SBM10 - Sistema hi-fi TOSHIBA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SBM10 TOSHIBA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SBM10 TOSHIBA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Sistema hi-fi em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SBM10 - TOSHIBA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SBM10 da marca TOSHIBA.
MANUAL DE UTILIZADOR SBM10 TOSHIBA
Este manual é para os outros modelos abaixo:
1) Mini 3D Sound Bar + Subwoofer (SBM1W)
2) Mini 3D Sound Bar (SBM10)
3) Subwoofer para Toshiba Mini 3D Sound Bar (SBW10)
Indices
Introducao 2
Conteudo da embalagem. 2
Instruções de segurança 2
Descrição resumida 3
Mini 3D Sound Bar 4
Subwoofer 6
Telecomando. 6
Como Comejar 8
Ligar o adaptor de alimentacao 8
Ligar o subwoofer 9
Utilizar o telecomando 9
Localização do Mini 3D Sound Bar e do subwoofer. 10
Ligaçao ao dispositivo de audio 11
Som 3D 14
Reproducao atraves de dispositivos Bluetooth 14
Perguntas Frequentes (FAQ) 15
Especificações 16
Marcas commercialis 17
Assistência Tecnica da TOSHIBA. 17
Informacoes legais 18
REACH 19
A informação segunte é valida apenas para os Estados membros
da UE: 19
Informação adiencial 20
Introdução
Bem-vindo(a) e obrigado por ter escolhido um produits TOSHIBA.
Recomendamos que leia atentamente este manual e que o guarde com a documentação do produits para consultas futuras.
NOTA
Este manual cobre a'utilização do Mini 3D Sound Bar e do subwoofer. Pode adquirir o Mini 3D Sound Bar e o subwoofer como um Conjunto ou cada um deles separadamente.
Neste manual, a palavra "sound bar" refere-se ao Mini 3D Sound Bar.
Conteudo da embalagem
Verifique se receivebu todos os seguentes elementos:

Mini 3D Sound Bar

Subwoofer (se aplicável)

Telecomando com pilha

Manual do Utilizadora e Folheto da Garantia
Instruções de segurarca
Para evaporar um mau functimento ou danos do produits, siga cuidadosamente as precauções indicadas abaixo.
Nao delve
abrir o caixa nem o produits
desmontar o produit ou quaisquer dos seuis componentes
■ colocar liquidos proximity do produits ou sobre este, poised isso pode danificá-lo, causar ferimentos pessoas ou originar um何时que eletrico ou um incendio
deixar que o produit sofra pancadas, não o sacuda nem o deixe cair
deslocar o produit quando está em funciona, Paísedomocorro danos nos dados
utilizar outros adaptations de alimentacao CA/CC que não sera o fornecido juntamente com o seu aparelho, poised se o fazer o aparelho poderá ser danificado
desligar quaisquer cabos quando a unidade está a funciona
expor o produit a temperatas inferiores a 5^ ou superiores a 35^ durante o seu functiomento, e a temperatas inferiores a -20^ ou superiores a 60^ quando desligado
expor o produit a condições de humididade elevada ou em que se possa molhar
■cobrir o produit durante o seu functiOnamento, bois poderá aquecer excessivamente
colocar o produit perto de fontes de calor
deitar para o fogo a pilha do telecomando (fornecida com o Mini 3D Sound Bar), poised a pilha poderá explodir
deixar a pilha do telecomando ao alcance de crianças, poised a pilha tipo botão pode ser ingerida pelas crianças
estiver a sair fumo ou algoum cheiro incomum da caixa do produto
tiver entrada agua na caixa do produits, ou se tiver ficado molhada
algum objecto tiver entrada na caixa do produits
o cabo estiver danificado (nesse caso,deerá substituir o cabo por除外o novo)
O Mini 3D Sound Bar tem imanes nos altifalantes. Os imans podem apagar dados de suportes de armazenamento magnéticos como bandas de video, discos rígidos e cartões de��to. Assim, mantenha o sound bar afastado desses produits.
Se o produit se comportar de forma inesperada, ou se tiver duvidas sobre a sua segurarça électrique, contacte imeditamente a LINHA de apoio da TOSHIBA ou um revendedor autorizzato!
Descrição resumida
Esta secção identifica os diversos componentes do Mini 3D Sound Bar e do subwoofer. Consulte o quadro por boa xo de cada figura para ver uma descrição de cada componente.
NOTA
Dependendo da sua compra, poderá não ter o Mini 3D Sound Bar e o subwoofer.
Mini 3D Sound Bar Vista frontal

