SBW10 - Hi-fi sistem TOSHIBA - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo SBW10 TOSHIBA v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o SBW10 TOSHIBA
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Hi-fi sistem v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila SBW10 - TOSHIBA in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. SBW10 znamke TOSHIBA.
NAVODILA ZA UPORABO SBW10 TOSHIBA
Reprodukcija pomocu uredaja s Bluetooth® Funktionjom
Za reprodukciju datoteka pomocu uredaja s Bluetooth® funkcjijom:
- Uključite sound bar.
- Pritisnite gumb Bluetooth® na modulu sa zvučnicoma ili daljinskom upravljacu kako biste omogucili Bluetooth režim. Plavi indicatorce treptati što znači da je u tijeku traženje dostupnog uredaja s Bluetooth® funkcjijom.
- Ukljucite Bluetooth® način rada Bluetooth® urežaja. Drugi urežaj ce potražiti dostupnu Bluetooth vezu u njegovoj blizini. Ako urežaj automatski ne počne s traženjem, morat cete aktivirati funkcjju traženja na urežaju.
-
Kada sound bar bude prepoznat, odaberite „Toshiba Mini 3D Sound Bar" na ureăju kako bi se upario.
-
Kada se dva uredaja uspjesno upare, na uredaju prikazat ce se poruka "povezano", a plavi indicator sound bara prestat ce treptati.
- Tada ce ureadi biti upareni i moci cete reproducirati glazbene/video datoteke na drugom ureadaju i uživati u zvuku sa sound bara.
Nakon odspajanja, ponovite gornje korake 4 do 6 kako biste ponovno uspostavili vezu.
NAPOMENA
Prilikom uparivanja novog uredaja s omogucenom Bluetooth® fungcjijom, koristite gumb Bluetooth® na zvučniku modula sa zvučnicima, a ne na daljinskom upravljacu. Daljinski upravljac moze se koristiti samo za pohonovno povezivanje prethodno uparenog uredaja.
Uparivanje sound bara s drugim Bluetooth® uredajem
- Odspjite Bluetooth ^ 假 uredaj od sound bara.
- Pritisnite gumb Bluetooth® na modulu sa zvučnicima ili daljinskom upravljacu dok trepće plavi indicator.
- Ukljucite Bluetooth® režim drugog uredaja pa na nj odaberite „Toshiba Mini 3D Sound Bar" kako bi se on upario.
NAPOMENA

Adapter naizmenične struje

3,5 mm - RCA audio kabl
Mini 3D Sound Bar 4
Nizkotonski zvočnik 6
Daljinski upravljalnik 6
Uvod. 8
Priključitev napajalnika 8
Priključitev nizkotonskega zvočnika 9
Uporaba daljinskega upravljalnika 9
Postavitev problema Mini 3D Sound Bar in nizkotonskega zvočnika.... 10
Prikljucitev na zvočno napravo 11
3-D zvok 14
Predvajanje prek naprav, v katerih je omogocena tehnologija
Bluetooth 14
Pogosta vprasnja. 15
Tehnični podatki 17
Blagovne znamke. 17
Podpora družbe TOSHIBA 18
Podatki o predpisih. 18
REACH. 19
Spodnje informacije veljajo samo za države chanice EU: 19
Dodatne informacije 20
Uvod
Dobrodosli in hvala, ker ste izbrali izdelek družbe TOSHIBA.
Priporocamo vam, da natancho preberete ta prirocnik in ga shranite z dokumentacio izdelka za prihodnjo uporabo.
OPOMBA
V tem priročniku je opisana uporabaSYSTEMA Mini 3D Sound Bar in nizkotonskega zvočnika. Mini 3D Sound Bar in nizkotonski zvočnik lahko kupite v kompletu ali kot ločeni enoti.
V tem priročniku je beseda «zvočni systemd« uporabljena kot okrajšava za Mini 3D Sound Bar.
Vsebina paketa
Preverite, ali ste prejeli vso to opremo:

Mini 3D Sound Bar

Nizkotonski zvočnik (ce je v kompletu)

