
- Stlache tlacidlo Bluetooth® na zvukovom paneli a podržte ho, kym sa nerozsvieti modrý indicator.
- Zapnite režim Bluetooth® na svojom druhom zariadení a zvol'te na šom možnost',Toshiba Mini 3D Sound Bar" na spárovanie zariadení.
POZNÁMKA
Podrobnejsie informácie najdete v použivateškej priručke svojho zariadenia Bluetooth®.
Zvukovy panel nemožno spárovat's viacerymi zariadeniami Bluetooth® zároven. Ak je zvukový panel spárovaný s jegnym zariadením Bluetooth®, nemožete ho spárovat's iným zariadením Bluetooth®, aj napriek tomu,Že je na šom zobrażné názov „Toshiba Mini 3D Sound Bar".
Zo zvukového panela nevychadza ziaden zvuk.
Odpoved:
Tento problémmözebyt dösledkom viacerych pricin. Skontrolujte nasledujúce položky:
stlacte tlaicidla Hlasitost ^+ - na zvukovom paneli;
skontrolujte, Či zdroj, ktorý ste zvolili vysiela zvukový signál; ak ste pripojeni k TV, skontrolujte, Či je vaša TV nakfigurovaná na zvukový vystup;
skontrolujte, ci nie je niedtoré spojenie zvukovych zariadení uvoñné;
skontrolujte, ci ste vybrali správny zdroj (vstup);
stlacte tlacidlo MUTE na dialkovom ovladaci a uistite sa, ze zvuk nie je vypnuty.
Otázka 3:
Z basového reprodukta nevychadza ziaden zvuk.
Odpoved:
Skontrolujte, Či je basový reproduktor správné zapojený.
Otázka 4:
Dial'kovy ovladač nefunguje správné.
Odpoved:
Tento problēm möze byt'dösledkom viacerych pričin. Skontrolujte nasledujúce položky:
skontrolujte, ci ste pred zapnutim dial'kového ovládača odstranili plastovú fóliu;
■ nasmerovanie dial'kového ovládača priamo na dial'kový senzor zvukového panela;
■ dial'kovy ovladač sa nepouživa z prilis vel'kej vzdialenosti od zvukového panela;
■ nič neprekáža dialkovému senzoru (nachadza sa na prednej strane zvukového panela).
Ostatné
Pozrite si obal, sprievodný list alebo kontaktujte vášho predajcu.
Uvedomte si, ze nebudu zasielané ziadne oznámenia o dalsich vylepšeniach, vzhlade, dizajne aactualizácii specifikácí vyrobku.
Ilustracné obrázky sa možu lišit od skutočných vyrobkov.
Technické paramètre
Mini 3D Sound Bar
| Všeobecné informácie Popis | |
| Požiadavky na energiu 19 V jegnosmerné, 3.42 A | |
| Výstupné napájanie | 10 W x 4 (na kanál s odporom 4 Ω, 1 kHz/THD 10 %) |
| Spotreba energia 40 W | |
Vseobecné informacia Popis
Impedancia 4 Ω
Vseobecné informácie Popis
Vystupné napájanie 20 W pri odpore 8 Ω, 100 Hz/THD 10 %
Impedancia 8Ω
Rozmery (šírka x výška x 8,6" x 9,6" x 8,6" (220 x 246 x 220 mm) híbka)
Vzhlad a špecifikácie sa možu menit' bez predchádzajúceho upozornenia.
Obchodné známky
Slovná značka Bluetooth a logá su registrované obchodné známky majetkom spolocnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékol'vek použitie takýchto značiek spolocnostou TOSHIBA Corporation je licencované.
Oznacenie Sonic Emotion je registrovaná obchodná známka spolocnosti sonic emotion ag.
V tejto príručke možu byt použité iné obchodné známky a registrované obchodné známky, ktoré nie su uvedené vyšsie.
Podpora spoločnosti TOSHIBA
Potrebujete pomoc?
Pre najnovsie aktualizacja Jednotky, przychukey použivatelea a otázka a odpovede navstívte stranku podpory spolocnosti TOSHIBA pre moźnosti a služby:
http://computers.toshiba.eu/options-support
Pozrite si cisla poradenskej linky spolocnosti TOSHIBA na stranke http://computers.toshiba.eu/options-warranty.
Regulaçné informácie
CEzhoda
CE
Tento vyrobok je označený značkou CE v súlade so základnými požiadavkami a dalsími prislušnými ustanoveniami smernice 1999/5ES. Za označenie CE je zodpovedné spolocnost TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Nemecko. Kópiu oficialneho Vyhlásenia o zhode si možete pozriet' na nasledujúcej webovej stránke: http://epps.toshiba-teq.com.
Tento produkt a spolu dodané prisluşenstvo je navrhnute tak, aby spíñalo prisluşné štandardy EMC (elettromagnetická kompatibilita) a bezpečnosti. Aj napriek tomu spolocnost' Toshiba nemože zaručit', aby tento produkt stále spínal štandardy EMC, ak pripojîte iné prisluşenstvo alebo káble, ktoré nie su vyrobené/distribuované spolocnost'ou Toshiba. V takom pripline musia osoby, ktoré pripojili tieto iné doplnky alebo káble, poskytnú táruku, Že systém (volitel'né doplnky/káble zvukového panela) stále spíñaju požadované štandardy. Aby ste predišli všeobecným problémom EMC, mali by ste dodržiavat nasledujúce rady:
Mali by ste pripajat/pouzivat'len prislu'senstvo s oznacenim CE.
