TOSHIBA SBM10 - Hifi rendszer

SBM10 - Hifi rendszer TOSHIBA - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen SBM10 TOSHIBA PDF formátumban.

📄 402 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice TOSHIBA SBM10 - page 182
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről SBM10 TOSHIBA

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Hifi rendszer PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét SBM10 - TOSHIBA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. SBM10 márka TOSHIBA.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SBM10 TOSHIBA

Ez a kezikonyv az alabbi harom modellre vonatkozik:

1) Mini 3D Sound Bar (hangprojektor) és mélysugárzó (BM1W)
2) Mini 3D Sound Bar (hangprojektor) (SBM10)
3) Mélysugárzó Toshiba Mini 3D Sound Bar (hangprojektor) eszközhöz (SBW10)

Tartalom

Bevezetés. 2

A doboz tartalma 2

Biztonsagi utasitások 2

Gyors ismertetó 3

Mini 3D Sound Bar (Hangprojektor) 4
Mélysugárzo 6
Távészérlő 6

Uzembe helyezés. 8

A halózati tápegység csatlakoztatasa 8
A mélysugárzó csatlakoztatása 9
A távvezérló használata 9
Mini 3D hangprojektor es mélysugárzó elhelyezese 10
Kapcsolodás az hangeszközhöz 11

3D hanghatas 14
Lejatszás Bluetooth®-kompatibilis eszközökkel 14
Gyakran ismetelt kerdesek (GYIK) 15
Specifikación 16
Vedjegyek. 17
TOSHIBATamogatas. 17
Megfelelosseggelkapcsolatos informaciok. 18
REACH 19
Az alabbi tajekoztatasCsak az EU-tagallamoknak szol: 19
További informáciok 20

Bevezétés

Udvözöljuk, és kösönjuk, hogy TOSHIBA terméket vásárolt.

Javasoljuk, hogy figyelmesen olvassa el ezt a kezikonyvet és orizze meg a késöbbiekre a termek dokumentációjával együtt.

MEGJEGYZES

Ez a kezikonyv foglalkozik mind a Mini 3D Sound Bar (hangprojektor), mind pedig a mélysugárzó használatával. A Mini 3D hangprojektort és mélysugárzó igény szerint keszletként illetve külön-külön egyenként is megvásárolhatja.

Ez a kézikönyv a „hangprojektor" kifejezést a Mini 3D Sound Bar rövid megnevezéseként használja.

A doboz tartalma

Ellenorizze, hogy a doboz tartalmazza-e az itt felsorolt tetelek mindegyikét:

TOSHIBA SBM10 - A doboz tartalma - 1
Mini 3D Sound Bar (Hangprojektor)

TOSHIBA SBM10 - A doboz tartalma - 2
Mélysugárzó (ha van ilyen)

TOSHIBA SBM10 - A doboz tartalma - 3
Hálozati pátegység

TOSHIBA SBM10 - A doboz tartalma - 4
3,5mm-es RCA hangkabel

TOSHIBA SBM10 - A doboz tartalma - 5
Taviranyito element

TOSHIBA SBM10 - A doboz tartalma - 6
Felhasznaloi Kezikonyv es Garancialevel

Biztonságiutasítások

Az eszköz hibás muködésének vagy serulésének megelözese erdekében tartsa szem elott az alábbi övintézkedeseket.

Tiltasok

Ne nyissa fel a burkolatot es a terméket.
Ne szerelje szét a terméket és alkatrészeit.
Ne helyezzen folyadékot a termékre vagy annak közelébe, mert az kárt tehet a termékben, személyi sérulést okozhat, illetve áramütéshez vagy tuzhóz gezethet.
Ne utogesse, ejtse le vagy razza a termeket.

Ne mozgassa a terméket mücködes kozben, mert megsérülhetnek az adatok.
Ne használjon az eszközhöz kapottól eltérő halózati páegységet, mert kár keletkezhet az eszközben.
Nevalassza le a kabeleket mukodes kozben.
Ne tegye ki a terméket az 5-35 °C-os (üzemeléskor), illetve a -20-60 °C-os (kikapcsolva) tartományon kívül esö hórmárseklet hatásanak.
Ne tegye ki a terméket nedves vagy nyirkos környezet hatásanak.
Ne takarja le a terméket muködés kozben, mert tulmelegedhet.
Ne helyezze a terméket forró berendezés közelébe.
Ne dobja tuzbe a tavvezerlohoz tartozo elemet (melyet a Mini 3D hangprojektorhoz mellekelve talal meg), mert ez az elem felrobanasahoz gezethet.
Ne hagyja a távészérlöhz tartozó element gyermekek által elérhető helyen, mert a gyermekek lenyelhetik a gombelemet.