Napajalinik

3,5 mm - zvočni kabel RCA

Daljinski upravljalnik
z baterijo
Če Želite preprečiti nepravilno delovanje ali poskodbe izdelka, dosledno upostevejte spodnja varnostna navodila.
Ne smete
odpreti ohišja izdelka ali samega izdelka
razstaviti izdelka ali njegovih delov
postavljati tekocin blizu izdelka ali na izdelek, saj lahko poškodujete izdelek ali povzročite telesne poškodbe oziroma elektrčni udar ali požar,
udariti ali stresti izdelka oziroma ga spustiti na tla,
■ premikati izdelka med delovanjem, saj lahko pride do poskodbe podatkov,
uporabiti drugih napajalnikov za izmenični/enosmerni tok, razen napajalnika, ki je priložen napravi, sicer lahko poškodujete napravo,
izključiti kablov med delovanjem,
■ izpostavljati izdelka temperaturam pod 5^ in nad 35^ med delovanjem ter temperaturam pod -20^ in nad 60^ , ko je izklopljen,
- izpostavljati izdelka mokroti ali vlagi,
■Pokrivati izdelka med delovanjem, saj se lahko začne pregrevati,
postavljati izdelka v blizino vroich naprav,
zavreči baterije daljinskega upravljalinika (ki je priložen sistemu Mini 3D Sound Bar) v ogenj, saj lahko baterija eksplodira in
■ pustiti baterije daljinskega upravljalnika na dosegu otrok, saj lahko otroci zauzijejo gumbno baterijo.
se iz ohišja izdelka širi dim ali nenavaden vonj,
je v ohišje izdelka prodrla voda ali ce zmočite izdelek,
je v ohiše izdelka padel tujek in
je kabel poškodovan (v tem primerus kabel zamenjaje z novim).
V systemdu Mini 3D Sound Bar so magneti za zvočnike. Magneti lahko izbrišeo podatke iz magnetnih medijev za shranjevanje, kot so videokasete, trdi diski in kreditne kartice, zato zvočnegaSYSTEMA ne uporabljajte v blžini teh izdelkov.
Če izdelek ne deluje, kot pričakujete, ali Če dvomite v elektricno varnost, takojPokličite stevilko podjetja TOSHIBA za pomoč ali pooblasčenegа prodajalca.
Hitri pregled
V tem razdelku so opisani razlichni sestavni deli zvočnegaSYSTEMA Mini 3D Sound Bar in nizkotonskega zvočnika. Opis posameznega sestavnega dela najdete v preglednici pod vsako silko.
OPOMBA
V paketu morda ni zvočnegaSYSTEMA Mini 3D Sound Bar in nizkotonskega zvočnika, kar je odvisno od tega, ali ste zvočni system in nizkotonski zvočnik kupili v kompletu.
Mini 3D Sound Bar
Pogled od sprejad

(Vzorčna slika) Sprednji del zvočnegaSYSTEMA Mini 3D Sound Bar
Element Sestavni del Opis
1 VHOD Izbere vir (v zaporedju Aux-in, Line-in, optični, koaksialni in nato znova to Aux-in). Zvočni systemd je privzeto nastavljen na način Aux-in.
OPOMBA
Ko zvočni systemd preide iz stanja pripravljenosti s priključenim napajalnikom, začne delovati v načinu, ki je bil nazadnje izbran. Če pa izključite napajalnik in ga znova priključite, zvočni systemd začne privzeto delovati z vhodom Aux-in.
Element Sestavni del Opis
2 Bluetooth® Izbere način Bluetooth®.
3 Glasnost +/- Poveča/zmanjša glasnost.
4 Vklop/izklop Vklopi zvočni systemd ali ga preklopi v stanje pripravljenosti.
5 Senzor za Sprejema signale daljinskega upravljalnika. daljinski upravljalnik
6 L u Čaeti modro, ko ima zvočni system Bluetooth® vzpostavljeno povezavo z drugo napravo, in utripa med vzpostavljanjem povezave z drugo napravo.
7 L u Čažezeno, ko je zvočni system
vklop/izklop VKLOPLJEN, in rdeče, ko je IZKLOPLJEN ali v stanju pripravljenosti.
Pogled od zadaj

