SBM10 - Système hifi TOSHIBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBM10 TOSHIBA au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Description |
|---|---|
| Type de produit | Système Hi-Fi |
| Puissance de sortie | 10 W par canal |
| Réponse en fréquence | 20 Hz - 20 kHz |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX |
| Dimensions | 300 x 250 x 150 mm |
| Poids | 2.5 kg |
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique à domicile, compatible avec divers appareils. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les grilles et les ports, vérifier les connexions. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas couvrir les ventilations. |
| Informations Générales | Vérifier la compatibilité avec vos appareils avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SBM10 TOSHIBA
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBM10 - TOSHIBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBM10 de la marque TOSHIBA.
MODE D'EMPLOI SBM10 TOSHIBA
3) Caisson de basse pour Toshiba Mini 3D Sound Bar (SBW10)Manuel de l'utilisateur FR-2
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
Introduction Bienvenue et merci d’avoir choisi un produit TOSHIBA. Nous recommandons de lire le présent manuel attentivement et de le conserver comme référence. Contenu du coffret Assurez-vous que tous les éléments suivants sont présents : Instructions de sécurité Afin d’éviter tout dysfonctionnement ou dommage au produit, veuillez tenir compte des précautions énumérées ci-dessous. ■ Ne pas ■ ouvrir le boîtier ou le produit ■ démonter tout ou partie du produit ■ placer des liquides près ou sur le produit, dans la mesure où ils risquent d’endommager le produit, de provoquer des blessures ou de provoquer une électrocution ou un incendie ■ heurter, faire tomber ou appliquer une pression sur le produit ■ déplacer le produit pendant son fonctionnement en raison du risque de corruption des données Il couvre à la fois l’utilisation de Mini 3D Sound Bar et du caisson de basse. Vous pouvez acheter Mini 3D Sound Bar et le caisson de basse ensemble ou séparément. Dans le présent manuel, le mot « barre de son » fait référence au produit Mini 3D Sound Bar pour plus de clarté. REMARQUE User’s Manual Mini 3D Sound Bar Caisson de basse (le cas échéant) Adaptateur secteur Câble audio RCA de 3,5 mm Télécommande avec pile Manuel de l’utilisateur et livret de garantieFR-3 Manuel de l'utilisateur
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
■ utiliser des adaptateurs secteur autres que celui fourni avec le périphérique, car cela risquerait de l’endommager ■ déconnecter les câbles lorsque le lecteur est en cours de fonctionnement ■ exposer le produit à des températures en dehors de la plage de 5° à 35°C en fonctionnement et à des températures de -20° à 60°C lorsqu’il est hors tension ■ exposer le produit à l’humidité ■ couvrir le produit pendant son fonctionnement, en raison des risques de surchauffe ■ placer le produit près de sources de chaleur ■ jeter la pile de la télécommande (fournie avec la Mini 3D Sound Bar) dans un feu, en raison du risque d’explosion ■ laisser la pile de la télécommande à la portée des jeunes enfants en raison du risque d’ingestion ■ Déconnectez immédiatement le produit si ■ de la fumée ou une odeur inhabituelle est émise par le produit ■ de l’eau a pénétré dans le boîtier ou ce dernier devient humide ■ un objet a été inséré dans le boîtier du produit ■ le câble a été endommagé (dans ce cas remplacez-le) ■ Mini 3D Sound Bar contient des aimants pour les enceintes. Les aimants risquent d’effacer les données de supports magnétiques tels que les bandes vidéo, les disques durs et les cartes de crédit. Par conséquent, n’approchez pas ce type d’objet de la barre de son. Si le produit ne se comporte pas de la façon prévue ou si vous avez des doutes sur la sécurité électrique, veuillez contacter immédiatement l’assistance technique TOSHIBA ou un revendeur agréé. Présentation Cette section identifie les différents composants de Mini 3D Sound Bar et du caisson de basse. Pour obtenir une description des composants, veuillez consulter le tableau accompagnant chaque illustration. Selon le produit acheté, la barre de son et le caisson de basse peuvent ne pas être fournis ensemble. REMARQUEManuel de l'utilisateur FR-4
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
Mini 3D Sound Bar Vue de devant (Illustration) Vue avant de Mini 3D Sound Bar Elément Composant Description 1 INPUT Sélectionne la source (dans l’ordre Entrée auxiliaire, Entrée de ligne, Optique, Coaxial puis retour à Entrée auxiliaire). La barre de son utilise l’entrée auxiliaire par défaut.
