Barista T Smart - Ekspres do kawy MELITTA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Barista T Smart MELITTA w formacie PDF.
| Funkcje | Szczegóły |
|---|---|
| Typ urządzenia | Automatyczny ekspres do kawy |
| Pojemność zbiornika na wodę | 1,8 litra |
| Ciśnienie pompy | 15 barów |
| Liczba specjalności kawowych | Ponad 10 |
| Ekran | Kolorowy ekran dotykowy |
| Łączność | Wi-Fi i aplikacja mobilna |
| Funkcja czyszczenia | Automatyczny program czyszczenia |
| Wymiary | 24 x 47 x 32 cm |
| Waga | 8,5 kg |
| Zużycie energii | 1400 W |
| System spieniania mleka | Tak, wbudowany |
| Gwarancja | 2 lata |
Często zadawane pytania - Barista T Smart MELITTA
Pytania użytkowników dotyczące Barista T Smart MELITTA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Barista T Smart - MELITTA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Barista T Smart marki MELITTA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Barista T Smart MELITTA
1 Zestawienie urzadzen 341
1.1 Zarys urzadzenia 341
1.2 Zarys panelu obslugi 342
2 Dla Waszego bezpieczestewa 343
2.1 Zastosowanie zgodne z przyznaczenia 343
2.2 Zagrozenie porazenia pradem elektrycznym 343
2.3 Niebezpieczenstwo oparzenia i poparzenia 344
2.4 Bezpieczestewo ogolne 344
3 Pierwsze kroki 345
3.1 Rozpakowanie urzadzenia 345
3.2 Sprawdzenie zakresu dostawy 345
3.3 Instalacja urzadzenia 345
3.4 Podlączenia urzadzenia 345
3.5 Pierwsze wączenia urzadzenia 345
3.6 Instalacja aplikacje Melitta Connect 346
4 Podstawowa obstruga 346
4.1 Węczanie i wythaganiae urzadzenia 346
4.2 Postugiwanie sie panelem obstugi 347
4.3 Nawigacja w menu 347
4.4 Nawiązanie połęczenia Bluetooth 348
4.5 Wsypywanie ziaren kawy i stosowanie Bean Select 349
4.6 Stosowanie kawy mielonej 350
4.7 Nalewanie wody 351
4.8 Ustawianie wylewu 351
4.9 Stosowanie mleka 351
4.10 Oproznianie pojemnika na skropliny i pojemnika na fusy... 352
5 Przyrzadzanie roźnych rodzajów kawy 352
5.1 Przyrzadzanie Espresso i Café Crème 353
5.2 Przyrzadzanie Cappuccino i Latte Macchiato 353
5.3 Przyrzadzanie piani z mleka i ciepkiego mleka 353
5.4 Przygotowywanie goracej wody 353
5.5 Przyrzadzanie napojów na podstawie receptur (tylko model BARISTA TS) 353
5.6 Zmiana ustawien kaw przed i w trakcie przyrzadzania 354
5.7 Przerywanie przyrzadznia kawy 354
5.8 Jednoczesne przyrzadzanie dwoch kaw 354

6 Trwała zmiana ustawien kawy 355
6.1 Wybór receptor 355
6.2 Zmiana ustawien pouchkowych 355
7 Ustawienia osobiste -My Coffee 356
7.1 Edycja osobistych profili uzytkownika 356
7.2 Wybór/zmiana ustawién osobistych 357
7.3 Przyrzadzanie kaw z osobistymi ustawieniami 357
8 Zmiana ustawien podstawowych 357
8.1 Ustawianie jejzyka 357
8.2 Ustawianie godziny 358
8.3 Aktywowanie/deaktywowanie automatycznéo Bean Select (tylko model BARISTA TS) 358
8.4 Ustawianie trybu oszczedzania energii 358
8.5 Ustawianie automatycznégo wyluczania 359
8.6 Aktywacja/deaktywacja plukania 359
8.7 Resetowanie urzadzenia na ustawienia fabryczne 360
8.8 Menu Statystyka i system 360
8.9 Ustawianie stopnia zmielenia 360
8.10 Adaptacja podłęczenia przyzewodu mleka (odpowsiednio do modelu). 361
9 Pielegnacja i konserwacja 361
9.1 Ogólne czyszczenie 361
9.2 Proces płukania 361
9.3 Czyszczenie modulo parzenia 362
9.4 Program „Easy Cleaning" 362
9.5 Program „Czyszczenie modułmlecznego" 363
9.6 Program „Czyszczenie modułu parzenia kawy" 364
9.7 Program „Usuwanie kamenia" 364
9.8 Ustawianie twardosci wody 365
9.9 Stosowanie filtra do wody 366
10 Transport, składowanie i utylizacja 367
10.1 Odp战略布局 urzadzenia 367
10.2 Transport urzadzenia 367
10.3 Utylizacja urzadzenia 367
11 Dane techniczne 368
12 Awarie 369

1 Zestawienie urzadzen
1.1 Zarys urzadzenia

Illustr. 1: Urzqdzenie z lewej strony z przodu

Illustr.2: Urzqdzenie z prawej strony z przodu
1 Zbiornik na wode
2 2-komorowy pojemnik na ziarna kawy
3 Suwak "BEAN SELECT" (tylko model BARISTA T) "BEAN SELECT" w BARISTA TS patrz numer pozycji 30.
4 Kaseta do kawy mielonej
5 Powierzchnia do odstawiania filizanek
6 Panel obslugi
7 Regulowany w pionie wylot z 2 dyszami kawy, 2 dyszami mleka, 1 dysza goracej wody, podswietlenie filizanek (tylko w modelu BARISTA TS)
8 Pojemnik na fusi (wewnatrix)
9 Pojemnik na skropliny
10 Przycisk "Węcź/wyȩcz"
11 Oslon
12 Dzwignia "Prestawianie stopnia zmie-lienia" (za osłon)
13 Kabel sieciowy z przyegródka do wsuwania kabla
14 Moduţ parzenia (za oslona)
15 Przyȩcze przywodu do mleka na wylocie
16 Podlącenie przywodu mleka do kratki ociekowej
17 Podstawa na filizanki
18 Pfywak
1.2 Zarys panelu obslugi

Illustr. 3: Panel obshugi
Poz. Nazwa Funkcja
19 Przyciski podoru Przyradszanie roźnych rodzajów kawy
20 Espresso Przyrzadzanie Espresso
21 Café Crème Przyrzadzanie Café Crème
22 Cappuccino Przyradianscappuccino
23 Latte Macchiato Przyrzadzanie Latte Macchiato
24 Pianka z mleka/ Przyrzadzanie piani k z mleka lub ciepkiego mleka ciepte mleko
25 Goraca woda Przygotowywanie goracej wody
26 2 filizanki Pobórdwóch filizanek
27 Slider Ilosć napoju Ustawianie iliosci napoju
28 Slider moc kawy Ustawianie mocy kawy
29 My Coffee/recep- Wybór ustawień osobistych dla napojów lub przyrzadzataury (w BARISTA TS) nania napojów na podstawie receptur.
My Coffee
(w BARISTA T)
30 BEAN SELECT Wybór gatunku ziaren kawy (tylko model BARISTA TS). "BEAN SELECT" w BARISTA T patrz numer pozycji 3.
31 Przycisk strzałki
Do góry
Nawigacja w menu do góry lub ustawuminium aromatu kawy
STANDARD
32 Przycisk strzański Nawigacja w menu w doł lub ustawuminium aromatu kawy W doł INTENSE
33 menu/ok Wywołanie menu lub potwierdzenia wropyadzenia
34 Wyswietlacz Wyswietlanieactualnych menuikomunikatow Przyklad:wskaznikgotowość

Droga Klientko, Drogi Kliencie,
dziekujemy bardzo, ze zdecydowalisce sie Państwo na zakup w pełni automatycz–négo ekspresu do kawy BARISTA Smart®.
Instrukcja obshugi pomoje Państwu zapo-znać są z rożnorodnymi przywi瘴i teme go urzadzenia i dostarczyc Państwu wielu radosci z filizanka doskona率达到 kawy.
Prosę uwaźnie przyȩcytać ninejsza instrukcję obśgli. W ten sposob unikNiecie Państwo problemów zdrowotnych i szkód materialnych. Instrukcję obśgli prosze starannie przyechowywać. W razie przyzekazania urzadzenia innym osobom, naleź y zawsze załączyć do niedo ninejsza instrukcję obśgli.
Firma Melitta nie przyjmije zadnej odpowiedzialnosci za szkody powstałewynikuNieprzestrzegania niniejszej instrukcji obslugi.
Jeźeli potrzebujecie Państwo dalszych informaggi lub macie pytania dotyczętego urzadzenia, to prosze zworćci są do firmy Melitta lub odwiedzić nas w Internecie pod adresem: www.international.melitta.de
Zyczzymy Państwu duźo zadowolenia z Waszego urzędzenia.
2 Dla Waszego bezpieczeniastwa
C E Urzadzenie odpowa da obowiu-zu-jacym dyrektywom europejskim i jest skonstruowane zgodnie z najnowszym stanem techniki. Mimo to istniaje jestcze zagrozenia sladowe.
Aby unikać zagrożen, musiele Państwo przyestrzejaco wskazówek dotycznych bezpiecznych. Melitta nie przyejmujeźadnej odpowiedzialnosci za szkody powstały przyzejne wskazówek dotycznych bezpiecznych.
2.1 Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem
Urzadzenie sfuly do przyrzadznia kawy z kawy ziarnistej lub kawy mielonej i do podgrzewania mleka i wody.
Urzadzenie przyznaczone jest do uzywania w przywatnym gospodarstwie domowym.
Kazde innate zastosowanie uzna-wane jest jako niedgne z przyznaczeniem i moze prowadzić do problemów zdrowotnych i szkód materialnych. Melitta nie odpo-wiada za szkody, któregowstaja przyez stosowanie urzadzenia niedgne z przyznaczeniem.
2.2 Zagrożenie porañenia prądem elektrycznym
Jeźeli urzadzenia lub kabel sieciowy są uszkodzone, to istnieje zagrożenie zycia przyze porażenie przem.
Aby unikać zagrożen spowodowanych prȩdom elektrycznym, naleź yp przyestrzegać ponizszych wskazówek dotycznych bezpieczeniastwa:
ü Nie uzywać uszkodzonego kabla sieciowego.
u Uszkodzony kabel sieciowy要去 byc wymieniony wyłącznie przyez producenta, seinem punkt serwisowy lub seinen partnera serwisowej.
ü Nie otwieraćźadnych ześrubowanych na stałe osłon obudowy urzadzenia.
Urzadzenie uzywać tylkowtedy, gdy znajduje są onow technicznie nienagannymstanie.
ü Uszkodzone urzadzenia sąbe być naprawiane wyłącznie przyez autoryzowyarsztat.
Nie naprawiać urzadzenia samemu.
ü Nie dokonywaćźadnychzmian w urzadzeniu,jejoczekciach składowsych i ospręcie.
ü Nie zanurzać urzadzenia w wodzie.
ū Nie dopușcić do zetknițecia kabla sieciowego z wodă.
2.3 Niebezpieczność oparze%-nia i poparzenia
Wyciekajace pplyn i opary moga byc bardzo gorace. Czeci urzadzenia staja sie rowniezed Bardzo gorace.
Aby unikać oparzeni poparzen, naleźy przyestrzegać ponieszych wskazowej dotycznych bezpieczeniastwa:
Unikać zetaknięcia są skóry z wyciekajacymi plyncymi i oparami.
W trakcie pracy nie dotykaćźadnych dysz na wylocie.
2.4 Bezpieczewstwo ogólne
Aby unikać problemów zdrowotnych i szkód materialnych, naleź przy restrzejność ponieszych wskazowej dotyczących bezpieczeniastwa:
ü Nie eksploatować urzadzenia w szafce itp.
ü W trakcie pracy nie siegać do wnetrza urzadzenia.
u Urzadzenie i loro kabel sieciowy utrzymywać z dala od przycie poniżej 8 rokuźycia.
ü Urzadzenia besteht byc uzywane przyez daneci powyzej 8 roku zycia jakUTILITY przyez osoby z obniżonymi zdolnosciami psychicznych, czuciowymi lub mentalnymi lub z brakiem dozwiedczenia i wiedzy, jejeli;będa one pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie bezpiecznégo uzywania urzadzenia i RozumiejaDynika-Jace z tego zagrożenia.
ū Dzieciom nie wolno bawić są tym urzadzeniem. Czyszczene i konserwacja nie mogą być wykonywane przy daneci poniȩje 8 roku zycia. Dzieci powyȩje 8 roku zycia musza być nadzorowane przy czyszczeni u konserwacje przy uzytkownikia.
ü Jeźeli urzadzenia;będzie sterowane za pomocamyobilnego urzadzenia końcowego,to prosze sie upewnic,ze w bezposrednim otoczeniu urzadzenia nie przybwajdzieci i ze podstawiona jest filizanka.
ü Jeźeli urzadzenia przydłuźyszcy czas pozostawione jest bez nadzoru, naleź yodźczyć je odźródka zasilania.
u Urzadzenie nie maye byc uzywane na wysokoosci ponad 2000 m nad poziomem morza.

