MELITTA Barista T Smart - Espressor de cafea

Barista T Smart - Espressor de cafea MELITTA - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului Barista T Smart MELITTA în format PDF.

📄 584 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA 10 întrebări ⚙️ Specificații
Notice MELITTA Barista T Smart - page 553
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Caracteristici Detalii
Tipul aparatului Aparat automat de cafea
Capacitatea rezervorului de apă 1,8 litri
Presiunea pompei 15 bari
Numărul de specialități de cafea Peste 10
Ecran Ecran tactil color
Conectivitate Wi-Fi și aplicație mobilă
Funcție de curățare Program automat de curățare
Dimensiuni 24 x 47 x 32 cm
Greutate 8,5 kg
Consum de energie 1400 W
Sistem de spumare a laptelui Da, integrat
Garanție 2 ani

Întrebări frecvente - Barista T Smart MELITTA

Cum să curăț aparatul meu de cafea MELITTA Barista T Smart?
Pentru a curăța aparatul, folosiți programul de curățare integrat. Asigurați-vă că ați golit rezervorul de apă și tava de scurgere, apoi urmați instrucțiunile de pe ecran.
De ce nu se aprinde aparatul meu de cafea?
Verificați dacă aparatul este conectat corect și dacă priza funcționează. Dacă problema persistă, încercați să resetați aparatul deconectându-l pentru câteva minute.
Cum reglez măcinarea cafelei pe MELITTA Barista T Smart?
Accesați meniul de reglare a măcinării prin ecranul tactil. Puteți ajusta nivelul de măcinare în funcție de preferințe, de la fin la grosier.
Aparatul meu de cafea face cafea prea amară, ce pot face?
Încercați să reglați măcinarea cafelei la un nivel mai grosier și ajustați cantitatea de cafea folosită. O măcinare prea fină sau o cantitate prea mare de cafea poate face gustul amar.
Cum să decalcifiez aparatul meu de cafea MELITTA Barista T Smart?
Folosiți un decalcifiant recomandat de MELITTA și urmați programul de decalcifiere din meniu. Asigurați-vă că clătiți bine rezervorul după proces.
Cafeaua nu curge, ce trebuie să fac?
Verificați dacă rezervorul de apă este plin și dacă filtrul este instalat corect. Asigurați-vă, de asemenea, că nu există blocaje în sistemul de cafea.
Cum conectez aparatul meu de cafea la aplicația mobilă?
Descărcați aplicația MELITTA Barista și urmați instrucțiunile pentru a conecta aparatul prin Wi-Fi. Asigurați-vă că dispozitivul mobil este aproape de aparat.
Care este capacitatea rezervorului de apă a MELITTA Barista T Smart?
Rezervorul de apă al MELITTA Barista T Smart are o capacitate de 1,8 litri.
Cum știu când trebuie să decalcifiez aparatul?
Aparatul vă va avertiza printr-un mesaj pe ecran când este timpul să decalcificați. De asemenea, se recomandă să faceți acest lucru la fiecare 3 luni, în funcție de utilizare.
Pot folosi cafea măcinată în MELITTA Barista T Smart?
Da, puteți folosi cafea măcinată folosind compartimentul special prevăzut. Asigurați-vă că ajustați setările corespunzător.

Întrebările utilizatorilor despre Barista T Smart MELITTA

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Espressor de cafea în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Barista T Smart - MELITTA și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Barista T Smart mărcii MELITTA.

MANUAL DE UTILIZARE Barista T Smart MELITTA

1 Prezentarea generală a aparatului 553

1.1 Imaginea de ansamblu a aparatului 553
1.2 Imaginea de ansamblu a panoului de control 554

2 Pentru siguranţa dumneavoastră 555

2.1 Utilizarea conform destinatiei prevazute 555
2.2 Pericol de electrocutare 555
2.3 Pericol de arsuri si de oparire 556
2.4 Siguranţa generală 556

3 Primii paşi 556

3.1 Dezambalarea aparatului 557
3.2 Verificarea setului de livre rare 557
3.3Instalarea aparatului 557
3.4 Conectarea aparatului 557
3.5 Prima pornire a aparatului 557
3.6 Instalarea aplicatiei Melitta Connect 558

4 Operare de bază 558

4.1 Pornirea si oprirea aparatului 558
4.2 Utilizarea panoului de control 559
4.3 Navigarea in menu 559
4.4 Realizarea conexiunii Bluetooth 560
4.5 Alimentarea cu boabe de cafea 日 utilizesarea functiei Bean Select .... 561
4.6 Utilizarea cafelei măcinate 562
4.7 Alimentarea cu apa.. 563
4.8 Reglarea dispersorului 563
4.9 Utilizarea laptelui 563
4.10 Golirea tăvii de colectare a picăturilorși a recipientului pentru zaț de cafea. 564

