Flex CSM 57 18-EC - Zaag

CSM 57 18-EC - Zaag Flex - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis CSM 57 18-EC Flex in PDF-formaat.

📄 256 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag
Notice Flex CSM 57 18-EC - page 68
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.

Gebruikersvragen over CSM 57 18-EC Flex

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Zaag in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding CSM 57 18-EC - Flex en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. CSM 57 18-EC van het merk Flex.

GEBRUIKSAANWIJZING CSM 57 18-EC Flex

Gebruike symbolen in deze handleiding..68

Symbolen op het product. 68

Belangrijkeveiligheidsinformatie. 68

Geluid en trilling 70

Gebruiksinstructies 72

Transport 76

Onderhoud en zorg. 76

Informatie over de afvoer. 76

CE-conformiteitsverklaring 77

Uitsluiting van de aansprakelijkheid. 77

Gebruikte symbolen in deze handleiding

Flex CSM 57 18-EC - Gebruikte symbolen in deze handleiding - 1

WAARSCHUWING!

Verwijst maar dreigend gevaar. Het Niet in ache nemen van deze waarschuwing kan leiden tot de dood of zeer ernstige verwondingen.

Flex CSM 57 18-EC - WAARSCHUWING! - 1

OPGELET!

Verwijst maar een möglichke gevaarlijke situatie. Het Niet in acht nemen van deze waarschuwing kan resulteren in gering letsel of materiele schade.

Flex CSM 57 18-EC - OPGELET! - 1

OPMERKING

Verwijst maar tips en belangrijke informatatie.

Symbolen op het product

Flex CSM 57 18-EC - Symbolen op het product - 1

Om het risico op letsel te beperken, moet u de gebruiksaanwijzing lezen!

Flex CSM 57 18-EC - Symbolen op het product - 2

Draag oogbescherming!

Flex CSM 57 18-EC - Symbolen op het product - 3

Informatie over het verwijderen van oude apparaten (zie pagina 76)

Flex CSM 57 18-EC - Symbolen op het product - 4

CE-markering

Flex CSM 57 18-EC - Symbolen op het product - 5

UKCA-markering

Belangrijke veiligheidsinformatie

Flex CSM 57 18-EC - Belangrijke veiligheidsinformatie - 1

WAARSCHUWING!

Lees voordat u het elektrisch gereedschap gebruikt de volgende instructies en handel hiernaar:

  • dezegebruiksaanwijzing,

  • de "Algemene veiligheidsinstructies" over de omgang met elektrisch gereedschap in de bijgesloten brochure (brochurenr.: 315915),

  • de actueel geldige regels en wetgevingen voor het voorkomen van ongevallen op deplaats van gebruik.

Dit elektrisch gereedschap is gemaakt volgens de nieduwste technieken en in overeenstemming met de erkende veiligheidsvoorschriften.

Desalniettemin kan het elektrisch gereedschap tijdens het gebruik een gevaar voor lijf en leven van de gebruiker of derden veroorzaken en kan het elektrisch gereedschap materiele schadeveroorzaken.

Het elektrisch gereedschap mag alleen worden gebrukt

  • voor het beoogde gebruiksdoeleinde
    in een perfecte staat.
    Storingen die de veiligheid verminderen要去en direct worden gerepareerd.

Beoogd gebruik

De metaalcirkelzaag is ontworpen
- voor commercieel gebruik in de industrié en handel,
- voor het make van sden in metalen materialen.
- Niet ontworpen voor gebruik met doorslijpschijven voor hout ofsteen.

Veiligheidsinstructies voor alle zagen

Zaagmethode

a) GEVAAR: Houd handen uit de buurt van het snijgebied en het zaagblad. Houd uw tweede hand op

de ondersteunende handgreep of de motorbehuizing. Als beiden handen de zaag vasthouden, können ze Niet door de zaag worden gesneden.