La dernière entrée sélectionnée est mémorisée lorsque la barre de son est en veille et l’adaptateur secteur est branché. Le fait de débrancher l’adaptateur secteur rétablit l’entrée auxiliaire par défaut. REMARQUE Elément Composant Description
Sélectionne le mode Bluetooth
3 Volume +/- Augmente ou réduit le volume. 4 Alimentation Met la barre de son sous tension ou la met en mode Veille. 5 Capteur de télécommande Reçoit les signaux de la télécommande. 6 Voyant Bluetooth
Ce voyant est bleu fixe une fois la barre de son associée et bleu clignotant pendant la procédure d’association. 7 Voyant Alimentation Ce voyant est vert lorsque la barre de son est en MARCHE et rouge lorsqu’elle est à l’ARRET ou en mode Veille.FR-5 Manuel de l'utilisateur
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
Vue arrière (Illustration) Vue arrière de Mini 3D Sound Bar Elément Composant Description 1 Prise d’alimentation secteur Branchement de l’adaptateur secteur fourni avec Mini 3D Sound Bar. 2 Prise CAISSON DE BASSE Branchement du caisson de basse. 3 Prise OPTIQUE Branchement de la sortie d’un périphérique audio optique avec un câble adapté (non fourni). 4 Câble COAXIAL Connexion d’un périphérique numérique avec prise audio numérique pour câble coaxial (non fourni). 5 Prises ENTREE DE LIGNE Connexion d’un périphérique audio avec un câble audio RCA de 3,5 mm (fourni avec Mini 3D Sound Bar). 6 Prise ENTREE DE LIGNE Connexion d’un périphérique audio avec un câble audio RCA de 3,5 mm (fourni avec Mini 3D Sound Bar). 7 Curseur d’équilibre R/C/L Sélectionne le canal audio (droite/centre/ gauche). Permet de recentrer le son lorsque la barre de son est installée à droite ou à gauche du périphérique audio/vidéo.
54Manuel de l'utilisateur FR-6
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
Caisson de basses (Illustration) Vue du caisson de basse Télécommande Mini 3D Sound Bar est fourni avec une télécommande. (Illustration) Télécommande Elément Composant Description 1 Prise du caisson de basse Connexion de la prise du CAISSON DE BASSE.
Elément Nom du bouton Fonction 1 MARCHE/ ARRET Appuyez sur cette touche pour mettre la barre de son en MARCHE ou la mettre en veille.
8FR-7 Manuel de l'utilisateur
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
2 MUET Permet de couper ou rétablir le son. 3VOLUME
Permet d’augmenter ou de réduire le volume. 4 INPUT Permet de sélectionner la source (dans l’ordre Entrée auxiliaire, Entrée de ligne, Optique, Coaxial puis retour à Entrée auxiliaire). La barre de son utilise l’entrée auxiliaire par défaut.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode Bluetooth
. Cette touche a le même effet que la touche Bluetooth
de la barre de son. 6 3D Appuyez sur cette touche pour ACTIVER/ DESACTIVER le mode 3D. Le mode 3D est activé par défaut. La fonction de son 3D crée une expérience d’écoute immersive en créant une sensation de profondeur et d’espace. Consultez la section « Son 3D » pour plus de détails. 7 FILMS Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode audio FILMS (mode par défaut). Les bandes de fréquence vocale du mode Films ont été optimisées de façon à faire ressortir les dialogues tout en améliorant la qualité générale du son. Les dialogues sont ainsi plus précis, plus nets et mieux définis, et s’appuient sur une clarté sonore exceptionnelle. 8 MUSIQUE Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode MUSIQUE. Le mode Musique a été optimisé pour créer un paysage sonore équilibré et suffisamment large pour enrichir la composition musicale. 9 JEU Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode JEU. Le mode JEU a été optimisé de façon à créer un environnement immersif, capable d’accentuer les basses et les aigus pour souligner l’impact des effets et donner une sensation de mouvement du son. Elément Nom du bouton Fonction Le dernier mode audio sélectionné est mémorisé lorsque la barre de son est en veille et l’adaptateur secteur est branché. Le fait de débrancher l’adaptateur secteur rétablit le mode Films par défaut. REMARQUEManuel de l'utilisateur FR-8
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