(Imagem exemple) Parte darente do Mini 3D Sound Bar
Item Componente Descrição
1 INPUT SeLECTIONA a fonte (pela sequencia Aux-in, Line-in, Optical, Coaxial e novamente Aux-in). O sound bar está predefinido para o modo Aux-in.
NOTA
O sound bar volta aoultimate modo de entrada selecionado quando é reactivado a partir do modo de espera com o adaptor dator de alimentacao CA ligado. Mas se desligar o adaptor dator de alimentacao de CA e o voltar a ligar, o sound bar inicia-se com a entrada predefinida Aux-in.
Item Componente Descrição
2 Bluetooth® SeLECTIONA o modo Bluetooth®.
3 Volume +/- Aumenta/reduc o volume.
4 Energia Liga o sound bar ou colocao-o no modo de espera.
5 Sensor remot Recebe os sinais do telecomando.
6 Indicador Acende-se com luz azul quando o sound bar Bluetooth® está emparelhado e pesca com luz azul quando está a fazer o emparelhamento.
7 Indicador de alimentação Acende-se com luz verde quando o sound bar está Ligado e com cor vermelha quando está Desligado ou em modo de espera
Vista posterior

(Imagem exemple) Parte posterior do Mini 3D Sound Bar
Item Componente Descrição
1 Entrada DC IN Ligação para o adaptor de alimentação de CA (fornecido com o Mini 3D Sound Bar)
2 Ficha para o Ligação para o subwoofer. SUBWOOFER
3 F i c higação para um dispositivo óptico de saída de录音utilizando um cabo óptico para录音 (não fornecido).
4 F i c higação coaxial para um dispositivo de saída de audio'utilizando um cabo de录音 coaxial (não fornecido).
5 Fichas AUX IN Ligação para um dispositivo de saída de录音utilizando um cabo de录音 3,5mm - RCA (fornecido com o Mini 3D Sound Bar).
6 Ficha LINE IN Ligação para um dispositivo de saída de录音utilizando um cabo de audio 3,5mm -RCA (fornecido com o Mini 3D Sound Bar).
7 Interruptor Selectaciono o canal de audio (direito/centro/ deslizante de esquerdo). Ajusta o som para o centro quando o equilibrio do sound bar está localizo do lado direito/ som R/C/L esquerdo do dispositivo de audio/video.
Subwoofer

(Imagem为例) Vista do subwoofer
Item Componente Descrição
Ligaçao para a ficha do SUBWOOFER.
Telecomando
O Mini 3D Sound Bar é fornecido com um telecomando.