b) Reik nicht onder het werkstuk. De beschermkap kan u Niet beschermen gegen het zaagblad onder het werkstuk.
c) Pas de zaagdiepe aan op de dikte van het werkstuk. Minder dan een volledige tand van de tanden van het zaagblad zouden zichtaar要去en zijn onder het werkstuk.
d) Houd het werkstuk nooit in uw handen of over uw beenijdens het zagen. Bevestig het werkstuk op een stabel platform. Het is belangrijk om het werk goed te ondersteunen om blootstelling van het lichaam, het vastlopen van het zaagblad of verlies van controle te minimaliseren.
e) Houd het elektrisch gereedschap vast aan de geïsoleerde grepen, als u een handelinguitvoert waar bij het zaaggereedschap in contact kankommen met verborgen bedrading of zich eigencabel. Door contact met een onder stroom staande draad+kunnen deblootgestelde metalen onderdelen van het elektrisch gereedschap ook onder stroom komen te staan en de gebruiker een elektrische schok gezven.
f) Gebruik bij het make van langszaagsneden algid een langsgeleider of rechte hoekgeleider. Dit verbeter de zaagnauwkeurigheid en verminder de kans op vastlopen van het zaagblad.
g) Gebruik altijd zaagbladen met de juiste grotte en vorm (diamant vs. rond) of asgaten. Zaagbladen die nicht passen op het bevestigingsmaterial van de zaag lopen Niet excentrisch, wat een verlies van controle tot gevolg heeft.
h) Gebruik nooit beschadigde of verkeerde zaagbladringen of bouten. De zaagbladringen en bout zich special ontworpen voor uw zaag, voor optimale prestaties en een veilig gebruik.

Extra veiligheidsinstrumenties voor alle zagen

Oorzaken voor een terugslag en gerelateerde waarschuwingen

  • een terugslag is een plotselinge reactie op een bekneld, vastgelopen of verkeerduitgelijnd zaagblad, waardoor een ongecontroleerde zaag omhoog en uit het werkstuk in de richting van de gebruiker worden getild;
  • wonneer het zaagblad stevig worden bekneld of vastgeklemd doordat de snede maar beneden toe smaller worden, stopt het zaagblad en duwt de motorreactie de eenheid snug richting de bediener;
    als het zaagblad in de snede verdraaid of Niet goed uitgelijnd raakt, kunnen de tanden aan de achtermrand van het zaagblad in het bovenoppervlak van het hout graven, waardoor het zaagblad uit de zaagsnede beweegt en terugspringt maar de gebruiker.

Een terugslag is het resultaat van verkeerd gebruik van de zaag en/of onjuiste werkprocedures of -omstandigheden en kan voorkomen worden door de juiste voorzorgsmaatregelen in acht te nemen, zoals hieronder aangegeven.

a) Houd een stevige grip met beiden handen op de zaag enplaats uw armen om terugslagkrachten te weerstaan. Plaats uw lichaam aan een zijde van het zaagblad, maar Niet in lijn met het zaagblad. Terugslag kan ervoor zorgen dat de zaag anschteruit springt, maar terugslagkrachten können door de bediener worden opgevangen, als de juiste voorzorgsmaatregelen worden genomen.
b) Wanner het zaagblad vastloopt, of wanner een zaagsnede om welke reden dan ook worden onderbroken, LAST de drukschakelaar los en houd de zaag stil in het materiaal totdat het zaagblad volledig tot stilstand is gekomen. Probeer nooit om de zaaguit het werkstuk te halen of de zaag maarachten te trekken terwijl het zaagblad in beweging is, anders kan er een terugslag optreden. Onderzoek en onderneem corrigerende maatregelen om de oorzaak van het vastlopen van het zaagblad te verhelpen.
c) Wanner e een zaag in het werkstuk opnieuw start, centreert u het zaagblad in de zaagsnede zodat de zaagtanden Niet in het materiaal grijpen. Als een

zaagblad vastloopt, kan het omhoog bewegen of terugslaan van het werkstuk wanner de zaag opnieuw worden gestart.

d) Ondersteun große panelen om het risico op beknelling van het zaagblad en een terugslag te minimaliseren. Grote panelen hebben de neiging door te zakken onder hun eigengewicht. Er要去en steunen aan beiden zijden onder het paneel worden geplaatst, in de buurt van de zaaglijk en bij de rand van het paneel.
e) Gebruik geen botte of beschadigde zaagbladen. Botte of onjuist ingestelde zaagbladen makeen een smalle zaagsnede die excessieve wrijving tot gevolg heeft, waardoor het zaagblad vast komt te zitten en een terugslag veroorzaakt.
f) De vergrendelingshendels voor het instellen van de zaagbladdiepte en de afschuining要去en goed vast zitten voordat u begint met zagen. Als de zaagbladinstellingijdens het zagen verschuift, kan het zaagblad hierdoor vastlopen en een terugslag veroorzaken.
g) Wees extra voorzichtig bij het zagen in bestaande muren of andere gebieden waar u niets ziet. Het uitstekende zaagblad kan voorwerpen zagen die een terugslag hunne veroorzaken.