■ Azonnal valassza le a terméket, ha

fust vagy szokatlan szag száll ki a burkolata alól;
víz jutott a burkolata alá, vagy nedveslett a termék;
valamilyen targy kerult a termek burkolata ala;
a kabel megsérült (ilyen esetben cserélje ki a kábelt egy Újra).

A Mini 3D Sound Bar (hangprojektor) a hangszórkhoz tartozó magneseket tartalmaz. A magnesek adatvesztést okozhatnak a magneses adattároló eszkökön, mint például a videószalagokon, merevlemezeken és bankkártyák. Emiatt kérjuk tartsa támol a hangprojektort ezektől a termékekől.

Ha az eszköz nem az elvarható MODON viselkedik, vagy ha kétsegei vannak az elektromos biztonságot illetöen, akkor azonnal hivja a TOSHIBA forródrójtának számát, vagy forduljon a cég hivatalos viszonteladójához.

Gyors ismertető

Ez a fejezet a Mini 3D Sound Bar (hangprojektor) különboző részeit mutatjabe. Az egyes részek leirását az abrak alatti tablázatokban találja.

MEGJEGYZÉS

A vásárolt terméktól fuggöen lehet, hogy nem rendelkezik a Mini 3D Sound Bar (hangprojektor) vagy a mélysugárzó egyikével.

Mini 3D Sound Bar (Hangprojektor) Elölnézet

TOSHIBA SBM10 - Mini 3D Sound Bar (Hangprojektor)   Elölnézet - 1
(Mintaábra) A Mini 3D Sound Bar (Hangprojektor) elönlézete

Elem Komponens Leirás

1 BEMENET

Kivalasztja a forrást (a kōvetkezǒ sorozatból: Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial majd Újra Aux-in).

A hangprojektor az alapertelmezett beállitasszerint Aux-in modban van.

MEGJEGYZES

Csatlakoztatott halózati adapter mellett készenléti modból visszatérve a hangprojektor visszaáll a legutobbi beállitásokra. Ha azonban levalasztja majd ujra csatlakoztatja a halózati adaptert a hangprojektor visszatér az alapértelmezett „Aux-in" beállitáshoz.

Elem Komponens Leirás

2 Bluetooth®

Bluetooth®mod kivalasztása.

3 Hangerő +/-

Hangerő növelése/csökkentése.

4 Áramellátás Bekapcsolja, vagy készenléti állapotba állitja a hangprojektort.

5 Táverzékelö

Fogadja a távezérlǒ jeleit.

6 Bluetooth® jelzöfeny

Kéken vilagit ha a hangprojektor párosítva van,
és kéken villog a párosítási folyamat kozben.

7Áramellatas jelzofeny

Zölden világít ha a hangprojektor be van kapcsolva, és pirosan ha ki van kapcsolva vagy készenléti allapotban van.

Hátulnézet

TOSHIBA SBM10 - Hátulnézet - 1
(Mintaábra) A Mini 3D Sound Bar (Hangprojektor) hátulnézete

Elem Komponens Leirás
1 Egyenáram bemeneti csatlakozójaCsatlakozás a mellekelt AC adapterhez (a Mini 3D hangprojektorhoz mellekelve)
2 Mélysugárzó csatlakozóCsatlakozás a mélysugárzóhoz
3 Optikai csatlakozóCsatlakozás egy optikai hangkimeneti eszközhöz optikai hangkabel használatával (nincs mellekelve)
4 Koaxiális csatlakozóCsatlakozás koaxiális hangkimeneti eszközhöz koaxiális digitális hangkabel használatával (nincs mellekelve)
5 A U X csatlakozókCsatlakozás hangkimeneti eszközhöz 3,5mm - RCA hangkabel használatával (a Mini 3D hangprojektorhoz mellekelve)
6 L I N (Vonalbemeneti) csatlakozóECsatlakozánd hangkimeneti eszközhöz 3,5mm - RCA hangkabel használatával (a Mini 3D hangprojektorhoz mellekelve)
7 R/C/L (jobb/ koźép/bal) egyensúly csúsztókapcsolóAudió csatorna kivalasztása (jobb/közép/bal) Kozépre irányítja a hangot ha a hangprojektor a hang/videoó eszköz jobb/bal oldalán helyezkedik el.