(Imagem exemple) O telecomando
Item Nome do botão
Função
1 ENERGIA Prima para Ligar o sound bar ou para o colocar em modo de esper.
2 MUTE Prima para ligar/desligar o som.
| Item Nome do botão | Função |
| 3 VOLUME +/- Prima paraLERterre/renuzir o volume. | |
| 4 INPUT Prima para selecionar a fonte (pelasequênciaAux-in, Line-in, Optical, Coaxial em novamenteAux-in).O sound bar está predefinido para o modoAux-in. | |
| 5Bluetooth® | Prima para selecionar o modo Bluetooth®.Funciona de modo identico ao botão Bluetooth®no sound bar. |
| 6 3D Prima para Ligar/Desligar o modo 3D.O modo 3D está Activado como predefiniçao.A funcao de som 3Dcria um ambiente de somimersivo adiconando profundidade e espaço aossons quando éutilizando o botão de som 3D.Ver mais detalles na secção "Som 3D". | |
| 7 MOVIE Prima para selecionar o modo de audio MOVIE(cinema)(modo predefinido).O modo Movie foi optimazedo para asfreqüências vocais augmentando o impacto dalimpeza do discursodando tambem mais clarezageral ao som. As sonoridades vocais são maisexactas, nítidas e bem definidas, acentuadasela claridade do som. | |
| 8 MúsICA Prima para selecionar o modo录音 MUSIC.O modo de Música foi optimazedo para Criar umambiente sonoro equilibrado mas amplo paraenriquecer as composições musicais. | |
| 9 GAME Prima para selecionar o modo录音 GAME.O modo Game (Jogo) fost optimazedo paraproporcionar uma experiência de audiçoinversiva com um reforço dos baixos e agudospara efeitos com mais impacto que dãopuma sensação de movimento do som que envolve osouvintes. | |
NOTA
O sound bar volta aoultimate modo de audio selecionado quando é reactivado a partir do modo de espera com o adaptor dator de alimentacao CA ligado. Mas se desligar o adaptor dator de alimentacao de CA e o voltar a ligar, o sound inicia-se com o modo predefinido de cinema (movie).
Como Começar
Veja as ilustracoes abaixo para configurar o seu dipositivo adequamente.
Ligar o adaptor de alimentação
Selecione a ficha adequada para ligar a um adaptor de alimentacao CA. Ligue um dos cabos do adaptor de alimentacao de CA a ficha DC IN na parte traseira do sound bar, e o除外 cabo a uma tomada de parede. O indicator de energia no pail frontal fica aceso com uma luz verde quando o sound bar está ligado.

(Imagem exemplo) Ligação do cabo de alimentação ao adaptor de alimentação de CA (ficha com 2 pinos)

(Imagem exemplo) Ligação do cabo de alimentação ao adaptor de alimentação de CA (ficha com 3 pinos)
NOTA
O sound bar passa automaticamente para o modo de esperá après 10 Minutes se não houver qualquer saía de audio.
Ligar o subwoofer
Ligue o subwoofer à ficha SUBWOOFER (se aplicável) na parte traseira do sound bar.

(Imagem exemple) Ligação do subwoofer
NOTA
Não ligue nem deslgue o subwoofer quando a alimentação do sound estiver ligada.
Este subwoofer so é compatível com o Toshiba Mini 3D Sound Bar.
Utilizar o telecomando
Siga as instruções abaixo para utiliser o telecomando:
Aponte o telecomando para o sensor do telecomando e prima os botoes.
Distancia: Aproximamente 5m em frente do sensor do telecomando.
Angulo: Cerca de 30^ em cada direcção em referencia ao eixo do sensor do telecomando.
Substituir a pilha
O telecomando é fornecido com uma pilha CR2025 (3V). Para substituir a pilha, sina as instruções abaixo.
- Abra a porta dailha.

(Imagem exemple) Abrir a porta dailha
- Retire a pilha descarregada e insira a bateria nova.

(Imagem exemple) Inserir a nova bateria
NOTA
Se o telecomando não funciona correctamente, ou se o seu alcance estiver reduzido, substitua a pilha por uma nova.
Prima os botões do telecomando a intervalos de aproximately um segundo para garantir uma operação correcta.
Localização do Mini 3D Sound Bar e do subwoofer
O sound bar pode ser instalado sobre uma mesa e afastado pelo menos 30cm da TV. Para uma melhor EXPERIENCE sonora, recomenda-se que colque o subwoofer directamente por baixo do sound bar, ou num canto da sala (afastado 5 10cm da parede).

(Imagem exemple) Localização do Mini 3D Sound Bar e do subwoofer
Utilização do interruptor deslizante de equilibrio do som R/C/L
Se o sound bar for instalado à direita (esquerda) da TV ou de outras disposítivo, pode deslizar o interruptor de equilibrio do som R/C/L na parte traseira do sound para deslocar o som para o centro.