Veiligheidsinstructies voor zagen met pendelbeschemkap

Functie van de onderste beschemkap

a) Controleer voor elk gebruik of de onderste beschemkap goed sluit. Gebruik de zaag Niet als de onderste beschemkap Niet vrij kan bewegen en onmiddelijk sluit. Klem of bind de onderste beschemkap nooit in de open stand vast. Als de zaag per ongeluk valt, kan de onderste beschemkap verbogen raken. Til de onderste beschemkap op met behulp van de terugtrekhendel en zorg ervoor dat deze vrij kan bewegen en het zaagblad of enig ander onderdeel nicht raakt, in alle hoeken en diepten van de zaagsnede.
b) Controller de werkung van de onderste beschermveer. Als de beschermkap en de veer Nietaar behoren werken,要去enze voor gebruik worden nagekeken.De onderste beschermkap

kan traag werken als gevolg van beschadigde onderdelen, rubber afzettingen of een opeenhoping van vuil.

c) De onderste beschemkap mag alleen handmatig worden ingetrokken voor speciale zaagsneden zoals "invalsneden" en "samengestelde smeden". Til de onderste beschemkap op met de terugtrekhendel en zodra het zaagblad in het materiaal komt,要去 de onderste beschemkap worden losgelaten. Voor al het andere zagen要去 de onderste beschemkap automatisch werken.
d) Let er alkijd op dat de onderste beschemkap het zaagblad bededuct voordat u de zaag op een bank of vloer neerzet. Een onbeschermd, uitlopend zaagblad zorgt ervoor dat de zaag achechteruit loopt en zaagt wat er op zijn pad komt. Houd rekening met dearend die het zaagblad nodig heeft om tot stilstand te komen nadat de schakelaar is losgelaten.

Geluid en trilling

Het geluidniveau en trillingswaarden werden bepaald in overeenstemming met EN 62841. Het A-gewogen geluidsniveau van het elektrisch gereedschap is typisch:

Geluidsdrukniveau L_pA : 95 dB(A)
Geluidsvermogen LWA: 103 dB(A)
- Onzekerheid: K = 3 dB

Totale trillingswaarde:

  • Emissiewaarde a_h : < 2,5 m/s
  • Onzekerheid: K = 1,5 m/s

Flex CSM 57 18-EC - Geluid en trilling - 1

OPGELET!

De aangegeven waarden hebben betrekking op neue elektrische gereedschappen. Door het dagelijks gebruik konnen het geluidniveau en trillingswaarden veranderen.

Flex CSM 57 18-EC - OPGELET! - 1

OPMERKING

De trillingsemissiewaarde vermeld op het informatieblad ward gemeten in overeenstemming met een gestandaardiseerde meetmethode conform EN 62841 en+kunnen worden gebruikt voor vergelijkingen met ander gereedschap.

De opgegeven totale trillingswaarde(n) en de opgegeven geluidsemissiewaarde(n) zich gemeten volgens een gestandaardiseerde

testmethode en+kunnen worden gebruikt om eén gereedschap met een ander te vergelijkken;

Als het gereedschap darüber worden gebruikt voor andere toepassingen, met verschillende accessoires of in slecht onderhouden toestand, kan het trillingsniveau verschillen.

Dit kan het blootstellingsniveau significante verhogen tijdens de werkduur.

De opgegeven totale trillingswaarde(n) en de opgegeven geluidsemissiewaarde(n){kunnen ook worden gezruikt bij een voorafgaande beoordeling van de blootstelling.

Dit kan het blootstellingsniveau significanteverlagen tijdens de werkduur.

Bepaal ook aanvullende
veiligheidsmaatregelen om de bediener te beschermen gegen de effecten van trillingen zoals: onderhoud van het gereedschap en de accessoires, de handen warmhouden, werkpatronen organiseren etc.

Flex CSM 57 18-EC - OPMERKING - 1

WAARSCHUWING!

  • De trillings- en geluidsemissies bij het daadwerkelijk gebruik van het elektrisch gereedschap hunnen afwijken van de opgegeven waarden, afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt, met name wat voor soort werkstuk worden verwerkt; en
  • De veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener zichgebaseerd zich op een schatting van de blootstelling in de feitelijke gebruiksomstandigheden (rekening houdend met alle delen van de gebruikscyclus, zoals teijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en deijd dat het stationair draait, naast de werkelijkke gebruikstijd).

Flex CSM 57 18-EC - WAARSCHUWING! - 1

OPGELET!