Mélysugárzó

TOSHIBA SBM10 - Mélysugárzó - 1

(Mintaábra) Mélysugárzó nézete

Elem Komponens Leirás

1 Mélysugárzó
csatlakozó
dugoja

Csatlakozás a mélysugárzó csatlakozójához

Távészérlő

A Mini 3D Sound Bar (Hangprojektor) rendelkezik távsezérlövel

TOSHIBA SBM10 - Távészérlő - 1

(Mintaábra) Távrezérlo

1 F ÖKAPCSOLÓ Nyomja meg a hangprojektor bekapcsolásához vagy készenléti állapotba kapcsolásához.

2 NÉMÍTÁS Nyomja meg a hang be/ki kapcsolásához.

3 Hangerő +/- Nyomja meg a hangerő noveléséhez/ csökkentéséhez.
4 BEMENET Nyomja meg a forrás kivalasztásához (a következő sorozatból: Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial majd újra Aux-in). A hangprojektor az alapértelmezett beállítás szerint Aux-in moþan van.
5 Bluetooth® Nyomja meg a Bluetooth® mod kivalasztásához. Ugyanúgy muködik mint a hangprojektoron található Bluetooth® gomb.
6 3D Nyomja meg a 3D mod be/kikapcsolásához.
A 3D mod az alapértelmezett beállítás szerint
engedélyezett állapotban van.
A 3D sound gomb használatával a 3D
hanghatás funkció mélyiti és kiterjeszti a
hanghatást, ezzel átható hangélményt nyújtva.
További részletekér tásd a „3D hanghatás"
részt.
7 FILM Nyomja meg a MOVIE (FILM) audio mod
kivalasztásához (alapértelmezett mod).
A Movie (Film) MODOT AZ emberi hang
frekvenciasávjára optimalizálták,
a besédhangok jobb érthetőségét és tisztabbb
altalános hanghatást biztosítva. A hangok
potosabbak, élesebbek, jobban definiáltek és
hangsúlyosabbak a kivaló tisztaságuhangzásnak koszönhetően.
8 ZENE Nyomja meg a MUSIC (ZENE) audio pod kivalasztásához. A Music (Zene) modot úgy optimalizálták, hogy kiegyensúlyozott, megis széles térbeli kiterjedésu hangzást hozzon létre ezzel gazdagítva a zenei kompoziciót.
9 JATEK Nyomja meg a GAME (JATEK) audió mod kivalasztásához. A Game (Jatek) modot úgy optimalizálták, hogy átható hangélményt nyújtson a mély és magas tónusok erősítésével, mely a hallgató körülvevo hangok mozgásanak érzetét kelti.

MEGJEGYZÉS

Csatlakoztatott halózati adapter mellett készenléti modból visszatérve a hangprojektor visszaáll a legutöbb kivalasztott audió modba. Ha azonban levalasztja majd ujra csatlakoztatja a halózati adaptert a hangprojektor visszatér az alapertelmezett Movie (Film) audió modhoz.

Uzembe helyezés

Az eszkocz megfelelo üzembehelyezéséhez tekintse meg az alábbi abrákat.

A halózati páegység csatlakoztatása

Válassza ki a megfelelo dugaszt a halózati pátegységhez. Az AC adaptor kábelénk/zsinórnak egyik vegét dugja be a hangprojektor hatoldan talalható DC IN csatlakozóba, a masik vegét pedig egy muködō elektrmos aljzatba. Ha a hangprojektor be van kapcsolva, az elolapon a tapellatas jelző zölden világít.

TOSHIBA SBM10 - A halózati páegység csatlakoztatása - 1
(Mintaábra) A típkábel csatlakoztatása a halózati pátegységhez (kettós dugó)

TOSHIBA SBM10 - A halózati páegység csatlakoztatása - 2
(Mintaábra) A típkábel csatlakoztatása a halózati típegységhez (hármas dugó)

MEGJEGYZÉS

Ha nincs hangkibocsatas, a hangprojektor 10 perc utan automatikusan készenléti allapotba valt.

A mélysugárzó csatlakoztatása

Csatlakoztassa a mélysugárzó a mélysugárzó csatlakozóhoz (ha van ilyen), mely a hangprojektor hatoldalan találhato.