ü Podczas czyszczenia urzadzenia i了我的ego częci naleźy przystrzejność wskazówek w odpowiednim rozdziele „Pielegnacja i konserwacja" na stronie 361).
3 Pierwsze kroki
Rozdział zawiera opis, w jak sposob naleź przygotowej do uzytku urzadzenia, króre znajduje są w Państwa posiadaniu.
3.1 Rozpakowanie urzadzenia
OSTROZNIE
Kontakt ze srokkami czyszczącymi要去 prowadzić do podrażnien oczu i skóry.
Załaczone srodki czyszczace przechowywać poza zasięgiem daneci.
Urzadzenie Rozpakowa. Usança z urzadzenia material opakowaniowy, tasmy klejace i folie ochronne.
Material opakowaniowy zachować do transportu i ewentualnych przyśylek zwrotnych.
Informacja
W urzadzeniu moga znajdować sie slady kawy i wody. Urzadzenia bylo sprawdzane w fabryce odnosnie seinen nienagannego funkcjonowania.
3.2 Sprawdzenie zakresudostawy
Na podstawie ponieszsej listyNSEZY sprawdzić kompletność dostawy. Jesli brak jakiejkolwieczeci, nalezy zworcić sie do dystrybutora.
ü lyżka do kawy z pomocniczym wkrętem do filtrawody,
pojemnik na mleko z tworzywa sztucznego lub termiczny pojemnik na mleko kaźde z przywodem mleka lub tylko przywód mleka (wazoleńosci od modelu),
ocyszczacz modulo parzenia kawy,
oczyszczacz do modu mleczneo,
ü filtr wody,
ü papierek wskaźnikowy do ustalandia twardosci wody.
3.3 Instalacja urzadzenia
Prosę przyestrzegać ponieszych wskazówek:
ü Nie instalować urzadzenia w wilgotnych pomieszczeniach.
ü Urzadzenie ustawić na stabilnej, równej iSuchej powierzchni.
ü Nie instalować urzadzenia w基础知识 zlewów i podobnych sprętowania.
ü Nie ustawiać urzadzenia na gorących powierzchniach.
ü Zachowywać wystarczajęc odlegość okola 10 cm do sciany i innych przyedmiotów. Wolna przyestrzeń nad urzadzeniem powinna wynosić minimum 20 cm.
ū Kabel sieciowy ułoźć tak, zeby nię moź tostać uszkodzony przyż krawędzie lub gorace powierzchnie.
3.4 Podłaczenia urzadzenia
Prosę przyestrzejność poliższych wskazó-wek:
ū Sprawdzić,czy napięcie sieci zgodza są z napiȩciem roboczym, które podane jest w danych technicznych (patrzabela, stronie 368).
u Urzadzenie podłaczać tylko do przypisowo zainstalowanego gniaźdka wtykowej z zestykiem ochronnym. W razie wątpliwość, prosze zwracać są do spezialisty elektryka.
ü Gniażdko wtykowe musi byc zabezpieczone przyznajmiej za pomocą bezpiecznika 10-A.
3.5 Pierwsss wączenia urzadzenia
Podczas pierwszego uruchomienia można
ustawić jejzyk, godzine i twardosć wody. Te
ustawuminiuma można w poźniejszym czasie
zmienic (patrz rozdiaz 8, stronie 357 i rozdiaz 9.8, stronie 365).
Do ustalenia twardosci wody prosze uzyć zaączonego papierka wskaźnikowej. Prosze przyestrzejaco polecen na opakowaniu papierka wskaźnikowej i tabeli Zakres twardosci wody, stronie 368.
Informacja
Zaleca się wylanie pierwszych dwóch filizanek kawy po pierwszym uruchomieniu.
Warunek: Urzadzenie jest zainstalowane i podłaczone.
- Pod wylotem ustawić naczynie.
- Wcisnac przycisk "Wzcz/wyacz".
» Na wyświetlaczu ukazuje są powiadomienie powitalne.
» Na wyświetlaczu ukazuje są sygnat koniecznosci przyepamrowadzenia konfiguracje: Please Setup the machine.
» Przycisk "menu/ok" miga.
- Potwierdzić za pomocă "menu/ok".
- Uzywajac "przycisków strzałkowych" wybrać Państwa sązyk. Potwierdzić za pomocę "menu/ok".
» Ukazuje sie menu Godzina.
- Uzywajc "przycisków strzałkowych" wybrać godz引擎 minuty. Potwierdzić Wasze ustawienia kaźdorazowo za pomocę "menu/ok".
» Ukazuje sie menu Twardosć wody.
- Uzywajac "przycisków strzałkowych" wybrać ustalony zakres twardosci wody, lub potwierdzić ustawioną wstepmie wartosci za pomocapi "menu/ok".
» Ukazuje sie polecenie Prosze napelnic i wlozyc zbiornik na wode.
- Wyjac zbiornik na wode. Czysta wodag wypłukać zbiornik na wode. Załość filtr wody (patrz rozdiaz „Zakladanie filtrà do wody" na stronie 366).
Napełnic zbiornik na wodę swieź woda i wstawic.
» Urzadzenie nagrzewa sie i przypepro-wadza automatyczne płukanie.
» Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość i polecenie Napełnicziarna.
8. Do pijemnika ziaren wsypac kawe ziarnista. W tym celu przyczytać rozdziaf Wsypywanie ziaren kawy i stosowanie Bean Select, stronie 349.
3.6 Instalacja aplikacje Melitta Connect
UrzadzenieMZebycobslugiwaneprzez Bluetooth za pomocstosownych mobilnych urzadzen koncowych w systemie iOS lub Android,ktore obsluguja Bluetooth. W tym celu potrzejna jest aplikacji Melitta Connect.Dokladniejsze informacja na www.melitta.de.
Ta aplikacja offerings uproszczoną obślege urzadzenia, komfortowy administracja ustawien i profili uzytkownikia, jak teź dalsze funkcję i dostęp do Smart Service (Service-Hotline, dane urzadzenia, itd.).
W tej instrukcji obslugi uzywa sie okreslenia Smartphone zastępczo dlaSMARTphona i tabletu.
Pobranie App
- W App-Store Waszego smartphona proszewyszukac Melitta-Connect-App.
- Zainstalować aplikacja na Waszymsmartphonie.
4 Podstawowa obstuga
Rozdziaż zawiera opis podstawowych etapów obshugi przy codziennej obśludze urzadzenia.
4.1 Włączanie i wyłączanie ur.§źdenia
Przed wączeniem przy pierwszym uruchomieniu urzadzenia przyciezytać Rozdział 3.5, stronie 345.
Informacja
u Przy wączaniu i wyȩczaniu, urzędzenia przySpeeched automatyczne płukanie.

ū Podczas plukania woda odpradowzana jest do pojemnika na skropliny.
u Automatyczne płukanie wyłączajcie要去byc wȩczone lub wȩźczone w Menu Ustawienia.
Właczenia urzadzenia
- Pod wylotem ustawić naczynie.
- Wcisnac przycisk "Włacz/wyłac".
» Na wyświetlaczu ukazuje są powiadomienie powitalne.
» Urzadzenia nagrzewa sie i przypegowadza automatyczne plukanie.
» Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
Wyłacznie urzadzenia
- Pod wylotem ustawić naczynie.
- Wcisnac przycisk "Włacz/wyłac".
» Urzadzenia przypegowadza automatyczne plukanie.
» Urzadzenia wyłacza są.
Informacja
u Urzadzenie wyłacza są automatycznie, gdyNie jest przyez dluszysz czas obslugiwane. Rowniez w tym przyypadu nausepuje automatyczne plukanie.
ü Czas wyłuczaniaromatic ustawic w menu Auto Wyłqcz, patrz Rozdział 8.5, stronie 359.
ü Jeźeli odchwili wączenia nie przyrzadzonoźadné gnapoju lub zbiornik na wode jest pusty, to plukanieNie nastepuje.
4.2 Posługiwanie są panelem obstogi
Za pomocę panela obsługi dostępne są istotne funkcj.
Za pomocę opuszka palca nacisnocy przycisk. Panel obstugi nie reaguje, są zeli dotyka są go za pomocą sztyftu lub innego przyedmiotu.
Podświetlone są tylko te przyciski obśgli, któreromatica uzywać wactualnym stanie urzadzenia.
Do obślugi panela stosować ponieszcie czynnosci:

Krótkie naciskanie
Aby wybrać funkcję, naci-snąć krótko przycisk.