Draag gehoorbeschemming bij een geluidsdruk van meer dan 85 dB(A).

Technische gegevens

Producttype CSM 57 18-EC
Product Metaalcirkelzaag
Nominale spanningVdc 18
Snelheid zonderbelasting/min 4500
Zaagblad diametermm 1336-150
Gatdiameter van hetzaagbladmm 20
Zaagdiepte bij90°mm 57
Max. wand diktemm1,6 - 4,8Voor stalen profielen, kanalen,hoekijzer, vlakkestangen, staalplaat,EMT-buis
Max. diameter mm25Voor draadstang
Gewicht in overeens-temming met de 'EPTA procedure01/2003'(zonder accu)kg 2,48
Accu 18VAP 18,0/2,5AP 18,0/5,0AP 18,0/8,0
Gewicht van de accukgAP 18,0/2,5AP 18,0/5,0AP 18,0/8,00,40,71,1
Bedrijfstem-peratuur-10~40°C
Oplaadtem-peratuur0~40°C
Opslagtem-peratuur-20~50°C
LaadbereikCA 12/18CA 18,0-LDCA 10,8/18,0CA SP 2x 12/18

Overzicht (zie afbeelding A)

De nummering heeft betrekking tot de illustratie van het apparaat op de pagina met afbeeldingen.

1 Primaire handgreep
2 Drukschakelaar

3 Vergrendelknop
4 Bovenste beschemkap
5 Transparante voorste beschemkap
6 Bodemplaat
7 Buitenste sluitring voor zaagblad
8 Zaagbladbout
9 Onderste beschemkap
10 Hendel voor onderste beschemkap
11 Deksel van de spanenbak
12 Gesp
13 Transparant venster
14 Asvergrendelknop
15 Spanthaak
16 Instelhendel voor diepte
17 Diepteschaal
18 Inbussleutel
19 Ondersteunende handgreep
20 Vergrendelingsknop (met veer)
21 Led-werklampje
22 Geleiderailadapter
23 Langsgeider
24 Mes

Gebruiksinstructies

Flex CSM 57 18-EC - Gebruiksinstructies - 1

WAARSCHUWING!

Verwijder de accu voordat u werkzaamheden aan uw elektrisch gereedschap UITvoert.

Voor het inschakelen van het elektrisch gereedschap

Pak het elektrische apparaat en de accessoiresuit en controllerer of er geen onderdelenontbreken of beschadigd zich.

Flex CSM 57 18-EC - Voor het inschakelen van het elektrisch gereedschap - 1

OPMERKING

De accu's bij levering Niet volledig opgeladen. Voorafgaand aan het eerste gebruik moeten de accu's volledig worden opgeladen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de oplader.

Tips voor een lange levensduur van de batterij

Flex CSM 57 18-EC - Tips voor een lange levensduur van de batterij - 1

OPGELET!

Laad accu's nooit op bij temperatuur onder 0^ of boven 40^

  • Laad accu's Niet op in een omgeving met een hoge luchtvochtigheid of omgevingstemperatuur.
  • Dek de accu's en de oplader nicht af tijdens het opladen.
    Trek aan het einde van het laadproces de stekker van de oplader uit het stopcontact. De accu en de oplader worden warm tijdens het laadproces. Dit is volkomen normal! Als accu's gedurende langere tijd nicht worden gezbruikt, bewaar ze dan gedeeltelijk opgeladen in een koele ruimte.

De accu installeren/vervangen (Zie afbeelding B1-B2)

Druk de opgeladen accu in het elektrisch gereedschap totdat deze vastklikt (zie afbeelding B1).
- Om deze te verwijderen, druk op de vrijgaveknop (1.) en trek de accu (2.) eruit (zie afbeelding B2).

Flex CSM 57 18-EC - De accu installeren/vervangen (Zie afbeelding B1-B2) - 1

OPGELET!

Als het gereedschap Niet worden gebruikt,要去en de accucontacten worden beschermd. Losse metalen delen{kunnen de contacten kortsluiten;gevaar voor explosie en brand!

Het zaagblad installeren

Flex CSM 57 18-EC - Het zaagblad installeren - 1

WAARSCHUWING!

Gebruik alleen metaalzaagbladen van 136-150 mm geschikt voor een toerental van 4500/min (RPM) of hoger. Gebruik NOOIT een zaagblad dat zo dik is dat het voorkomt dat de buitenste zaagbladring in de platte kant van de as grijpt. Het gebruiken van een zaagblad dat Niet voor de zaag is ontworpen, kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel en materiele schade.