TOSHIBA SBM10 - A mélysugárzó csatlakoztatása - 1
(Mintaábra) A mélysugárzó csatlakoztatása

MEGJEGYZES

Kérjuk ne csatlakoztassa vagy valassza le a mélysugárzót miközben a hangprojektpr be van kapcsolva.

Ez a mélysugárzoCsak a Mini 3D Sound Bar (Hangprojektor) eszközzel kompatibilis.

A távészérlő használata

Távolitsa el a muanyaglapot a távészérlő elso használata elótt.

TOSHIBA SBM10 - A távészérlő használata - 1
(Mintaábra) A muanyaglap eltávolítása a távrezérlo elso használata elott

A távészérlő használata közben kérjuk kövesse az alábbiutasításokat:

Irányítsa a távvezéróló távérzekelöre és nyomja meg a gombokat.
Tavolsag: körülbelül 5m a táverzékelő elölapjától.
Szog: körülbelül 30° barmely irányba a táverzékelő elölapjától.

Elemcsere

A távészérlöt CR2025 (3V) típusú elemmel szállitjuk. Az elem kicsereléséhz kérjuk kövesse az alábbi utasításokat:

  1. Nyissa ki az elemtarto ajtajat.

TOSHIBA SBM10 - Elemcsere - 1

(Mintaíbra) Az elementartó ajtajának kinyitása

  1. Távolítsa el a lemerült elemet és helyezze be az új elemet.

TOSHIBA SBM10 - Elemcsere - 2

(Mintaábra) Az uy element behelyezése

MEGJEGYZÉS

Ha a távvezérlő nem mücködk megfeleloen vagy ha a hatósugár csökkent, cserélje ki az elemet egy übra.

A megfelelo mukodés érdekében megkozelitoleg egy masodperces idszakokban nyomja meg a távvezérló gombjait.

Mini 3D hangprojektor és mélysugárzó elhelyezése

A hangprojektor elhelyezhető szabadonállóan egy asztalon, a TV-tól legalább 30 cm távolságra. A legjobb hangélmény elérèse érdekében ajánlott a mélysugárzót kozvetlenül a hangprojektor alatt vagy a szoba sarkában (a faltól 5-10 cm távolságra) elhelyezni.

TOSHIBA SBM10 - Mini 3D hangprojektor és mélysugárzó elhelyezése - 1

(Mintaábra) Mini 3D Sound Bar (hangprojektor) és mélysugárzó elhelyezése

Az R/C/L (jobb/közép/bal) egyensúly csúsztókapcsoló használata

Ha a hangprojektor a TV vagy egyeb eszkoz jobb (vagy bal) oldalan helyezkedik el, a hangprojektor hatoldalan talalhato R/C/L egyensuly kapcsolcnsusztatasaval kozepre iranyithatja a hangot.

TOSHIBA SBM10 - Az R/C/L (jobb/közép/bal) egyensúly csúsztókapcsoló használata - 1

(Mintaábra) R/C/L (jobb/közép/bal) egyensúly csúsztókapcsoló használata

Kapcsolódás az hangeszközhöz

Kövesse az alábbi utasításokat, hogy TV és más külso eszközök audió jeleit a hangprojektorhoz irányítsa az AUX IN, LINE IN (vonalbemeneti), optikai és koaxíalis csatlakozókon keresztül.

MEGJEGYZÉS

A leheto legjobb teljesitmény elérèse érdekében azt javasoljuk, hogy a televízioval digitális optikai kábelt használjon (külön megvásárolhato).

Az AUX IN csatlakozok használata

  1. Kössse össze a hangprojektor L/R AUX IN csatlakozóját a TV, DVD vagy egyéb hangeszköz AUDIO OUT csatlakozójával egy 3,5 mm-es RCA hangkábel segítségevel (a hangprojektorhoz mellekelve).

TOSHIBA SBM10 - Az AUX IN csatlakozok használata - 1
(Mintaábra) Analóg hangkábeles kapcsolat

MEGJEGYZES

A TV-hez az alabbi kábelek egyikének hasznalatával csatlakozhat:

3,5 mm-es RCA hangkabel (a hangprojektorhoz mellekelve)
RCA- RCA kabel (nem mellekelve)

2 Nyomja meg az INPUT (bemenet) gombot a hangprojektoron vagy a távezéról an AUX IN bemenetre torténő valtáshoz.

LINE IN (vonalbemeneti) csatlakozó használata

  1. Kösse össze a hangprojektor LINE IN csatlakozóját a hangeszköz LINE OUT csatlakozójával egy 3,5 mm-es RCA hangkabel segitségével (a hangprojektorhoz mellekelve).