Dlugie naciskanie
Aby wybrać ewentualnie istniejejac druga funkcjé, przycisk obstugi nacinacja dędzej niz 2 sekundy.

Naciskanie "+" lub "-"
Nacisnac "+" lub "-",aby podwyzszyc lub obniyczy aktualna wartość. Przytrzymać przycisk wcińskiety,aby zmieianac wartość nieprzerwanie.

Naciskanie Slidera
Nacisnac na Slider,aby wybrać wartosć.

Ciagniee Slidera
Nacisnac i ciagnac wzdluz Slidera,aby zwiekszyc lubzmniejszycactualna wartosc.
4.3 Nawigacja w menu
Do ustawiania poszczególnych napojów oraz konserwacje i pielegnacje, trzeba na wyświetlaczu wywołac menu i w menu nawigować.
Prosę przyestrzegać wskazówek na wyświetlaczu.


llustr. 6: Przykjad: Wyswietlacz z przyci-skami obstugi
Do nawigaggi w menu uzywać ponizszych moziwość:
Wywołanie menu i potwierdzenia wyboru

Naciskać przycisk "menu/ok" dṛuplej niz 2 sekundy, aby wywo
menu.
Naciskać krótko przycisk "menu/ok", aby potwierdzić wybor.
Nawigacja w menu

Nacisnac "przyciski strzałkowe",
aby w menu nawigować w doł lub
w goř. Przytrzymać "przycisk strzałkowy" wcińskiety, aby szybko przyjeść do punktów menu.
Opuszczanie menu

Uzywajac "przycisków strzałkowych" wybrać polecenie Exit, i
potwierdzić za pomocă "menu/ok", aby opuścić menu.
Podmenu, którukazuţylko informacje i w ktrórych nie dokonujie sąźadnych usta-wien, opuszczaczać za pomocă "menu/ok".
Wywoływanie podmenu
Do niedtorych funkcji urzadzenia dociera sie poprzej wywoływanie kolejno po sobie kilku podmenu.
Wywoływanie podmenu jest zawsze podobne. Przykladowo opisana jest tutaj nawigacja do programu Usuwanie kamenia.

Ilustr. 7: Nawigacja do programu Usuwanie kamenia
- Nacisnac przyez 2 sekundy przycisk "menu/ok".
» Na wyświetlaczu ukazuje są menu. - Uzywajac "przycisków strzałkowych" wybrać Pielegnacja, i potworȩdźć za pomocā"menu/ok".
- Uzywajac "przycisków strzałkowych" wybrać Usuwanie kamenia, i potwor-dzić za pomocą "menu/ok".
Wyborfunkci jest w tej instrukcji obslugi przyedstawiany zawsze w skrocie:
- Nawigować do menu Pielegnacja > Usuwanie kamenia.
4.4 Nawi空气质量Bluetooth
Do obślugi urzadzenia za pomocąsmartphona wymagane jest połaczeniaBluetooth.
Pierwsze połaczenia urzadzen
Wymogi:
ü Urzadzenie jest wączone.
ü Melitta-Connect-App jest zainstalowan
i otwarta na smartphonie (patrz rozdział Instalacja aplikacje
Melitta Connect, stronie 346).
ū Smartphone znajduje się w zakresie odbioru (w odlegność maks. 5 - 10 m) urzadzenia.
Smartphone obstuguje Bluetooth.
Na smartphonie aktywowana jest funkcja Bluetooth.

ü Urzadzenie nie jest połaczone przy bez Bluetooth zźadnym innym smartphonem.
Urzadzenie jestPokazane na smartphonie.
- Nacisnac na urzadzeniu przyez 2 sekundy przycisk "menu/ok".
» Na wyświetlaczu ukazuje są menu.
- Uzywajac "przycisków strzałkowych" wybrać Bluetooth i potwierdzić za pomocā "menu/ok".
- Na urzadzeniu wybrać Połgcz.
- Na smartphonie wybrać Polqcz i wykonywać polecenia App.
» Urzadzenie jest połaczone zeSMARTphonem.
- Wybrać polecenie Exit, aby opuscić menu.
0 Informacja
ü Jeźeli w ciagu 1 minuty nie nawiȩze sie połączenia między urzadzeniem a smartphonem, to urzadzenia przyłącza sie na wskazanie gotowość.
ü Zawsze möglich być tylko jedem uzytkownik połoczony przyez Bluetooth z urzadzeniem. Przyzmianie uzytkownikka poprzejdi uzytkownik musi poprzej zamkniece App roźćczyć połaczenia Bluetooth. Dopiero wtedy nowy uzytkownik möglich połacZYŚ z urzadzeniem.
Resetowanie urzadzenia na ustawienia fabrzychne kasuje wszymstkie dopuszczone połaczenia Bluetooth w urzadzeniu.
Urzejdenia ponownie połaczyc zesmartphonem
Wymogi:
Urzadzenia jest wączone.
ü Urzadzenie bylo juž połaczone ze smar-tphonem.
ü Zaden inny uzytkownik nie jest aktualnie połoczony z urzadzeniem.
- Otworzyc App na smartphonie.
» Urzadzenie automatycznie sączy sąze Bluetooth ze smartphonem.
4.5 Wsypywanie ziaren kawy i stosowanie Bean Select
Palone ziarna kawy tracą swoj aromat. Do pojemnika ziaren wsypać tylko tyle ziaren kawy, ile możecie Państwo zuźyc w ciagu natestpnych 3-4 dni.
Dzieki 2-komorowemu pojemnikowy na ziarna kawy möglich uzywać dwóch roźnych gatunków kawy do roźnych specjalów kawowych. Napełnijcie na przyklead jeder komorem ziarnami Espresso a druga ziarnami Café-Creme.
UWAGA
UzywanieNieodp战略布局 katy moze prowadzic do zablokowania sie mlynka.
- Nie uzywać zadnych liofilizowanych ani karmelizowych ziaren kawy.
- Do pijemnika ziaren nie wsypac kawy mielonej.
Automatyczny Bean Select, model BARISTA TS

Ilustr. 8: 2-komorowy pojemnik na ziarna kawy BARISTA TS
Automatyczny Bean Select powoduje, ze dla rożnych speczjalnosci kawowych zostana automatycznie wybrane optymalne ziarna kawy. Napoje bazujuce na Espresso pobieraju ziarna kawy z lewej komory ziaren 1 (35), napoje bazujuce na Café-Cremez prawej komory ziaren 2 (36).
Poniższa tabela ukazuje przyporzędkowa- nie komór ziaren do napojów kawowych.
Ustawienia moga byc przyze Państwa zmie-niane (patrz rozdzia 6.2, stronie 355).
| Komora ziaren Napoj kawowy | |
| 1 (35) | Espresso, Cappuccino, Latte Macchiato |
| 2 (36) | Café Crème |
Informacja
Przy kaźdym procesie mielenia młynek mieli do seinenego zupełnégo opróznienia. Mimo tego,MZe dojsc do minimal-ngo przyemieszania gatunkow kawy. Mielenie do zupełnégo opróznienia powodujezmieniony odglos i jest to normalne.

Illustr. 9: 2-komorowy pojemnik na ziarna kawy BARISTA T
Za pomocă suwaka "BEAN SELECT" (3)UNCTJ 3)
można przyłączać między komorami
pojemnika na ziarna kawy (2).
OSTROZNIE
Podczas przyȩczania komór ziaren, w mląnku BARISTA T pożostaje resztkowa ilość ziaren kawy. Pierwsss dwa napoje kawowe po przyȩćzeniu na ziarna bez.–kofeinowe, mogą sąszcie zawierać kawe z kofeina. Konsekwencjaingo mogą być uszczerbki na zdrowiu/YYYY z nietoleranc)—kofeiny.
Osoby z nietolerancja kofeiny powinny konsumować dopiero trzechi napoj kawowy po przyȩćzeniaiu.
Informacja
ü Gdy suwak znajduje sie w połozeniu srodkowym, to do młynka nie dostaj sieźadne ziarna kawy.
Napelnianie kawa ziarnista
- Otworzyć Pokrywę 2-komorowej pojemnika na ziarna kawy (2).
- Do pijemników ziaren wsypac kawe ziarnista.
- ZamknacPokryw2-komorowego pojemnika na ziarna kawy .
Uzywajć przycisku "BEAN Select" (30) (model BARISTA TS) wzgl. suwaka "Bean Select" (3)(model BARISTA T)doğan przyrzadzeniem wybrać gatunek ziaren (patrz Rozdział 5.6, stronie 354).
4.6 Stosowanie kawy mielonej
Do przyrzadzania kawy möglich uzywaćagar kawy mielonej.
UWAGA
Uzywanie nieodpowednic gatunków kawyMZe prowadzicdo zaklejenia sie i zatkania moduIu parzenia.
- Nie uzywać zadnych produktów typu Instant.
- Do kasety do kawy mielonej nasypać maksymalnie jederę wyzekmielonej kawy.

Illustr. 10: Kaseta do kawy mielonej
- Otworzyć Pokrywę kasety do kawy mielonej (4).
- Do dozowania uzywać zaączonej法律法规 do kawy.
Do kasety do kawy mielonej nasypać maksymalnie jederę zękemielonej kawy.
- ZamknacPokrywekasety do kawy mielonej.
- Dalej postępowac jak opisano w rozdziałach 5 do 7.
Informacja
Przy uzywaniu kawy mielonej niemozliwe jest podieranie na dwie filizanki.
ü Jeźeli w ciagu 3 minut po otwarciukasety na kawe mielona, nie bedzie przyrzadzana zaźda kawa, to urzadzenie przyȩćca się na pracę z ziarnami kawy, a kawa mielona zestaje wyrzucona do pijemnika na fusy.
4.7 Nalewanie wody
Aby uzyskać optymalną satysfakcję z pica kawy, naleź y uzywać tylko świeżej, zimnej wody bez gazu. Wodź wymieniać codzienie.
1 Informacja
Jakosci wody w duzym stopniu decyduje o smaku kawy. Z tego powodu nalezy uzywać filtrawody (patrz rozdział 9.8, stronie 365 i rozdział 9.9, stronie 366).