Flex CSM 57 18-EC - WAARSCHUWING! - 1

WAARSCHUWING!

Draag beschermende werkhandsschoenen wonneer u een zaagblad hanteert. Het zaagblad kan onbeschernde handen verwonden.

Neem de inbussleutel (18)uit het opbergvak.

Druk op de asvergrendelknop (14) en gebruik de inbussleutel om de zaagbladbout (8) te draaien totdat de asvergrendelknop grijpt. Houd de asvergrendelknop (14) ingedrukt, draai de zaagbladbout (8) gegen de klok in en verwijder de zaagbladbout en de buitenste ring (7) (zie afbeelding C1).
Zorg ervoor dat de zaagtanden en de pijl op het zaagblad in bezelfde richting wijzen als de pijl op de onderste beschemkap (9).
Trek de onderste beschemkap (9) helemaal omhoog in de bovenste beschemkap.
Schuif het zaagblad door de sleuf in de voet en monteer het gegen de binnenste ring op de as.
- Breng de buitenste ring (7) opnieuw aan. Draai eerst de zaagbladbout (8) met uw hand met de klok mee vast. Gebruik verwolgens de meegeleverde inbussleutel (18) om deze stevig vast te draaien (zie afbeelding C2).

Spanenbak (zie afbeelding D1-D2)

WAARSCHUWING! Raak het zaagsel en de spanenbak na gebruik Niet direct met blote handen aan. Deze+kunnen extreem heet+zijn en u kunt brandwonden oplopen.

WAARSCHUWING! Draag oogbescherming of een veiligheidsbril bij het legen van de spanenbak.

Zaagstof worden opgevangen in de spanenbak.
Observer de zaagstofophoping in de
spanenbak via het transparante venster (13).
Deponeer het zaagsel regelmatig in de
spanenbak voordat deze vol raakt.

Duw de gesp (12) omhoog om het deksel van de spanenbak (11) te openen. Deponeer het zaagsel verwijl het gereedschap maar beneden is gericht.

De zaagdiepte aanpassen (zie afbeelding E)

Verwijder de accu.
Draai de instelhendel voor diepte (16) los.
Houd de bodemplaat van de zaag vlak gegen de rand van het werkstuk en breng de zaag omhoog of omaag totdat de

indicatiemarkering op de diepteschaal (17) zich op een lijn bevindt met de gewenste dieptemarkering.

Draai de instelhendel voor diepte (16) stevig vast.
Voor de juiste diepte-installung moet het zaagblad ongeveer 3mm onder het te zagen materiaal uitsteken.

Langsgeleider (zie afbeelding F1-F2)

Met de langsgeleider (23) kunt u nauwkeurige parallelle zaagsneden makeb bij het zagen van een werkstuk.

Verwijder de accu.
Schuif de langsgeleider (23) in de langsgeleidersleuven aan de voorkant van de zaagbasis.
Stel de langsgeleider in op de gewenste zaaglengte. Maak de vergrendelingsknop (20) vast.
Klem en ondersteun het werkstuk stevig voordat u gaat zagen.
- Plaats de langsgeleider stevig gegen der rand van het werkstuk. Als u dit doet, krijgt u een nauwkeurige zaagsnede zonder dat het zaagblad klem komt te zitten.
Zorg ervoor dat de geleidingsrand van het werkstukrecht is, zodate u een rechte zaagsnede maakt.

Spanthaak (zie afbeelding G)

Gebruik de spanthaak (15) om de zaag op te hangen aan een spans of balk, of een andere soortgelijke veilige structuur voor tijdelijke opslagijdens het werk.

De spanthaak (15) kan 90^ of 180^ worden gedraaid.

Om de haak te gebruiken, draai de haak totdat deze vastklikt in de open stand.

Wanneer de haak nicht worden gebruikt, duw\ deze dan.altijd maar de gesloten positie.

WAARSCHUWING!

Als de zaag aan de haak is opgehangen, schud de zaag of het object waar de zaag aan hangt Niet. Hang de zaag Niet aan elektriciteitskabels. Zorg ervoor dat de constructie die worden gebruikt om de zaag aan op te hangen voldoende stevig is. Er kan persoonlijk letsel of schade aan eigendommen ontstaan.

Gebruik de haak alleen om de zaag op te hangen. De haak gebruiken om ieits anders aan op te hangen kan leiden tot ernstig letsel. Gebruik de haak Niet om een ander voorwerp te bereiken en gebruik de haak in geen enkele situatie om uw gewicht te ondersteunen.