TOSHIBA SBM10 - LINE IN (vonalbemeneti) csatlakozó használata - 1
(Mintaábra) 3,5 mm-es hangkábeles kapcsolat

MEGJEGYZES

A TV-hez az alabbi kábelek egyikének hasznalatával csatlakozhat:

3,5 mm-es RCA hangkabel (a hangprojektorhoz mellekelve)
3,5 mm- 3,5 mm hangkabel (nem mellekelve)

2 Nyomja meg az INPUT (bemenet) gombot a hangprojektoron vagy a távezéról an LINE IN bemenetre történő valtáshoz.

Az OPTICAL (optikai) csatlakozó használata

  1. Kösse össze a hangprojektor OPTICAL (optikai) csatlakozóját a TV, DVD vagy egyéb hangeszköz OPTICAL OUT csatlakozójával egy optikai hangkabel segitségével (nem mellekelve).

TOSHIBA SBM10 - Az OPTICAL (optikai) csatlakozó használata - 1
(Mintaábra) Optikai kábeles kapcsolat

2 Nyomja meg az INPUT (bemenet) gombot a hangprojektoron vagy a távezéról an OPTICAL bemenetre történő valtashoz.

MEGJEGYZES

A hangprojektorCsak PCM (impulzuskód-modulácio) digitális jelet támogat. Külso forrásokból (pl: Blu-ray™ es DVD lejátszo) származó audió jel beallításához kérjuk ne valassza a „DTS" vagy „Dolby Digital" modot. Ellenkező esetben a hangprojektor nem szól.

A koaxiális csatlakozó használata

  1. Kösse össze a hangprojektor COAXIAL (koaxiális) csatlakozóját a TV, DVD vagy egyeb hangeszköz COAXIAL OUT csatlakozójával egy digitális koaxiális hangkábel segitségevel (nem mellekelve).

TOSHIBA SBM10 - A koaxiális csatlakozó használata - 1
(Mintaíbra) Digitális koaxiális hangkábeles kapcsolat

2 Nyomja meg az INPUT (bemenet) gombot a hangprojektoron vagy a távezéról n a COAXIAL bemenetre történő valtáshoz.

MEGJEGYZES

A hangprojektorCsakPCM (impulzuskód-modulácio) digitális jelet támogat. Külso forrásokból (pl: Blu-ray™ és DVD lejátszo) szármasó audió jel beallításához kérjuk ne valassza a „DTS" vagy „Dolby Digital" modot. Ellenkező esetben a hangprojektor nem szól.

3D hanghatás

A hangprojektor Sonic Emotion® Absolute 3D hangtechnologiával muködik, mely lehetővé teszi a lehető legjobb hangélmény elérését egyetlen kompakt hangeszközzel, kábelcsomók nélkül. A plug and play eszköz tobbfunckciós képességekkel bír, melyek kivaló minőségú hangzástbiztosítanak.

Három kūlōnbǒ hangzái modból választhat attól fuggöen, hogy milyen jellegü adatforrást kiván használni. Valassza ki a hangzái modot a forras és személyes izlése alapján.

Sonic Emotion® 3D hangzás

Sonic Emotion® Absolute 3D a hallgatas élménye. Az Absoutte 3D technología a hangmező szabályozásával egy virtuálisan lettrehozzott természetes hangmezővé alakitja a hallgató szobáját.

Mivel a hangmező szabályozásanak a hullámmező egyesitése az alapja, a hanghullamok a tér egészeben keletkeznek és szétterjednek, igy lehetőve páve, hogy(AP) minden hallgató helyzetétöl függetlenül elvezhesse a lenyugöző, mindent betölto, kivaló minosegú hangzást. A hangok a ter(P)(AP) irányaból érkeznek az eszköz elhelyezkedésétöl függetlenül, pontosan ügy, mint egy természetes környezetben.