Prise en main Les illustrations ci-dessous permettent d’installer votre appareil correctement. Connexion du cordon d’alimentation Choisissez la prise correspondant à votre installation et montez-la sur l’adaptateur secteur. Branchez l’une des extrémités du câble de l’adaptateur secteur sur la prise d’entrée située à l’arrière de la barre de sont, puis branchez l’adaptateur sur une prise murale. Le voyant Alimentation situé sur le panneau devient vert lorsque la barre de son est sous tension. (Illustration) Branchement de l’adaptateur secteur (prise à deux fiches) (Illustration) Branchement de l’adaptateur secteur (prise à trois fiches) AC Adaptor AC Adaptor La barre de son se met automatiquement en veille au bout de 10 minutes en l’absence de sortie audio. REMARQUEFR-9 Manuel de l'utilisateur
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
Connexion du caisson de basse Connectez le caisson de basse (si votre produit en comporte un) sur la prise SUBWOOFER située à l’arrière de la barre de son. (Illustration) Connexion du caisson de basse Utilisation de la télécommande Enlevez le film de protection en plastique avant d’utiliser la télécommande pour la première fois. (Illustration) Retrait du film en plastique en vue de l’utilisation de la télécommande. Procédez de la façon suivante pour utiliser la télécommande. ■ Pointez la télécommande vers le capteur de l’appareil et appuyez sur les touches voulues. ■ Portée : environ 5 m face au capteur de télécommande. ■ Angle : environ 30° des deux côtés face au capteur de télécommande. Subwoofer Assurez-vous que la barre de son est arrêtée avant de connecter/ déconnecter le caisson de basse. Ce caisson de basse est compatible uniquement avec Toshiba Mini 3D Sound Bar. REMARQUEManuel de l'utilisateur FR-10
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
Remplacement de la pile La télécommande est fournie avec une pile CR2025 (3 V). Pour remplacer cette pile, procédez de la façon suivante.
1. Ouvrez le couvercle du compartiment de pile.
(Illustration) Ouverture du couvercle du compartiment de pile
2. Enlevez la pile usagée et insérez la pile neuve.
(Illustration) Insertion de la nouvelle pile Positionnement de Toshiba Mini 3D Sound Bar et du caisson de basse La barre de son peut être placée sur sa propre table à environ 30 cm du téléviseur. Afin de bénéficier d’un effet ambiophonique optimal, il est recommandé de placer le caisson de basse directement sous la barre de son, ou dans un angle de la pièce (à environ 5 ou 10 cm du mur). Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, ou si sa portée se réduit, remplacez sa pile. Appuyez sur les boutons de la télécommande à des intervalles d’environ une seconde pour assurer un bon fonctionnement. REMARQUEFR-11 Manuel de l'utilisateur
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
(Illustration) Positionnement de Toshiba Mini 3D Sound Bar et du caisson de basse Equilibrage du son (R/C/L) Si la barre de son est placée à droite ou à gauche du téléviseur ou tout autre appareil, vous pouvez placer le curseur sur R/C/L afin de recentrer le son. (Illustration) Equilibrage du son (R/C/L) Connexion au périphérique audio Suivez les instructions ci-dessous pour diriger les signaux audio externes d’appareils tels qu’un téléviseur vers la barre de son au moyen des prises ENTREE AUXILIAIRE, ENTREE DE LIGNE, OPTIQUE et COAXIAL. Mini 3D Sound Bar 30cm Subwoofer Left
15.75 in.(40 cm)Center15.75 in.(40 cm)Right15.75 in.(40 cm)
Pour de meilleures performances avec un téléviseur, il est recommandé d’utiliser un câble optique numérique (disponible séparément). REMARQUEManuel de l'utilisateur FR-12
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
Utilisation de l’entrée AUXILIAIRE
1. Branchez le câble audio RCA de 3,5 mm (fourni avec la barre de son)
entre les prise gauche/droite (L/R) de la barre de son et les prises de sortie AUDIO du téléviseur, d’un lecteur de DVD ou de tout autre appareil audio. (Illustration) Connexion d’un câble analogue audio 2 Appuyez sur la touche INPUT de la barre de son ou de la télécommande pour activer l’entrée auxiliaire. Utilisation de la prise d’entrée de ligne
