Barista T Smart - Kavos aparatas MELITTA - Nemokama naudojimo instrukcija
Raskite įrenginio instrukciją nemokamai Barista T Smart MELITTA PDF formatu.
| Savyb\u0117s | I\u0161samiai |
|---|---|
| Ma\u0161inos tipas | Automatin\u0117 kavos aparatas |
| Vandens talpos talpa | 1,8 litro |
| Siurblio sl\u0117gis | 15 bar\u0173 |
| Kavos speciali\u016b skai\u010dius | Daugiau nei 10 |
| Ekranas | Spalvotas j\u016bslinis ekranas |
| Ry\u0161ys | Wi-Fi ir mobilioji program\u0117l\u0117 |
| Valymo funkcija | Automatin\u0117 valymo programa |
| I\u0161matavimai | 24 x 47 x 32 cm |
| Svoris | 8,5 kg |
| Energijos suvartojimas | 1400 W |
| Pieno putos sistema | Taip, integruota |
| Garantija | 2 metai |
Dažnai užduodami klausimai - Barista T Smart MELITTA
Atsisiųskite instrukciją savo Kavos aparatas PDF formatu nemokamai! Raskite savo instrukciją Barista T Smart - MELITTA ir vėl perimkite savo elektroninį įrenginį. Šiame puslapyje skelbiami visi dokumentai, reikalingi jūsų įrenginio naudojimui. Barista T Smart prekės ženklo MELITTA.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Barista T Smart MELITTA
3.6 Programėlės „Melitta Connect“ įdiegimas .................................................408
4.5 Kavos pupelių įpylimas ir funkcijos „BeanSelect“ naudojimas ...........410
4.10 Lašų surinktuvo ir kavos tirščių talpyklos ištuštinimas .......................... 413
5.3 Ruošti pieno putą arba šiltą pieną ................................................................415
5.4 Karšto vandens ruošimas .................................................................................415
5.5 Gėrimų ruošimas pagal receptus (tik modelyje „BARISTATS“) ............ 415
5.6 Gėrimo nuostatų keitimas prieš ruošiant ir ruošiant gėrimą ...............415
5.7 Gėrimo ruošimo nutraukimas ......................................................................... 416
5.8 Dviejų gėrimų ruošimas vienu metu ............................................................ 416402
Turinys 6 Ilgalaikis gėrimų nuostatų keitimas .......................................................................416
6.1 Receptų pasirinkimas ......................................................................................... 416
6.2 Išankstinių nuostatų keitimas ......................................................................... 417
7 Asmeninės nuostatos. „MyCoee“.........................................................................417
7.1 Asmeninių vartotojų prolių tvarkymas ..................................................... 417
7.2 Asmeninių nuostatų pasirinkimas / keitimas ............................................ 418
7.3 Gėrimų ruošimas su asmeninėmis nuostatomis ......................................418
8.3 Automatinės pupelių pasirinkimo funkcijos „BeanSelect“
aktyvinimas / išaktyvinimas (tik modelyje „BARISTATS“) ......................419
8.7 Įrenginio gamyklinių nuostatų atkūrimas ..................................................421
8.10 Pieno žarnelės jungties perjungimas (priklausomai nuo modelio) .. 422
9 Įprastinė ir techninė priežiūra ..................................................................................422
10 Transportavimas, laikymas ir atliekų tvarkymas .............................................. 427
Pav. 1: Įrenginys iš kairės pusės, iš priekio
Pav. 2: Įrenginys iš dešinės pusės, iš priekio 1 Vandens talpykla 2 2 kamerų pupelių talpykla 3 Slankiklis „BEAN SELECT“ (tik modelyje „BARISTAT“) dėl „BEAN SELECT“ modelyje „BARISTA TS“ žr. Nr. 30. 4 Maltos kavos dėtuvė 5 Puodelių padėklas 6 Valdymo laukas 7 Reguliuojamo aukščio piltuvėlis su 2 kavos antgaliais, 2 pieno antgaliais, 1 karšto vandens antgaliu, puodelių apšvietimu (tik modelyje „BARISTATS“) 8 Kavos tirščių talpykla (viduje) 9 Lašų surinktuvas 10 Pagrindinis jungiklis 11 Gaubtas 12 Malimo smulkumo reguliavimo svirtelė (po gaubtu) 13 Maitinimo kabelis su kabelio slėptuve 14 Plikymo blokas (po gaubtu) 15 Pieno žarnelės jungtis prie piltuvėlio 16 Pieno žarnelės jungtis prie lašų surink- tuvo 17 Puodelių padėklas 18 PlūdėĮrenginio apžvalga
Pasirinkite gėrimą 14:38 ĮPRASTAS INTENSYVUS
Pav. 3: Valdymo laukas Nr. Pavadinimas Funkcija 19 Gėrimų ruošimo myg- tukai Gėrimų ruošimas 20 Espresas Ruošti espresą 21 Juoda kava Ruošti juodą kavą 22 Kapučinas Kapučino ruošimas 23 Makiatas Makiato ruošimas 24 Pieno puta / šiltas pienas Pieno putos arba šilto pieno ruošimas 25 Karštas vanduo Karšto vandens ruošimas 26 2 puodeliai Dviejų gėrimo puodelių ruošimas 27 Gėrimo kiekio slankiklis Nustatyti gėrimo kiekį 28 Kavos stiprumo slan- kiklis Kavos stiprumo nustatymas 29 „My Coee“ / receptai (modelyje „BARISTA TS“) Pasirinkti individualias gėrimų nuostatas arba gėrimų ruošimą pagal receptus „My Coee“ (modelyje „BARISTA T“) Pasirinkti individualias gėrimų nuostatas 30 „BEANSELECT“ Pasirinkti kavos pupelių rūšį (tik modelyje „BARISTA TS“). dėl „BEAN SELECT“ modelyje „BARISTA T“ žr. Nr. 3. 31 Rodyklė aukštyn Pereiti meniu į viršų arba pasirinkti įprastinį kavos aro- matą „STANDARD“ 32 Rodyklė žemyn Pereiti meniu į apačią arba pasirinkti intensyvų kavos aromatą „INTENSE“ 33 „menu/ok“ Iškviesti meniu arba patvirtinti pasirinkimą 34 Ekranas Meniu ir pranešimų ekranas pavyzdžiui: parengties režimo rodmuoJūsų pačių saugumui
Gerbiama vartotoja, gerbiamas vartotojau, dėkojame, kad nusprendėte įsigyti visiš- kai automatinį kavos aparatą „BARISTA Smart®“. Naudojimo vadovas padės susipažinti su įvairiomis įrenginio galimybėmis ir mėgau- tis didžiausiu kavos teikiamu malonumu. Atidžiai perskaitykite šį naudojimo vadovą. Šitaip apsisaugosite nuo žmonių suža- lojimo ir materialinės žalos. Kruopščiai saugokite naudojimo vadovą. Jei perlei- džiate įrenginį, taip pat perduokite ir šį naudojimo vadovą. „Melitta“ neatsako už žalą, atsiradusią dėl naudojimo vadovo nesilaikymo. Jei prireikė daugiau informacijos ar turite klausimų dėl įrenginio, kreipkitės į „Meli- tta“ arba aplankykite mus internete: www.international.melitta.de Linkime, kad įrenginys suteiktų jums kuo daugiau džiaugsmo. 2 Jūsų pačių saugumui Įrenginys atitinka galiojančias Euro- pos direktyvas ir pagamintas taikant naujausias technologijas. Nepaisant to, galimi liekamieji pavojai. Kad apsisaugotumėte nuo pavojų, laikyki- tės saugos reikalavimų. „Melitta“ neatsako už žalą, atsiradusią dėl saugos reikalavimų nesilaikymo.
2.1 Tinkamas naudojimas
Įrenginys skirtas ruošti kavos gėrimus iš kavos pupelių ar maltos kavos bei šildyti pieną ir vandenį. Įrenginys skirtas naudoti namų ūkyje. Bet koks kitoks jo naudojimas laikomas netinkamu ir gali sukelti žmonių sužalojimą bei materi- alinę žalą. „Melitta“ neatsako už žalą, atsiradusią dėl įrenginio netinkamo naudojimo.
2.2 Elektros srovės keliamas
pavojus Jei pažeistas įrenginys arba jo maitinimo kabelis, kyla pavojus gyvybei dėl elektros smūgio. Laikykitės šių saugos reikalavimų, kad apsisaugotumėte nuo elek- tros srovės keliamo pavojaus: Nenaudokite pažeisto maiti- nimo kabelio. Pakeisti pažeistą maitinimo kabelį gali tik gamintojas, jo klientų aptarnavimo tarnyba arba aptarnavimo partneris. Neatverkite priveržtų įrenginio gaubtų. Naudokite tik nepriekaištingos techninės būklės įrenginį. Sugedusį įrenginį remon- tuoti gali tik įgaliota remonto įmonė. Neremontuokite įrengi- nio patys. Neatlikite jokių įrenginio, jo detalių ir priedų pakeitimų. Nenardinkite įrenginio į van- denį. Saugokite maitinimo kabelį nuo sąlyčio su vandeniu.
2.3 Pavojus nusideginti ir
nusiplikyti Išbėgantys skysčiai ir išsiveržian- tys garai gali būti labai karšti. Įrenginio dalys taip pat labai stipriai įkaista.Pirmieji žingsniai
Kad apsisaugotumėte nuo nusi- plikymo ir nudegimo, laikykitės šių saugos reikalavimų: Saugokitės, kad išbėgantys skysčiai ir išsiveržiantys garai nepatektų ant odos. Įrenginiui veikiant nelieskite piltuvėlio antgalių.