Geleiderailadapter (zie afbeelding H1-H2)

De geleiderailadapter (22) worden gebruikt om de geleiderail (niet meegeleverd) aan te passen voor nauwkeurig enrecht zagen.

De geleiderailadapter bevestigen

Verwijder de accu.
■ Klik het achechterste uiteinde van de bodemplaat (6) in de twee gespen (H-1) (zie afbeelding H1).
Druk het voorste uiteinde van de bodemplaat (6) in de voorste gesp (H-2) (zie afbeelding H2).

De geleiderailadapter verwijdenen

Trek de voorste gesp (H-2) maar buiten en verwijder de geleiderailadapter (22).

Langsgeleider (zie afbeelding I)

Gebruik de zaagsnede-inkening in de bodemplaat als geleiding. De zaagsnede-inkening geeft een geschatte zaaglijk aan. Maak proefsnedes om de werkelijkke zaaglijn te controleren.

Kijkgeleider (zie afbeelding J)

Het kijkvenster (J-1) en de twee uitlijningsmarkeringen (J-2, J-3) voor twee verschillende zaagbladen (136 mm en 150 mm) in de voet makeh het gemakkelijker om de positie van het zaagblad te zien bij het zagen op maximale diepte, vooral wanner het werkstuk Niet volledig hoeft te worden doorgezaagd. Lijn de zaagsnede-inkeninguit met uw zaaglijk, start de zaag en begin met zagen. Observer de positie van het zaagblad door het kijkvenster of de markeringen en schakel de machine uit zodra het gewenste eindpunt is bereikt.

Het venster en de markeringen aan beiden zijden van het zaagblad makeen het möglichk voor zowelrechtshandige als linkshandige gebruikers om de positie van het zaagblad vanuit verschillende hoeken te observeren.

Opbergruimte voor inbussleutel (zie afbeelding K)

Wanneer u de inbussleutel nicht gebrukt, berg deze dan op zoals weergegeven in de afbeelding K om verlies te vermijden.

In-/uitschakelen (zie afbeelding L)

Het gereedschap is voorzien van een vergrendelknop (3) om onbedoeld starten te voorkomen.

Om in te schakelen, druk op de vergrendelknop (3) en druk op de drukschakelaar (2).

Omuit tschakelen,laat de drukschakelaar (2)los.

OPGELET!

Laat het zaagblad volledig tot stilstand komen voordat u de zaag neerlegt.

Led-werklampje (zie afbeelding M)

Het led-werklampje (21) gaat automatisch aan door op de drukschakelaar (2) te drukken voordat het gereedschap start. Deze gaat ongeveer 10 seconden nadat de drukschakelaar (2) is losgelaten weeuit.

Het led-werklampje knippert snel als het gereedschap en/of de accu overbelast raakt of te heet wordt. Laat het gereedschap een poosje afkoelen en plaats het gereedschap en de accu apart onder een luchtstroom om ze af te koelen.

Het LED-werklampje knippert langzamer om aan te gehen dat het laadvermogen van de accu laag is. Laad de accu op.

Algemene zaagwerkzaamheden

WAARSCHUWING!

Zorg er.altijd voor dat geen van beiden handen de vrijbebeweging van de onderste beschermkap belemmert.

WAARSCHUWING!

Raak het cirkelzaagblad, het werkstuk of de zaagsnippers Niet met blote handen aan direct na het zagen. Deze kuren extreem heet zich en u kurz brandwonden oplopen.

WAARSCHUWING!

Nadat u een zaagsnede hebts gemaakt en de drukschakelaar hebts losgelaten, houd rekening met de tijd die het zaagblad nodig heeft om volledig tot stilstand te komen tijdens het uitlopen. Zorg dat de zaag Niet gegen uw been of zich stoot; gezien de onderste beschemkap intrekbaar is, kan deze aan uw kleding blijven haken en het zaagblad blootleggen. Wees u bewust van deoodzakelijkke bloootstelling van het zaagblad in zowel de bovenste als onderste beschemkapzone.

Flex CSM 57 18-EC - WAARSCHUWING! - 1

OPGELET!

Klem het werkstuk.altijd stevig vast op een workbank.Zorg ervoor dat de klemmen de vrije beweging van de zaag Niet hinderen.