1. Branchez un câble audio RCA de 3,5 mm (fourni avec la barre de son)
entre la prise d’ENTREE de ligne de la barre de son et la SORTIE de ligne du périphérique audio. (Illustration) Connexion d’un câble analogue audio de 3,5 mm La connexion au téléviseur se fait avec l’un des câbles ci-dessous : ■ Câble audio RCA de 3,5 mm (fourni avec la barre de son) ■ Câble RCA/RCA (non fourni) REMARQUE La connexion au téléviseur se fait avec l’un des câbles ci-dessous : ■ Câble audio RCA de 3,5 mm (fourni avec la barre de son) ■ Câble audio de 3,5 mm (non fourni) REMARQUEFR-13 Manuel de l'utilisateur
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
2 Appuyez sur la touche INPUT de la barre de son ou de la télécommande pour activer l’entrée de ligne. Utilisation de la prise optique
1. Branchez un câble optique (non fourni) entre la prise OPTIQUE de la
barre de son et la SORTIE OPTIQUE d’un téléviseur, d’un lecteur de DVD ou tout autre appareil audio. (Illustration) Connexion de câble optique 2 Appuyez sur la touche INPUT de la barre de son ou de la télécommande pour activer l’entrée optique. Utilisation de la prise COAXIALE
1. Branchez un câble audio coaxial (non fourni) entre la prise COAXIALE
de la barre de son et la SORTIE COAXIALE d’un téléviseur, d’un lecteur de DVD ou tout autre appareil audio. (Illustration) Connexion d’un câble coaxial audio numérique Digital optical cable La barre de son prend uniquement en charge le signal numérique PCM (Pulse-code modulation -modulation du code de pulsation). Pour sélectionner le signal audio de sources externes (p. ex. lecteur de Blu-ray
et de DVD), ne sélectionnez pas « DTS » ou « Dolby Digital ». Sinon, aucun son ne sera rendu par votre appareil. REMARQUE Digital audio coaxial cableManuel de l'utilisateur FR-14
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
2 Appuyez sur la touche INPUT de la barre de son ou de la télécommande pour activer l’entrée coaxiale. Son 3D La barre de son utilise la technologie Sonic Emotion
Absolute 3D permettant d’optimiser la qualité d’écoute des appareils compacts, sans s’encombrer de câbles. Sa fonction « plug and play » permet de bénéficier d’un usage polyvalent et d’un son toujours optimal. Vous pouvez sélectionner les trois différents modes son (Films, Musique ou Jeu) en fonction du type de source ou de l’effet recherché. Sélectionnez le mode Audio qui convient le mieux au support utilisé et à vos goûts. A propos du son Sonic Emotion
Absolute 3D optimise le rendu audio. Absolute 3D contrôle le champ sonore afin de l’adapter à la pièce de l’utilisateur et rendre au son une dimension naturelle. Ce contrôle repose sur la synthèse du champ d’onde ; les ondes sont produites et dispersées dans toute la zone d’écoute ce qui garantit que l’ensemble des utilisateurs bénéficient de la même qualité quelle que soit leur position dans la pièce. Comme dans un environnement naturel, le son est audible partout aux alentours, indépendamment de la position de l’appareil. Lecture avec des périphériques compatibles Bluetooth
Pour lire des fichiers avec des périphériques compatibles Bluetooth
2. Appuyez sur la touche Bluetooth
de la barre sonore pour activer le mode Bluetooth. Le voyant bleu clignote, ce qui indique la recherche des appareils compatibles Bluetooth
mode sur votre autre appareil. Cet autre appareil recherche également les appareils Bluetooth environnants. Si votre périphérique ne lance pas la recherche immédiatement, activez manuellement sa fonction de recherche. La barre de son prend uniquement en charge le signal numérique PCM (Pulse-code modulation -modulation du code de pulsation). Pour sélectionner le signal audio de sources externes (p. ex. lecteur de Blu-ray
et de DVD), ne sélectionnez pas « DTS » ou « Dolby Digital ». Sinon, aucun son ne sera rendu par votre appareil. REMARQUEFR-15 Manuel de l'utilisateur
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
4. Une fois la barre de son détectée, sélectionnez « Toshiba Mini 3D
Sound Bar » sur le périphérique à associer.
5. Lorsque les deux appareils sont associés, le message « Connected »
s’affiche sur votre appareil et le voyant bleu de la barre de son arrête de clignoter.