2.4 Bendrieji saugos
reikalavimai Kad apsisaugotumėte nuo žmonių sužalojimo ir materiali- nės žalos, laikykitės šių saugos reikalavimų: Nenaudokite įrenginio spintoje ar panašioje vietoje. Įrenginiui veikiant, nelįskite į įrenginio vidų. Prie įrenginio ir maitinimo kabelio neprileiskite jaunesnių nei 8metų vaikų. Vaikai nuo 8metų, ribotų zinių, sensorinių ir protinių gebėjimų asmenys bei asme- nys, kuriems trūksta patirties ar žinių, įrenginį naudoti gali tik prižiūrimi arba išmokyti, kaip tinkamai jį naudoti bei supratę kylančius pavojus. Vaikams draudžiama žaisti įrenginiu. Jaunesniems nei 8 metų vaikams draudžiama valyti įrenginį ir atlikti jo tech- ninę priežiūrą. Įrenginį valan- tys ir jo techninę priežiūrą atliekantys vyresni nei 8 metų vaikai turi būti prižiūrimi. Jei įrenginys valdomas mobi- liuoju įrenginiu nuotoliniu būdu, įsitikinkite, kad prie įrenginio nėra vaikų ir padėtas puodelis. Jei įrenginį ilgesniam laikui paliekate be priežiūros, atjun- kite jį nuo elektros tinklo. Draudžiama naudoti įrenginį didesniame nei 2000m aukš- tyje virš jūros lygio. Valydami įrenginį ir jo dalis atkreipkite dėmesį į atitinka- mame skyriuje pateiktus nuro- dymus („Įprastinė ir techninė priežiūra“ 422 psl.). 3 Pirmieji žingsniai Šiame skyriuje aprašyta, kaip parengti įrenginį naudojimui.
3.1 Įrenginio išpakavimas
ATSARGIAI Dėl sąlyčio su valomosiomis priemonė- mis galimas akių ir odos dirginimas. Kartu su įrenginiu patiektą valomąją priemonę laikykite vaikams nepasiekia- moje vietoje. Išpakuokite įrenginį. Pašalinkite pakuotės medžiagas, lipniąją juostą ir apsauginę plėvelę. Saugokite pakuotės medžiagas tam atvejui, jei prireiktų įrenginį transpor- tuoti ar grąžinti. Informacija Įrenginyje gali būti kavos ir vandens pėdsakų. Gamykloje patikrinta, ar gaminys veikia nepriekaištingai.
3.2 Patiekto komplekto
tikrinimas Pagal toliau pateiktą sąrašą patikrinkite, ar patiektas visas komplektas. Jei trūksta dalių, kreipkitės į pardavėją.Pirmieji žingsniai
kavos šaukštelis su pagalbiniu įrankiu vandens ltrui įsukti; plastikinis pieno indelis su pieno žarnele arba pieno termosas su pieno žarnele arba tik pieno žarnelė (priklau- somai nuo modelio); kavos sistemos valiklis; pieno sistemos valiklis; vandens ltras; bandymo juostelė vandens kietumui tikrinti.
3.3 Įrenginio pastatymas
Laikykitės šių nuorodų: Nestatykite įrenginio drėgnose patal- pose. Įrenginį statykite ant stabilaus, lygaus ir sauso paviršiaus. Nestatykite įrenginio prie plautuvių ir pan. Nestatykite įrenginio ant karštų pavir- šių. Laikykitės pakankamo maždaug 10cm atstumo nuo sienos ir kitų daiktų. Atstu- mas iki virš įrenginio esančių daiktų turi būti bent 20cm. Maitinimo kabelį nutieskite taip, kad jo negalėtų pažeisti aštrios briaunos ar karšti paviršiai.
3.4 Įrenginio prijungimas
Laikykitės šių nuorodų: Patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa sutampa su skyriuje „Techniniai duome- nys“ nurodyta eksploatavimo įtampa (žr. lentelę,428 psl.). Įrenginį junkite tik į pagal taisykles įrengtą tinklo lizdą su apsauginiu kontaktu. Jei abejojate, kreipkitės į elektriką. Tinklo lizdas turi būti apsaugotas bent 10A saugikliu.
3.5 Įrenginio pirmasis
įjungimas Pradėdami naudoti įrenginį galite nustatyti sistemos kalbą, laiką ir vandens kietumą. Šias nuostatas vėliau galite pakeisti (žr. skyrius8,419 psl. ir9.8,426 psl.). Vandens kietumą tikrinkite pridėta bandymo juostele. Laikykitės lentelėje ant bandymo juostelės pakuotės pateiktų reikalavimų Vandens kietumo sritis,428 psl.. Informacija Rekomenduojame išpilti du pačius pirmus kavos puodelius. Būtina sąlyga: įrenginys turi būti pastaty- tas ir prijungtas.
1. Po įrenginio piltuvėliu pastatykite indą.
2. Paspauskite pagrindinį jungiklį.
» Ekrane pasirodo pasveikinimas. » Ekrane pasirodo pranešimas, ragi- nantis atlikti įrenginio nuostatas: „Please Setup the machine“. » Mirksi mygtukas „menu/ok“.
3. Patvirtinkite spausdami mygtuką
„menu/ok“. » Pasirodo meniu „Kalba“.
4. Rodyklių mygtukais pasirinkite savo
kalbą. Patvirtinkite spausdami mygtuką „menu/ok“. » Pasirodo meniu „Laikas“.
5. Rodyklių mygtukais pasirinkite valan-
das ir minutes. Patvirtinkite pasirinkimą spausdami mygtuką „menu/ok“. » Pasirodo meniu „Vandens kietumas“.
6. Rodyklių mygtukais pasirinkite
nustatytą vandens kietumo sritį arba patvirtinkite gamykloje nustatytą dydį spausdami „menu/ok“. » Pasirodo raginimas „Pripildykite ir įdėkite vandens talpyklą“.
7. Išimkite vandens talpyklą. Išplaukite ją
švariu vandeniu. Įdėkite naują vandens ltrą (žr. skyrių „Vandens ltro įdėjimas“ 426 psl.). Pripildykite vandens talpyklą švaraus vandens ir įstatykite ją.Pagrindiniai valdymo veiksmai
» Įrenginys įkaista ir automatiškai išsiskalauja. » Ekrane pasirodo parengties režimo rodmuo ir raginimas „Įpilkite pupe- lių“.
8. Į pupelių talpyklą įpilkite kavos pupelių.
Žr. skyrių Kavos pupelių įpylimas ir funk- cijos „BeanSelect“ naudojimas,410 psl..
3.6 Programėlės „Melitta
Connect“ įdiegimas Įrenginį galite valdyti „Bluetooth“ ryšį turinčiu mobiliuoju įrenginiu su „iOS“ arba „Android“ operacine sistema. Tam prireiks programėlės „Melitta Connect“. Daugiau informacijos rasite www.melitta.de. Programėlė suteikia galimybę paprasčiau valdyti įrenginį, patogiai tvarkyti nuosta- tas ir vartotojų prolius bei vykdyti kitas funkcijas ir prieigą prie tarnybos „Smart Service“ (aptarnavimo telefoninė linija, įrenginių duomenys ir pan.). Šiame naudojimo vadove žodžiu „išmanu- sis įrenginys“ apibudinami tiek išmanieji telefonai, tiek planšetiniai kompiuteriai. Programėlės atsisiuntimas
1. Savo išmaniojo įrenginio programėlių
parduotuvėje susiraskite programėlę „Melitta Connect“.
2. Įdiekite programėlę savo mobiliajame
įrenginyje. 4 Pagrindiniai valdymo veiksmai Šiame skyriuje aprašyti įrenginio kasdienio naudojimo pagrindiniai veiksmai.
4.1 Įrenginio įjungimas ir
išjungimas Prieš pirmą kartą įjungdami įrenginį per- skaitykite skyrių3.5,407 psl.. Informacija ū Įjungiant ir išjungiant įrenginį, jis auto- matiškai išsiskalauja. ū Įrenginiui išsiskalavus, skalavimo van- duo išleidžiamas į lašų surinktuvą. ū Meniu „Nuostatos“ galite įjungti arba išjungti automatinį skalavimą. Įrenginio įjungimas
1. Po įrenginio piltuvėliu pastatykite indą.
2. Paspauskite pagrindinį jungiklį.
» Ekrane pasirodo pasveikinimas. » Įrenginys įkaista ir automatiškai išsiska- lauja. » Ekrane pasirodo parengties režimo rodmuo. Įrenginio išjungimas
1. Po įrenginio piltuvėliu pastatykite indą.
2. Paspauskite pagrindinį jungiklį.
» Įrenginys automatiškai išsiskalauja. » Įrenginys išsijungia. Informacija ū Jei įrenginys ilgesnį laiką nenaudo- jamas, jis automatiškai išsijungia. Šiuo atveju jis taip pat automatiškai išsiskalauja. ū Išjungimo laiką galite nustatyti meniu „Automatinis išjungimas“, žr. sky- rių8.5,420 psl.. ū Jei nuo įrenginio įjungimo nebuvo paruoštas joks gėrimas arba vandens talpykla yra tuščia, įrenginys nesiska- lauja
4.2 Valdymo lauko naudojimas
Pagrindinės įrenginio funkcijos pasiekia- mos valdymo lauke. Piršto galiuku spustelėkite valdymo lauką. Valdymo laukas nereaguoja į prisilietimą rašikliu ar kitu daiktu. Šviečia tik tie įrenginio valdymo mygtukai, kuriuos tuo metu galite naudoti.Pagrindiniai valdymo veiksmai
Valdymo lauko naudojimo veiksmai: Spustelėjimas Kad pasirinktumėte funk- ciją, trumpai spustelėkite mygtuką. Ilgas paspaudimas Palaikykite mygtuką paspaudę ilgiau nei 2sekundes, kad pasirinktu- mėte galimai esamą antrą funkciją. „+“ arba „–“ paspaudimas Mygtukais „+“ arba „–“ galite padidinti arba sumažinti vertę. Palaikykite paspaudę mygtuką, kad vertė kistų nenutrūksta- mai. Slankiklio paspaudimas Paspauskite slankiklį, kad pasirinktumėte vertę. Slankiklio tempimas Tempkite slankiklį, kad padidintumėte arba suma- žintumėte vertę.