Lejátszás Bluetooth®-kompatibilis eszközökkel

Fajlok lejatszása Bluetooth®-kompatibilis eszközökkel:

  1. Kapcsolja be a hangprojektort.
  2. Nyomja meg a Bluetooth® gombot a hangprojektoron, hogy bekapcsolja a Bluetooth modot. A kéjelzöfény villogni kezd, mely azt jalenti, hogy a keresi az elérhető Bluetooth®-kompatibilis eszközoket.
  3. Kapcsolja be a Bluetooth ®modot Bluetooth®-kompatibilis eszközén.
    A.masik eszköz keresni fogja a környezetében lévo elérhető Bluetooth eszközöket.
    Ha az eszköz nem kezdi meg automatikusan a keresésst, lehetséges, hovy engedélyeznie kell a keresési funkciót készülékén.
  4. A hangprojektor észlelese után valassza a „Toshiba Mini 3D Sound Bar" lehetőséget a párosításhoz.

  5. A két eszköz sikeres párosítása után a „connected" (csatlakoztatva) felirat jelenik meg az eszközön és a kék jelzöfény a hangprojektoron abbahagyja a villogást.

  6. Ekkor az eszkoczok párosítása befejezódött, már lejátszhat zene/videoó fajlokat a masik eszközön és elvezheti a hangprojektorból áradó hangot. Ha megszakad a kapcsolat ujra el kell végeznie a fenti 4-6 lépéseket az ujrakapcsolódáshoz.

MEGJEGYZÉS

Uj Bluetooth® kompatibilis eszköz párosításakor használja a hangprojektor
hangszóróján talalhato Bluetooth® gombot a távezérlő helyett.
A távezérlőt csak már egy korabban párosított eszköz úból
csatlakoztatásahoz lehet használni.

A hangprojektor párosítása egy.masik Bluetooth® eszközzel

  1. Valassza le a Bluetooth eszkoczta hangprojektorrol.
  2. Nyomja meg a Bluetooth® gombot a hangprojektoron, amíg a kék jelzöfény villogni kezd.
  3. Kapcsolja be a Bluetooth ®modot amásik eszközön és valassza ki a "Toshiba Mini 3D Sound Bar" lehetőséget a párosításhoz.

MEGJEGYZES

Részletekér lásd a Bluetooth® készülék felhasznalói kézikönyvét.

A hangprojektort egyszerreCsak egy Bluetooth® eszközzel lehet párosítani. Ha a hangprojektor már párosíva van egy Bluetooth® eszközzel, nem fogja tudni egy úabb Bluetooth® eszközzel párosítani, meg akkor sem ha kijelzi a „Toshiba Mini 3D Sound Bar" nevet.

Gyakran ismételt kerdések (GYIK)

1. kerdés:

A hangprojektort nem lehet bekapcsolni

Válasz:

Győződjön meg róla, hogy az AC adapter csatlakoztatva van a hangprojektorhoz és megfeleloen be van dugva a fali konnektorba.

Nyomja meg a hangprojektor tetején talalható bekapcsoló gombat és ellenorizze, hogy a taplást jelző fény zölden világít-e.

2. kerdés:

A hangprojektor nem szól.

Válasz:

Ennek a problémanak tobbféle oka is lehet. Ellenőrizzee a következőket:

Nyomja meg a Volume+/- (Hangerő +/-) gombat a hangprojektoron.
Ugyeljen rá, hogy a kivalasztott forrás audio jelet kuldjön. Ha a TV-hez csatlakozik, kérjuk győzódjön meg rola, hogy a TV hangkimenetre van-e konfiguralva.
Ugyeljen rá, hogy ne legyenek meglazult audio csatlakozások.

Győződjön meg róla, hovy a helyes forrást választotta-e ki (bemenet).
■ Nyomja meg a MUTE (némítás) gombot a távnezéról, hogy megbizonyosodjon róla, hogy a hangprojektor nincs lenémítva.

3. kerdés:

Nem szóla mélysugárzó

Válasz:

Győződjön meg róla, hogy a mélysugárzó megfeleloen van-ecsatlakoztatva.

4. kerdés:

A távvezérlö nem muködik megfeleloen

Válasz:

Ennek a problémanak tobbféle oka is lehet. Ellenőrizza a következőket:

Győződjön meg róla, hogy eltávolította a műanyaglapot a távvezérlő használata előtt.
Ellenorizze, hogy távsezól egyenesen a hangprojektó táverzékelójere van-e irányítva.
Ellenorizze, hogy nem tül nagy távolságból használja-e távvezéról a hangprojektortól.
Ellenorizze, hogy nem takarja-e valami a taverzekelot (a hangprojektor elopaljan helyezkedik el).

Egyebek

A terméksorozat tartozékai a termék típusától fuggöen eltérőek lehetnek. Információ a csomagoláson és a csomaglistán találhat vagy cegünk képviselǒjétól kaphat.