5 Prepararea băuturilor 565

5.1 Prepararea băuturilor de tip espresso Şi café crème............565
5.2 Prepararea băuturilor de tip cappuccinoși latte macchiato .565
5.3 Prepararea spumei de lape si a laptelui cald 565
5.4 Preparearea apei fierbinti 566
5.5 Preparearea băuturilor pe bază de rețeta (numai modelul BARISTA TS) 566
5.6 Modificarea setarilor bauturil ornaine s i n timpul prepararii.....566
5.7 Anularea prepararii bauturilor 567
5.8 Prepararea simultana a doua bauturi 567

6 Modificarea permanenta a setarilor bauturilor 567

6.1 Selectarea reteitelor 567
6.2 Modificarea presetarilor 568

7 Setaripersonale-MyCoffee" 568

7.1 Editarea profilurilor personale de utilizator 568
7.2 Selectarea/modificarea setarilor personale 569
7.3 Preparearea bauturilor cu setarile personale 569

8 Modificarea setarilor de baz.. 570

8.1 Setare limba 570
8.2 Setarea orei 570
8.3 Activarea/dezactivarea automata a functiei Bean Select (doar modelul BARISTA TS) 570
8.4 Setarea modului de economisire a energiai 570
8.5 Setarea opririi automate 571
8.6 Activarea/dezactivarea clătirii 571
8.7 Resetarea aparatului la setarile implicite din fabricaţie 572
8.8 Meniul Statistica 山 System 572
8.9 Reglarea gradului de macinare 572
8.10 Modificarea racordului pentru furtunul de lapse (in functie de model) 573

9 Ingrijirea si intreinerea 573

9.1 Curățarea generală 573
9.2 Clàtirea systemdului de cafea 574
9.3 Curățarea unității de infuzare 574
9.4 Programul „Easy Cleaning" 575
9.5 Programul „Curățarea systemului de lape". 575
9.6 Programul „Curățarea systemului de cafe". 576
9.7 Programul „Detertrare" 577
9.8 Reglarea durității apei 577
9.9 Utilizarea filtrului de apă. 578

10 Transportul, depositarea si eliminarea ecologica 579

10.1 Eliminarea umidităti din aparat 579
10.2 Transportarea aparatului 579
10.3 Eliminarea aparatului 579

11 Date tehnice 580
12 Defectiuni 581

1 Prezentarea generală a aparatului

1.1 Imaginea de ansamblu a aparatului

MELITTA Barista T Smart - Imaginea de ansamblu a aparatului - 1
Fig. 1: Aparatul vžut din stânga pärṭij frontale

MELITTA Barista T Smart - Imaginea de ansamblu a aparatului - 2
Fig.2: Aparatul vžut din drepta pǎrtij frontale

1 Rezervor de apă
2 Recipient pentru boabe de cafea cu 2 compartmente
3 Cursor "BEAN SELECT" (numai la modelul BARISTA T) Pentru, "BEAN SELECT" consultati numarul de positie 30 de la BARISTA TS.
4 Jgheab pentru cafea macinata
5 Suprafata de depunere a ceştilor
6 Panou de control
7 Dispensor reglibil pe inaltime cu 2 duze pentru cafea, 2 duze pentru lapse, 1 duza pentru apă fierbinte, iluminare ceştilor (numai la modelul BARISTA TS)
8 Recipient pentru zaț de cafea (interior)
9 Tava de colectare a picaturilor
10 Buton „Pornit/Oprit"
11 Panou
12 Manetă pentru „reglarea gradului de mucinare" (in spatele panoului)
13 Cablu de alimentare cu compartmente pentru păstrare
14 Unitate de infuzare (in spatele panoului)
15 Racord pentru furtunul de lapte la dispersor
16 Racord pentru furtunul de lapse la tava de colectare a picăturilor
17 Tava pentru ceşti
18 Flotor

1.2 Imaginea de ansamblu a panoului de control

MELITTA Barista T Smart - Imaginea de ansamblu a panoului de control - 1
Fig. 3: Panou de control

19 Butoane de Debitare
20 Espresso Prepare cardio
21 Café crème Prépare café crème
22 Cappuccino Preparec cappuccino
23 Latte macchiato Prepare latte macchiato
24 Spumă de lapse/ Prepararea spumei de lapse sau a laptelui cald
lapte cald
25 Apa calda Prepararea apei fierbinti
26 2 cesti Dozare in doua cesti
27 Cursor cantitate Setare cantitate de băutură de băutură
28 Cursor tăria Setare tăria cafelei cafelei
29 My Coffee/rete (la BARISTA TS) Selectarea setarilor personale pentru bauturi sau prepara rea bauturilor pe bază de refte.

