IVPM-9850 - Vacuümverpakkingsmachines MSW - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis IVPM-9850 MSW in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over IVPM-9850 MSW
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Vacuümverpakkingsmachines in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding IVPM-9850 - MSW en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. IVPM-9850 van het merk MSW.
GEBRUIKSAANWIJZING IVPM-9850 MSW
Deze gebruikershandleiding is voor uw gemak vertaald met behulp van automatische vertaling. Er is redelijk wat inspanning geleverd voor het zo nauwkeurig verstrekken van een accurate vertaling; alleen is geen enkele geautomatiseerde vertaling perfect en het is ook niet de bedoeling dat zij menselijke vertalers gaan vervangen. De officiële gebruikershandleiding is de Engelse versie. Discrepancies of verschillen in de vertaling zijn niet bindend en hebben geen rechtsgevolgen voor naleving of handhaving. Bij vragen over de juistheid van de informatie in de gebruikershandleiding wordt verwezen naar de Engelse versie van die inhoud, die de officiële versie is.
Minimale absolute druk van vacuümkamer <1kPa
2. Overzicht
Dit product is een geavanceerde vacuumverpakkingsmachine die is ontworpen om verpakkingszakken direct na het vacuum trekken automatisch te sluiten. Er ontstaat een hoog vacuum in de zak, waardoor er nauwelijks lucht achterblijft. Dit proces remt de groei van bacteriën en andere micro-organismen, waardoor oxidatie, schimmel en bederf van de artikelen worden voorkomen. Bovendien wordt het verpakkingsvolume van sommige zachte producten na het vacuumverpakken verkleind, waardoor transport en opslag efficiënter worden.
3. Toepassingsgebied
Deze serie vacuümverpakkingsmachines gebruikt zakken van composietfolie om diverse producten te sealen, waaronder vaste stoffen, poeders, pasta's en vloeistoffen. Dit kunnen voedingsmiddelen, lokale specialiteiten, waterproducten, chemische grondstoffen, hardware en elektronische componenten zijn. Door de vacuümverpakking wordt bederf door lipideoxidatie en de groei van aerobe bacteriën voorkomen. Het behoudt de kwaliteit, smaak en kleur van de producten, verlengt de houdbaarheid ervan en zorgt ervoor dat ze gemakkelijker te vervoeren en exporteren zijn.
Dit product valt buiten het toepassingsgebied van VERORDENING (EU) 2017/745 voor medische hulpmiddelen. Het is niet ontworpen als medisch hulpmiddel.
4. Functies
- Enkelkamerontwerp : De enkelkamer heeft een transparant plexiglas deksel, waardoor gebruikers het verpakkingsproces gemakkelijk kunnen volgen.
- Dubbelkamerontwerp : De dubbelkamermachine werkt met twee kamers die afwisselend werken en de seal- en voorbereidingsprocessen met elkaar verbinden. Dit verbetert de verpakkingsefficiëntie aanzienlijk.
- Duurzame materialen : De boven- en onderkamers zijn gemaakt van roestvrij staal, wat zorgt voor een duurzame, hygiënische en corrosiebestendige structuur die voldoet aan de normen voor voedselveiligheid.
- Meerdere functies : De machine voert vacumeren, sealen en printen uit in één handeling. Het apparaat beschikt over instelbare instellingen voor het vacuumniveau, de hittesealtemperatuur en de sealtijd, zodat gebruikers het proces kunnen optimaliseren voor verschillende materialen en verpakkingsbehoeften.
- Afdrukmogelijkheden : De machine kan worden uitgerust met een afdrukvoorziening waarmee de houdbaarheid van het product, de productiedatum en het serienummer direct op de seallijn duidelijk kunnen worden aangegeven. Dit is in overeenstemming met de nationale regelgeving voor voedseletikettering.
- Betrouwbaar en efficiënt : Dankzij het geavanceerde ontwerp en de volledige functionaliteit biedt deze vacuümverpakkingsmachine stabiele prestaties, sterke afdichting en brede toepassingsmogelijkheden. Het is eenvoudig te gebruiken, te onderhouden en levert aanzienlijke economische voordelen op.
5. Structuur en principe
De vacuümverpakkingsmachine bestaat uit vijf hoofdonderdelen: het vacuümdeksel, de vacuümkamer, de machinebehuizing, de elektrische componenten en het vacuümsysteem.