Trek een zaaglijk. Plaats de voorkant van de bodemplaat (6) op de rand van het werkstuk zonder dat het zaagblad contact maakt.
Houd de primaire handgreep (1) van de zaag met een hand vast en plaats uw andere hand op de ondersteunende handgreep (19). Houd een stevige grip met beiden handen op de zaag en plaats uw Armen om terugslagkrachten te weerstaan.
Lijn de zichtlijnuit met uw zaaglijk.
- Plaats uw lichaam aan een zijde van het zaagblad, maar Niet in lijn met het zaagblad.
Start de zaag en begin met zagen.
Houdijdens het zagen de bodemplaat (6) vlak gegen het werkstuk en blijde zaag stevig vasthouden. Forceer de zaag Niet door het werkstuk.
- Als de zaag vastloopt en stopt, houd een stevige grip en LAST de drukschakelaar (2) onmiddelijk los. Houd de zaag stil in het werkstuk totdat het zaagblad volledig tot stilstand is gekomen.
- Na het voltooien van een zaagsnede, zorg ervoor dat de onderste beschermkap (9) sluit en dat het zaagblad volledig tot stilstand is gekomen voordat u de zaag neerzet.

Flex CSM 57 18-EC - OPGELET! - 1

OPMERKING

Om te voorkomen dat metaalsnippers uit het holle profiel vliegen, worden het aanbevolen tape aan de zijkant van het profiel te plakken (zie afbeelding N).

Grote platen zagen (zie afbeelding O)

Grote platen können doorbuigen of doorzakken als ze Niet goed worden ondersteund. Als u probeert te zagen zonder het werkstuk waterpas te stellen en goed te ondersteunen, kan het zaagblad vast komente zitten, wat leidt tot TERUSLAG en extra belasting van de motor.

Ondersteun groote platen goed. Zorg ervoor dat de zaagdiepte zo is ingesteld dat u door het werkstuk zaagt en nicht door de ondersteuningen.

De geleiderail gebruiken (niet meegeverd) (zie afbeelding P1-P2)

Deze zaag is special ontworpen voor nauwkeurigrecht zagen met behulp van een geleiderail.

De rubberen strip trimmen

  • Installeer eerst de geleiderailadapter (22) op de bodemplaat van de metaalcirkelzaag.
    laats de geleiderail op het afvalmaterial en gebruik de railklem om de geleiderail en het afvalmaterial op de ondersteuning vast te zetten.
  • Plaats de zaag op de geleiderail met de smalle groef (P-1) van de railadapter (22) passend over de opstaande rand (P-3) van de geleiderail. Zorg ervoor dat het zaagblad zich bij de rubberen strip (P-4) zit.

Opmerking: Er zijn twee groeven op de geleiderailadapter (22), een brede en een smalle. De smalle groef (P-1) is geschikt voor FLEX-rails en de brede groef (P-2) kan worden aangepast aan andere rails.

  • Controller de Voor-en Achterkant van de zaag en zorg ervoor dat de zaag soepel over derail glijdt.
    Start de zaag en leid de zaag in een voorwaartse richting over de rail om de rubberen strip te trimmen. Na het trimmen van de rubberen strip kan deze worden gebruikt om nauwkeurig de zaaglijk aan te gehen.
    Laat de drukschakelaar los en wacht totdat het zaagblad volledig tot stilstand is gekomen.

Zagen met de geleiderail

Zet het werkstuk stevig vast op een werkbank.
- Plaats de geleiderail op het werkstuk en positioneer de rubberen strip langs de gewennen zaaglijk.
- Bevestig de geleiderail aan het werkstuk met de klem.
- Plaats de zaag op de geleiderail en voer indien nodig aanpassingenuit.
- Na het voltooien van de zaagsnede LAST de drukschakelaar los en wacht totdat het zaagblad volledig tot stilstand is gekommen voordat u de zaag neerzet.

Transport

Lithium-ion accu's vallen onder de vereisten van de wetgeving voor gevaarlijke goederen.

Het vervoer van dergelijkke accu's moet gebeuren in overeenstemming met de lokale, nationale en internationale bepalingen en voorschriften.

Gebruikers mogen deze accu's zonder verdere vereisten over de weg vervoeren.

Het commerciale vervoer van lithium-ion accu's door transportbedrijven valender de regelgeving voor het vervoer van gevaarlijke stoffen. Verzendvoorbereidingen en transport mogen alleen worden uitgevoerd door personen die waarvoor op de juiste manier zich opgeleid. Het hele proces要去 professioneel worden begeleid.

De volgende punten moeten in acht worden genomen bij het vervoeren van oplaadbare accu's:

Zorg ervoor dat de contactpunten van de accu beschermd en geisoleerd zijn om kortsluiting te voorkomen.