Norint nustatyti individualias gėrimų parinktis ir atlikti įrenginio techninę bei įprastinę priežiūrą, reikės iškviesti meniu ir naršyti jame. Sekite ekrane pateiktas nuorodas. Užsakymo mygtukai Espresas Kavos stiprumas Stipri Patvirtinkite mygtuku OK Pav. 6: Pavyzdys: ekranas su valdymo mygtukais Galimybės naršyti meniu: Meniu iškvietimas ir pasirinkimo patvirtinimas Palaikykite paspaudę mygtuką „menu/ok“ ilgiau nei 2 sekundes, kad iškviestumėte meniu. Spustelėkite mygtuką „menu/ok“, kad patvirtintumėte pasirinkimą. Naršymas meniu Spauskite rodyklių mygtukus, kad meniu pereitumėte žemyn arba aukštyn. Palaikykite paspaudę vieną rodyklės mygtuką, kad greitai pereitumėte į meniu punktus. Išėjimas iš meniu Rodyklių mygtukais pasirinkite komandą „Išeiti“ ir paspauskite mygtuką „menu/ok“, kad išeitumėte iš meniu. Išeiti iš meniu punktų, kuriuose tik rodoma informacija arba kuriuose neatliekate jokių nuostatų, galite spausdami mygtuką „menu/ok“. Meniu punktų iškvietimas Kai kurias įrenginio funkcijas galite pasiekti, vieną po kito iškvietę kelis meniu punktus. Meniu punktų iškvietimas visada panašus. Šiame pavyzdyje aprašyta, kaip pasiekti programą „Kalkių šalinimas“. Priežiūra Išeiti Skalavimas Easy Cleaning Pieno sistemos valymas Kavos sistemos valymas Kalkių šalinimas Filtras Pav. 7: Naršymas iki programos „Kalkių šalinimas“
1. Palaikykite paspaudę mygtuką „menu/
ok“ ilgiau nei 2 sekundes. » Ekrane pasirodo meniu.Pagrindiniai valdymo veiksmai
2. Rodyklių mygtukais pasirinkite punktą
„Priežiūra“ ir patvirtinkite spausdami „menu/ok“.
3. Rodyklių mygtukais pasirinkite punktą
„Kalkių šalinimas“ ir patvirtinkite spaus- dami „menu/ok“. Funkcijų pasirinkimas šiame naudojimo vadove visada vaizduojamas sutrumpintai: Pereikite į „Priežiūra > Kalkių šalinimas“.
4.4 „Bluetooth“ ryšio
užmezgimas Kad galėtume valdyti įrenginį mobiliuoju įrenginiu, reikalingas „Bluetooth“ ryšys. Pirmasis įrenginių sujungimas Būtinos sąlygos: Įrenginys yra įjungtas. Mobiliajame įrenginyje įdiegta ir paleista programėlė „Melitta Connect“ (žr. skyrių Programėlės „Melitta Connect“ įdiegimas,408 psl.). Mobilusis įrenginys yra įrenginio ryšio zonoje (nutolęs daugiausia 5–10m). Mobilusis įrenginys palaiko „Bluetooth“ ryšį. Mobiliajame įrenginyje aktyvinta „Blue- tooth“ ryšio funkcija. Įrenginys „Bluetooth“ ryšiu nesujungtas su jokiu kitu mobiliuoju įrenginiu. Įrenginys rodomas mobiliajame įren- ginyje.
1. Palaikykite paspaudę mygtuką „menu/
ok“ ilgiau nei 2 sekundes. » Ekrane pasirodo meniu.
2. Rodyklių mygtukais pasirinkite punktą
„Bluetooth“ ir patvirtinkite spausdami „menu/ok“.
3. Įrenginyje pasirinkite komandą
4. Mobiliajame įrenginyje pasirinkite
„Sujungti“ ir laikykitės programėlėje pateiktų instrukcijų. » Įrenginys sujungtas su mobiliuoju įrenginiu.
5. Pasirinkite komandą „Išeiti“, kad išeitu-
mėte iš meniu. Informacija Jei per 1 minutę neužmezgamas ryšys tarp įrenginio ir mobiliojo įrenginio, įrenginys ima veikti parengties režimu. Vienu metu prie įrenginio „Bluetooth“ ryšiu gali būti prisijungęs tik vienas var- totojas. Jei prie įrenginio nori prisijungti kitas vartotojas, ankstesnis vartotojas turi uždaryti programėlę, kad nutrauktų prisijungimą „Bluetooth“ ryšiu. Tik po to prie įrenginio gali prisijungti kitas vartotojas. Jei atkuriamos įrenginio gamyklinės nuostatos, pašalinami visi esamų „Bluetooth“ jungčių duomenys. Įrenginio pakartotinis sujungimas su mobiliuoju įrenginiu Būtinos sąlygos: Įrenginys yra įjungtas. Įrenginys jau buvo sujungtas su mobi- liuoju įrenginiu. Šiuo metu prie įrenginio neprisijungęs joks kitas vartotojas.
1. Atverkite programėlę mobiliajame
įrenginyje. » Įrenginys „Bluetooth“ ryšiu automatiš- kai prisijungia prie mobiliojo įrenginio.
4.5 Kavos pupelių įpylimas
ir funkcijos „BeanSelect“ naudojimas Skrudintos kavos pupelės praranda savo aromatą. Į pupelių talpyklą pilkite tik tiek kavos pupelių, kiek suvartosite per arti- miausias 3–4dienas. Dviejų kamerų pupelių talpykla leidžia ruošti įvairius kavos gėrimus iš skirtingų kavos rūšių. Pavyzdžiui, į vieną kamerą įpilkite espreso pupelių, o į kitą juodos kavos pupelių.Pagrindiniai valdymo veiksmai
DĖMESIO Jei naudojamos netinkamos kavos rūšys, gali aplipti malūnėlis. Nenaudokite šalčiu išdžiovintų arba karamelizuotų kavos pupelių. Į pupelių talpyklą nepilkite maltos kavos. Automatinė funkcija „Bean Select“ modelyje „BARISTATS“
Pav. 8: „BARISTATS“ 2 kamerų pupelių talpykla Automatinė pupelių pasirinkimo funkcija „BeanSelect“ užtikrina, kad skirtingiems kavos gėrimams automatiškai būtų parinktos geriausiai tinkančios kavos pupelės. Iš espreso kavos ruošiamiems gėrimams pupelės imamos iš kairėje esančios 1pupelių talpyklos kameros (35), o iš juodos kavos gaminamiems gėrimams – iš dešinėje esančios 2pupelių talpyklos kameros (36). Tolesnėje lentelėje pateiktas pupelių kamerų priskyrimas kavos gėrimų rūšims. Nuostatas galite keisti (žr. skyrių6.2,417 psl.). Pupelių talpyklos kamera Kavos gėrimas 1 (35) Espresas, kapučinas, makiatas 2 (36) Juoda kava Informacija Malant pupeles, visada sumalamos visos malūnėlyje esančios pupelės. Tačiau galimas minimalus kavos pupe- lių sumaišymas. Sumalus visas esančias pupeles, pasi- keičia malūnėlio skleidžiamas garsas ir tai yra normalu. Rankinė funkcija „Bean Select“ modelyje „BARISTAT“
Pav. 9: „BARISTAT“ 2 kamerų pupelių talpykla Slankikliu „BEANSELECT“ (3) galite per- jungti pupelių talpyklos kameras (2). ATSARGIAI Modelyje „BARISTAT“ perjungus kitą pupelių talpyklos kamerą, malūnėlyje lieka šiek tiek kavos pupelių. Aktyvinus kavos be kofeino naudojimą, pirmuose dvejuose kavos gėrimuose dar gali būti kavos su kofeinu. Žmonėms, netole- ruojantiems kofeino, tai gali pakenkti sveikatai. Žmonės, netoleruojantys kofeino, turėtų pradėti gerti tik nuo trečio kavos gėrimo po perjungimo. Informacija Jei slankiklis yra viduryje, kavos pupelės nepatenka į malūnėlį.Pagrindiniai valdymo veiksmai
Kavos pupelių įpylimas
1. Atverkite 2 kamerų pupelių talpy-
2. Į pupelių talpyklos kameras įpilkite
3. Užverkite 2 kamerų pupelių talpyklos
dangtelį. Prieš ruošdami kavos gėrimą, mygtuku „BEANSelect“ (30) (modelyje „BARISTATS“) arba slankikliu „BeanSelect“ (3) (modelyje „BARISTAT“) galite pasirinkti kavos pupelių rūšį (žr. skyrių5.6,415 psl.).
4.6 Maltos kavos naudojimas
Kavos gėrimus taip pat galite ruošti iš maltos kavos. DĖMESIO Jei naudojamos netinkamos kavos rūšys, gali aplipti ir užsikišti plikymo blokas. Nenaudokite tirpių kavos produktų. Į maltos kavos dėtuvę įpilkite ne dau- giau nei šaukštelį kavos.
Pav. 10: Maltos kavos dėtuvė
1. Atverkite maltos kavos dėtuvės(4)
2. Dozuokite pridėtu kavos šaukšteliu.
Į maltos kavos dėtuvę įpilkite ne dau- giau nei šaukštelį kavos.
3. Užverkite maltos kavos dėtuvės dang-
4. Toliau atlikite5–7 skyriuose aprašytus
veiksmus. Informacija Iš maltos kavos negalima ruošti dviejų gėrimo puodelių. Jei per 3 minutes nuo maltos kavos dėtuvės atidarymo neparuošiamas kavos gėrimas, įrenginys automatiškai persijungia į kavos pupelių naudojimo režimą, o malta kava išmetama į kavos tirščių talpyklą.
4.7 Vandens įpylimas
Norėdami mėgautis gardžiausia kava naudokite švarų, šaltą, negazuotą vandenį. Kasdien keiskite vandenį. Informacija Nuo vandens kokybės labai priklauso kavos skonis. Todėl naudokite vandens ltrą (žr. skyrius9.8,426 psl. ir9.9,426 psl.).
1. Atverkite vandens talpyklos dangtelį ir
paėmę už rankenos iškelkite vandens talpyklą(1) iš įrenginio.