(Imagem exemple) Utilização do interruptor deslizante de equilibrio do som R/C/L
Ligaçao ao dispositivo de audio
Siga estas instruções para encaminhar os sinais de audio externos de dispositivos como uma TV para as fichas AUX IN, LINE IN, OPTICAL e COAXIAL.
NOTA
Para um melhor desempenho com um teovisor, recomendamos que utilize um cabo optico digital (disponível separadamente).

(Imagem exemple) Ligação do cabo de audio analógico
NOTA
Pode fazer a ligaçao à TVutilizando um dos cabosmostatados abaixo:
Cabo de audio 3,5mm - RCA (fornecido com o sound bar)
Cabo RCA - RCA (não fornecido)
2 Prima o botão INPUT no sound bar ou no telecomando para passar para a entrada AUX IN.
Utilizar a ficha LINE IN
- Ligue o cabo de audio 3,5mm - RCA (fornecido com o sound bar) entre as fichas LINE IN do sound bar e a ficha de saida de audio LINE OUT de um dispositivo de audio.

(Imagem exemple) Ligação do cabo de audio de 3,5mm
NOTA
Pode fazer a ligaçao à TVutilizando um dos cabosmostatados abaixo:
Cabo de audio 3,5mm - RCA (fornecido com o sound bar)
Cabo de audio 3,5mm - 3,5mm (não fornecido)
2 Prima o botão INPUT no sound bar ou no telecomando para passar para a entrada LINE IN.
Utilizar a ficha OPTICAL
- Ligue o cabo optico (não fornecido) entre as fichas OPTICAL do sound bar e a ficha OPTICAL OUT de uma TV, DVD ou及其他 dispositivo de录音.

(Imagem exemple) Ligação do cabo optico
2 Prima o botão INPUT no sound bar ou no telecomando para passar para a entrada OPTICAL.
NOTA
O sound bar foi concebido para suportar apenas sinais digitais PCM (Pulse-code modulation). Para selección o sinal de audio de fontes externas (por exemple, leitores de Blu-ray™ e DVD), não selección "DTS" nem "Dolby Digital". Se o fazer não obterá qualquer som do sound bar.
Utilizar a ficha COAXIAL
- Ligue o cabo coaxial de audio digital (não fornecido) entre as fichas COAXIAL do sound bar e a ficha COAXIAL OUT de uma TV, DVD ou除外 dispositivo de audio.