(Vzorčna slika) Zadnji del zvočnegaSYSTEMA Mini 3D Sound Bar
| Element Sestavni del Opis | |
| 1 Priključek za napajalnik DC IN | Priključek za priloženi napajalnik (priložen zvočnemu(systemu Mini 3D Sound Bar). |
| 2 Priključek SUBWOOFER | Priključek za nizkotonski zvočnik. |
| 3 Priključek OPTICAL | Priključek za optično izhodno zvočno napravo, ki uporablja optični zvočni kabel (ni priložen). |
| 4 Priključek COAXIAL | Priključek za koaksialno izhodno zvočno napravo, ki uporablja koaksialni digitalni zvočni kabel (ni priložen). |
| 5 Priključka AUX IN | Priključek za izhodno zvočno napravo, ki uporablja 3,5-mm zvočni kabel RCA (priložen zvočnemu/systemu Mini 3D Sound Bar). |
| 6 Priključek LINE IN | Priključek za izhodno zvočno napravo, ki uporablja 3,5-mm zvočni kabel RCA (priložen zvočnemu/systemu Mini 3D Sound Bar). |
| 7 Stikalo za izbiro kanala R/C/L | Izbere zvočni kanal (desni/sredinski/levi). Prilagodi zvok na sredino, če zvočni system name-site na desno/levo stran video- ali zvočne naprave. |
Nizkotonski zvočnik

(Vzorčna slika) Nizkotonski zvočnik
Element Sestavni del Opis
1 V t i Za prikljuciteav na prikljucek SUBWOOFER. nizkotonskega zvočnika
Daljinski upravljalnik
Zvočnemu systemdu Mini 3D Sound Bar je priložen daljinski upravljalnik.

(Vzorčna slika) Daljinski upravljalnik
Element Ime tipke Funkcija
1 VKLOP/ S to tipko VKLOPITE zvočni systemd ali ga izKLOP preklopite v stanje pripravljenosti.
2 NEMO S to tipko vklopite ali izklopite zvok.
Element Ime tipke Funkcija
| 3 GLASNOST +/- | S to tipko povečate/zmanjšate glasnost. | |
| 4 INPUT S to tipko izberete vir (v zaporedju Aux-in, Line-in, optični, koaksialni in nato znova to Aux-in). Zvočni system je privzeto nastvljen na način Aux-in. | ||
| 5 | Bluetooth® | S to tipko izberete način Bluetooth®. Ta tipka deluje enako kot tipka Bluetooth®na zvočnem systemu. |
| 6 3D S to tipko VKLOPITE/IZKLOPITE 3-D način. 3-D način je privzeto omogočen. Funkcija 3-D zvoka ustvarja izjemno zvočno izkušnjo, saj zvokom doda globino in prostornost, ko pritisnete tipko za 3-D zvok. Dodatne podrobnosti najdete v razdelku «3-D zvok«. | ||
| 7 | FILM | S to tipko izberete FILMSKI zvočni način (privzeti način). Filmski način je optimiziran za govorne frekvenčne pasove, saj poveča učinek razločnosti govora in hkrati razjasni splošni zvok. Glasovi so takobolj natančni,živahni in dobro opredeljeni, saj so hkrati tudipoudarjeni z izjemno jasnim zvokom. |
| 8 | GLASBA | S to tipko izberete GLASBENI zvočni način. Glasbeni način je optimiziran za ustvarjanje uravnotežene, a hkrati široke prostorske zvočne izkušnje, ki obogati glasbeno kompozicijo. |
| 9 | IGRA | S to tipko izberete IGRALNI zvočni način. Igralni način je optimiziran za zagotavljanje izjemne zvočne izkušnje s povečanimi basi in visokimi toni za neverjetne učinke, ki dajejo občutek premikanja zvoka, ki obkroža poslušalce. |
OPOMBA
Ko zvočni systemd preide iz stanja pripravljenosti s priključenim napajalnikom, začne delovati v zvočnem načinu, ki je bil nazadnje izbran. Če pa izkljucite napajalnik in ga znova priključite, zvočni systemd začne privzeto delovati v filmskem zvočnem načinu.
Uvod
Na spodnjih slikah je prikazana pravilna namestitev naprave.
Priključitev napajalnika
Izberite ustrezni vtič, ki ga morate prikljuciti na napajalnik. En konec kabla napajalnika prikljucite na priključek DC IN na zadnji strani zvočnegasa, drugi konec kabla pa na delujoco zidno vtičnico. Ko je zvočnissistem vklopljen, lučka za napajanje na sprednji plošci sveti zeleno.