Illustr. 11: Zbiornik na wode
- Otworzyć Pokrzywo zbiornika na wode i wyjac zbiornik na wode (1) za uchwyt do góry z urzadzenia.
- Napelnic zbiornik na wode woda. Przeestrzegac maksymalnej ilosci napelnianiawynoszacej 1,8 litra.
- Zbiornik na wode wstawic z góry do urzadzenia i zamknacPokrywe.
4.8 Ustawianie wylewu
Wylew (7) jest z regulacja wysokość.
Ustawic przywoie mało odległowość między wylotem a naczyniem. W zależnosci od wysokość naczyna, przywuć wylot do góry lub w doł.

Illustr. 12: Wylew kawy z regulacja wysokość
4.9 Stosowanie mleka
Dla optymalnej Rozkoszy pica kawy, uzywać schłodzonego mlecka.
W zależnosci od modelu, uzywaćromatica zaączonego pojemnika na mlecko lub węź do mlecka i standardowych opakowan mlecka.
Podłęczenie pojemnika na mleko (w zależnosci od modelu)
Do lijemnika na mleko nalewać tylko tyle mleka, ilebruary bezposrednio zuzyć.

Ilustr. 13: Podlqczenie pojemnika na mleko do urzqdzenia (ilustracja moze byc odmienna)
- Nalać zȩdana一定程度 mleka do pojemnika na mleko (38).
- Wylot (7) przyśsunce w dół.
- Jedna kończyk przy wylocie (15).
Informacja
Napełnionicy pojemnik na mleko przechowywać w lodówce.
Podłęczenia przyzewodu do mleka (w zależnosci od modelu)

llustr. 14: Podlćczyć przywód do mleka do urzędzenia
- Wylot (7) przyśsunce w doł.
- Połaczyc przyzwód do mleka (37) z podłaczeniem na wylocie (15).
- Przewód do mleka wloźć do standardowego opakowania mleka (39).
4.10 Oprożnianie pojemnika na skropliny i pojemnika na fusy
Gdy povemnik na skropliny (9) i povemnik na fusy (8) są pełne, to urzadzenia sygnalizuje koniecznosć oprożnienia. Wystajcy pwywak (18) powiadamia równieź o zapel-nionym povemniku na skropliny. Oprożniać zawsze oba povemniki.

llustr. 15: Pojemnik na skropliny, pojemnik na fusi y i plywak
- Pojemnik na skropliny (9) wymiąnć z urzadzenia do przyodu.
- Wyjadc pojemnik na fusy (8) i opróznico go.
- Oproznic pajemnik na skropliny.
- Wstawic pojemnik na fusy.
- Pojemnik na skropliny wsunć do oporu do urzadzenia.
Informacja
Zasygnalizowanie przy urzadzenia koniecznosci opróznienia pojemnika na skropliny i pojemnika na fusi nastepuje po okreslonej liczbie povrań napojów. Gdy pojemniki opróznia są w stanie wyłączonym, to urzadzenia nie rejestruje tego procesu. DlategoMZe sie zdarzyc, zezostanie sie zawezwanym do oprózniania, mimo ze pojemnik na skropliny i pojemnik na fusiNie są jesteczne zapełnione.
5 Przyrzadzanie rożnych rodzajów kawy
Istnieje przy moziwość przyrzadznia kaw:
Pobór standardowy za pomocą przycisków podoru i receptur (model BARISTA TS),
u Przyrzadzanie ze zmienionymi ustawieniami kaw (patrz rozdzia 6, stronie 355),
ü Uzywanie osobistych ustawien za pomocę funkcj My-Coffee (patrz rozdzia 7, stronie 356).

W tym rozdziale opisany będzie podór standardowy.
Prosz przestrzega:
ü Wzasobnikach powinna znajdowa
sie wystarczajca ilosć kawy i wody. W
innym przypadku urzadzenie sygnalizuje koniecznosć uzupełnienia.
ü Urzadzenie nie wskazuje braku mleka.
u Przy wyborze napoju z mlekiem nalezy podłaczyc pojemnik na mleko lub standardowe opakowanie z mlekiem.
ü Naczyna do napojów powinny byc dystarczajco duze.
ū Wyswietlaczmusi dlaprzyrzadzania kawPokazywać wskaznik gotowosci.
Wydawanie kawy zestaje zakończone automatycznie.
Po przyrzadzeniu napoju z mlekiem. urzadzenie automatycznie wzywa do programu Easy-Cleaning.
5.1 Przyrzadzanie Espresso i Café Crème


-
Pod wylotem ustawic naczynie.
-
Nacisnac przycisk "Espresso" lub "Café Crème".
» Napoj jest przyrzędzany.
- Pobrać naczynie.
Warunek: mleko jest podłaczone.
-
Pod wylotem ustawic naczynie.
-
Wcisnac przycisk "Cappuccino" lub "Latte Macchiato".
» Napoj jest przyrzędzany.
» Na wyświetlaczu ukazuje sie Easy Cleaning? (OK dla zastartowania).
-
Pobrać naczynie.
-
Uruchomic program Easy-Cleaning lub przyrzadzić dalsze napoje i uruchomic go poźniaj, patrz Rozdziaf 9.4, strońie 362.
5.3 Przyrzadzanie piani z mleka i cieptygo mleka
Przyrzadzanie piani z mleka i ciepiego mleka są podobne.

Warunek: mleko jest podłaczone.
- Pod wylotem ustawic naczynie.
- Wcisnac przycisk "pianka z mleka/ mleko"
a) Pianka z mleka = Krótko nacinność przycisk
b) Ciepte mleko = D胶囊 nacisnac przycisk (2 sekundy)
» Zaczyna sie wydawanie mleka.
» Na wyświetlaczu ukazuje są Easy Cleaning? (OK dla zastartowania).
- Pobrać naczynie.
- Uruchomic program Easy-Cleaning lub przyrzadzić dalsze napoje i uruchomic go poźniaj, patrz Rozdziaf 9.4, stro-nie 362.
5.4 Przygotowywanie goracej wody

- Pod wylotem ustawic naczynie.
- Wcisinac przycisc "Goraca woda". «Zaczyna sie wydawanie goracej wody.
- Pobrać naczynie.
5.5 Przyrzadzanie napojów na podstawie receptur (tylko model BARISTA TS)
Informacja
Przy wyborze receptury z mlekiem sązy podłączyć pojemnik na mleko lub przyjugete w handlu opakowanie z mlekiem.
Bezposrednie zastartowanie receptur jest przy wzystkich napojach podobne. Przykladowo opisany jest tutaj wybor Lungo.

Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje sie wskazanie gotowość.

- Pod wylotem ustawic naczynie.
- Nacisnac przycisk "My Coffee/Rezepte" tak czesto, az ukaź sie profil Receptury, i potwierdźć za pomocza "menu/ok".
» Na wyświetlaczu ukazuje są wyborreceptury.
Alternatywniedoğanthesewcisnacna2 sekundy przycisk "My Coffee/Rezepte", aby bezposrednio dojscdo wyboru receptor.
- Uzywajac "przycisków strzałkowych" wybrać Lungo i potwierdzić za pomocamy "menu/ok".
- Pobrac naczynie.
5.6 Zmiana ustawien kaw przyrzędzania
Ustawienia kawMZnazmieniAcprzediw trakcie przyrzadzania kaw.
Informacja
Teustawienia obowiazuju tylko dla aktual-nego przyrzadzania kaw.
Zmiana ustawien kawy przyrzędzaniem
Przed wyborem napojudoğanzmienic gatunek ziaren,ogolnaglośc napoju,moc kawy i aromat kawy.
1 Informacja
Aromat kawy ustawiany jest za pomocą funkcj i intenseAroma. Można wybierać między STANDARD a INTENSE. Przy ustawieniu INTENSE wydluza są czas parzenia i kawa otrzymuje rożnorodniejszy aromat.
Uzywajac przycisku "BEAN Select" (model BARISTA TS) wzgl. suwaka "Bean Select" (model BARISTA T) wybrać gatunek ziaren.


- Przed wyborem napoju ustawic ilosć napoju za pomocą slidera "Ilosć napoju".
- Przed wyborem napoju ustawic moc kawy za pomocą slidersa "Moc kawy".
Za pomocă "przycisków ze strzałkami" ustawić aromat kawy.
Informacja
u Przy przyrzadzaniu Latte Macchiato i Cappuccino ogolna ilosc napoju zestaje podzielona wedlug wyznaczonej proporcji na ilosc kawy i ilosc mleka.
ü Ježeli w ciagu 1 minuty nie przyrzȩdza sieźadnej kawy, to urzȩdzenia przy.§ćza się na ustawuminium standardowe.
Zmiana ustawien kawy w trakcie przyrzędzania
Ilość i moc kawyromaticzmieniać w trakcie jej przyrzȩzdania.


W trakcie wydawania napoju (kawa lub mleko) ustawić kaźdorazowa ilość napoju za pomoczą slidera "Ilość napoju".
W trakcie procesu mielenia ustawic moc kawy za pomoc slidera "Moc kawy".
5.7 Przerywanie przyrzędzania kawy
Ježeli chce sie przyrzędzanie kawy, to naleźny nacisné ponownie wybrany przyczisk podoru.
5.8 Jednoczesne przyrzadzanie dwóch kaw
Za pomoczą przycisku "2 filizanki" przyrzadza są jederoczenia dwa napoj. Pobór dwóch filizanek nie jest myliwy dla napojów - Americano, Long Black, goręca woda, mleko i pianka mleczna. Przy povorze dwóch filizanek urzadzenie wykonuje dwa procesy mielenia.