A termek tokelesitesével, megjelenitésénék modosulásával, illetve muzaki adatainak valtozásaíval kapcsolatban nem adunk elözetes értesitést.

Az illusztraciok valamelyest alterhetnek a valos terméktöl.

Specifikacja

Mini 3D Sound Bar (Hangprojektor)

Általános adatok Leíras

Áramellátási igények 19 V DC, 3.42 A

Kimeneti áram 10 watt x 4 (csatornánként 4ohm mellett, 1 KHz / THD 10%)

Energiafogyasztás 40 W

impedancia 4 ohm

Általános adatok Leirás

Mérét (szelesseg x 290 x 72 x 100mm (11,4" x 2,8" x 3,9") magassag x mélység)

Tomeg Korulbelul 0,85 kg (1,87 lb)

Frekvenciaválasz 95Hz-19kHz

Torzitas < 10%

mélysugárzó

Általános adatok Leirás

Kimeneti áram 20 watt 8 ohm mellett, 100Hz / THD 10%

Impedancia 8 ohm

Mérét (szelesség x magassag x mélység) 220 x 246 x 220mm (8,6" x 9,6" x 8,6")

Tomeg Korulbelul 2,83 kg (6,24 lb)

Frekvenciaválasz 38Hz-19kHz (Mini 3d Sound Bar (hangprojektor) és mélysugárzó)

MEGJEGYZES

A termek megjelense és műszaki adatai valtozhatnak, és ertesités nélkül modosithatok.

Védjegyek

A Bluetooth szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, a Toshiba Corporation engedéllyel használja öket.

A Sonic Emotion a sonic emotion ag. bejegyzett védjegey.

A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett védjegyeket is tartalmazhat.

TOSHIBA támogatás

Segitségre van szüksége?

A legúabb illesztöprogram-frissitéseket, felhasznalói kézikonyveket és gyakori kerdéseket (FAQ) megtalalhatja a TOSHIBA opciok és szolgaltatasok tamogató oldalan:

http://computers.toshiba.eu/options-support

TOSHIBA forródró: telefonszámok a

http://computers.toshiba.eu/options-warranty cimen.

Megfeleloseggel kapcsolatos informaciok

CE megfeleloség

CE

A termek az 1999/5/EK irányelv alapvető kovetelményeivel és egyeb vonatkozó előirasaival összhangban CE jelölésseI van ellátva.

A CE jelölsért a Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Németország a felelos. A hivatalos megfeleloségi nyilatkozat megtalálható a következő webhelyen: http://epps.toshiba-tek.com.

Jelen termek és eredeti tartozékai megfelelnek a kapcsolóDMC (elektromagneses kompatibilías) ésBiztonsági elóirásoknak.A TOSHIBA azonban nem garantálja, hagy a mas gyártóktól szármasz égyebegysegekkel vagy kábelekcel csatlakoztatva is meg fog felelni a termek ezenEMC szabványoknak. Ilyen esetekben a szóban forgo égyeb egységeket/ kábeleket csatlakoztató szemelynek kell garantálnia, hagy a rendszer (hangprojektor és az opciok/kábelek) továbbra is eleget tesz a megfelelo szabványok elóirásainak. Az altalanos EMC-megfeleloséggel kapcsolatos problemák elkerülse erdekében az alábbi irányelveket be kell tartani:

■ Kizárolag CE jelöléssellatott opciokat csatlakoztasson, szereljen be a gépbe
CsaK kivaloan arnyekolt kabeleket csatlakoztasson

Müködtetési környezet

A termek elektromágneses megfelelosege (EMC) az ennek a termekkategóriának szokásosan megfelelo. A termek rendeltetese nem ipari hasznalat, hanem kizárolag személyes hasznalat. A TOSHIBA semmilyen egyeb muködtetési környezetet nem vizsgalt; a termek hasznalata az ilyen muködtetési környezeteken korlatozott lehet, és nem javasolhato. A termek nem vizsgalt muködési környezetben történő hasznalata az alábbi kovetkezményekkel járhat:

A termek vagy kozeli mas termekek zavara, melynek kvetkezmenyeképp idoleges helytelen mukodés vagy adatvesztés/adatromlas jelentkezik.

Példák a nem vizsgált mücködtétési környezetekre és a kapcsolódo tanácsok: Ipari környezet (pl. ahol foként 380 V-os haromfázisú halózatot használnak): termék zavarásanak veszélye az esetleges erós elektromágneses terek hatására, különösen gépi berendezesek vagy egyenirányító egységek kozelében.