(Vzorčna slika) Prikljucitev napajalnega kabla na napajalnik (vtic z 2 nožicama)

(Vzorčna slika) Prikljucitev napajalnega kabela na napajalnik (vtic s 3 nožicami)
OPOMBA
Če zvočni system 10 minut ne prejme nobenega zvočnega signala, samodejno preide v stanje pripravljenosti.
Prikljucitev nizkotonskega zvočnika
Nizkotonski zvočnik prikljucite na prikljucek SUBWOOFER (ce ste zvočnik kupili v kompletu) na zadnji strani zvočnegaSYSTEMA.

(Vzorčna slika) Prikljucitev nizkotonskega zvočnika
OPOMBA
Ko je zvočni system vklopljen, ne prikljucite ali izkljucite nizkotonskega zvočnika.
Ta nizkotonski zvočnik je združljiv samo z zvočnim systemdom Toshiba Mini 3D Sound Bar.
Uporaba daljinskega upravljalnika
Pred prvo uporabo daljinskega upravljalnika odstranite plastični zašcitni trak.

(Vzorčna slika) Pred uporabo daljinskega upravljalnika odstranite plastićni zašcitni trak
Pri uporabi daljinskega upravljalnika upoštevajte spodnjá navodila:
Dalginski upravljalinik usmerite v senzor za daljinski upravljalinik in pritisnite tipke.
Oddaljenost: priblizno 5 m od sprednjega dela senzorja za daljinski upravljalnik.
Kot: priblizno 30^ v vsaki smeri od sprednjega dela senzorja za daljinski upravljalnika.
Zamenjava baterije
Daljinskemu upravljalniku je prilozena baterija CR2025 (3 V). Za zamenjavo baterije uposteveajte spodnja navodila.
- Odprit e vratca baterije.

(Vzorcona slika) Odpritve rvatca baterije
(Vzorčna slika) Vstavite novo baterijo
OPOMBA
Če daljinski upravljalnik ne deluje pravilno ali če je obseg delovanja manjiši, zamenjate baterijo z novo baterijo.
Če Želite preveriti, ali daljinski upravljalnik deluje pravilno, pritisnite tipke na daljinskem upravljalniku v priblžno enosekundnih intervalih.
Postavitev systemd Mini 3D Sound Bar in nizkotonskega zvočnika
Zvočni systemd lahko postavite kot samostojeco enoto na mizo, in sicer vsaj 30 cm od TV-sprejemnika. Za najboljšo izkušnjo prostorskega zvoka vam priporocamo, da nizkotonski zvočnik postavite neposredno pod zvočni systemd ali v kot sobe (priblžno od 5 do 10 cm od zida).

(Vzorčna slika) Postavitev systemd Mini 3D Sound Bar in nizkotonskega zvočnika
Uporaba stikala za izbiro kanala R/C/L
Če zvočni systemd namestite na desno (levo) stran TV-sprejemnika ali druge naprave, lahko premaknete stikalo za izbiro kanala R/C/L na zadnji strani zvočnegasaSYSTEMa, da zamaknete zvok na sredino.

(Vzorčna slika) Uporaba stikala za izbiro kanala R/C/L
Priklujcitev na zvočno napravo
Za usmeritev zunanjih zvočnih signalov iz naprav, kot je TV-sprejemnik, v zvočni systemd prek priključkov AUX IN, LINE IN, OPTICAL in COAXIAL upostevejte ta navodila.
OPOMBA
Za optimalno delovanje s televizorjem priporočamo, da uporabljate digitalni optični kabel (na voljo posebej).
Uporaba priključkov AUX IN
- 3,5-mm zvočni kabel RCA (ki je priložen zvočnemu sistemu) priključite na levi in desni priključek AUX IN na zvočnem sistemu ter na priključka AUDIO OUT na TV-sprejemniku, predvajalniku DVD-jev ali drugi zvočni napravi.

(Vzorčna slika) Prikljucitev z analognim zvočnim kablam
OPOMBA
Zvočni system lahko na TV-sprejemnik priključite z enim od teh kablov:
3,5-mm zvočni kabel RCA (ki je prilozen zvočnemu systemdu)
Kabel RCA-RCA (ni prilozen)
2 Pritisnite tipko INPUT na zvočnem systemdu ali daljinskem upravljalniku, da preklopite na vchod AUX IN.
- 3,5-mm zvočni kabel RCA (ki je priložen zvočnemu systemd) priključite na priključek LINE IN na zvočnem systemd in na priključek LINE OUT na zvočni napravi.