Illustr. 16: Pobórd dwóch filizanek
- Pod wylotem ustawic dwa naczyna (7).
- Wcisnac przycisk "2 filizanki" (26)
- Dalej postępowac jak opisano przy poszȩgólnym przyrzȩdzeniu wybrnej kawy.
Informacja
To ustawienie obowižuje tylko dla następnego przyrzadzenia kawy.
ü Jeźeli w ciagu 1 minuty nie przyrzȩdza sieźadnej kawy, to urzȩdzenia przyłącza się na pocór jeder jej filizanki.
6 Trwała zmiana ustawien kawy
Urzejdenie oferujedalsze moziwosci przyrzadzania specjalnosci kawowych. Można uzywać ustawionych domys-lnie receptur lub trwale zmienić ustawenia kaw.
6.1 Wybór receptor
Przyciskom povoru można przyporȩdkowa zapamiętane receptury. Przy naciśćciu odpowiedniego przycisku povoru stosowană;będzie teraz receptura.
Do dysposzcji macie Państwo następuće receptury:
U Espresso: Espresso (Standard), Ristretto, Lungo, podwójna Espresso, podwójna Ristretto.
ü Café Crème: Café Crème (Standard), podwójna Café Crème, Americano, Americano extra shot, Long Black, Red Eye, Black Eye, Dead Eye*.
Cappuccino: Cappuccino (Standard),
Espresso Macchiato, Café Latte, Café au Lait, Flat White.
Latte Macchiato: Latte Macchiato (Standard), Latte Macchiato extra shot, Latte Macchiato triple shot.
Receptury oznaczone * są dostępne tylkow BARISTA TS.
Wybor receptur jest przy wzystkich napojach podobny. Przykladowo opisany jest tutaj wybor Ristretto.
Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
- Nacisnac przy 2 sekundy przycisk "menu/ok".
» Na wyświetlaczu ukazuje są menu.
- Nawigować do menu Przyciski poboru > Espresso > Receptury.
- Uzywajac "przycisków strzałkowych" wybrać Ristretto, i potwierdzić za pomocą "menu/ok".
- Wybrać ponownie polecenie Exit, aby opuścić menu.
» Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
» Przy następnych przyrzadzeniach
Espresso zastosowana zostanie receptura Ristretto.
1 Informacja
Wybór receptury pozostaje tak dlugo waźny, dopóki nie zostanie ponowniezmieniony.
ü Za pomocapirzycisku "My Coffee/ Rezepte" można w Barista TS teź wybrać receptury bezposrednio (patrz rozdział 5.5, stronie 353).
6.2 Zmiana ustawienśćskowych
W zależnosci od kawy,ość zmienić ponieszne ustawienia poȩzkowej: Ilość kawy, ilość piani, ilość mleka, ilość goracej wody, temperatura, gatunek (tylko model BARISTA TS), moc kawy i aromat kawy.
Zmiana ustawien kawy jest przy wzystkich jej rodzajach podobna. Przykladowo opisano tutaj zmianę mocy kawy dla Espresso.
Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
- Nacisnac przy 2 sekundy przycisk "menu/ok".
» Na wyświetlaczu ukazuje są menu. - Nawigować do menu Przyciski poboru > Espresso > Moc kawy.
- Uzywajac "przycisków strzałkowych" wybrać ządaną moc kawy i potwierdzić za pomocapi"menu/ok".
- Wybrać ponownie polecenie Exit, aby opuścić menu.
» Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
» Przy następnych przyrzadzeniach
Espresso zastosowana zostanie wybrana moc kawy.
Informacja
Ustawienia wstepne pozostaj tak dlugo waźne, dopóki nie zostaną ponowniezmienione.
7 Ustawienia osobiste - „My Coffee“
Za pomocę funkcjymi My Coffeedoğan zapi-sac w pamięci osobiste ustawienia kaw i przyporzadkować je uzytkowników.
7.1 Edycja osobistych profili uzytkownika
W BARISTA Tdoğan zastosowacmak-symalnie cztery a w BARISTA TS osiem profilów uzytkownika.
Zmiany nazwy profilu uzytkownika
Mozna zmienić nazwy profilów uzytkownika.
Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
- Nacisnac przyez 2 sekundy przycisk "menu/ok".
» Na wyświetlaczu ukazuje są menu. - Nawigować do menu My Coffee.
- Uzywajac "przycisków strzałkowych" wybrać uzytkownika i potwierdzić za pomocą "menu/ok".
- Uzywajac "przycisków strzałkowych" wybrać Zmiana nazwy i potwierdzić za pomocă "menu/ok".
» Ukazuje sie menu do wyboru poszczejollych znaków. - Uzywajć "przycisków strzałkowych" wybrać poszȩgólne znaki i potwierdźć kaźdorazowo za pomocą "menu/ok".
- Wybrać ponownie polecenie Exit, aby opuścić menu.
» Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowych.
Aktywacja/deaktywacja profila uzytkownika
Mоżna uzywać tylko tych uzytkowników, krórych profil jest aktywowany.
Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
- Nacisnac przyez 2 sekundy przycisk "menu/ok".
» Na wyświetlaczu ukazuje są menu. - Nawigować do menu My Coffee.
- Uzywajac "przycisków strzałkowych" wybrać uzytkownika i potwierdzić za pomocą "menu/ok".
- Uzywajac "przycisków strzałkowych" wybrać Aktywny/Nieaktywny i potwordzić za pomocą "menu/ok".
- Uzywajac "przycisków strzałkowych" wybrać Aktywny lub Nieaktywny i potwierdzić za pomocą "menu/ok".
- Wybrać ponownie polecenie Exit, aby opuścić menu.
» Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
7.2 Wybór/zmiana ustawien osobistych
Wazoleński od napoju, przyporzadkować uzytkowników ponieszcieustawienia:
Receptury, ilosć kawy, ilosć piany, ilosć mleka, ilosć goracej wody, temperatura, gatunek (tylko model BARISTA TS), moc kawy i aromat kawy.
Przyporjadkowanie osobistych ustawien do uzytkownika jest zawsze podobne.
Przykladowo opisano tutaj ustawienie ilosci kawy dla Cappuccino.
Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
- Nacisnac przyez 2 sekundy przycisk "menu/ok".
» Na wyświetlaczu ukazuje są menu. - Nawigować do menu My Coffee.
- Uzywajac "przycisków strzałkowych" wybrać uzytkownika i potwierdzić za pomocą "menu/ok".
- Nawigować do menu Cappuccino > Ilość kawy.
- Uzywajac "przycisków strzałkowych" wybrać ilosci potwierdzić za pomocamy "menu/ok".
- Wybrać ponownie polecenie Exit, aby opuścić menu.
» Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowych.
» Przy nastepnym przyrzadzeniu Cappuccino przy bez uzytkownika, uzyta dostanie wybrana ilosci kawy.
7.3 Przyrzadzanie kaw z osobiystymi ustawieniami

Model BARISTA TS.

Modell BARISTA T.
Przyrzadzanie kaw za pomocę funkci My Coffee jest dla wsztkich kaw podobne. Przykładowo opisane jest tutaj przyrzadzanie Cappuccino.
Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowych i mleko jest podłaczone.
- Pod wylotem ustawić naczynie.
- Naciskać przycisk "My Coffee" tak często,ź na wyświetlaczu ukaźsi sądany uzytkownik.
- Wcisnac przycisk "Cappuccino".
» Wydawanie napoju Rozpoczyna są i zostanie zakończone automatycznie.
- Pobrać naczynie.
» Na wyświetlaczu ukazuje są Easy Cleaning? (OK dla zastartowania).
- Można uruchomicić program Easy Cleaning lub przyrzȩdzać inné dowolnie wybrane rodzaje kawy.
a) Uruchomic program Easy Cleaning. Postepowac przy tym wedlug polecen na wyświetlaczu, patrz Rozdziaf 9.4, stronie 362.
b) Przygotować następne rodzaje kaw i poźniaj uruchomic program Easy Cleaning.
» Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
Informacja
ü Aby wyjsć z funkcjki My Coffee, naciskać przycisk "My Coffee" tak czego, az ukaź sie wskazanie gotowość.
ü Jeźeli w ciagu 3 minut nie przyrzadza sieźadnej kawy, to urzadzenia przy.§ćza sie automatycznie na wskazanie gotowość.
8 Zmiana ustawien podstawowych
W ponizszym rozdziele objasnione będa kolejne etapy obstugi, które zmieienaja podstawowe ustaniewia urzadzenia.
8.1 Ustawianie jejzyka
Mozna ustawic jejzyk tekstów na wyświe-tlaczu.
Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.

- Nacisnac przyez 2 sekundy przycisk "menu/ok".
» Na wyświetlaczu ukazuje są menu.
- Nawigować do menu Ustawienia > Jezyk.
- Uzywajac "przycisków strzałkowych" wybrać jejzyk i potwierdzić za pomocamy "menu/ok".
- Opuscić menu za pomocag polecenia Exit.
» Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
8.2 Ustawianie godziny
Mozna ustawić godz引擎 potkazywan na wyświetlaczu.
Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
- Nacisnac przyez 2 sekundy przycisk "menu/ok".
» Na wyświetlaczu ukazuje są menu. - Nawigować do menu Ustawenia > Zegar.
- Uzywajć "przycisków strzałkowych" wybrać godziny i minuty. Potwierdzić Wasze ustawenia kaźdorazowo za pomocía "menu/ok".
- Opuscić menu za pomocagolecenia Exit.
» Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowych.
Informacja
Ježeli checie Państwo ukrýćPokazywanie godziny na wyświetlaczu, to naleź yustawic godz引擎 00:00.
8.3 Aktywowanie/deaktywowanie automatycznéo Bean Select (tylko model BARISTA TS)
Automatyczny wybór katunku ziaren要去 aktywowac lub deaktywowac.
Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
- Nacisnac przyez 2 sekundy przycisk "menu/ok".
» Na wyświetlaczu ukazuje są menu. - Nawigować do menu Ustawuminium > automatyczny Bean Select
- Uzywajac "przycisków strzałkowych" wybrać Aktywny lub Nieaktywny i potwierdzic za pomocą "menu/ok".
- Wybrać ponownie polecenie Exit, aby opuścić menu.
» Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowych.
8.4 Ustawianie trybu oszczejdzania energii
Tryb oszczędznia energii powoduje obniżenie temperatury grzania i wyłęcza podstawienie pola obślugi. Przycisk "menu/ok" świeci są nadal.
Urzadzenie wyłacza sie po wyznaczonym czasie automatycznie, gdy nie jest przyźduźsy czas obstugiwane. W menu Tryb oszczechania energia ustawia sie okreslony czas dochwili aktywowania trybu oszczechania energia.
Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
- Nacisnac przyez 2 sekundy przycisk "menu/ok".
» Na wyświetlaczu ukazuje są menu. - Nawigować do menu Tryb oszczejdzania energii.
- Uzywajac "przycisków strzałkowych" wybrać okres czasu i potworódźć za pomocą "menu/ok".
- Opuscić menu za pomocag polecenia Exit.
» Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowych.