(Imagem exemplo) Ligação do cabo coaxial de audio digital
2 Prima o botão INPUT no sound bar ou no telecomando para passar para a entrada COAXIAL.
NOTA
O sound bar foi concebido para suportar apenas sinais digitais PCM (Pulse-code modulation). Para selección o sinal de audio de fontes externas (por exemple, leitores de Blu-ray™ e DVD), não selección "DTS" nem "Dolby Digital". Se o fazer não obterá qualquer som do sound bar.
Som 3D
O sound bar utilizes a Tecnologia de som Sonic Emotion® Absolute 3D que proportionsiona a mais avançada experiencia de audiência a partir de um uniquo dispositalivo compacto, sem os inconvenientes da utilização de cabos adicional. As suas capacidades 'plug and play' criam uma possíbidade de Utilização com多人es dispositivos com som de elevada qualida.
Pode seleccionar entre tresrchos dos som (Movie (Cinema), Music (Música), ou Game (Jogo), dependendo do tipo de experiencia sonora que desejar. SeLECTIONO o modo de som com base na fonte sonora e o seu gosto pessoal.
Sobre o som Sonic Emotion® 3D
O Sonic Emotion® Absolute 3D é uma experiencia auditiva. A Tecnologia Absolute 3D utilizes o controlo do campo sonoro para transformar a sala do ouvinte numcampo de som natural Criado virtually.
Utilizando a sintese de Campos de ondas como base para o controlo do Campo de som, ondas sonoras são produzidas e distribuidas atraves de toda a area de audição para imergir todos os ouvintes numa sala envolunte e com uma elevada qualida de som independente da sua posicao. Tal como acontece num ambiente natural, ossons são ouvidos como provindo de todas as direções independente da localização do dispositivo.
Reprodução através de dispositivos Bluetooth®
Para reproducir ficheiros através de dispositivos Bluetooth®:
- Ligue o sound bar.
- Prima o botão Bluetooth® no sound bar para activar o modo Bluetooth. O indicator azul piscá, para indicar que está à procura de dispositivos Bluetooth® disponíveis.
- Ligue o modo Bluetooth® do除外POSITivo Bluetooth®. O除外POSITivo irá procurar outros dispositivos Bluetooth na sua proximidade. Se o seuPOSITivo não"Incuar a procura automaticamente, poderá ter de activar a funcao de procura noPOSITivo.
-
Depois de o sound bar ser detectado, selezione "Toshiba Mini 3D Sound Bar" no seu dispositivo para fazer o emparelhamento.
-
Quando osinous dispositivos estiverem emparelhados, o seu dispositivo aparece a mensagem "connected" (ligado) e o indicator azul no sound bar deixa de piscar.
- Depois de feito o emparelhamento dos dispositivos, pode reproducir ficheiros de música/video no除外 dispositivo e ouvir o som no sound bar. quando desligar os dispositivos, tera de repetir os passos 4 a 6 acima para restabelecer a ligação.
NOTA
A fazer o emparelhamento de um novo dispositivo com Bluetooth®, utilize o botão Bluetooth® no altifalante do sound bar mas não no telecomando.
O telecomandosolepodesturizado paravoltaraligurumdispositivoque ja tenha sido anterionmente emparelhado.
Emparelhar o sound bar com除外 dispositivo Bluetooth®
- Desligue o dispositivo Bluetooth ® do sound bar.
- Prima o botão Bluetooth® no sound bar às que o indicator azul comece a piscar.
- Ligue o modo Bluetooth® do除外 dispositivo e selezione "Toshiba Mini 3D Sound Bar" para o emparelhar.
NOTA
Para mais detalles, consulte o manual do'utilizar do seu disposicao Bluetooth®.
O sound barsolepodesseremparelhadocomumunico dispositivoBluetooth de cada vez.Se osoundbarjáestiver emparelhado comumdispositivo Bluetooth, não poderaesparelha-locomoutrodispositivoBluetooth, mesmo que este o detecte e aparece o nome "Toshiba Mini 3D Sound Bar".
Perguntas Frequentes (FAQ)
Pergunta 1:
Não é possível ligar o sound bar.
Resposta:
Certifique-se de que o adaptorador de alimentacao de CA está correctamente ligado ao sound bar e a uma tomada de parede.
Prima o botão para Ligar/Desligar na parte superior do sound bar e verifique se o indicator de alimentação se acende com uma luz verde.
Pergunta 2:
Não se ouve qualquer som através do sound bar.
Resposta:
Este problema pode ter varias causas Verifique os seguintes itens:
Prima os botões Volume +/- do sound bar.
- Certifique-se de que a fonte que seleccionou está a enviar sinais de录音. Se estiver ligado ao seu televisor, certifique-se de que o televisor está configurado para ter saida de录音.
Certifique-se de que não existem ligações de audio soltas.
Certifique-se de que selectionou a fonte correcta (entrada).
- Prima o botão MUTE no telegramando para se certificate de que o sound bar não está silenciado.
Pergunta 3:
Não se ouve qualquer som atraves do subwoofer.
Resposta:
Certifique-se de que o subwoofer está bem ligado.
Pergunta 4:
O telecomando não funciona correctamente.
Resposta:
Este problema pode ter variedas causas Verifique os seguintes itens:
- Certifique-se de que remove a película em plástico antes de utilizes o telecomando.
- O telecomando deve ser apontado directamente para o sensor do sound bar.
- Que o telecomando não está a ser realizado a uma distência demasiado grande do sound bar.
- Não existem obstruções entre o telecomando e o sensor (localizzato na parte da fronte do sound bar).
Outros
Os acessóriosEsta série de produits podervariardependendo domodelo.
Por favor consulte a embalagem, a lista da embalagem ou contacte o seu agente para obter mais informacao.