(Vzorcnaslika) Prikljucitev s 3,5-mm zvochnim kablon
OPOMBA
Zvočni system lahko na TV-sprejemnik priključite z enim od teh kablov:
3,5-mm zvočni kabel RCA (ki je priložen zvočnemu systemdu)
3,5-mm-3,5-mm zvočni kabel (ni priložen)
2 Pritisnite tipko INPUT na zvočnem systemdu ali daljinskem upravljalniku, da preklopite na vchod LINE IN.
- Opticni kabel (ni prilozen) prikljucite na priključek OPTICAL na zvočnem systemd in na priključek OPTICAL OUT na TV-sprejemniku, predvajalniku DVD-jev ali drugi zvočni napravi.

(Vzorčna slika) Prikljucitev z optičnim kablom
2 Pritisnite tipko INPUT na zvočnem systemdu ali daljinskem upravljaliniku, da preklopite na vchod OPTICAL.
OPOMBA
Zvočni system podpira samo digitalni signal PCM (impulzno-kodna modulacija). Čeželite nastaviti zvočni signal iz zunanjih virov (npr. predvajalnika diskov Blu-ray™ in DVD-jev), ne izberite možnosti «DTS« ali «Dolby Digital«. V nasprotnem primeru zvočni system ne bo oddajal zvoka.
Uporaba priključka COAXIAL
- Digitalni zvočni koaksialni kabel (ni priložen) priključite na priključek COAXIAL na zvočnem systemd in na priključek COAXIAL OUT na TV-sprejemniku, predvajalniku DVD-jev ali drugi zvočni naprvi.