Körházi környezet: a Toshiba nem vizsgálta a készülék megfelelesét az orvostechnikai eszközökröl szoló irányelvnek, ezert a készülék további vizsgalatok nélkül nem hasznáhalto orvostechnikai eszközként.

A szokásos irodai környezetekben, pl. kórházban a keszülék használata vélhetőleg nem okoz problémát, amennyiben a felelos vezétés meg nem állapit valamilyen korlátozást.

REACH

Az alábbi információkCsak az EU-tagállamokra vonatkoznak: REACH - megfeleloségi nyilatkozat

Az uy europai unios (EU) vegyészeti rendelet, a REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals - Vegyi anyagok regisztrácója, értékelése, engedélyezése és körlatózása), 2007. junius 1-jén lépett hatályba.

A Toshiba megfelel az összes REACH-elóirásnak, és elkötelezett amellett, hogy vásárlóinak a termekeiben megtalálható vegyi anyagokrół informáciot nyújtson a REACH elóirásainak megfeleloen.

A www.toshiba-europe.com/computers/info/reach webhelyen tajekoztatast talal a jalöttlistán szereplö anyagok termékeinkben való 0,1 tomega százalek feletti koncentráóc y előfurdulásáról az 1907/2006 (EK) számú rendelet ("REACH") 59(1)-es paragraphusa alapján.

Az alábbi tajékoztatasCsak az EU-tagállamoknak szóI:

A termékek hulladékként való kezelése

TOSHIBA SBM10 - A termékek hulladékként való kezelése - 1

Az athuzott kerekes szemétgyüjtö tartály azt jalenti, hogy a termekeket a házztartási hulladéktól elkülönítve kell gyüjteni. Az integrál elementek és akkumulátorok a termekek elgyütt kezelhetők hulladékként. Elkülönítésükre a hulladékgyüjtö közpointokban kerül sor.

A fekete sáv azt jelzi, hogy a termék 2005. augusztus 13. után került piacra. A termékek, valamint az elementek és akkumulátorok szelektiv gyüjtésében való részvetellel On hozzájárul a termékek és az elementek, illeetve akkumulátorok helyes ártalmatlanitásához, segítve ezzel megelőzni a környezetre és az embareri egészségre nézve potenciálisan káros következményeket.

Az országában működő hulladékgyüjtési és ujrahasznosítási programokról webhelyünkön (http://eu computers.toshiba-europe.com) találhat, illetve a helyi polgármesteri hivataltól vagy a terméket értékesítő boltban kérhet informáciot.

Az elementek és akkumulátorok hulladékként való kezelése

TOSHIBA SBM10 - Az elementek és akkumulátorok hulladékként való kezelése - 1

Az athuzott kerekes szemétgyüjtó tartály azt jalenti, hogy az elementket és akkumulatorokat a háztartásihulladéktól elkülönítve kell gyüjteni.

Ha az elem vagy akumulátor az elementkrol és akumulátorokrol szoló irányelven (2006/66/EK) meghatározottnál nagyobb mennyiségú olmot (Pb), higanyt (Hg) vagy kadmiumot (Cd) tartalmaz, akkor az athuzott kerekes szemétgyüjtő tartály alatt az olom, a higany, illetve a kadmium vegyjele (Pb, Hg, illetve Cd) latható.

Az elementek és akkumulátorok szelektiv gyüjtésiben való részvetellel Ön hozzájárul a készülékek és az elementek, illetev akkumulátorok helyes ártalmataníasához, segítve ezzel megelőzni a környezetre és az emberi tegészsègre néźve potenciálisan káros következményeket.

Az országában működő hulladékgyüjtési és ujrahasznosítás programokró webhelyünkön (http://eu computers.toshiba-europe.com) találhat, illetve a helyi polgármesteri hivataltól vagy a terméket értékesítő boltban kérhet informáciot.

További informação

© 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Minden jog fenntartva.

A TOSHIBA fenntartja a muszaki adatok valtoztatasanak jogát. A TOSHIBA nem vallal felelosséget az oyan kozvetlen és kozvetett károkér, amelyek a termek és a dokumentácio nem megfelelo egyezósegeból (hibákból, elterésekból) fakadnak.

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : TOSHIBA

Modell : SBM10

Kategória : Hifi rendszer