Mali by ste pripat'len co najlepsie tienené kable.
Pracovné prostredie
Elektromagneticka kompatibila tohto produktu bola overená spôsobom zvyčajnám pre tuto kategoriu produktov. Vásě produkt nie je určénye na priemyselné použitie. Slúži len na účely osobného použitia. Inaksie pracovné prostredie nebolo schvalné spolocnost'u TOSHIBA a používanie tohto vyrobku v tychto pracovnéch prostrediach nemusi byt' povolené alebo nemusi byt' odporucné. K možnám následkom použità tohto produktu v netestovanom pracovnom prostredi möze patrit:
poruchy inych produktov alebo tohto produktu v okolitom prostredi s dochasnám poskodením alebo stratou/poskodením udajov vyplývajúcich z tohto poskodenia.
Priklady neschvaleného pracovného prostredia a prislušné odporúčania: Priemyselné prostredie (napr. prostredie, kde sa používa hlavne 3-fazové napätie 380 V): Nebezpečenstvo rušenia tohto vyrobku spôsobené možnými silnými elektromagnetickými polami, hlavne v blízkosti ve'lkych strojovych zariadeni a elektrárni.
Zdravotnicke prostredie: Spoločnost Toshiba neoverovala kompatilitu so smernicami pre zdravotnicke zariadenia, preto tento vyrobok nemоže slúžit' ako zdravotnicky vyrobok bez d'alsieho schvalenia. Použitie v beznom kancelárskom prostredi, napr. v nemocniciach, by nemalo byt' problemom, ak zodpovedná administrativa nevydala ziadne obmedzenia.
REACH
Nasledovné informácie platia len prečlenské státy EU: REACH -vyhlásenie o zhode
Novy predpis Europsekj unie (Eú) o chemikáliach, REACH (Registracia, hodnotenie, schvalovanie a obmedzenie chemikálii), nadobudol učinnost 1. juna 2007.
Pozrite si, prosím, nasledovnú webovú stránku
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach na ziskanie informáci o prítomnosti látok zahrnutych v kandidátskom zoźname v našich vyrobkoch podlačánku 59(1) smernice Europszej komisia (EC) Č. 1907/2006
Nasledujúce informácie su platné len prečlenské státy EU:
Likvidácia vyrobkov

Symbol preciarknutého smetného koša na kolieskach signalizuje,
ze vyrobky sa musia zbierat a likvidovat oddelene od komunalneho odpadu. Integrované baterie a akumuláatory sa možu likvidovat spolu s vyrobkom. Budú separované v recyklačnych strediskách.
Cierny pruh signalizuje, ze vyrobok bol umiestneny na trh po 13. auguste 2005.
Podiel'anim sa na separovanom zbere vyrobkov a bateri pomozete zaistit spravnu likvidaciu vyrobkov a bateri, a tym prispejete k predchodzaniu potenciñnych negativnych dopadov naŽivotné prostredie a ludské zdravie.
Dalsie podrobnejsie informacia o zbere a recyklačnych programoch vo Vasej krajine najdete na našej webovej lokalite
(http://eu computers.toshiba-europe.com), alebo kontaktujte miestny urad alebo obchod, kde ste si zakupili Váš vyrobok.
Likvidácia batérii a/alebo akumulátorov

Symbol preciarknutého smetného koša na kolieskach signalizuje,
že bataie a/alebo akumuláatory sa musia zbierat' a likvidovat' oddelene od komunálneho odpadu.
Ak bateria alebo akumulator obsahujevacsie mnozstvo olova (Pb),ortuti (Hg) a/alebo kadmia (Cd),ako je špecifikované v smernici pre bateria (2006/66/ES), budu pod symbolom preskrtnuteho odpadkového koša zobrazené chemické značky prvkov olova (Pb), ortuti (Hg) a/alebo kadmia (Cd).
Podiel'anim sa na separovanom zbere batérii pomožete zaistit spravnu likvidaciu vyrobkov a batérii, a tym prispejete k predchodzaniu potenciálnych negativnych dopadov naŽivotné prostredie a ludské zdravie.
Dalsie podrobnejsie informacia o zbere a recyklačných programoch vo Vašej krajine najdete na našej webovej lokalite
(http://eu computers.toshiba-europe.com), alebo kontaktujte miestny urad alebo obchod, kde ste si zakupili Văš vyrobok.
Dalsie informácie
© 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Vsetky prava su vyhradené.
Spolocnost' TOSHIBA si vyhradzuje pravo na vykonanie technickychzmien. Spolocnost' TOSHIBA nijako nezodpoveda za škody spösobené priamo alebo nepriamo chybami, opomenutiami alebo nasuladom medzi tymto vyrobkom a dokumentáciou.
V tem priročniku so opisani spodnji trije modeli:
1) Mini 3D Sound Bar + nizkotonski zvočnik (SBM1W)
2) Mini 3D Sound Bar (SBM10)
3) Nizkotonski zvočnik za Toshiba Mini 3D Sound Bar (SBW10)
Kazalo
Uvod. 2
Vsebina paketa. 2
Varnostna navodila. 2
Hitripregled. 3