Zorg ervoor dat de accu goed vastzit en nicht kan bewegen binnen de verpakking.

Beschadigde of lekkende accu's mogen nicht worden vervoerd.

Neem contact op met uw transportbedrijf voor meer informatie.

Onderhoud en zorg

WAARSCHUWING!

Verwijder het accupack uit het elektrisch gereedschap, voordat u werkzaamheden aan het elektrisch gereedschapuitvoert.

Reiniging

OPGELET!

Draag bij het reinigen met perslucht.altijd een veiligheidsbril.

Reinig het elektrisch gereedschap en de ventilatiesleuven regelmatig. Het reinigingsinterval is afhankelijk van het materiaal en de duur van het gebruik. Blaas het binnenste van de behuizing en de motor regelmatig schoon met droge perslucht.

Reparations

Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een geauthoriseerde klantenservice.

Reserveonderdelen en accessoires

Andere accessoires, met name gereedschap en accessoires, zich te vinden in de catalogi van de fabrikant. Opengewerkte tekeningen en lijsten met reserveonderdelen zich terug te vinden op unsere homepage:

www.flex-tools.com.

Informatie over de afvoer

WAARSCHUWING!

Zorg dat defect en afgedankt elektrisch gereedschap nicht gebruikt kan worden:

accugereedschap door het verwijderen van de accu.

Alleen EU-landen

Gooi het elektrisch gereedschap nicht bij het huishoudelijk afval!

In overeenkomst met de Europese Richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en omzetting�natie wetgeving moet afgedankt elektrisch gereedschap apart worden ingezameld en gerecycled op een milieuvriendelijk manier.

Grondstoffen terugwinnen in plaats van afval verwijderen.

Apparaten, accessoires en verpakking moeten worden gerecycled op een milieuvriendelijk manier. Plastic onderdelen können aan de hand van het materiaaltype worden gerecycled.

Flex CSM 57 18-EC - Alleen EU-landen - 1

WAARSCHUWING!

Gooi accu's nooit met het huishoudelijk afval weg. Gooi accu's Niet in het water of in vuur. Open verbruike accu's nooit.

Alleen voor EU-landen:
In overeenstemming met de Richtiglijk 2006/66/EC要去en defecte of verbruike accu's worden gerecycled.

Flex CSM 57 18-EC - WAARSCHUWING! - 1

OPMERKING

Vraag uw dealer maar de verwijderingsmogelijkheden!

C Conformiteitsverklaring

Bij deze verklaren wij op eigena en uitsluitende verantwoordelijkheid dat het product beschreiben in de „Technische specificaties" conform de volgende standarden en normatieve documenten is:

EN 62841-1:2015+A11:2022

EN 62841-2-5:2014

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

in overeenstemming met deregelgevingen van de Richtlijnen 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU.

Verantwoordelijk voor de technische documentatione: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr

Flex CSM 57 18-EC - C Conformiteitsverklaring - 1

Flex CSM 57 18-EC - C Conformiteitsverklaring - 2

Peter Lameli Klaus Peter Weinper Hoofd technische Hoofd van de dienst kwaliteitsafdeling (QD)

Uitsluiting van de aansprakelijkheid

De fabrikant en zijn vertegenwoordigers zich Niet verantwoordelijk voor schade of gederfde winst als gevolg van werkonderbrekingenveroorzaakt door het product of door een onbruikbaar product.

De fabrikant en zijn vertegenwoordigers zich Niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product of door het gebruik van het product met producten die afkomstig�n van andere fabrikanten.

Indholdsfortegnelse

Puratai echipament de protectie oculara!

Flex CSM 57 18-EC - Indholdsfortegnelse - 1

Functia de protectie inferioară

Neuzkariniet zagi uz elektribas vadiem.

Pärliecinieties, ka zaga piekarşanai izmantotak konstrukcija ir drosa. Traumu gusanas vai ipasuma bojajumu risks.

Zaga piekarstanai izmantojiet tikai aki. Izmantojot aki citu prieksmetu piekarstanai, varat gut nopietnas traumas.

Neviena situacija neizmantojiet aki, laiaizsniegtu kaduCitu prieksmetu, un neizmantojiet aki, lai pret to atbalstitos.

Sliežu sistemas adapteris (skatit H1-H2 attelu)

Sliezusistemasadaptereri(22)izmanto, laipielagotusliezusistemu(naviekjauta komplektā)precizai un taisnai griesanai.

Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : Flex

Model : CSM 57 18-EC

Categorie : Zaag