Informacja
ú Przez naciść przycisku "menu/ok" tryb osczędznia energia zostaje zakończy.
Tryb oszczedzania energii nie są zostac calkowicie deaktywowany. Urzadzenia przyłącza sie na tryb oszczedzania energii najpoźniaj po 4 godzinach od seinem ostatnej obslugi.
8.5 Ustawianie automatycz%-ngo wyłuczania
Urzadzenie wyłacza sie po wyznaczonym czasie automatycznie, gdy nie jest przy dędźyszymi obstugiwane. W menu Auto Wyłucz uzawic okres czasu do chwili wyłaczenia. Mnza teź okres瓠 dokadna pore.
i Informacja
Gdy jederoczesnie aktywne są okres czasu ipora, to urzadzenie wyłacza są po natestpujacym najpierw zdarzeniu.
Ustawianie okresu czasu do automatycz-ngo wyłuczania
Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
- Nacisnac przyez 2 sekundy przycisk "menu/ok".
» Na wyświetlaczu ukazuje są menu. - Nawigować do menu Auto Wyłqcz > Wyłqcz po...
- Uzywajac "przycisków strzałkowych" wybrać czas i potwierdzić za pomocamy "menu/ok".
- Wybrać ponownie polecenie Exit, aby opuścić menu.
» Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
Ustawianie pory automatycznych wyłuczania
Pora wyłuczania jest fabrycznieNieak-tywna.
Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
- Nacisnăc przyez 2 sekundy przycisk "menu/ok".
» Na wyświetlaczu ukazuje są menu. - Nawigować do menu Auto Wyłqcz > Wyłqcz o...
- Uzywajc "przycisków strzałkowych" wybrać godziny i minuty. Potwierdzić Wasze ustawenia kaźdorazowo za pomocą "menu/ok".
- Wybrać ponownie polecenie Exit, aby opuścić menu.
» Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
Informacja
Jeżeli checie Państwo deaktywować porę wyłączenia, toNSEUstawic
porewyłączenia na 00:00.
8.6 Aktywacja/deaktywacja płukania
Płukanie odbywa są zawsze bezposrednio po wączeniu systemu parzenia kawy. Aktywowane/deaktywowane są boć tylko plukanie przy wyączeniu. Gdy jest ono aktywowane, to plukanie systemu parzenia kawy odbywa są po wączeniu.
Nie zaleca sie staßego deaktywowania.
Aktywacja/deaktywacja płukania przy wyłączeniu
Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
- Nacisnăc przyez 2 sekundy przycisk "menu/ok".
» Na wyświetlaczu ukazuje są menu. -
Nawigować do menu Ustawenia > Płukanie przy wyłçceniu.
-
Uzywajac "przycisków strzałowych" wybrać Aktywny lub Nieaktywny i potwierdzic za pomocą "menu/ok".
- Wybrać ponownie polecenie Exit, aby opuścić menu.
» Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
8.7 Resetowanie urzadzenia naustawienia fabryczne
Urzejdenie möglich zresetowej na ustawienia fabryczne.
Informacja
Ježeli urzadzenie zestaje zresetowane na ustawienia fabryczne, to wzystkie osobiiste ustawienia dostaja utracone,违法犯罪ustawieniami w menu My Coffee.
Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
- Nacisnac przyze 2 sekundy przycisk "menu/ok".
» Na wyświetlaczu ukazuje są menu. - Nawigować do menu Ustawienza > Ustawienza fabryczne.
- Uzywajac "przycisków strzałkowych" wybrać Resetowanie i potwierdzić za pomocā "menu/ok".
- Wybrać ponownie polecenie Exit, aby opuścić menu.
» Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
8.8 Menu Statystyka i system
Statystyka
W menu Statystyka uzyskuje sie informacja o liczbie povrań kaw i o konserwacje.
System
W menu System otrzymuje sie informacja o wersji oprogramowania i dostepie do funkcji Odparowanie, patrz „10.1 Odpowie-trzenie urzędzenia" na stronie 367.
8.9 Ustawianie stopnia zmielenia
Stopien zmielenia ziaren kawy ma wphyw na smak kawy. Stopien zmielenia zostal przyd dostawa optymalnie ustawiony.

Illustr. 17: Ustawianie stopnia zmielenia
- Otworzyc oszone (11). W tym celu siegnac do wglebienia po prawej stronie urzadzenia i zdgajc oszone do góry.
- Przestawic dzwignie (12) do przyodu lub do tyfu.
Do tylu = Stopien zmielenia grubszy Do przyd Stopien zmielenia drobniejszy
- Zamknac oslone. W tym celu oslone wlozyc na dole do urzadzenia i obróci oslone do góry, aż zaskoczy.
Informacja
ū Gdy ustawi są stopién zmielenia bardziej drobny, to smak kawy budzie mocniejszy.
u Stopien zmielenia jest ustawiony optymalnie, jejeli kawa wypływa z wylewu rownomiernie i powstaje delikatna, gesta kawa Crema.

8.10 Adaptacja podłęczenia przyzewodu mleka (odpowsiednio do modelu)
Przewód mlekaMZe byc podlaczony OPCjonalnie po lewej lub po prawej stronie wylewu.

Illustr. 18: Przekrecanie wylewu, 1

Illustr. 19: Przekrecanie wylewu, 2
- Węź do mleka wyjac z urzadzenia.
- Wylew (7) przesunarcałkowicie w doł.
- Blokade (43) modu t u mleka (40) scisnac dwoma palcami jegnej rke i modut mleka sciagnac z wylewu w dof.
- Rozdzielacz mleka (41) wymiąnac z modułu mlecznégo do góry.
- Wlew (42) przyzekość o 180^ .
Montañástepujé odpowiednio w odwrotnej kolejnosci.
Informacja
Podczas montazu modl mleka (41)
obiema rekami nasunac na wylot (7).
Zwracać uwagę na to,źby blokada (43)
po obu stronach słyszalinie zaskoczyta.
9 Pielegnacja i konserwacja
Przez regularne czyszczenie i konserwacja zapewnia są niedzmienną wysoka jakość Waszych kaw.
9.1 Ogólne czyszczenie
Urzejdenie nalezyczyscieregularnie.
Zewétrzne zanieczyszczenia powstałe od mleka i kawy naleźny natychmiast usuwasć.
UWAGA
StosowanieNieodpowednichśrodków czyszcząchy moź prowadzić do porysowania powierzchni.
- Nie uzywać zadnych szorujacych sciereczek, gąbek i srodków czystosci.
Warunek: Urzadzenie jest wyłaczone.
Urzejdenie czysci z zewnatrix za pomocamiękkiej, wilgotnej sciereczki i standardowego plynu do mycia naczyn.
- Pojemnik na skropliny i povemnik na fusi zmywać miękka, wilgotnia sciereczka i standardowym plynem do mycia naczn.
- Pojemnik na ziarnaczyscić miękka, sucha sciereczka.
9.2 Proces plukania
Poczaskiego procesu plukane są dysze przy wylocie i wewnętrzne czȩsci ekspresu do kawy. Woda pluczęca dostaje są przy来这里 to z wnétrza do pojemnika na skropliny.
PrzyNie deaktywowanym płukaniu przy wyłuczaniu urzadzenia przypegowadza przy wynczaniu i wyłoczaniu, płukanie&Cgo systemu parzenia kawy.
Płukanie möglich przypegowadzić sącznych.
Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
- Pod wylotem ustawić naczynie.
- Nacisnac przyez 2 sekundy przycisk "menu/ok".
» Na wyświetlaczu ukazuje są menu.
- Nawigować do menu Pielegnacja > Płukanie.
- Uzywajac "przycisków strzałkowych" wybrać Start i potwierdzić za pomocamy "menu/ok".
》Płukanie calego systemu parzenia kawy.
» Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
9.3 Czyszczenie modułu parzenia
W celu uniknięcia uszkodzen urzadzenia, zaleca są czyszczenie modułu parzenia raz na tydzić.


Ilustr. 20: Wymontowanie modu tu parzenia, 1
Ilustr.21: Wymontowanie moduTu parzenia, 2

llustr. 22: Czyszczenie modulo parzenia
Warunek: Urzadzenie jest wyłaczone.
- Otworzyc oszone (11). W tym celu siegnac do wglebienia po prawej stronie urzadzenia i zdajc oszone do gory.
- Wcisnac i przytrzyma czerwona dzwignie (44) za uchwyt moduTu parzenia (14), i przykrecić uchwyt w kierunku wskazówek zegara, aż zaskoczy do oporu.
- Moduł parzenia wymiąnć za uchwyt z urzadzenia.
- Zaparacz przyȩfuegos w calosci pod bieść woda gruntownie ze wsystkich stron. Szczególnie zwracać uwage na to,źby na sitku (45) nie bylo resztek kawy.
- Moduł parzenia pozostawić do ocieknięcia.
- Za pomocmiękkiej,Suchej sciereczki usunacresztki kawy z powierzchni w srodku urzadzenia.
- Moduł parzenia wstawic do urzadzenia. Wcisinac i przytrzymać czerwoną dzwignie za uchwyt moduł parzenia, i przykrecić uchwyt odwrotnie do kierunku wskazówek zegara,ź zaskoczy do oporu.
- Zamknac oslone. W tym celu oslone wlozyc na do urzadzenia i obróci oslone do góry, aż zaskoczy.
9.4 Program „Easy Cleaning“
Za pomoc programu Easy Cleaning pukany jest modul mleczny.
Po kaźdym przyrzadzeniu kawy z mlekiem, urzadzenia sygnalizuje koniecznosć przypegowadzenia programu Easy Cleaning.
Program Easy Cleaning &,质量安全przempowadzic),tREcznie.
Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
- Pod wylotem ustawic naczynie.
- Nacisnac przyze 2 sekundy przycisk "menu/ok".
» Na wyświetlaczu ukazuje są menu.
- Nawigować do menu Pielegnacja > Easy Cleaning.
- Uzywajac "przycisków strzałkowych" wybrać Start i potwierdzić za pomocamy "menu/ok".
- Do końca programu Easy Cleaning postępowac zgodnia z dalszymi poleceniami na wyświetlaczu.
» Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowych.
9.5 Program „Czyszczenie modułu mlecznégo"
Uzywajcesto programu czyszczony jest modulmleka za pomocagoczyszczacza.
Dla zachowania higienviunikiecia uszkodzen urzadzenia,zalecamy przechrowadze-nie programu czyszczenia raz w tygodniu.
Program czyszczenia trwa około 3 minut i nie powiniien być przyYWany.
UWAGA
StosowanieNieodpowednic oczyszczaczydo przewodów mlecznych moze prowadzić do uszkodzen urzadzenia.
Stosowac wyłacznie srodek czyszczący do systemu mleka Melitta® PERFECT CLEAN do automatycznégo ekspresu do kawy.
Przestrzegać wskazówek dotyczych stosowania podanych na opakowani srodka czyszczȩcego do systemu mleka.
Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
- Pod wylewem ustawic naczynie o pojemnosci przyznajmiej 0,7 litra (np. pojemnik na fusy kawy).
- Nacisnac przyze 2 sekundy przycisk "menu/ok".
» Na wyświetlaczu ukazuje są menu.
- Nawigować do menu Pielegnacja > Czyszczenie moduţu mleka.
- Uzywajac "przycisków strzałkowych" wybrać Start i potwierdzić za pomocamy "menu/ok".
- Do konca programu czyszczenia systemu doprowadzania mleka posępowac zgodnie z dalszymi poleceniami na wyświetlaczu.
» Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
Czyszczenie modlu mleka
Dodatkowo zalecamy regularne czyszczenie moduł mleka, przywodu mleka i pojemnika na mleko.
Informationa
Pojemnik na mleko z tworzywa sztucz- nego (wazoleński od modelu), bez Pokrywy i turki pionowej nadaje się do mycia w zmywarce.
ü Termiczny pojemnik na mleko (w zależnosci od modelu) i了我的 poszcęgólne czȩsci,Nie nadaj są do mycia w zmywarce.