In het vacuümdeksel bevindt zich een verwarmingssysteem dat gebruikmaakt van een nikkel-chroomstrip als verwarmingselement. Deze strip is op de hitteafdichtingsbeugel gemonteerd. Het verwarmingselement is volledig geïsoleerd van de vacuümkamer. De hittebestendige beugel wordt dicht bij een airbag geplaatst.
Voordat het hitte-sealproces begint, bevindt de airbag zich in een lage vacuümtoestand. Wanneer het warmtelassen begint, zorgt het drukverschil ervoor dat de airbag uitzet, waardoor de ijzeren kop (nikkel-chroomstrip) naar beneden wordt gedrukt en er warmte wordt toegepast voor het sealen. Zowel de verwarmingstemperatuur als de verwarmingstijd zijn instelbaar om aan verschillende verpakkingsvereisten te voldoen.
De vacuümkamer is tevens uitgerust met een hittepers-sealapparaat dat samenwerkt met de hittesealbeugel om het verpakkingsproces te voltooien.

Het vacuümsysteem van de vacuümverpakkingsmachine bestaat uit twee hoofdonderdelen: het vacuümmagneetventiel (YV1) en het ontluchtingsmagneetventiel (YV2).
Voor de opblaasbare vacuümverpakkingsmachine omvat het vacuümsysteem drie magneetventielen: het vacuümmagneetventiel (YV1), het magneetventiel voor het vullen van de airbag (YV2) en het ontluchtingsmagneetventiel (YV3).
Wanneer de vacuümpomp wordt geactiveerd, begint deze lucht uit de vacuümkamer te zuigen. Zodra het ingestelde vacuümniveau is bereikt, stopt de vacuümpomp en gaat het besturingssysteem naar de volgende stap in het proces. Deze machine maakt gebruik van een enkeltraps roterende schoepenvacuümpomp voor het afzuigen van lucht.
6. Paneelbediening instructies

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["5"]
E --> F["6"]
F --> G["7"]
G --> H["8"]
H --> I["9"]
J[" "] --> K[" "]
L[" "] --> M[" "]
N[" "] --> O[" "]
P[" "] --> Q[" "]
R[" "] --> S[" "]
T[" "] --> U[" "]
V[" "] --> W[" "]
X[" "] --> Y[" "]
Z[" "] --> AA[" "]
AB[" "] --> AC[" "]
AD[" "] --> AE[" "]
AF[" "] --> AG[" "]
AH[" "] --> AI[" "]
AJ[" "] --> AK[" "]
AL[" "] --> AM[" "]
AN[" "] --> AO[" "]
AP[" "] --> AQ[" "]
AR[" "] --> AS[" "]
AT[" "] --> AU[" "]
AV[" "] --> AW[" "]
AX[" "] --> AY[" "]
AZ[" "] --> BA[" "]
BB[" "] --> BC[" "]
BD[" "] --> BE[" "]
BF[" "] --> BG[" "]
BH[" "] --> BI[" "]
BJ[" "] --> BK[" "]
BL[" "] --> BM[" "]
BN[" "] --> BO[" "]
BP[" "] --> BQ[" "]
BR[" "] --> BS[" "]
BT[" "] --> BU[" "]
BV[" "] --> BW[" "]
BX[" "] --> BY[" "]
BZ[" "] --> CA[" "]
CB[" "] --> CD[" "]
CE[" "] --> CF[" "]
CG[" "] --> DH[" "]
DI[" "] --> DJ[" "]
DK[" "] --> DL[" "]
DM[" "] --> DJ
DB[" "] --> DC[" "]
DD[" "] --> DV[" "]
DX[" "] --> DW[" "]
DXB["P1"] --> DX
DXB --> DX
DXB --> DX
DXB --> DX
DXB --> DX
DXB --> DX
DXB --> DX
DXB --> DX
DXB --> DX
DXB --> DX
DXB --> DX
DXB --> DX
DXB --> DX
DXB --> DX
DXB --> DX
DXB --> DX
DXB --> DX
DXB --> DX
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#f9f,stroke:#333
style H fill:#f9f,stroke:#333
style I fill:#f9f,stroke:#333
style J fill:#f9f,stroke:#333
style K fill:#f9f,stroke:#333
style L fill:#f9f,stroke:#333
style M fill:#f9f,stroke:#333
style N fill:#f9f,stroke:#333
style O fill:#f9f,stroke:#333
style P fill:#f9f,stroke:#333
style Q fill:#f9f,stroke:#333
style R fill:#f9f,stroke:#333
style S fill:#f9f,stroke:#333
style TX fill:#f9f,stroke:#333
style Y fill:#f9f,stroke:#333
style Z fill:#f9f,stroke:#333
1 - Schakelaar : Hiermee schakelt u de machine in en start u de werking.