6. Une fois les appareils associés, vous pouvez écouter de la musique ou
regarder des vidéos sur votre appareil tout en bénéficiant du rendu exceptionnel de la barre de son. Lorsque les appareils sont déconnectés, répétez les étapes 4 à 6 ci-dessus pour les reconnecter. Association de la barre de son avec un autre périphérique Bluetooth
1. Déconnectez votre périphérique Bluetooth
2. Appuyez sur la touche Bluetooth
de la barre sonore jusqu’à ce que l’indicateur bleu clignote.
sur votre autre appareil et sélectionnez « Toshiba Mini 3D Sound Bar » sur ce dernier pour procéder à l’association. Forum aux questions (FAQ) Question 1 : La carte de son ne peut pas être activée. Réponse : Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à la barre de son et qu’elle est branchée correctement sur une prise murale. Appuyez sur le bouton d’alimentation sur le dessus de la barre de son et assurez-vous que le voyant d’alimentation est vert. Pour associer un nouvel appareil Bluetooth
, utilisez le bouton Bluetooth
de la barre sonore et non pas celui de la télécommande. La télécommande permet uniquement de reconnecter un appareil précédemment associé. REMARQUE Pour plus de détails, consultez le manuel de l’utilisateur de votre périphérique Bluetooth
La barre de son ne peut être associée qu’avec un seul appareil Bluetooth
à la fois. Lorsque la barre de son n’est associée qu’à un seul appareil Bluetooth
, vous ne pouvez pas l’associer à un autre appareil Bluetooth
même s’il affiche « Toshiba Mini 3D Sound Bar ». REMARQUEManuel de l'utilisateur FR-16
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
Question 2 : La barre de son n’émet aucun son. Réponse : Ce problème peut avoir plusieurs causes. Veuillez vérifier les points suivants : ■ Appuyez sur les touches Volume +/- de la barre de son. ■ Assurez-vous que la source sélectionnée envoie bien du son. Si vous êtes connecté à votre téléviseur, assurez-vous que ce téléviseur est configuré pour la sortie audio. ■ Vérifiez l’ensemble des connexions audio. ■ Assurez-vous que la source audio voulue est sélectionnée (entrée). ■ Appuyez sur la touche MUET de la télécommande pour vous assurer que le son de la barre n’est pas coupé. Question 3 : Le caisson de basse n’émet aucun son. Réponse : Assurez-vous que le caisson de basse est connecté correctement. Question 4 : La télécommande ne fonctionne pas correctement. Réponse : Ce problème peut avoir plusieurs causes. Veuillez vérifier les points suivants : ■ Retirez le film en plastique avant d’utiliser la télécommande. ■ La télécommande doit être pointée directement vers le récepteur sur la barre de son. ■ N’utilisez pas la télécommande à trop grande distance par rapport à la barre de son. ■ Aucun objet ne doit obstruer le récepteur de télécommande (situé sur la partie avant de la barre de son). Autres Les accessoires de cette série de produits peuvent varier selon le modèle. Vérifiez la liste des articles inclus ou contactez votre agent pour plus d’informations. Toshiba se réserve le droit d’apporter des améliorations, de modifier l’aspect et les spécifications de ce produit sans préavis. Les illustrations peuvent ne pas correspondre exactement au produit réel.FR-17 Manuel de l'utilisateur
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
Spécifications Mini 3D Sound Bar Caisson de basses Informations générales Description Alimentation 19 V c.c., 3.42 A Alimentation en sortie 4 fois 10 Watts (par canal de 4 Ohms, 1 KHz/THD 10 %) Puissance consommée 40 W Impédance 4 ohms Dimension (largeur x hauteur x profondeur) 11,4" x 2,8" x 3,9" (290 x 72 x 100 mm) Poids Environ 0,85 kg Réponse en fréquence 95 Hz à 19 kHz Distorsion < 10 % Informations générales Description Alimentation en sortie 20 Watts à 8 Ohms, 100 Hz/THD 10 % Impédance 8 ohms Dimension (largeur x hauteur x profondeur) 8,6" x 9,6" x 8,6" (220 x 246 x 220 mm) Poids Environ 2,83 kg Réponse en fréquence 38 Hz à 19 kHz (Mini 3D Sound Bar et Subwoofer) L’aspect et les caractéristiques techniques peuvent changer sans préavis. REMARQUEManuel de l'utilisateur FR-18
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
Marques commerciales La marque Bluetooth et les logos sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et Toshiba exploite ces marques dans le cadre d’une licence. Sonic Emotion est une marque déposée de Sonic Emotion ag. D’autres marques commerciales ou marques déposées non mentionnées ci-dessus peuvent figurer dans ce manuel. Assistance TOSHIBA Vous avez besoin d’aide ? Pour obtenir les pilotes les plus récents, les manuels de l’utilisateur mis à jour et consulter les réponses aux questions les plus fréquentes, reportez- vous à la page TOSHIBA Options & Services Support à l’adresse suivante : http://computers.toshiba.eu/options-support Consultez la page http://computers.toshiba.eu/options-warranty pour prendre connaissance des numéros d’appels de TOSHIBA. Règlements Homologation CE Ce produit porte la marque CE conformément aux exigences et autres critères applicables de la directive 1999/5/CE. La partie responsable de l’homologation CE est Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne. Une copie de la Déclaration officielle de Conformité est disponible sur le site Internet suivant : http://epps.toshiba-teg.com