Ilustr. 23: Wymontowanie moduTo mleka, 1


Ilustr. 24: Wymontowanie moduł mleka, 2
- Węź do mlecka wyjacź urzędzenia.
- Wylew (7) przesunarć calkowicie w dół.
- Blokade (43) modu mleka (40) scisnac dwoma palcami jegnej reki i modu mleka sciagnac z wylewu w dof.
- Rozdzielacz mleka (41) wyciagini z modułu mlecznégo do góry.
- Wlot (42) wymiąnć w gorne.
- Poszczególne;cęsci przeplukacciepą woda.Uzywać miękkiej, wilgotnej sciereczki i standardowygo plynu do mycia naczyn.
Montañástepujé odpowiednio w odwrotnej kolejnosci.
i Informacja
Podczas montaqu moduł mleka (40)
obiema rekami nasunć na wylot (7).
Zwracć uwage na to,źby blokada (43)
po obu stronach słyszalinie zaskoczyta.
9.6 Program „Czyszczenie modułu parzenia kawy"
Uzywajc programu do czyszczenia usuwane są pozostañosci i resztki oleju z kawy za pomocą czyszczacza do ekspresów do kawy.
Dla unikniecia uszkodzen urzadzenia, zalecamy przypegowadzenia programu czyszczenia co 2 mieszpie - lub gdy urzadzenia zasygnalizuje unto koniecznosć.
Przed uruchomieniem programu czyszczenia wyczyscić moduł parzenia i wnętrze (patrz Rozdział 9.3, stronie 362).
Program czyszczenia trwa około 15 minut i ne powinien byc przyzewany.
OSTROZNIE
Niebezpieczestrewo podrażnienia oczu i skóry przyez oczyszczacz.
Przestrzegać wskazówek bezpiecz痰stwa i informaci dot. dozowania znajdujczych sie na srodkach uzywanych do czyszczenia.
UWAGA
Stosowanie nieodpowednic ochyszczaczy do ekspresów do kawy要去 prowadzć do uszkodzen urzędzenia.
Stosowac wyłącznie oczyszczacz w tabletopkach Melitta® PERFECT CLEAN do automatyczné ekspresu do kawy.
Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
- Nacisnac przyez 2 sekundy przycisk "menu/ok".
» Na wyświetlaczu ukazuje są menu. - Nawigować do menu Pielegnacja > Czyszczenie systemu kawy.
- Uzywajac "przycisków strzałkowych" wybrać Start i potwierdzić za pomocamy "menu/ok".
- Do końca programu czyszczenia postepować zgodnia z dalszymi poleceniami na wyświetlaczu.
» Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
9.7 Program „Usuwanie kamenia“
Uzywajc programu usuwania kamenia, usuwane są osady wapienne wewnatrix urzadzenia za pomocą odkamieniacza do ekspresów do kawy.
Dla uniknięcia uszkodzen urzadzenia, zalecamy przyepamiedzenie programu usuwania kamenia co 3 miesiace - lub gdy urzadzenia zasygnalizuje tego konieczność.

Przy ciąglym stosowaniu filtrawody Melitta uruchamiać program odkamieniania przyznajmiej raz na rok.
Program usuwania kamenia trwa okayo 15 minut i nie powinien być przyYWany.
OSTROZNIE
Zetknięcie są z odkamieniaczem要去 prowadzić do podrażnien oczu i skóry.
Przestręgać wskazówek dotycznych doz Owania znajdujocych sie na opakowaniu odkamieniacza.
UWAGA
Stosowanie nieodpowednich odkamieniacybovegowadzicdo uszkodzen urzadzenia.
Stosowac wyłucznie odkamieniacz w plynie Melitta ANTI CALC do automatycznégo ekspresu do kawy.
Przestrzegać wskazówek dotycznych stosowania znajdujnych są na opakowaniu odkamieniacza.
UWAGA
Wkrecony filtr do wodyMZe zostac uszkodzony w trakcie programu uswania kamenia.
Wyjac filtr do wody, gdy urzadzenia zasygnalizuje tego koniecznosc (patrz Ilustr.25, stronie 366).
W trakcie programu usuwania kamienia, filtr do wody wlozyc do naczyna z woda wodociągowá.
- Po zakończeniu programu usuwania kameniaMZa pONOWnie zaLozyc filtr do wody i dalej go uzywać.
Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
- Nacisnac przyez 2 sekundy przycisk "menu/ok".
» Na wyświetlaczu ukazuje są menu.
-
Nawigować do menu Pielegnacja > Usuwanie kamenia.
-
Uzywajac "przycisków strzałkowych" wybrać Start i potwierdzić za pomocamy "menu/ok".
- Do końca programu usuwania kamenia postępowac zgodnie z dalszymi poleceniami na wyświetlaczu.
» Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
9.8 Ustawianie twardosci wody
Ustawiona twardosć wody wphywa na czestotliwość usuwania kamenia. Im woda jest twardsza, tym czȩciej w urzadzeniu trzeba usuwac kamien.
i Informacja
Ježeli uzywa sie filtrà do wody (patrz rozdziaf 9.9, stronie 366), to nie:noza ustawić twardosci wody.
Twardość wody ustalić uzywajć zaączonego papierka wskaźnikowej. Prosze przyestrzegać polecen na opakowaniu papierka wskaźnikowej i tabeli Zakres twardosci wody, stronie 368.
Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
- Nacisnac przyez 2 sekundy przycisk "menu/ok".
» Na wyświetlaczu ukazuje sie menu. - Nawigować do menu Ustawuminium > Twardosć wody.
- Uzywajć "przycisków strzałkowych" wybrać zagres twardosci wody i potwierdzić za pomocą "menu/ok".
- Opuscić menu za pomocagolecenia Exit.
» Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.

9.9 Stosowanie filtra do wody
Stosowanie filtra do wody wydluza zwywotnosć urzadzenia i zapobiega osadzaniu są kamenia. Znajdujczy są w zestawie filtr do wody odfiltrowuje z wody wap'n i内在 substantcjé szkodliwe.

Ilustr.25: Wkrecanie/wykrecanie filtra do wody
Filtr do wody (47) jest wkreçany lub wykre-cany przy užyciu urzadzenia pomocni-czego na zakończeniu załaczonej法律法规 do kawy (46) w gwint (48) znajduźćy są na dnie zbiornika na wodę (1).
Zakladanie filtra do wody
Informacja
Przed załozeniem filtradod wody,wozyc go na kilkaminitdognaczyniazewa zwdocja woda wodociagowa.
Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
- Nacisnac przyez 2 sekundy przycisk "menu/ok".
» Na wyświetlaczu ukazuje sie menu. - Nawigować do menu Pielegnacja > Filtr > Zakładanie filtra.
- Uzywajac "przycisków strzałkowych" wybrać Start i potwierdzić za pomocamy "menu/ok".
- Postępowaec wedlug dalszych polecen na wyświetlaczu.
Twardość wody dostosowywana jest przyez urzadzenia automatycznych do filtrawody.
» Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
Wymiana filtra do wody
Wymienic filtr do wody, gdy urzadzenie zasygnalizuje unto koniecznosć.
Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
- Nacisnac przyez 2 sekundy przycisk "menu/ok".
» Na wyświetlaczu ukazuje są menu. - Nawigować do menu Pielegnacja > Filtr > Wymiana filtra.
- Uzywajac "przycisków strzałkowych" wybrać Start i potwierdzić za pomocamy "menu/ok".
- Postępowac wedlug dalszych polecen na wyświetlaczu.
» Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowych.
Wyjmowanie filtrà do wody
Filtr do wody nie powinien przy dłuźyszcy czas pozostawacSuchy. Przy dłuźszymNie-uzywaniu zaleca sie przechowywanie filtradod wody w naczyniu z woda wodociągowawlodówce.
Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
- Nacisnac przyez 2 sekundy przycisk "menu/ok".
» Na wyświetlaczu ukazuje są menu. - Nawigować do menu Pielegnacja > Filtr > Wyjmowanie filtra.
- Uzywajac "przycisków strzałkowych" wybrać Start i potwierdzić za pomocamy "menu/ok".
- Postępować według dalszych polecen na wyświetlaczu.
Twardosć wody resetowana jest automatycznie do poprzedniago ustawienia.
» Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.

10 Transport, składowanie i utylizacja
10.1 Odp战略布局 urzadzenia
Zaleca sie odpwietrzenie urzadzenia przy dluszym nieduzywaniu, przy transporteim przy niebezpieczenia战胜ienia przymrozkowski.
Przy odpwietrzeniu resztki wody zestajusuniete z urzadzenia.
Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje są wskazanie gotowość.
- Pod wylotem ustawic naczynie.
- Nacisnac przyez 2 sekundy przycisk "menu/ok".
» Na wyświetlaczu ukazuje są menu.
- Nawigować do menu System > Odpo-wietrzenie.
- Uzywajac "przycisków strzałkowych" wybrać Start i potwierdzić za pomocamy "menu/ok".
- Postępowaec według dalszych polecen na wyświetlaczu.
» Urzadzenia wyłacza sie.
10.2 Transport urzadzenia
UWAGA
Zamarzajace resztki wody moga prowadzić do uszkodzenia urzadzenia.
Unikać narażania urzadzenia na temperatury ponižej 0^ C .
Informacja
Urzadzenie transportować w oryginalnym opakowaniu. Unika są przyez to uszkodzeń w transporcie.
Przed transporte umrzadzenia, przypewa-dzic ponizsze czynnosci:
- Urzadzenie odpwietrzyc (patrz rozdzia 10.1, stronie 367).
- Oproznić pojemnik na skropliny i pojemnik na fusiy.
- Opróznic zbiornik na wode.
- Oprożnic pojemnik na ziarna kawy.
- Urzadzenia oczyscić (patrz rozdziaj 9.1, stronie 361).
- Umocowa luźne częsci (metalowa podstawę na filizanki itd.) uzywajć odpowiednej taśmy klejȩcj.
- Urzadzenia opakować.
10.3 Utylizacja urzadzenia

Oznaczone tym symbolem urzadzenia podlegaja Europejskiej Wytycznej 2012/19/UE dla WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
Urzadzenia elektryczne nie powinny zna-lezć sie w domowych oppadkach.
Urzadzenie utylizowej przyjaźnie dla srodowiska przy bez odpwiednia systemy wywozenia.