2 - Noodstop : Druk op deze knop om de machine onmiddellijk te stoppen en naar de standbymodus te gaan.
3 - LCD-scherm : Geeft de vacuümgraad weer, samen met instellingen voor "vacuümtijd", "opblaastijd", "afdichtingstijd" en "afkoeltijd".
4 - Vorige pagina : Scrolt omhoog door de opties "vacuümtijd", "opblaastijd", "afdichttijd" en "afkoeltijd".
5 - Volgende pagina : Scrollt naar beneden door de opties "vacuümtijd", "opblaastijd", "afdichttijd" en "afkoeltijd".
6 - Verhogen : Verhoogt de geselecteerde tijdsinstelling.
7 - Verlagen : Verlaagt de geselecteerde tijdsinstelling.
8 - Instellen : Druk om de "vacuümtijd", "opblaastijd", "afdichtingstijd" en "afkoeltijd" aan te passen.
9 - P1\~P6 : Hiermee kunt u maximaal 6 geheugenpresets opslaan en selecteren voor verschillende instellingen voor "vacuümtijd", "opblaastijd", "sealingtijd" en "afkoeltijd".
1) Pomptijdbereik : 0–99 seconden, fout:
2) Tijdsbereik warmteafdichting : 0–9,9 seconden, fout:
3) Koeltijd : Instelbaar
Gebruiksaanwijzing
1) Instelling vacuümtijd :
Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld, licht het LCD-scherm op om aan te geven dat het apparaat in de stand-bymodus staat. Druk eenmaal op de Set- knop om de vacuümtijdinstelling te openen. Gebruik de knoppen Verhogen of Verlagen om de tijd aan te passen.
2) Instelling inflatietijd :
Druk eenmaal op de knop Volgende pagina om naar de instelling voor de opblaastijd te gaan. Gebruik de knoppen Verhogen of Verlagen om de tijd aan te passen.
3) Instelling sealtijd :
Klik nogmaals op de knop Volgende pagina om naar de instelling voor de sealtijd te gaan. Gebruik de knoppen Verhogen of Verlagen om de tijd aan te passen.
4) Instelling afkoeltijd :
Druk nogmaals op de knop Volgende pagina om de koeltijd in te stellen. Gebruik de knoppen Verhogen of Verlagen om indien nodig aanpassingen te doen.
5) Werkproces
In de stand-bymodus start het programma automatisch wanneer de machinekap gesloten is:
a) Pompen : Op het LCD-scherm worden de vacuümgraad, van 0 MPa tot -0,1 MPa, en de vacuümtijd weergegeven. Zodra de vacuümtijd is voltooid, gaat het proces verder met de volgende stap.
b) Warmteafdichting : Het LCD-scherm geeft de warmteafdichtingstijd weer. Zodra de sealtijd voorbij is, gaat het over naar de koelfase.
c) Koelen : Het LCD-scherm geeft de koeltijd weer. Nadat de afkoeltijd is afgelopen, gaat het over naar de ontluchtingsfase.
d) Ontluchten : Zodra het ontluchten voltooid is, gaat het deksel automatisch open.
e) Voor opblaasbare vacuümmachines :
Er is een extra stap tussen het pompen en het hittesealen. Na het pompen wordt stikstof of een ander gas in de verpakkingszak gebracht. Zodra de opblaastijd is voltooid, gaat het over naar de warmteafdichtingsfase.
6) Noodstop gebruik
Indien er zich tijdens de werking een abnormale situatie voordoet of indien het proces vroegtijdig moet worden gestopt, drukt u op de noodstopknop. Met deze actie wordt het proces gestopt en keert de machine terug naar de stand-bymodus.
7) Aanvullende instructies
a) Als het apparaat langer dan 5 minuten niet wordt gebruikt, schakelt het automatisch uit.
b) Als de klep niet is geopend, wordt het leegloopproces na 20 seconden automatisch afgesloten.
c) Om de druk te wissen, houdt u de Set- toets en de P1- toets 5 seconden ingedrukt.
d) Om te schakelen tussen Chinees en Engels, houdt u de Set- toets en de P3- toets 10 seconden ingedrukt.
e) Bij gebruik van de geheugenmodus (P1–P6) worden de gegevens automatisch binnen 2 seconden opgeslagen.