Tenha em conta que não está feito qualquer notifications prévia em relação a melhoramentos do produits ou alterações de design eactualização das espécificações.
As imagens muitas poderão ser um peuioressem do produits real.
Especificações
Mini 3D Sound Bar
| Informações GERais Descrição | |
| Requisitos de alimentação elétrica | 19 V CC, 3,42 A |
| Potência 10 watts x 4 (por canal a 4 ohms 1 KHz / THD 10%) | |
| Consumo de energia 40 W | |
| Impedência 4 ohms | |
Informações geralis Descrição
Dimensoes (largura x 290 × 72 × 100 mm ( 11,4'' × 2,8'' × 3,9'' )
altura x profundidade)
Peso Cerca de 0,85 kg (1,87 lbs)
Resposta em frequência 95Hz-19kHz
Distortion < 10%
Subwoofer
Informações gerais Descrição
Potência 20 watts a 8 ohms, 100 Hz / THD 10%
Impedência 8 ohms
Dimensoes (largura x 220× 246× 220mm (8,6^ × 9,6^ × 8,6^ ) altitude x profundidade)
Peso Cerca de 2,83 kg (6,24 lbs)
Resposta em frequência 38Hz-19kHz (Mini 3D Sound Bar e Subwoofer)
NOTA
O aspecto e as espécificações poderão ser alteradas sem Notification prévia.
Marcas commerciais
A marca daPALavraeoslogotiposBluetoothsaomarcas registadaspropriedade da Bluetooth SIG,Inc.,e qualquerutilizaçãode taismarcasela Toshiba é feita sob licença.
Sonic Emotion é uma marca registada da sonic emotion ag.
Este manual pode conter referencia a outras MARCAS COMERCIAIS ou MARCAS COMERCIAIS registadas重点领域 das referidas acima.
Assistência Tecnica da TOSHIBA
Necessita de ajuda?
Para obter os controladores mais recentes, osManuals do utiliser e as respostas às perguntas mais freqentes (FAQ), visite a págrina de suporte a serviços e opções da TOSHIBA:
http://computers.toshiba.eu/options-support
Para obter os números de téléphone de assistência directa da TOSHIBA, consulte a páginahttp://computers.toshiba.eu/options-warranty.
Informações legais
Conformidade com as normas CE
CE
Este produit tem a marca CE em conformidade com os requisitos essentials e outras disponções relevantes da Direciva 1999/5/EC. A entida responsavel pela marca com a etiqueta CE é a Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemanha. Pode ser obtida uma cópia da Declariação de Conformidade oficial no segunte website: http://epps.toshiba-teg.com.
Este produit e as opções originais destinam-se acemprir com as normas relacionadas com compatibilidade electromagnética (EMC) e de segurar. Contudo, a TOSHIBA não pode garantir que este produits ainda cumpra estas normas de EMC se forem ligadas outras unidas ou cabos não produzidos pela TOSHIBA. Nesses casos, as pessoas que tiverem ligado/instalado às vezes outras unidas/ cabos, terão de se certificado de que o Sistema (sounde opções/cabos) ainda cumprem as normas apropriadas. Para fazer problemas de EMC em geral, deve observar as seguides orientações:
Apenas opções com a marca CE devem ser ligadas ou montadas noSYSTEMA
Apenas os cabos com a melhor blindagem devem ser realizados
A conformidade electromagnética (EMC) representa produto fornido verificada como normal para esta categoria de produits. O seu produit não se destina a uma utilização industrial, apenas a uma utilização pessoal. A Toshiba não verificou o Functionamento de este produit noutros ambientes de trabalho e a utilização do produit noutros ambientes de trabalho poderá ser restringida ou não recomendada. As possíveis consequências da utilização deste produit em ambientes de trabalho não verificados podem ser:
Distúrbios causados a outros produits ou a este produit numa zona com uma falha temporária ou perda/corrupção de dados como resultado.
Exemplos de ambientes de trabajo não verificados e conselhos com eles relacionados:
Ambiente industrial (por exemplo, em que estiver ser'utilizando uma alimentação trifásica de 380V): Perigo de perturbações deste produits devido a possível Campos electromagnéticos fortes especialmente perto de grandes máquinas grande ou unidas de alimentação.
Ambentes médicos: A Toshiba não verificou se este produto está em conformidade com a Directa para os Produtos Médicos, pelo que este produit não pode ser utilizes como produto Médico sem ser sujeito a outras verificações. A Utilização em ambientes de escritório (em hospitais, por exemplo) não deve originar problemas, mas está sempre sujeita à aprovação da administração responsavel.
REACH
A informação segunte é valida apenas para os Estados membros da UE: REACH - Declariação de Conformidade
Os novos regulamentos da União Europeias (EU) para produits químicos, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals), são aplicáveis desde 1 de Junho de 2007.
A Toshiba Cumprirá todos os requisitos da regulamentação REACH e está empenhada em proporcionar aos seu clientses todas as informações sobre assubstências químicasutilizadas nos)nossos produits, tal como disposto na regulamentação REACH.
Consulte o website www.toshiba-europe.com/computers/info/reach para obter todas as informações sobre a presence de substancias nos outros artigos que estejam incluidas na lista de substancias candidatas de acordo com o Artigo N.° 59(1) da Regulamentação (CE) N.° 1907/2006 ("REACH") e que utilizesmos em concentrações superiores a 0,1% (peso por peso).
A informação segunte é valida apenas para os Estados membros da UE:
Eliminação de produits