(Vzorčna slika) Prikljucitev z digitalnim zvočnim koaksialnim kablom
2 Pritisnite tipko INPUT na zvočnem systemdu ali daljinskem upravljalniku, da preklopite na vchod COAXIAL.
OPOMBA
Zvočni systemd podpira samo digitalni signal PCM (impulzno-kodna modulacija). Čeželite nastaviti zvočni signal iz zunanjih virov (npr. predvajalnika diskov Blu-ray™ in DVD-jev), ne izberite možnosti «DTS« ali «Dolby Digital«. V nasprotnemprimeru zvočni systemd ne bo oddajal zvoka.
3-D zvok
Zvočni systemd uporablja zvočno tehnologijo Sonic Emotion® Absolute 3D, ki zagotavlja vrhunsko zvočno izkušnjo v eni sami prilagodljivi napravi, pri tem pa vam ni treba priključiti nobenih dodatnih kablov. Ta naprava za samodejno nastavitev (Plug and Play) ustvarjazmogljivost večnamenske uporabe, ki zagotavlja visokokakovostni zvok.
Izbirate lahko med tremi razlicitni zvočnimi načini (filmski, glasbeni ali igralni), odvisno od vrste virov, ki jihŽelite doživet. Zvočni način izberite na podlagi zvočnegra gradiva in svojega osebnega okusa.
O tehnologiji Sonic Emotion® 3D Sound
Sonic Emotion® Absolute 3D zagotavlja vrhunsko zvočno izkušnjo. Absolute 3D uporablja systemd za nadzor zvočnega polja za pretvorbo sobe poslusalca v navidezno ustvarjeno naravno zvočno polje.
Ker je združitev valovnih polj osnovaSYSTEMa za nadzor zvočnega polja, so zvočni valovi ustvarjeni in razpršeni po celotnom območju poslušanja, kar zagotavlja, da so lahko vsi poslušalci v sobi navdušeni nad visokokakovostnimi zvoki ne glede na to, kje so v sobi. Poslušalci lahko točno takoto kvetarvnem okolju slisijo zvoke z vseh smeri ne glede na to, kje je naprava nameščena.
Predvajanje prek naprav, v katerih je omogocena tehnologija Bluetooth®
Datoteke predvajate prek naprav, v katerih je omogocena tehnologija Bluetooth®, tako:
- Vklopite zvočni system.
- Pritisnite gumb Bluetooth® na zvočnem systemd in tak o mogočite način Bluetooth.
Modra lučka začne utripati, kar pomeni, daSYSTEMIŠCE razpólžljive naprave, v katerih je omogocena technologija Bluetooth®.
- Način Bluetooth® vklopite tudi v drugi napravi, v kateri je omogocena technologija Bluetooth®. Vaša druga naprava bo poiskala razpoložljive naprave Bluetooth v blizini.
Če vaša naprave ne začne samodejno iskati drugi naprav, boste morda morali v njej omogočiti funkcijo iskanja. - Ko naprava zazna zvočni systemd, v napravi izberite »Toshiba Mini 3D Sound Bar«, da začnete vzpostavljati povezavo med napravama.
- Ko je povezava med napravama uspešno vzpostavljena, se v vaši napravi prikaže sporocilo «connected» (povezava je vzpostavljena), modra lučka na zvočnem sistemu pa preneha utripati.
- Ko je povezava med napravama vzpostavljena, lahko v svoji drugi napravi predvajate video- in zvočne datoteke in uživate v zvoku, ki ga zagotavlja zvočni system.
Ko je povezava med napravama prekinjena, morate ponoviti korake od 4 do 6, da znova vzpostavite povezavo med njima.
OPOMBA
Kadar vzpostavljate povezavo z novo napravo, v kateri je omogocena tehnologija Bluetooth®, uporabite gumb Bluetooth® na zvočnem sistemu in ne na daljinskem upravljalniku. Z daljinskim upravljalnikom lahko samo ponovno povežete napravo, s katero steŽe predhodno vzpostavili povezavo.
Vzpostavljanje povezave med zvočnim systemom in drugo napravo Bluetooth®
- Prekinite povezavo med napravo Bluetooth® in zvočnim systemom.
- Pritisnite gumb Bluetooth® na zvočnem systemd in ga držite toliko časa, dokler ne začne utripati modra lučka.
- V svoji drugi napravi izberite način Bluetooth® in nato še »Toshiba Mini 3D Sound Bar«, da začnete vzpostavljati povezavo med napravama.
OPOMBA
Podrobnosti najdete v uporabnišek priročniku za napravo Bluetooth®.
Zvočni systemd ima lahko vzpostavljeno povezavo le z eno napravo Bluetooth® hkrati. Če ima zvočni systemdŽe vzpostavljeno povezavo Z eno napravo Bluetooth®, ne morete vzpostaviti povezave med zvočnim systemdom in drugo napravo Bluetooth®, tudi Če je v tej napravi prikazano ime »Toshiba Mini 3D Sound Bar«.
Pogosta vprašanja
1. vprašanje:
ZvočegaSYSTEMANEmoremvklopiti.
Odgovor:
Preverite, ali je napajalnik prikljucen na zvočni systemd in ali je pravilno prikljucen na zidno vtčnico.
Pritisnite tipko za vklop/izklop na vrhu zvočnegaSYSTEMA in preverite, ali lička za vklop/izklop sveti zeleno.
2. vprašanje:
Zvočni systemd ne oddaja zvoka.
Odgovor:
Do te težave lahko pride iz vecrazlogov. Preverite to:
Pritisnite tipki za glasnost (+/-) na zvočnem systemdu.
Preverite, ali izbrani vir, posilja zvočne signale. Če ste systemd priključili na TV-sprejemnik, preverite, ali je TV-sprejemnik konfiguriran za izhodni zvok.
Preverite, ali stečvrsto priključili vse kable.
Preverite, ali ste izbrali pravilen vir (vhod).
■ Pritisnite tipko NEMO na daljinskem upravljaliniku, da se prepričate, da zvok v zvočnem sistemu ni izklopljen.
3. vprašanje:
Ni zvoka iz nizkotonskega zvočnika.
Odgovor:
Preverite, ali ste pravilno priključili nizkotonski zvočnik.
4. vprašanje:
Daljinski upravljalnik ne deluje pravilno.
Odgovor:
Do te težave lahko pride iz vecrazlogov. Preverite to:
Pred uporabo daljinskega upravljalnika morate odstraniti plastici našcitni trak.
Dalginski upravljalinik morate usmeriti negosredno v senzor za daljinski upravljalinik na zvočnem systemdu.