2. Pripildykite vandens talpyklą vandens.
Nepilkite daugiau nei 1,8 litro vandens.
3. Iš viršaus įstatykite vandens talpyklą į
įrenginį ir uždėkite gaubtą.Pagrindiniai valdymo veiksmai
4.8 Piltuvėlio reguliavimas
Galite reguliuoti piltuvėlio(7) aukštį. Nustatykite taip, kad atstumas tarp piltuvėlio ir indo būtų kuo mažesnis. Pri- klausomai nuo naudojamo indo, piltuvėlį pastumkite aukštyn arba žemyn.
Pav. 12: Reguliuojamo aukščio piltuvėlis
4.9 Pieno naudojimas
Norėdami mėgautis gardžiausia kava naudokite atvėsintą pieną. Priklausomai nuo modelio, galite naudoti kartu patiektą pieno talpyklą arba pieno žarnelę ir įprastas pieno pakuotes. Pieno talpyklos prijungimas (priklauso- mai nuo modelio) Į pieno talpyklą pilkite tik tiek pieno, kiek jo iš karto suvartosite.
Pav. 13: Pieno talpyklos prijungimas (gali skirtis nuo paveikslėlio)
1. Į pieno talpyklą(38) įpilkite norimą
2. Pastumkite piltuvėlį (7) žemyn.
3. Prijunkite pieno žarnelę(37) prie pieno
talpyklos ir piltuvėlio jungties(15). Informacija Pripildytą pieno talpyklą laikykite šaldy- tuve. Pieno žarnelės prijungimas (priklausomai nuo modelio)
Pav. 14: Pieno žarnelės prijungimas prie įrenginio
1. Pastumkite piltuvėlį (7) žemyn.
3. Įkiškite pieno žarnelę į įprastą pieno
4.10 Lašų surinktuvo ir
kavos tirščių talpyklos ištuštinimas Jei lašų surinktuvas(9) ir kavos tirščių talpykla(8) užsipildo, įrenginys pareika- lauja juos ištuštinti. Išsikišusi plūdė(18) taip pat rodo, kad lašų surinktuvas užsipil- dęs. Ištuštinkite iš karto abi talpyklas.Gėrimų ruošimas
Pav. 15: Lašų surinktuvas, kavos tirščių talpykla ir plūdė
1. Ištraukite lašų surinktuvą(9) pirmyn iš
2. Išimkite ir ištuštinkite kavos tirščių
3. Ištuštinkite lašų surinktuvą.
4. Įdėkite kavos tirščių talpyklą.
5. Lašų surinktuvą įstumkite iki galo į
įrenginį. Informacija Įrenginys reikalauja ištuštinti lašų surink- tuvą ir kavos tirščių talpyklą po nustatyto kiekio paruoštų gėrimų. Jei ištuštinate talpyklas, kai įrenginys išjungtas, jis to neatpažįsta. Todėl gali atsitikti, kad įrengi- nys pareikalaus ištuštinti lašų surinktuvą ir kavos tirščių talpyklą, nors jie neužsipildę. 5 Gėrimų ruošimas Yra trys galimybės ruošti gėrimus: įprastinis būdas ruošti gėrimus nau- dojant gėrimų ruošimo mygtukus ir receptus (modelyje „BARISTATS“); ruošimas pakeistomis gėrimų nuostato- mis (žr. skyrių6,416 psl.); asmeninių nuostatų naudojimas su funkcija „My-Coee“ (žr. skyrių7,417 psl.). Šiame skyriuje aprašytas įprastinis gėrimo ruošimas. Atkreipkite dėmesį: Talpyklose turi būti pakankamai kavos ir vandens. Kitu atveju, įrenginys papra- šys papildyti. Apie pieno trūkumą įrenginys neinfor- muoja. Jei pasirenkate gėrimą su pienu, turi būti prijungta pieno talpykla arba įpras- tinė pieno pakuotė. Gėrimams skirti indai turi būti pakanka- mai dideli. Kad būtų galima ruošti gėrimus, įrengi- nio ekrane turi būti parengties režimo rodmuo. Gėrimas nustoja bėgti automatiškai. Paruošus gėrimą su pienu įrenginys automatiškai pareikalauja paleisti valymo programą „Easy Cleaning“.
5.1 Espreso ir juodos kavos
1. Po įrenginio piltuvėliu pastatykite indą.
2. Paspauskite mygtuką „Espresas“ arba
„Juoda kava“. » Gėrimas paruošiamas.
3. Paimkite gėrimo indą.
5.2 Kapučino ir makiato
ruošimas Būtina sąlyga: turi būti prijungtas pieno tiekimas.
1. Po įrenginio piltuvėliu pastatykite indą.
2. Paspauskite mygtuką „Kapučinas“ arba
„Makiatas“. » Gėrimas paruošiamas. » Ekrane pasirodo pranešimas „Easy Cleaning?“ (spauskite „OK“, kad paleis- tumėte).
3. Paimkite gėrimo indą.
4. Paleiskite valymo programą „Easy
Cleaning“ arba ruoškite kitus gėrimus ir atlikite tai vėliau, žr. skyrių9.4,423 psl..Gėrimų ruošimas
5.3 Ruošti pieno putą arba šiltą
pieną Pieno puta ir šiltas pienas ruošiami panašiai. Būtina sąlyga: turi būti prijungtas pieno tiekimas.
1. Po įrenginio piltuvėliu pastatykite indą.
2. Paspauskite mygtuką „Pieno puta /
šiltas pienas“. a) pieno putai = spustelėkite mygtuką b) šiltam pieniui = palaikykite paspaudę mygtuką (2 sekundes) » Pradeda bėgti pienas. » Ekrane pasirodo pranešimas „Easy Cleaning?“ (spauskite „OK“, kad paleis- tumėte).
3. Paimkite gėrimo indą.
4. Paleiskite valymo programą „Easy
Cleaning“ arba ruoškite kitus gėrimus ir atlikite tai vėliau, žr. skyrių9.4,423 psl..
5.4 Karšto vandens ruošimas
1. Po įrenginio piltuvėliu pastatykite indą.
2. Paspauskite mygtuką „Karštas vanduo“.
» Pradeda bėgti karštas vanduo.
3. Paimkite gėrimo indą.
5.5 Gėrimų ruošimas pagal
receptus (tik modelyje „BARISTA TS“) Informacija Jei ruošite gėrimą pagal receptą su pienu, prijunkite pieno talpyklą arba įprastą pieno pakuotę. Tiesioginis gėrimų ruošimas pagal receptus panašus visiems gėrimams. Čia pateiktas silpnojo espreso ruošimo pavyzdys. Būtina sąlyga: ekrane turi būti parengties režimo rodmuo.
1. Po įrenginio piltuvėliu pastatykite indą.
2. Spaudinėkite mygtuką „My Coee /
receptai“, kol pasirodys prolis „Recep- tai“ ir patvirtinkite spausdami „menu/ ok“. » Ekrane pasirodo galimi receptai. Kad patektumėte į receptų pasirin- kimo meniu, taip pat galite 2 sekundes palaikyti paspaudę mygtuką „My Coee / receptai“.
3. Rodyklių mygtukais pasirinkite „Silpna-
sis espresas“ ir patvirtinkite spausdami „menu/ok“.
4. Paimkite gėrimo indą.
5.6 Gėrimo nuostatų keitimas
prieš ruošiant ir ruošiant gėrimą Prieš ruošdami ir ruošdami gėrimus galite keisti jų nuostatas. Informacija Nuostatos taikomos tik tuo metu ruošia- mam gėrimui. Gėrimo nuostatų keitimas prieš ruošiant gėrimą Prieš pasirinkdami gėrimą, galite pakeisti kavos pupelių rūšį, gėrimo kiekį, kavos stiprumą ir aromatą. Informacija Kavos aromatas nustatomas funkcija „intenseAroma“. Galite pasirinkti tarp „ĮPRASTAS“ ir „INTENSYVUS“. Jei pasiren- kate „INTENSYVUS“, kava plikoma ilgiau ir įgauna įvairiapusiškesnį aromatą. Mygtuku „BEANSelect“ (mode- lyje „BARISTATS“) arba slankikliu „BeanSelect“ (modelyje „BARISTAT“) pasirinkite kavos pupelių rūšį. 14:38 STANDARD INTENSEIlgalaikis gėrimų nuostatų keitimas
Prieš pasirinkdami gėrimą, slankikliu „Gėrimo kiekis“ nustatykite gėrimo kiekį. Prieš pasirinkdami gėrimą, slankikliu „Kavos stiprumas“ nustatykite kavos stiprumą. Rodyklių mygtukais nustatykite kavos aromatą. Informacija ū Makiatui ir kapučinui visas gėrimo kie- kis padalintas nustatytu kavos ir pieno kiekio santykiu. ū Jei per 1 minutę neruošiamas joks gėrimas, automatiškai sugrąžinamos įprastinės nuostatos. Gėrimo nuostatų keitimas ruošiant gėrimą Ruošdami gėrimą galite keisti gėrimo kiekį ir kavos stiprumą. Ruošdami gėrimą (kavą arba pieną), slankikliu „Gėrimo kiekis“ galite keisti gėrimo kiekį. Kol malamos pupelės, slankikliu „Kavos stiprumas“ nustatykite kavos stiprumą.
nutraukimas Jei norite nutraukti pradėtą gėrimo ruošimą, dar kartą paspauskite pasirinkto gėrimo ruošimo mygtuką.
5.8 Dviejų gėrimų ruošimas
vienu metu Mygtuku „2 puodeliai“ galite paruošti iš karto du gėrimus. Galite ruošti du puodelius šių gėrimų: ameri- kietiška kava, silpnoji juoda kava, karštas vanduo, pienas ir pieno puta. Jei ruošiami du gėrimo puodeliai, pupelės malamos du kartus.