7. Inspectie en afstelling
1) Eerste inspectie
Controleer na het uitpakken aan de hand van de paklijst of alle accessoires aanwezig zijn en of er geen schroeven loszitten op het apparaat. Controleer bij vacuümmachines met één kamer of de plexiglaskap soepel op en neer beweegt. Controleer bij vacuümmachines met een dubbele kamer (vlak) of de vacuümkap vrij van links naar rechts kan bewegen.
2) Smering
Breng een geschikte hoeveelheid smeerolie aan op alle bewegende delen, oliegaten en
sproeiers. Volg de instructies van de vacuümpomp om de juiste hoeveelheid vacuümolie aan de pomp toe te voegen. Vul de olie tot 3/4 van de hoogte van het vacuümolievenster via de olievulopening. Zorg er tijdens het gebruik voor dat het oliepeil niet onder 1/4 van de vensterhoogte daalt. Het maximale oliepeil mag niet hoger zijn dan 3/4 van de vensterhoogte.
3) Aanpassing
a) Vacuümgraadaanpassing
Pas de vacuümgraad aan op basis van de vereisten van het verpakkingsmateriaal. Kies de optimale pomptijd om het gewenste vacuümniveau te bereiken. Hoe langer de pomptijd, hoe hoger de vacuümgraad.
b) Aanpassing van de warmte-sealtijd
Stel de warmtesealtijd (0-9,9 seconden) op het paneel in op basis van het materiaal van de verpakkingszakken en de te sealen artikelen. Begin met een kortere sealtijd en verhoog deze geleidelijk totdat het gewenste sealresultaat en de gewenste sterkte zijn bereikt.
8. Operationeel proces
1) Zet de stroom aan
Schakel het apparaat in door de aan/uit-schakelaar om te zetten. Stel de volgende parameters in op basis van uw verpakkingsbehoeften:
o Tijd om te pompen
o Tijd voor het hitte-afdichten
o Afkoeltijd
o Opblaastijd (indien van toepassing)
2) Maak de artikelen klaar voor verpakking
Plaats de artikelen in de verpakkingszak (bijvoorbeeld een plastic composietzak of een aluminiumfolie composietzak). Plaats de zak in een van de vacuumkamers. Til de drukstrip op en plaats de opening van de zak voorzichtig gelijkmatig op het onderste warmtelasframe. Laat de drukstrip zakken om de zak op zijn plaats te houden.
3) Start het vacuumproces
Druk het vacuümdeksel naar beneden. Zodra de vacuümpomp start, wordt het deksel automatisch afgedicht door de vacuümkracht. De vacuümtijd kan worden aangepast aan de verpakkingsvereisten.
4) Afdichtingsproces
Zodra de ingestelde vacuümtijd is bereikt (het gewenste vacuümniveau is bereikt), stopt het pompen en wordt het magneetventiel ingeschakeld om het afdichtingsproces te starten. Pas de sealtijd en -temperatuur aan op basis van de materiaalspecificaties van de gebruikte verpakkingszak.
5) Koelen en ontluchten
Zodra de ingestelde warmtelastijd is verstreken, begint het koelproces. Nadat de vacuümkamer is afgekoeld, wordt het ontluchtingsventiel geactiveerd, waardoor er lucht in de vacuümkamer kan komen en het vacuümdeksel automatisch omhoog gaat. Op dit punt is
het vacuumverpakkingsproces voltooid en is de machine klaar voor de volgende verpakkingscyclus.
6) Voor opblaasbare vacuumverpakkingsmachines
Bij gebruik van een opblaasbare vacuümverpakkingsmachine wordt, nadat de lucht uit de vacuümkamer is gepompt, het benodigde gas (meestal stikstof) in de verpakkingszak gebracht. Vervolgens begint het warmtesealproces. Nadat de vacuümkamer is afgesloten, wordt het resterende gas uit de vacuümkamer verwijderd. Tot slot wordt het ontluchtingsmagneetventiel geactiveerd, waarmee het verpakkingsproces is voltooid.