Dalginskega upravljalinika ne smete uporabljati s prevelike razdalje od zvočnegaSYSTEMA.
Noben predmet ne sme ovirati senzorja za daljinski upravljalnik (na sprednji strani zvočnegaSYSTEMA).
Drugo
Dodatki za to serijo izdelkov se razlikujejo glide na model.
Čeželite vec informaci, si oglejte informacije na embalazi, preberite beznam z vsebino paketa ali se obrnite na prodajalca.
Podjetje si pridržuje pravico, da brez vnaprejsnega obvestila izdelek izboljsa, spremeni videz in tehnicne podatke.
Slika se lahko nekoliko razlikuje od dejanskega izdelka.
Tehnični podatki
Mini 3D Sound Bar
| Splošni podatki Opis |
| Zahteve za napajanke 19 V enosmernega toka, 3,42 A |
| Izhodna napetost 10 Wattov x 4 (na kanal s 4 Ohmi, 1 kHz/THD, 10 %) |
| Poraba energije 40 W |
| Upornost 4 Ohmi |
| Mere (širina x višina x 290 x 72 x 100 mm (11,4" x 2,8" x 3,9") globina) |
| Teža Približno 0,85 kg (1,87 lbs) |
| Frekvenčni odziv 95 Hz - 19 kHz |
| Popačenje < 10 % |
Nizkotonski zvočnik
| Splošni podatki Opis | |
| Izhodna napetost 20 Wattov pri at 8 Ohmih, 100 Hz/THD 10 % | |
| Upornost 8 Ohmov | |
| Mere (širina x višina x globina) | 220 x 246 x 220 mm (8,6" x 9,6" x 8,6") |
| Teža Približno 2,83 kg (6,24 lbs) | |
| Frekvenčni odziv 38 Hz – 19 kHz (Mini 3D Sound Bar in nizkotonski zvočnik) | |
OPOMBA
Videz in tehnici podatki se lahko razlikujujo in se lahko spremenijo brez vnaprejsnega obvestila.
Blagovne znamke
Besedna znamka Bluetooth in logotipi so registrirane blagovne znamke, ki so vlasti družbe Bluetooth SIG, Inc., TOSHIBA pa ima licenco za njihovo uporabo.
Sonic Emotion je registrirana blagovna znamka družbe sonic emotion ag.
V tem priročniku so morda uporabljene tudi druge blagovne znamke in registrirane blagovne znamke, ki niso navedene zgoraj.
Podpora družbe TOSHIBA
Potrebujete pomoc?
Najnovejše posodobitve gonilnikov, uporabniške priročnike in odgovore na pogosta vprašanja najdete na strani za podporo za dodatke in storitve TOSHIBA:
http://computers.toshiba.eu/options-support
Telefonske stevilke za stik z družbo TOSHIBA najdete na strani http://computers.toshiba.eu/options-warranty.
Podatki o predpisih
Skladnost z oznako CE
CE
Ta izdelek ima oznako CE, kar pomeni, da je skladen s temeljnimi zahtevami in drugimi ustreznimi dolocbami iz Direktive 1999/5/ES.
Za oznako CE je odgovorno podjetje TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Nemčija. Kopijo uradne Izjave o skladnosti dobite na splletnem mestu: http://epps.toshiba-tek.com.
Ta izdelek in originalna dodatna oprema so izdelani skladno zahtevanimi standardi za elektromagnetno združljivost (EMC) in z varnostnimi standardi. Vendor pa druzba TOSHIBA ne jamci, da izdelek še vedno ustreza standardom EMC,Če na izdelek priključite druge enote ali kable, ki jih ne izdeluje druzba TOSHIBA.V takem primuru mora nadaljnjo skladnostsystema (zvočni system in dodatna oprema/kabli) z zahtevanimi standardi zagotoviti oseba,ki priključi to dodatno opremo/kable.
Če se zeilite izogniti splošnim težavam, povezanimi z elektromagnetnozdružljivostjo, upoštevajte navodila v nadaljevanju.
Prikljucite ali dodajte samo izdelki z oznako CE.
Prikljucite samo najbolje zašcitene kable.
Delovno okolje
Elektromagnetna združljivost tega izdelka (EMC) je bila preverjena po postopku, ki je obicajen za to kategorijo izdelkov. Ta izdelek ni namenjen uporabi v industrijskih okoljih, ampak samo osebni uporabi. TOSHIBA ni preverila delovanja naprave v nobenem drugem okolju, uporaba tega izdelka v teh delovnih okoljih pa je lahko omejena oziroma je ni mogoce priporociti. Morebitne posledice uporabe tega izdelka v delovnih okoljih, ki niso preverjena, so lahko:
Motnje drugih izdelkov ali tega izdelka v blizini, kar lahko povzroci zacasno nepravilno delovanje ali izgubo/poskodovanje podatkov.
Primer nepreverjenih delovnih okolij in z njimi povezani nasveti:
Industrijsko okolje (kjer se npr. večinoma uporablja 3-fazno 380-voltno omrežje): nevarnost motenj izdelka zaradi morebitnih močnih elektromagnetníh polj, še posebej v blizini velikih strojev ali enot za elektricno napajanje.
Medicinsko okolje: Toshiba ni preverila skladnosti z direktvo o medicinskih izdelkih, zato tega izdelka brez dodatnega preverjanja ne uporabljaje v medicinske namene. Uporaba v obicajnih pisarniških okoljih, npr. v bolnišnicah, naj ne bi bila sporna,Če tega ne omejuje pristojna uprava.
REACH
Spodnje informacije veljajo samo za države chanice EU: REACH - izjava o skladnosti
Nova uredba Evropske unije (EU) o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH - Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals) je začela veljati 1. junija 2007.
Toshiba bo izpolnila vse zahteve uredebe REACH, sajŽeli skladno z uredebo REACH svojim strankam zagotoviti vse potrebne informacije o kemičnih snoveh v svojih izdelkih.
Dodatne informacije o izdelkih, v katerih so snovi, vkljucene naseznam obravnanih snovi v skladu s chenom 59(1) Uredbe (ES) st. 1907/2006 (»REACH«) v koncentracijah, vecjih od 0,1 % mase na maso, najdete na tem splenetem mestu: www.toshiba-europe.com/computers/info/reach.
Spodnje informacije veljajo samo za države clinice EU:
Odlaganje izdelkov