Pav. 16: Dviejų gėrimo puodelių ruošimas
1. Po įrenginio piltuvėliu pastatykite du
2. Paspauskite mygtuką „2 puodeliai“(26).
3. Atlikite norimo gėrimo ruošimo apra-
šyme nurodytus veiksmus. Informacija ū Nuostata galioja tik artimiausiam ruo- šiamam gėrimui. ū Jei per 1 minutę neruošiamas joks gėri- mas, automatiškai sugrąžinamas vieno puodelio režimas. 6 Ilgalaikis gėrimų nuostatų keitimas Įrenginys suteikia jums daugiau galimybių ruošti kavos gėrimus. Galite atlikti ilgalai- kius iš anksto nustatytų gėrimų receptų pakeitimus.
6.1 Receptų pasirinkimas
Gėrimų ruošimo mygtukus galite priskirti išsaugotiems receptams. Paspaudus rei- kiamą gėrimo ruošimo mygtuką, gėrimas ruošiamas pagal išsaugotą receptą. Galimi šie receptai: ū Espreso kava: espresas (įprastas), ristretas, silpnasis espresas, dvigubas espresas, dvigubas ristretas. ū Juoda kava: juoda kava (įprasta), dviguba juoda kava, amerikietiška kava, dviguba amerikietiška kava, silpnojiAsmeninės nuostatos. „MyCoee“
- pažymėti receptai galimi tik modeliui „BARISTATS“. Receptų pasirinkimas panašus visiems gėrimams. Čia pateiktas ristreto kavos ruošimo pavyzdys. Būtina sąlyga: ekrane turi būti parengties režimo rodmuo.
1. Palaikykite paspaudę mygtuką „menu/
ok“ ilgiau nei 2 sekundes. » Ekrane pasirodo meniu.
2. Pereikite į meniu „Ruošimo mygtukai >
Espresas > Receptai“.
3. Rodyklių mygtukais pasirinkite
„Ristretas“ ir patvirtinkite spausdami „menu/ok“.
4. Dar kartą pasirinkite komandą „Išeiti“,
kad išeitumėte iš meniu. » Ekrane pasirodo parengties režimo rodmuo. » Kitą kartą pasirinkus espreso kavą, ruošiamas ristretas. Informacija Receptas taikomos tol, kol nėra vėl pakeičiamas. Modelyje „Barista TS“ receptus taip pat galite rinktis tiesiogiai mygtuku „MyCoee / receptai“ (žr. sky- rių5.5,415 psl.).
6.2 Išankstinių nuostatų
keitimas Priklausomai nuo gėrimo, galite keisti šiuos parametrus: kavos kiekį, putos kiekį, pieno kiekį, karšto vandens kiekį, temperatūrą, kavos rūšį (tik modelyje „BARISTA TS“), kavos stiprumą ir aromatą. Gėrimų nuostatos keičiamos panašiai visiems gėrimams. Čia pateiktas espreso kavos stiprumo keitimo pavyzdys. Būtina sąlyga: ekrane turi būti parengties režimo rodmuo.
1. Palaikykite paspaudę mygtuką „menu/
ok“ ilgiau nei 2 sekundes. » Ekrane pasirodo meniu.
2. Pereikite į meniu „Ruošimo mygtukai >
Espresas > Kavos stiprumas“.
3. Rodyklių mygtukais pasirinkite norimą
kavos stiprumą ir patvirtinkite spaus- dami „menu/ok“.
4. Dar kartą pasirinkite komandą „Išeiti“,
kad išeitumėte iš meniu. » Ekrane pasirodo parengties režimo rodmuo. » Kitą kartą pasirinkus espresą, ruošiama nustatyto stiprumo kava. Informacija Naujos nuostatos taikomos tol, kol nėra vėl pakeičiamos. 7 Asmeninės nuostatos. „MyCoee“ Funkcija „MyCoee“ leidžia išsaugoti ir konkrečiam vartotojui priskirti asmenines gėrimo nuostatas.
7.1 Asmeninių vartotojų
prolių tvarkymas Modelyje „BARISTAT“ galite sukurti iki keturių, o modelyje „BARISTATS“ – iki aštuonių vartotojų prolių. Vartotojo prolio vardo keitimas Galite keisti vartotojų prolių vardus. Būtina sąlyga: ekrane turi būti parengties režimo rodmuo.
1. Palaikykite paspaudę mygtuką „menu/
ok“ ilgiau nei 2 sekundes. » Ekrane pasirodo meniu.
2. Pereikite į meniu „My Coee“.Asmeninės nuostatos. „MyCoee“
3. Rodyklių mygtukais pasirinkite varto-
toją ir patvirtinkite spausdami „menu/ ok“.
4. Rodyklių mygtukais pasirinkite „Keisti
vardą“ ir patvirtinkite spausdami „menu/ok“. » Pasirodo rašmenų pasirinkimo meniu.
5. Rodyklių mygtukais pasirinkite rašme-
nis ir patvirtinkite spausdami „menu/ ok“.
6. Dar kartą pasirinkite komandą „Išeiti“,
kad išeitumėte iš meniu. » Ekrane pasirodo parengties režimo rodmuo. Vartotojo prolio aktyvinimas / išaktyvinimas Galite naudoti tik aktyvintą vartotojo prolį. Būtina sąlyga: ekrane turi būti parengties režimo rodmuo.
1. Palaikykite paspaudę mygtuką „menu/
ok“ ilgiau nei 2 sekundes. » Ekrane pasirodo meniu.
2. Pereikite į meniu „My Coee“.
3. Rodyklių mygtukais pasirinkite varto-
toją ir patvirtinkite spausdami „menu/ ok“.
4. Rodyklių mygtukais pasirinkite „Akty-
vintas / neaktyvintas“ ir patvirtinkite spausdami „menu/ok“.
5. Rodyklių mygtukais pasirinkite „Akty-
vintas“ arba „Neaktyvintas“ ir patvirtin- kite spausdami „menu/ok“.
6. Dar kartą pasirinkite komandą „Išeiti“,
kad išeitumėte iš meniu. » Ekrane pasirodo parengties režimo rodmuo.
7.2 Asmeninių nuostatų pasi-
rinkimas / keitimas Priklausomai nuo gėrimo, vartotojui galite priskirti šiuos parametrus: receptus, kavos kiekį, putos kiekį, pieno kiekį, karšto vandens kiekį, temperatūrą, kavos rūšį (tik modelyje „BARISTA TS“), kavos stiprumą ir aromatą. Asmeninių nuostatų priskyrimas vartotojui visada panašus. Čia pateiktas kavos kiekio kapučino kavai nustatymo pavyzdys. Būtina sąlyga: ekrane turi būti parengties režimo rodmuo.
1. Palaikykite paspaudę mygtuką „menu/
ok“ ilgiau nei 2 sekundes. » Ekrane pasirodo meniu.
2. Pereikite į meniu „My Coee“.
3. Rodyklių mygtukais pasirinkite varto-
toją ir patvirtinkite spausdami „menu/ ok“.
4. Pereikite į meniu „Kapučinas > Kavos
5. Rodyklių mygtukais pasirinkite kiekį ir
patvirtinkite spausdami „menu/ok“.
6. Dar kartą pasirinkite komandą „Išeiti“,
kad išeitumėte iš meniu. » Ekrane pasirodo parengties režimo rodmuo. » Kitą kartą šiam vartotojui bus ruošia- mas nustatytas kapučino kavos kiekis.
7.3 Gėrimų ruošimas su asme-
ninėmis nuostatomis Modelis „BARISTATS“. Modelis „BARISTAT“. Gėrimų ruošimas taikant funkciją „MyCoee“, visiems gėrimams panašus. Čia pateiktas kapučino kavos ruošimo pavyzdys. Būtina sąlyga: ekrane turi būti pareng- ties režimo rodmuo ir turi būti prijungtas pieno tiekimas.
1. Po įrenginio piltuvėliu pastatykite indą.
2. Spaudinėkite mygtuką „MyCoee“, kol
ekrane bus rodomas norimo vartotojo vardas.
3. Paspauskite mygtuką „Kapučinas“.
» Gėrimas pradeda ir nustoja bėgti automatiškai.Pagrindinių nuostatų keitimas
4. Paimkite gėrimo indą.
» Ekrane pasirodo pranešimas „Easy Cleaning?“ (spauskite „OK“, kad paleis- tumėte).
5. Galite paleisti valymo programą „Easy
Cleaning“ arba toliau ruošti gėrimus. a) Paleiskite valymo programą „Easy Cleaning“. Laikykitės ekrane rodomų instrukcijų, žr. skyrių9.4,423 psl.. b) Toliau ruoškite gėrimus, o valymo programą „Easy Cleaning“ paleiskite vėliau. » Ekrane pasirodo parengties režimo rodmuo. Informacija Kad išeitumėte iš funkcijos „MyCoee“ meniu, spaudinėkite mygtuką „MyCoee“, kol ekrane atsiras pareng- ties režimo rodmuo. Jei per 3 minutes neruošiamas joks gėrimas, automatiškai įsijungia įrengi- nio parengties režimas. 8 Pagrindinių nuostatų keitimas Šiame skyriuje aprašyta, kaip pakeisti įrenginio pagrindines nuostatas.
8.1 Kalbos nustatymas
Galite nustatyti vartotojo sąsajos tekstų kalbą. Būtina sąlyga: ekrane turi būti parengties režimo rodmuo.
1. Palaikykite paspaudę mygtuką „menu/
ok“ ilgiau nei 2 sekundes. » Ekrane pasirodo meniu.
2. Pereikite į meniu „Nuostatos > Kalba“.
3. Rodyklių mygtukais pasirinkite kalbą ir
patvirtinkite spausdami „menu/ok“.
4. Pasirinkite komandą „Išeiti“, kad išeitu-
mėte iš meniu. » Ekrane pasirodo parengties režimo rodmuo.
8.2 Laiko nustatymas
Galite nustatyti ekrane rodomą laiką. Būtina sąlyga: ekrane turi būti parengties režimo rodmuo.
1. Palaikykite paspaudę mygtuką „menu/
ok“ ilgiau nei 2 sekundes. » Ekrane pasirodo meniu.