Le présent produit et les options d’origine ont été conçus pour respecter les normes EMC (compatibilité électromagnétique) et de sécurité. Cependant, TOSHIBA ne peut en garantir le respect si les unités installées ou les câbles connectés proviennent d’autres constructeurs. Dans ce cas, les personnes ayant connecté ces unités/câbles doivent s’assurer que le système (barre de son plus options/câbles) respecte les normes requises. Pour éviter tout problème de compatibilité électromagnétique, respectez les instructions ci-dessous : ■ Seules les options comportant la marque CE doivent être connectées/ utilisées ; ■ Utilisez des câbles blindés de la meilleure qualité possible.FR-19 Manuel de l'utilisateur
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
Environnement de travail La compatibilité électromagnétique (EMC) de ce produit a été testée en fonction de sa catégorie. Votre produit est conçu pour une utilisation strictement personnelle et non pas professionnelle. Tout autre environnement de travail n’a pas été vérifié par Toshiba et l’utilisation de ce produit dans ces environnements de travail peut être limité ou ne pas être recommandé. Conséquences possibles de l’utilisation de ce produit dans des environnements non vérifiés : Dysfonctionnements d’autres produits ou de ce produit dans la zone environnante pouvant entraîner la perte de données ou leur altération. Exemples d’environnements de travail non vérifiés et conseils : Environnement industriel (environnements où la tension nominale du secteur est de 380 V triphasé) : dysfonctionnement du produit dû à de forts champs magnétiques, notamment près de machines puissantes ou de générateurs. Environnements médicaux : ce produit Toshiba n’a pas été homologué en tant que produit médical aux termes de la directive sur les Produits médicaux, par conséquent il ne peut pas être utilisé dans un cadre médical sans autre vérification. L’utilisation dans les locaux administratifs des hôpitaux est possible à condition de disposer d’une autorisation des autorités compétentes. REACH Les informations suivantes sont uniquement valides pour les États membres de l’Union Européenne : REACH - Déclaration de conformité. Les nouveaux règlements de l’Union Européenne (EU) concernant les produits chimiques, REACH (Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques), entré en vigueur le 1er juin 2007. Toshiba s’engage à se mettre en conformité avec toutes les dispositions des règlements REACH et à fournir à ses clients des informations sur les substances chimiques de nos produits conformément aux règlements REACH. Veuillez consulter le site Web suivant www.toshiba-europe.com/computers/info/reach pour plus d’informations sur la présence dans nos articles de substances incluses sur la liste de référence, conformément à l’article 59(1) du règlement (EC) N° 1907/2006 (« PORTEE ») pour une concentration supérieure à 0,1 % masse par masse.Manuel de l'utilisateur FR-20
MINI 3D SOUND BAR & SUBWOOFER
Informations spécifiques aux pays de l’Union Européenne Mise au rebut des produits Le symbole de poubelle barrée indique que le produit et ses composants ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Les piles, les batteries et les accumulateurs peuvent être mis au rebut en même temps que le produit. Ils seront triés dans les centres de recyclage. La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005. En participant à la collecte sélective des produits et des piles, vous contribuez au rejet responsable des produits et des piles, ce qui permet d’éviter qu’ils aient un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com ) ou contactez la mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Mise au rebut des batteries et/ou des accumulateurs Le symbole de poubelle barrée indique que les piles, les batteries et/ou les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Si la pile, la batterie ou l’accumulateur dépasse les doses spécifiées de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) définies dans la directive relative aux piles et aux accumulateurs (2006/66/EC), les symboles du plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) seront placés en dessous du symbole de poubelle barrée. En participant à la collecte sélective des piles, vous contribuez au rejet responsable des produits et des piles, ce qui permet d’éviter qu’ils aient un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com ) ou contactez la mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Informations supplémentaires © 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Tous droits réservés. TOSHIBA se réserve le droit d’apporter des modifications techniques. TOSHIBA n’accepte aucune responsabilité pour les dommages liés directement ou indirectement à des erreurs, des omissions ou des différences entre ce produit et la présente documentation.GR-1 Εγχειρίδιο χρήσης
Notice Facile