O*simbolo do caixote do lixo com rodas e uma cruz indica que os produits não podem ser recolhidos e eliminados juntamente com o lixo dométrico. As pilhas e baterias integradas podem ser eliminadas juntamente com o produto. Serais separadas nos centros de reciclagem.
Ao contribuiir para a recolha分开ada dos produits e das pilhas e baterias, o utilizes o está aaabdar a garantir a eliminação adequada dos produits, pilhas e baterias,agemando a evitar potenciais consequencias negativas para o ambiente e para a saude humana.
Para obter mais informação sobre os programas de recolha e reciclagem disponíveis no seu País, visite o meuwebsite
(http://eu computers.toshiba-europe.com) ou contacte as suas autoridades municipais ou a loja onde adquiriu o produits.
Eliminação de pilhas e/ou baterias

Pb, Hg, Cd
O*símbolo do caixote do lixo com uma cruz indica que as baterias e/ou os acumuladores não podem ser recolhidos e eliminados juntamente com o lixo dométrico.
Se a pilha ou bateria tiver teores de chumbo (Pb), mercurio (Hg) e/ou cadmio (Cd) superiores aes definidos na Direciva sobre Baterias (2006/66/CE), quando os símbolos químicos do chumbo (Pb), mercurio (Hg) e/ou cadmio (Cd) aparecerão por baixo do símbolo do caixote do lixo com uma cruz.
Ao participar na recolha diferenciada de produits e baterias, ajudar a asseguar a eliminação adequada dos produits e baterias e, esta forma, ajudar a evaporar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a Saúde humana.
Para obter mais informação sobre os programas de recolha e recicagem disponible no seu País, visite o/DDD website
(http://eu computers.toshiba-europe.com) ou contacte as suas autoridades municipais ou a loja onde adquiriu o produits.
Informação adicional
© 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Todos os direitos reservados.
A TOSHIBA reserva o direito de fazer alteracoes tecnicas. A TOSHIBA não assume qualquer responsabilitadepor erros resultantes directa ou indirectlye de erros, omissoes ou discrepancias entre o computador e o manual.
Ovaj prisučnik služi za tri dolenavedena modela.
1) Mini 3D Sound Bar + subvufer (SBM1W)
2) Mini 3D Sound Bar (SBM10)
3) Subvufer za Toshiba Mini 3D Sound Bar (SBW10)
Sadržaj
Uvod. 2
Sadrzaj paketa 2
Bezbednosna uputstva 2
Kratki obilazak. 3
Mini 3D Sound Bar 4
Subvufer 6
Daljinski upravljač 6