2. Pereikite į meniu „Nuostatos > Laikas“.
3. Rodyklių mygtukais pasirinkite valan-
das ir minutes. Patvirtinkite pasirinkimą spausdami mygtuką „menu/ok“.
4. Pasirinkite komandą „Išeiti“, kad išeitu-
mėte iš meniu. » Ekrane pasirodo parengties režimo rodmuo. Informacija Jei norite, kad laikas ekrane nebūtų rodo- mas, nustatykite laiką „00:00“.
8.3 Automatinės pupelių
pasirinkimo funkcijos „BeanSelect“ aktyvinimas / išaktyvinimas (tik modelyje „BARISTATS“) Galite aktyvinti arba išaktyvinti automatinį pupelių rūšies pasirinkimą. Būtina sąlyga: ekrane turi būti parengties režimo rodmuo.
1. Palaikykite paspaudę mygtuką „menu/
ok“ 2 sekundes. » Ekrane pasirodo meniu.
2. Pereikite į meniu „Nuostatos > Auto
3. Rodyklių mygtukais pasirinkite „Akty-
vintas“ arba „Neaktyvintas“ ir patvirtin- kite spausdami „menu/ok“.
4. Dar kartą pasirinkite komandą „Išeiti“,
kad išeitumėte iš meniu. » Ekrane pasirodo parengties režimo rodmuo.Pagrindinių nuostatų keitimas
8.4 Energijos taupymo režimo
nustatymas Aktyvinus energijos taupymo režimą, sumažinama kaitinimo temperatūra ir išjungiamas valdymo lauko apšvietimas. Mygtukas „menu/ok“ šviečia toliau. Jei įrenginys ilgesnį laiką nenaudojamas, automatiškai įjungiamas energijos tau- pymo režimas. Meniu „Energijos taupymo režimas“ galite nustatyti laiką, po kurio aktyvinamas energijos taupymo režimas. Būtina sąlyga: ekrane turi būti parengties režimo rodmuo.
1. Palaikykite paspaudę mygtuką „menu/
ok“ ilgiau nei 2 sekundes. » Ekrane pasirodo meniu.
2. Pereikite į meniu „Energijos taupymo
3. Rodyklių mygtukais pasirinkite laiką ir
patvirtinkite spausdami „menu/ok“.
4. Pasirinkite komandą „Išeiti“, kad išeitu-
mėte iš meniu. » Ekrane pasirodo parengties režimo rodmuo. Informacija Paspaudę mygtuką „menu/ok“ išjung- site energijos taupymo režimą. Energijos taupymo režimo negalima visiškai išaktyvinti. Vėliausiai praėjus 4 valandoms nuo paskutinių veiksmų įjungiamas energijos taupymo režimas.
8.5 Automatinio išjungimo
nustatymas Jei įrenginys ilgesnį laiką nenaudojamas, jis automatiškai išsijungia. Meniu „Autom. išj.“ galite nustatyti laiką, po kurio įrenginys turi išsijungti. Taip pat gali nustatyti tikslų išsijungimo laiką. Informacija Jei tuo pat metu nustatyta ir išsijungimo trukmė, ir tikslus laikas, įrenginys išsijungs pagal tą nuostatą, kurį įvyks pirmiausia. Automatinio išjungimo trukmės nustatymas Būtina sąlyga: ekrane turi būti parengties režimo rodmuo.
1. Palaikykite paspaudę mygtuką „menu/
ok“ ilgiau nei 2 sekundes. » Ekrane pasirodo meniu.
2. Pereikite į meniu „Autom. išj. > Išjungti
3. Rodyklių mygtukais pasirinkite laiką ir
patvirtinkite spausdami „menu/ok“.
4. Dar kartą pasirinkite komandą „Išeiti“,
kad išeitumėte iš meniu. » Ekrane pasirodo parengties režimo rodmuo. Automatinio išjungimo laiko nustatymas Gaminys tiekiamas su išaktyvinta įrengi- nio automatinis išjungimo tam tikru laiku funkcija. Būtina sąlyga: ekrane turi būti parengties režimo rodmuo.
1. Palaikykite paspaudę mygtuką „menu/
ok“ ilgiau nei 2 sekundes. » Ekrane pasirodo meniu.
2. Pereikite į meniu „Automatinis išjungi-
mas > Išjungimo laikas...“
3. Rodyklių mygtukais pasirinkite valan-
das ir minutes. Patvirtinkite pasirinkimą spausdami mygtuką „menu/ok“.
4. Dar kartą pasirinkite komandą „Išeiti“,
kad išeitumėte iš meniu. » Ekrane pasirodo parengties režimo rodmuo. Informacija Jei norite išaktyvinti įrenginio išjungimą tam tikru laiku, nustatykite išjungimo laiką „00:00“.Pagrindinių nuostatų keitimas
8.6 Skalavimo aktyvinimas /
išaktyvinimas Įjungus įrenginį, iš karto išskalaujama kavos sistema. Aktyvinti / išaktyvinti galima tik skalavimą išjungiant. Jei ši funk- cija aktyvinta, išjungus įrenginį skalaujama kavos sistema. Nepatartina išaktyvinti šią funkciją visam laikui. Skalavimo išjungiant įrenginį aktyvini- mas / išaktyvinimas Būtina sąlyga: ekrane turi būti parengties režimo rodmuo.
1. Palaikykite paspaudę mygtuką „menu/
ok“ ilgiau nei 2 sekundes. » Ekrane pasirodo meniu.
2. Pereikite į meniu „Nuostatos > Skalavi-
3. Rodyklių mygtukais pasirinkite „Akty-
vintas“ arba „Neaktyvintas“ ir patvirtin- kite spausdami „menu/ok“.
4. Dar kartą pasirinkite komandą „Išeiti“,
kad išeitumėte iš meniu. » Ekrane pasirodo parengties režimo rodmuo.
8.7 Įrenginio gamyklinių
nuostatų atkūrimas Galite atkurti įrenginio gamyklines nuos- tatas. Informacija Jei atkuriate įrenginio gamyklines nuosta- tas, panaikinamos visos asmeninės nuosta- tos, taip pat ir meniu „My Coee“ nuostatos. Būtina sąlyga: ekrane turi būti parengties režimo rodmuo.
1. Palaikykite paspaudę mygtuką „menu/
ok“ ilgiau nei 2 sekundes. » Ekrane pasirodo meniu.
2. Pereikite į meniu „Nuostatos > Gamykli-
3. Rodyklių mygtukais pasirinkite „Atkurti“
ir patvirtinkite spausdami „menu/ok“.
4. Dar kartą pasirinkite komandą „Išeiti“,
kad išeitumėte iš meniu. » Ekrane pasirodo parengties režimo rodmuo.
8.8 Meniu „Statistika ir sistema“
Statistika Meniu „Statistika“ pateikta informacija apie priežiūrą ir paruoštų gėrimų kiekį. Sistema Meniu „Sistema“ rasite informaciją prie programinės įrangos versiją ir prieigą prie funkcijos „Išgarinimas“, žr. „10.1 Įrenginio išgarinimas“ 427 psl..
nustatymas Kavos pupelių malimo smulkumas turi įtakos kavos skoniui. Malimo smulkumas optimaliai nustatytas gamykloje.
1. Atverkite gaubtą(11). Tam paimkite
už įdubos dešinėje įrenginio pusėje ir traukdami aukštyn nuimkite gaubtą.
3. Užverkite gaubtą. Tam įstatykite gaubtą
į įrenginį apačioje, o po to verskite gaubtą aukštyn, kol jis užsiksuos.Įprastinė ir techninė priežiūra
Informacija Jei pupeles malate smulkiau, kavos skonis tampa stipresnis. Malimo smulkumas yra optimalus, kai kavai bėgant iš piltuvėlio susidaro švelni, tanki kreminė puta.
8.10 Pieno žarnelės jungties
perjungimas (priklausomai nuo modelio) Pieno žarnelę galite pasirinktinai prijungti prie piltuvėlio dešinėje arba kairėje pusėje.
Pav. 18: Piltuvėlio persukimas, 1
Pav. 19: Piltuvėlio persukimas, 2
1. Pieno žarnelę atjunkite nuo įrenginio.
2. Pastumkite piltuvėlį (7) iki galo žemyn.
3. Dviem vienos rankos pirštais suspaus-
kite pieno bloko(43) ksatorių(40) ir ištraukite žemyn pieno bloką.
4. Pieno skirstytuvą(41) ištraukite aukštyn
Surinkimas atliekamas atvirkščia tvarka. Informacija Montuodami pieno bloką(41), abiem ran- komis užstumkite jį ant piltuvėlio (7). Turi girdėtis, kaip ksatorius(43) užsiksuoja abiejose pusėse. 9 Įprastinė ir techninė priežiūra Reguliarus valymas ir techninė priežiūra užtikrins, kad ruošiami gėrimai nuolat išliks geros kokybės.
9.1 Bendrieji valymo darbai
Reguliariai valykite įrenginį. Iš pieno ir kavos pašalinkite išoriškai matomus nešvarumus. DĖMESIO Netinkamos valomosios priemonės gali suraižyti paviršius. Nenaudokite šiurkščių šluosčių, kempi- nių ir valomųjų priemonių. Būtina sąlyga: įrenginys turi būti įjungtas. Įrenginio išorę nuvalykite minkšta, drė- gna šluoste ir įprastu indų plovikliu. Lašų surinktuvą ir kavos tirščių talpyklą nuplaukite minkšta, drėgna šluoste ir įprastu indų plovikliu. Pupelių talpyklą nuvalykite minkšta, sausa šluoste.
9.2 Kavos sistemos skalavimas
Skalaujant sistemą išplaunami piltuvėlio antgaliai ir kavos sistemos vidinės dalys. Skalavimo vanduo iš įrenginio vidaus patenka į lašų surinktuvą. Jei neišaktyvinta skalavimo išjungiant funkcija, įjungiant ir išjungiant įrenginį, jis automatiškai išskalauja kavos sistemą. Skalavimą galite įjungti ir rankiniu būdu. Būtina sąlyga: ekrane turi būti parengties režimo rodmuo.Įprastinė ir techninė priežiūra
1. Po įrenginio piltuvėliu pastatykite indą.
2. Palaikykite paspaudę mygtuką „menu/
ok“ ilgiau nei 2 sekundes. » Ekrane pasirodo meniu.