11 Dane techniczne
| Dane techniczne | |
| Napiȩcie robocze 220 V do 240 V, 50 – 60 Hz | |
| Pobór mocy maks. 1450 W | |
| C)iₜnienie pompy statycznie maks. 15 bar | |
| Wymiary | |
| Szerokość | 255 mm |
| Wysokość | 365 mm |
| Głębokość | 465 mm |
| Pojemnosć uzytkowa | |
| Pojemnik na ziarna kawy | 2 × 135 g |
| Zbiornik na wodę | 1,8 l |
| Masa (pusty) 10,6 kg (BARISTA TS) | 10,4 kg (BARISTA T) |
| Warunki otoczenia | |
| Temperatura | 10 °C do 32 °C |
| Wzglówna wilgotność | 30 % do 80 % (nieskrapląćo) |
| powietrze | |
| Bluetooth | Bluetooth low energy 4.2 |
| Używna czȩstotiwość | 2.400 – 2.483,5 MHz |
| Maksymalna moc nadawczna | < 2,5 mW |
| Zakres twardosci °dH °e °fH wody |
| Miękka 0 do 10 0 do 13 0 do 18 |
| Średnia 10 do 15 13 do 19 18 do 27 |
| Twarda 15 do 20 19 do 25 27 do 36 |
| Bardzo twarda > 20 > 25 > 36 |

12 Awarie
Jeźeli wymienione poniżej działania nie usūnę awarii lub wystȩpią innate, tutaj niewymiemione awarie, to naleź y skont⁺tawkość są z nasza Hotline (taryfa!");
Numer Telefonu do serwisu znajduje są w pokrywie zbiornika wody lub na naszej stronie internetowej w dziale Serwis.
| AwariaPrzyczynaDziafanie | ||
| Kawa leci z wylotu tylko kroplami. | Zbyt drobny stopién zmielenia. | ■ Stopié nzmielenia ustawić na grubszy (patrz rozdiaz 8.9 na stronie 360). |
| Urźadzenia zabrudzone. | ■ Oczyść模ul parzenia (patrz rozdiaz 9.3 na stronie 362). ■ Uruchomic program czyszczenia (patrz rozdiaz 9.6 na stronie 364). | |
| UrźadzeniaPokryte kamieniem. | ■ Urźadzenia odkamienić (patrz rozdiaz 9.7 na stronie 364). | |
| Kawa nie leci. Zbiornik na wodę niena-pelniony lub niewość-wie załoźony. | ■ Napȩnić zbiornik na wodę i zwróćć uwage na prawidłowe osadzenia (patrz rozdiaz 4.7 na stronie 351). | |
| Moduł parzenia zap-chany. | ■ Oczyść模ul parzenia (patrz rozdiaz 9.3 na stronie 362). | |
| Wskazanie Wsypać ziarna kawy na wyświetlaczu, mimo ze poljemnik na ziarna kawy jest napel-niony. | Ziarna nie wypadaju do mlynka. | ■ Lekko popuktć w poljemnik na ziarna kawy. ■ Oczyśćpoljemnik na ziarna kawy. ■ Ziarna kawy zbyt oleiste. Użyć innych ziaren kawy. |
| Głósy odgól młynek. | Obce ciała w myvnku. | ■ Skontaktować są z Infoliniu. |
| Moduł parzenia nie daje są załoźć po jejogo wyłąciu. | Moduł parzenia nie jest wymiściwie zamontowy. | ■ Sprawdzić,czy uchwyt blocady modułu parzenia prawidłowo zaskoczy (patrz rozdiaz 9.3 na stronie 362). |
| Napęd nie jest we wymiściwym połoźniu. | ■ Wcisné przymYCik "My Coffee/receptury" i przytrzymaNc wymiść. Wcisné dodatkowy przyzycie przechycie pręwiedzna inicjalizacja. Przyciski ponownie puȩcić. | |
| Wskazanie Błód systemy na wyświetlaczu. | Awaria oprogramwomania | ■ Urźadzenia wymiść i ponownie wymiść (patrz rozdiaz 4.1 na stronie 346). ■ Skontaktować są z Infoliniu. |
| Uzwadzenia nie daje są obstruguwać za pomocamy Melitta-Connect-App. | ■ Brak polaczenia Blu-tooth. | ■ Pierwsze nawiązanie polaczenia Bluetooth (patrz rozdiaz 4.4 na stronie 348) ■ Smartphone nie obstruguje funkcjBi Blueto-oth. ■ Na smartphonie nie jest aktywowana funkcjBi Bluetooth. |
| ■ Urźadzenia zreseto-wane do ustawień fabrycznych. | ■ Urźadzenia ponownie polacZYc pierwszy raz ze smartphonem (patrz rozdiaz 4.4 na stronie 348). | |
| ■ Smartphone znejduje są poza zasięgiem odblioru. | ■ Smartphone przenieść do zasięgu odbioru (max. 5 - 10 m). | |
| ■ Inny Smartphone jest juicespołaczenia z urzaj-dzeniem. | ■ Zamknć App na juicespołaczonym Smart-phone. | |

icindekiler
1 Cihazin tanitimi 373
1.1 Cihaza genelbakis 373
1.2 Kumanda alanina genel bakis 374
2 Güvenliginiz icin 375
Automatè funkcjja „Bean Select" modelyje „BARISTA TS"

Pav.8: "BARISTA TS" 2 kameru pupeliu talpykla
a) piano putai = spustelékite mygtukaj
b) šiltam pieniui = palaikykite
paspaudę mygtuką (2 sekundes)
» Pradeda bègti pienas.
» Ekrane pasirodo pranesimas „Easy Cleaning?" (spauskite „OK“, kad paleistumète).
- Paimkite gérimo inda.
- Paleiskite valymo programa „Easy Cleaning" arba ruoskite kitus gérimus ir atlikite tai véliau, Žr. skyriú 9.4, 423 psl..
5.4 Karstovandens ruosimas

- Po jrenginio piltuvéliu pastatykite inda.
- Paspauskite mygtuka „Karstas vanduo". Pradaedabegti karstas vanduo.
- Paimkite gérimo inda.
Modelis „BARISTA TS".

Modelis,"BARISTA T".
Gerimu ruosimas taikant funkcija My Coffee", visiems gerimams panasus. Cia pateiktas kapucino kavos ruosimo pavyzdys.
9.3 Plikymo bloko valymas
Kad apsaugotumète gaminí,rekomen-duojame kartá per savaité iśvaltyi plikymo bloká.


Pav. 22: Plikymo bloko valymas
5.7 Přerušeni przypravy nápoje
Chcete-li predcasne prerusit pripravu napoje, stisknete opet zvolené odberové tlačitko.
» Na displeoji se zobraź indikace przy pravenosti.
Pri pristich pripravach espressa se pouzije receipt Ristretto.
Informace
Po kaźdé przyprave napoje s mlékem Vás
prístroj vyzve k provedeni programu Easy Cleaning.
Program Easy Cleaning mǔžete provést také manuálné.
Podmícka: Na displeji se zobraź indikace pripravenosti.
3.4 Zapojenie przystroja
Podmienka: Na displeoji sa zobraź indikacja pripravenosti.
Podmienka: Na displeoji sa zobraź indikacja pripravenosti.
- Stlačte tlacidlo „menu/ok“ na 2 sekundy.
» Na displeji sa zobrazí ponuka. - Navigujte k ponuke My Coffee.
- Pomocou „tlačidiel so šípkami“ vyberte používatěa a potvrd'te tlačidlom „menu/ok".
- Pomocou „tlačidiel so šípkami“ vyberte Aktívne/Neaktívne a potvrde tlacidlom „menu/ok".
- Pomocou „tlačidiel so šípkami" vyberte Aktívne alebo Neaktívne a potvrde tlačidlom „menu/ok".
- Na opustenie ponuky vyberte opakovane prikaz Exit.
» Na displeji sa zobraź indikácia pripravenosti.
7.2 Vyber/zmena osobnych nastavení
Podmienka: Na displeoji sa zobraź indikacja pripravenosti.
Móźete nastavit jazyk textov zobrażnych na displeji.
Podmienka: Na displeoji sa zobraź indikacja pripravenosti.
Podmienka: Na displeoji sa zobraź indikacja pripravenosti.
- Stlačte tlacidlo „menu/ok“ na 2 sekundy.
» Na displeji sa zobrazí ponuka. -
Navigujte k ponuke Nastavenie > Hodiny.
-
Pomocou „tlačidiel so šípkami“ zvol'te hodiny a minúty. Vždy potvrd'te svoje nastavenia tlačidlom „menu/ok".
- Opustite ponuku príkazom Exit.
» Na displeji sa zobraź indikácia pripravenosti.
Informácia
Podmienka: Na displeoji sa zobraź indikacja pripravenosti.
- Stlačte tlacidlo „menu/ok“ na 2 sekundy.
» Na displeji sa zobrazí ponuka. - Navigujte k ponuke Nastavenia > Auto Bean Select.
- Pomocou „tlačidiel so šípkami“ vyberte Aktívne alebo Neaktívne a potvrde tlačidlom „menu/ok".
- Na opustenie ponuky vyberte opakovane prikaz Exit.
» Na displeji sa zobrazi indikácia pripravenosti.
8.4 Nastavenie režimu úspory energia
Podmienka: Na displeoji sa zobraź indikacja pripravenosti.
Podmienka: Na displeoji sa zobraź indikacja pripravenosti.
Po kaźdej przyprave napoja s mliekom vás prístroj vyzve na vykonanie programu Easy Cleaning.