Znak prekrižanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je treba izdelke zbrati in odložiti ločeno od gospodinjskh odpadkov. Vgrajene baterije in akumulatorje lahko odvržete skupaj z izdelkom. Ločili jihBODY v centrih za recikliranje.
Crna crta pomeni, da je bil izdelek predstavljen na trgu po 13. avgustu 2005.
S sodelovanjem pri locenem zbiranju izdelkov in baterij boste pomagali zagotoviti pravilno odlaganje odpadlih izdelkov in baterij ter s tem pomagali prepreci tmebitne negativne posledice za okolje in zdravje Ijudi.
Čeželite več podrobnih informacij o programih za zbiranje in recikliranje v vaši državi, obišcite naše splétrno mesto
(http://eu computers.toshiba-europe.com) ali se obrnite na lokalno upravno enoto ali trgovino, kjer ste kupili izdelek.
Odstranjevanje baterij in/ali akumulatorjev

Pb, Hg, Cd
Znak prekrižanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je treba baterije in/ali akumulatorje zbrati in odložiti ločeno od gospodinskij odpadkov.
Če baterija ali akumulator vsebuje vrednosti svinca (Pb),Živega srebra (Hg) in/ali kadmija (Cd), višje od vrednosti, ki so navedene v direktivi o baterijah (2006/66/ES), so pod znakom prekrižanega smetnjaka na kolesih prikazani kemijski symboli za svinec (Pb), Živo srebro (Hg) in/ali kadmij (Cd).
S sodelovanjem pri locenem zbiranju baterij boste pomagali zagotoviti pravilno odlaganje opdadih izdelkov in baterij ter s tem pomagali prepreciti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.
Čeželite več podrobnih informacij o programih za zbiranje in recikliranje v vaši državi, obišcite naše splétrno mesto
(http://eu computers.toshiba-europe.com) ali se obrnite na lokalno upravno enoto ali trgovino, kjer ste kupili izdelek.
Dodatne informacije
© 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Vse pravice pridržane.
TOSHIBA si pridržuje pravico do tehnicnih spremb. TOSHIBA ne prevzema odgovornosti za škodo, nastalo reposredno ali posredno zaradi napak, pomanjkljivosti ali naskladnosti med tem izdelkom in dokumentacioj.