3. Pereikite į meniu „Priežiūra > Skalavi-
4. Rodyklių mygtukais pasirinkite „Pradėti“
ir patvirtinkite spausdami „menu/ok“. » Kavos sistema skalaujama. » Ekrane pasirodo parengties režimo rodmuo.
9.3 Plikymo bloko valymas
Kad apsaugotumėte gaminį, rekomen- duojame kartą per savaitę išvalyti plikymo bloką.
Pav. 20: Plikymo bloko išmontavimas, 1
Pav. 21: Plikymo bloko išmontavimas, 2
Pav. 22: Plikymo bloko valymas Būtina sąlyga: įrenginys turi būti įjungtas.
1. Atverkite gaubtą(11). Tam paimkite
už įdubos dešinėje įrenginio pusėje ir traukdami aukštyn nuimkite gaubtą.
2. Paspauskite ir palaikykite paspaudę
raudoną svirtelę(44) ant plikymo bloko(14) rankenos ir pasukite rankeną laikrodžio rodyklės kryptimi iki galo, kol ji užsiksuos.
3. Paėmę už rankenos ištraukite plikymo
4. Visą plikymo bloką iš visų pusių gerai
nuplaukite tekančiu vandeniu. Ypač svarbu atkreipti dėmesį, kad siete- lyje(45) nebūtų kavos likučių.
5. Palaukite, kol plikymo blokas nudžius.
6. Minkšta ir sausa šluoste išvalykite iš
įrenginio vidaus kavos likučius.
7. Įstatykite plikymo bloką į įrenginį.
Paspauskite ir palaikykite paspaudę raudoną svirtelę ant plikymo bloko ran- kenos ir pasukite rankeną prieš laikro- džio rodyklę iki galo, kol ji užsiksuos.
8. Užverkite gaubtą. Tam įstatykite gaubtą
į įrenginį apačioje, o po to verskite gaubtą aukštyn, kol jis užsiksuos.
9.4 Programa „Easy Cleaning“
Valymo programa „Easy Cleaning“ leidžia išplauti pieno sistemą. Kiekvieną kartą paruošus gėrimą su pienu, įrenginys pareikalauja paleisti valymo programą „Easy Cleaning“. Valymo programą „Easy Cleaning“ galite įjungti ir rankiniu būdu.Įprastinė ir techninė priežiūra
Būtina sąlyga: ekrane turi būti parengties režimo rodmuo.
1. Po įrenginio piltuvėliu pastatykite indą.
2. Palaikykite paspaudę mygtuką „menu/
ok“ ilgiau nei 2 sekundes. » Ekrane pasirodo meniu.
3. Pereikite į meniu „Priežiūra > Easy
4. Rodyklių mygtukais pasirinkite „Pradėti“
ir patvirtinkite spausdami „menu/ok“.
valymas“ Ši programa leidžia specialiu valikliu išva- lyti pieno sistemą. Kad įrenginys nebūtų pažeistas ir išliktų higieniškas, rekomenduojame kartą per savaitę paleisti valymo programą. Valymo programa tęsiasi maždaug 3 minu- čių ir neturėtų būti nutraukta. DĖMESIO Dėl netinkamų pieno sistemos valiklių naudojimo įrenginys gali būti pažeistas. Naudokite tik „Melitta®“ pieno sistemos valiklį „PERFECT CLEAN“, skirtą visiškai automatiniams kavos aparatams. Laikykitės ant pieno sistemos valiklio pakuotės pateiktų nuorodų, dėl jo naudojimo. Būtina sąlyga: ekrane turi būti parengties režimo rodmuo.
1. Po piltuvėliu pastatykite bent 0,7litro
talpos indą (pvz., kavos tirščių talpyklą).
2. Palaikykite paspaudę mygtuką „menu/
ok“ ilgiau nei 2 sekundes. » Ekrane pasirodo meniu.
3. Pereikite į meniu „Priežiūra > Pieno
4. Rodyklių mygtukais pasirinkite „Pradėti“
ir patvirtinkite spausdami „menu/ok“.
5. Kol pasibaigs pieno sistemos valymo
programa, sekite kitas ekrane pateikia- mas instrukcijas. » Ekrane pasirodo parengties režimo rodmuo. Pieno bloko valymas Be to, rekomenduojame reguliariai valyti pieno bloką, pieno žarnelę ir pieno talpy- klą. Informacija Plastikinę pieno talpyklą (priklausomai nuo modelio) be dangtelio ir vamzdelio galite plauti indaplovėje. Pieno termoso (priklausomai nuo modelio) ir jo dalių negalima plauti indaplovėje.
Pav. 23: Pieno bloko išmontavimas, 1
Pav. 24: Pieno bloko išmontavimas, 2
1. Pieno žarnelę atjunkite nuo įrenginio.
2. Pastumkite piltuvėlį (7) iki galo žemyn.Įprastinė ir techninė priežiūra
kite pieno bloko(43) ksatorių(40) ir ištraukite žemyn pieno bloką.
4. Pieno skirstytuvą(41) ištraukite aukštyn
5. Ištraukite aukštyn piltuvėlį(42).
6. Visas dalis išplaukite šiltu vandeniu.
Plaukite drėgna šluoste ir įprastu indų plovikliu. Surinkimas atliekamas atvirkščia tvarka. Informacija Montuodami pieno bloką(40), abiem ran- komis užstumkite jį ant piltuvėlio (7). Turi girdėtis, kaip ksatorius(43) užsiksuoja abiejose pusėse.
9.6 Programa „Kavos sistemos
valymas“ Šia valymo programa kavos aparatų vali- kliu iš sistemos pašalinami riebaliniai kavos likučiai ir nuosėdos. Kad įrenginys nebūtų pažeistas, rekomen- duojame paleisti valymo programą kas 2 mėnesius arba įrenginiui pareikalavus. Prieš paleisdami valymo programą išva- lykite kaitinimo bloką ir įrenginio vidų (žr. skyrių9.3,423 psl.). Valymo programa tęsiasi maždaug 15 minučių ir neturėtų būti nutraukta. ATSARGIAI Dėl sąlyčio su kavos aparatų valikliu galimas akių ir odos dirginimas. Laikykitės ant kavos aparatų valiklio pakuotės pateiktų nuorodų, dėl jo naudojimo. DĖMESIO Dėl netinkamų kavos aparatų valiklių naudojimo įrenginys gali būti pažeistas. Naudokite tik „Melitta®“ valomąsias tabletes „PERFECT CLEAN“, skirtas visiš- kai automatiniams kavos aparatams. Būtina sąlyga: ekrane turi būti parengties režimo rodmuo.
1. Palaikykite paspaudę mygtuką „menu/
ok“ ilgiau nei 2 sekundes. » Ekrane pasirodo meniu.
2. Pereikite į meniu „Priežiūra > Kavos
3. Rodyklių mygtukais pasirinkite „Pradėti“
ir patvirtinkite spausdami „menu/ok“.
9.7 Programa „Kalkių
šalinimas“ Paleidus kalkių šalinimo programą kavos aparatų kalkių valikliu iš įrenginio vidaus pašalinamos kalkių nuosėdos. Kad įrenginys nebūtų pažeistas, rekomen- duojame paleisti kalkių šalinimo programą kas 3 mėnesius arba įrenginiui pareikala- vus. Jei nuolat naudojate „Melitta“ vandens ltrą, kalkių šalinimo programą paleiskite bent kartą per metus. Kalkių šalinimo programa tęsiasi maždaug 15 minutes ir neturėtų būti nutraukta. ATSARGIAI Dėl sąlyčio su kalkių valikliu galimas akių ir odos dirginimas. Laikykitės ant kalkių valiklio pakuotės pateiktų nuorodų, dėl jo naudojimo. DĖMESIO Dėl netinkamų kalkių valiklių naudojimo įrenginys gali būti pažeistas. Naudokite tik „Melitta®“ skystą kalkių valiklį „ANTI CALC“, skirtą visiškai auto- matiniams kavos aparatams. Laikykitės ant kalkių valiklio pakuotės pateiktų nuorodų, dėl jo naudojimo.Įprastinė ir techninė priežiūra
DĖMESIO Vykstant kalkių šalinimo programai gali būti pažeistas įsuktas vandens ltras. Išimkite vandens ltrą, jei įrenginys to pareikalaus (žr.Pav. 25,426 psl.). Vykstant kalkių šalinimo programai įdėkite vandens ltrą į indą su vanden- tiekio vandeniu. Pasibaigus valymo programai, vandens ltrą galite įstatyti atgal ir naudoti toliau. Būtina sąlyga: ekrane turi būti parengties režimo rodmuo.
1. Palaikykite paspaudę mygtuką „menu/
ok“ ilgiau nei 2 sekundes. » Ekrane pasirodo meniu.
2. Pereikite į meniu „Priežiūra > Kalkių
3. Rodyklių mygtukais pasirinkite „Pradėti“
ir patvirtinkite spausdami „menu/ok“.
4. Kol pasibaigs kalkių šalinimo programa,
sekite kitas ekrane pateikiamas instruk- cijas. » Ekrane pasirodo parengties režimo rodmuo.
nustatymas Nuo nustatyto vandens kietumo priklauso kalkių šalinimo dažnumas. Kuo vanduo kietesnis, tuo dažniau reikia šalinti kalkes iš įrenginio. Informacija Jei naudojate vandens ltrą (žr. sky- rių9.9,426 psl.), vandens kietumo nusta- tyti negalite. Vandens kietumą tikrinkite pridėta ban- dymo juostele. Laikykitės lentelėje ant bandymo juostelės pakuotės pateiktų rei- kalavimų Vandens kietumo sritis,428 psl.. Būtina sąlyga: ekrane turi būti parengties režimo rodmuo.