9. Veelvoorkomende storingen en probleemoplossing
1) Problemen met vacuum (niet vacuum of lage vacuumgraad):
a) Controleer of de vacuümpomp in de juiste richting draait, overeenkomstig de pijl op de motor. Zo niet, pas dan onmiddellijk de fase aan.
b) Zorg er bij een nieuwe machine voor dat de afdichtring van het vacuümdeksel goed is uitgelijnd met het oppervlak van de kamer. Oefen lichte druk uit op het deksel om een volledige afdichting te garanderen.
c) Controleer of de microschakelaar van een vacuumverpakkingsmachine met één kamer goed contact maakt of of de eindschakelaar van een machine met twee kamers in de juiste positie staat. Pas de microschakelaar of eindschakelaar indien nodig aan.
d) Controleer of de ontluchtingsklep goed afsluit. Als de klep of solenoïde verouderd, vuil of niet goed uitgelijnd is, kan er lekkage ontstaan. Repareer of vervang indien nodig de defecte onderdelen.
e) Controleer alle onderdelen van het circuit op lekkages en losse verbindingen.
2) Slechte kwaliteit van de hitteafdichting :
a) Zorg ervoor dat de opening van de verpakkingszak schoon is en dat er geen vuil op de lasplek zit.
b) Controleer of het nikkel-chroom verwarmingselement goed functioneert en controleer op kortsluitingen en onderbrekingen.
3) Storingen op het moederbord :
a) Houd het moederbordcircuit schoon en droog, vrij van metaalresten, om kortsluitingen of programmafouten te voorkomen.
b) Zorg ervoor dat de aansluitingen van de schakelaarbasis goed vastzitten en vervang beschadigde toetsen die vacuum- of afdichtingsacties kunnen verhinderen.
c) Als er slagen ontbreken op het display of als de actie-indicatoren ontbreken, controleer dan of er losse basisverbindingen zijn of dat het display gedeeltelijk beschadigd is.
10. Onderhoud
1) Maak uzelf vertrouwd met de handleiding : Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient en zorg dat u de afstel- en gebruiksmethoden begrijpt.
2) Onderhoud van de vacuümpomp : Volg de onderhoudsrichtlijnen voor de vacuümpomp, inclusief regelmatige olieverversing. Zorg ervoor dat de pomp in de juiste richting draait.
3) Controle van het oliepeil : Zorg ervoor dat het oliepeil van de vacuümpomp tussen de 1/2 en 3/4 van de oliepeilhoogte ligt. Controleer wekelijks het oliepeil en de oliekwaliteit. Als de olie vervuild, zwart, geëmulgeerd of dikker wordt, vervang deze dan onmiddellijk en reinig de pomp voordat u nieuwe olie bijvult.
4) Elektrische veiligheid : Controleer of de aardingsdraad van het apparaat goed is aangesloten om de elektrische veiligheid te garanderen.
5) Controle van het afdichtingsdoek : Controleer regelmatig het afdichtingsdoek (polytetrafluorethyleen) op de hittelasondersteuning op vreemde voorwerpen. Zorg ervoor dat de doek glad is, zodat de afdichting behouden blijft.
6) Storingen verhelpen : Schakel bij een storing onmiddellijk de stroom uit. Druk indien nodig op de noodstopknop. Zodra de ontluchting is voltooid, tilt u het deksel op, schakelt u de machine uit en onderzoekt u de oorzaak van de storing voordat u met het oplossen van problemen begint.
11. Voorzorgsmaatregelen
1) Draairichting vacuümpompmotor : Zorg ervoor dat de vacuümpompmotor niet achteruit draait.
2) Olie bijvullen vóór gebruik : Open voor gebruik van de machine de tankdop en vul de tank bij met 46 hydraulische olie of 100 vacuümolie.
3) Regelmatige oliecontroles : Zorg ervoor dat het oliepeil altijd boven 1/4 en onder 3/4 van de oliepeilhoogte ligt.
4) Olieverontreiniging : vervang de olie als er water of onzuiverheden worden aangetroffen.
5) Olie tijdens transport : Laat de olie aftappen voordat u de machine transporteert.
6) Vervanging van het uitlaatfilter : Vervang het uitlaatfilter elke zes maanden.
7) Externe luchtbron druk : Zorg ervoor dat de externe luchtbron druk niet hoger is dan 0,2 MPa tijdens het opladen.
8) Noodstop : Met de noodstopschakelaar wordt de lucht automatisch afgevoerd en de vacuümpomp gestopt.
9) Verboden materialen : Gebruik de machine niet om ontvlambare of explosieve materialen te verpakken.
- Schematisch diagram

text_image
L1 N1 QFO 20A FE L1 N1 L1 220V T2 24V 6 7 5 6 4 5 SQ1 SQ1 1 2 3 4 5 6 5 6 G 220V H I 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 W4 W3 W2 C D E F B N1 N1 2 NC1 N1 ML A