1. Palaikykite paspaudę mygtuką „menu/
ok“ ilgiau nei 2 sekundes. » Ekrane pasirodo meniu.
2. Pereikite į meniu „Nuostatos > Vandens
3. Rodyklių mygtukais pasirinkite vandens
kietumo sritį ir patvirtinkite spausdami „menu/ok“.
4. Pasirinkite komandą „Išeiti“, kad išeitu-
mėte iš meniu. » Ekrane pasirodo parengties režimo rodmuo.
9.9 Vandens ltro naudojimas
Jei naudosite vandens ltrą, pailginsite įrenginio naudojimo trukmę ir turėsite rečiau šalinti kalkes. Kartu su įrenginiu patiektas vandens ltras šalina iš vandens kalkes ir kitas kenksmingas medžiagas.
Pav. 25: Vandens ltro įsukimas / išsukimas Vandens ltras(47) pagalbiniu įrankiu kartu su įrenginiu patiekto kavos šaukšte- lio(46) gale įsukamas į sriegį(48) vandens talpyklos(1) apačioje. Vandens ltro įdėjimas Informacija Prieš montuodami vandens ltrą, kelioms minutėms įdėkite jį į indą su vandentiekio vandeniu.Transportavimas, laikymas ir atliekų tvarkymas
Būtina sąlyga: ekrane turi būti parengties režimo rodmuo.
1. Palaikykite paspaudę mygtuką „menu/
ok“ ilgiau nei 2 sekundes. » Ekrane pasirodo meniu.
2. Pereikite į meniu „Priežiūra > Filtras >
3. Rodyklių mygtukais pasirinkite „Pradėti“
ir patvirtinkite spausdami „menu/ok“.
4. Sekite kitas ekrane pateikiamas instruk-
cijas. » Vandens kietumą įrenginys automatiš- kai priderina prie vandens ltro. » Ekrane pasirodo parengties režimo rodmuo. Vandens ltro keitimas Pakeiskite vandens ltrą, jei įrenginys to pareikalaus. Būtina sąlyga: ekrane turi būti parengties režimo rodmuo.
1. Palaikykite paspaudę mygtuką „menu/
ok“ ilgiau nei 2 sekundes. » Ekrane pasirodo meniu.
2. Pereikite į meniu „Priežiūra > Filtras >
3. Rodyklių mygtukais pasirinkite „Pradėti“
ir patvirtinkite spausdami „menu/ok“.
4. Sekite kitas ekrane pateikiamas instruk-
cijas. » Ekrane pasirodo parengties režimo rodmuo. Vandens ltro išėmimas Vandens ltras neturėtų ilgą laiką būti sausas. Ilgesnį laiką nenaudojamą vandens ltrą rekomenduojame laikyti šaldytuve, įdėtą į indą su vandentiekio vandeniu. Būtina sąlyga: ekrane turi būti parengties režimo rodmuo.
1. Palaikykite paspaudę mygtuką „menu/
ok“ ilgiau nei 2 sekundes. » Ekrane pasirodo meniu.
2. Pereikite į meniu „Priežiūra > Filtras >
3. Rodyklių mygtukais pasirinkite „Pradėti“
ir patvirtinkite spausdami „menu/ok“.
4. Sekite kitas ekrane pateikiamas instruk-
cijas. » Atstatoma ankstesnė vandens kietumo reikšmė. » Ekrane pasirodo parengties režimo rodmuo. 10 Transportavimas, laikymas ir atliekų tvarkymas
10.1 Įrenginio išgarinimas
Jei planuojate ilgesnį laiką nenaudoti įrenginio, jį transportuoti arba kyla užša- limo pavojus, rekomenduojame įrenginį išgarinti. Išgarinant iš įrenginio pašalinamas van- dens likutis. Būtina sąlyga: ekrane turi būti parengties režimo rodmuo.
1. Po įrenginio piltuvėliu pastatykite indą.
2. Palaikykite paspaudę mygtuką „menu/
ok“ ilgiau nei 2 sekundes. » Ekrane pasirodo meniu.
3. Pereikite į meniu „Sistema > Išgarinti“.
4. Rodyklių mygtukais pasirinkite „Pradėti“
ir patvirtinkite spausdami „menu/ok“.
5. Sekite kitas ekrane pateikiamas instruk-
cijas. » Įrenginys išsijungia.
10.2 Įrenginio transportavimas
DĖMESIO Užšalęs vanduo gali pažeisti įrenginį. Užtikrinkite, kad įrenginys nebūtų žemesnės nei 0°C temperatūros aplin- koje. Informacija Įrenginį transportuokite originalioje pakuotėje. Šitaip apsaugosite įrenginį nuo pažeidimo transportuojant.Techniniai duomenys
Prieš transportuodami įrenginį, imkitės šių veiksmų:
1. Išgarinkite įrenginį (žr. skyrių10.1,427
2. Ištuštinkite lašų surinktuvą ir kavos
3. Ištuštinkite vandens talpyklą.
4. Ištuštinkite pupelių talpyklą.
5. Išvalykite įrenginį (žr. skyrių9.1,422
6. Tinkama lipniąja juosta pritvirtinkite
palaidas dalis (puodelių padėklą ir pan.).
7. Supakuokite įrenginį.
10.3 Įrenginio atliekų tvarkymas
Šiuo ženklu pažymėtiems įrenginiams taikomi Direktyvos 2012/19/ES dėl elektros ir elektro- ninės įrangos atliekų reikalavimai (angl. Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Elektros įrenginiai negali būti šalinami su buitinėmis atliekomis. Įrenginio atliekas tvarkykite tausodami aplinką ir perduokite jas į tinkamą atliekų surinkimo punktą. 11 Techniniai duomenys Techniniai duomenys Darbinė įtampa nuo 220 V iki 240 V, 50–60 Hz Imamoji galia iki 1450 W Siurblio slėgis statinis, iki 15 bar Matmenys Plotis Aukštis Gylis 255 mm 365 mm 465 mm Talpa Pupelių talpykla Vandens talpykla 2 × 135 g 1,8 l Masė (tuščio įrenginio) 10,6 kg („Barista TS“) 10,4 kg („Barista T“) Aplinkos sąlygos Temperatūra Santykinė oro drėgmė nuo 10 °C iki 32 °C nuo 30 % iki 80 % (nesikondensuoja) „Bluetooth“ Naudojamas dažnis Maksimali siuntimo galia „Bluetooth low energy 4.2“ 2400–2483,5MHz <2,5 mW Vandens kietumo sritis °dH °e °fH Minkštas nuo 0iki10 nuo 0iki13 nuo 0iki18 Vidutinis nuo 10iki15 nuo 13iki19 nuo 18iki27 Kietas nuo 15iki20 nuo 19iki25 nuo 27iki36 Labai kietas > 20 > 25 > 36Triktys
12 Triktys Jei toliau nurodytomis priemonėmis nepavyksta pašalinti trikčių arba atsiranda čia neapra- šytų trikčių, kreipkitės į mūsų telefoninę pagalbos liniją (taikomi vietos tarifai). Telefono numerį rasite ant vandens talpyklos dangtelio arba mūsų interneto svetainės skiltyje „Aptarnavimas“. Triktis Priežastis Šalinimas Kava nebėga, o tik laša iš piltuvėlio. Per smulkus malimas. Malkite pupeles stambiau (žr. sky- rių8.9421 psl.). Įrenginys užsiteršęs. Išvalykite plikymo bloką (žr. skyrių9.3423 psl.). Paleiskite valymo programą (žr. sky- rių9.6425 psl.). Įrenginys užkalkėjęs. Pašalinkite iš įrenginio kalkes (žr. sky- rių9.7425 psl.). Nebėga kava. Nepripildyta arba neįdėta vandens talpykla. Pripildykite vandens talpyklą ir patikrinkite, ar ji tinkamai įdėta (žr. skyrių4.7412 psl.). Užsikišęs plikymo blokas. Išvalykite plikymo bloką (žr. skyrių9.3423 psl.). Ekrane rodomas prane- šimas „Įpilkite pupelių“, nors pupelių talpykla pripildyta. Pupelės nepatenka į malūnėlį. Lengvai papurtykite pupelių talpyklą. Išvalykite pupelių talpyklą. Per riebios kavos pupelės. Naudokite kitas kavos pupeles. Malūnėlis skleidžia stiprų triukšmą. Malūnėlyje yra pašalinių daiktų. Kreipkitės į mūsų telefoninę pagalbos liniją. Išėmus nebepavyksta įstatyti plikymo bloko. Netinkamai užblokuotas plikymo blokas. Patikrinkite, ar tinkamai užsiksavo kai- tinimo bloko rankena (žr. skyrių9.3423 psl.). Variklis yra netinkamoje padėtyje. Paspauskite ir palaikykite paspaudę mygtuką „My Coee“ / receptai. Papildomai paspauskite pagrindinį jungiklį. Įrenginys inicializuojamas. Atleiskite mygtukus. Ekrane rodomas praneši- mas „Sistemos klaida“. Programinės įrangos triktis. Išjunkite ir vėl įjunkite įrenginį (žr. sky- rių4.1408 psl.). Kreipkitės į mūsų telefoninę pagalbos liniją. Įrenginys nesivaldo pro- gramėle „Melitta Connect. Nėra „Bluetooth“ ryšio. Pirmą kartą užmegzkite „Bluetooth“ ryšį (žr. skyrių4.4410 psl.). Mobilusis įrenginys nepalaiko „Bluetooth“ ryšio. Mobiliajame įrenginyje neaktyvintas „Blue- tooth“ ryšys. Atkurkite įrenginio gamyklines nuostatas. Iš naujo sujunkite įrenginį su mobiliuoju įrenginiu (žr. skyrių4.4410 psl.). Mobilusis įrenginys yra už ryšio zonos ribų. Užtikrinkite, kad mobilusis įrenginys būtų ryšio zonoje (iki5–10 m atstumu). Prie įrenginio jau pri- jungtas kitas mobilusis įrenginys. Uždarykite programėlę prijungtame mobi- liajame įrenginyje.LT
Notice-Facile