My Coffee (la BARISTA T)

30 BEAN SELECT Selectarea tipului de boabe (numai modelul BARISTA TS). Pentru,BEAN SELECT" consultaşi numărul de poziţie 3 de la BARISTA T.
31 Buton cu săgeata Navigare in sus in meniu sau setarea aromei cafelei Setare
In sus STANDARD
32 Buton cu sageata Navigare in jos in menui sau setarea aromei cafelei Setare In jos INTENSE
33 menu/ok Accesarea meniului Sau confirmarea datelor introduse
34 Afisaj Afisarea meniurilor si mesajelor actuale Exemplu: indicatorul "gata de utilizes"

Dragi cliente, dragi clienti,

Vă multțumim că ați decis să achizițonati mașina de cafea complet automata BARISTA Smart®.

Manualul de utiliser vă ajută să descoperiți optiunile diverse pe care le ofera aparatulși să va bucurați pe deplin de o cafea savuroasă.

Citi ci atentie manualul deutilizare. In acest mod vei preveni survenirea accidentarilor si a pagubelor. Pastrci cu grija manualul deutilizare. In cazul in care aparatul este transferat unui alt proprietar, oferi-i si acest manual deutilizare.

Melitta nu işi asumăonio raspundere pentru pagubele survenite ca urmare a nerespectării manualului de/utilizare.

In cazul in care aveți nevoie de mai multe informații sau pentru intrebări privind aparatul, vă rugăm să contactăți compania Melitta sau să ne vizitate pe Internet accesând:

www.international.melitta.de

Vä dorim săutilizați cu placere aparatul dvs.

2 Pentru siguranța dumneavoastră

CE Aparatul indeplineste direcivele europene aplicabile si este construit conform celor mai recente progrese tehnice. Cu toate acestea, exista unele riscuri reziduale.

Respectați instrucțiunile de siguranta pentru a preveni survenirea pericolelor. Compania Melitta nu iși asumă nicio răspundere pentru pagubele survenite ca urmare a nerespectări instrucțiunilor de siguranta.

2.1 Utilizarea conform destinatiei prevăzute

Aparatul este destinat prepararii băuturilor din cafea boabe sau cafea macinatași incălzirii lapseiși apei.

Aparatul este prevăzut pentru a fiutilizat în domeniul casnic.

Orice alteutilizare se considera a fi neconformă cu destinatația prevazutăși poate duce la surve-nirea accidentarilorși pagubelor. Melitta nu işi asumă răspunderea pentru pagubele survenite ca urmare a utilizării aparatului intr-o manieră neconformă cu destinatația.

2.2 Pericol de electrocutare

Dacă aparatul sau cablul de alimentare este deteriorat, există pericolul de moarte ca urmare a electrocutării.

Respectați următoarele instruțiuni de siguranta pentru a evita pericolele produse de curentul electric:

Nu utilizati un cablu de alimentare deteriorat.

Un cablu de alimentare detiorat poate fi inlocuit doar de catre producător, de catre Serviciul de Asistență pentru Clienti sau de catre partenerul de service al acestuia.

Nu deschidei panourile insurubate ferm ale carcasei aparatului.

ü Utilizați aparatul doar dacă acesta este intr-o stare impecabilă din punct de vedere tehnic.

Un aparat defect poate fi reparat doar de catre un atelier autorizat. Nu reparati aparatul in regie proprie.

Nu modificaţi aparatul, compo- nentele Şi accesoriile sale.

Nu scufundaşi aparatul in apă. Nu permiteşti cablului de alimentare să intre în contact cu apa.

2.3 Pericol de arcsuri Şi de opărire

Lichidele Şi aburii care ies din aparat pot fi foarte fierbinti. Piesele aparatului se incing de asemenea.

Respectați următoarele instruțiuni de siguranta pentru a evita opăririleși arsurile:

ü Evitați contactul pielii cu lichideleși aburii care ies din aparat.

Nu atingeti duzele dispersorului in tamp ce aparatulfunctioneaza.

2.4 Siguranţa generală

Respectați următoarele instruțiuni de siguranta pentru a evita producerea accidentarilorși pagubelor:

Nuutiliatai aparatul intr-un dulap sau intr-un corp de mobilier similar.

Nu introducişimana in interiorul aparatului in tamp ce acesta functionează.

ü Nu lasaşi aparatul Şİ cablul său de alimentare laindhăna copiilor cu vârsta sub 8 ani.

ü Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta de peste 8 aniși de persone cu capacitate fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experițăși cunostinte,

in condiţiile supravegherii Şi instruirii acestora cu privire la Utilizarea aparatului in siguranta Şi numai dacă au ințeles pericolele ce pot rezulta din Utilizarea aparatului.

Copii nu au voie sa se joace cu aparatul. Nu permiteci copiilor cu vársta sub 8 ani sa efectueze activitatei de curatare si intretnere a aparatului. Copii ci vársta de peste 8 ani trebuie supravegheatai atunci cnd efectueaza activitatei de curatare si intretnere a aparatului.

ü Dacă aparatul este comandat de la distanță printr-un terminal mobil, asigurați-vă că in imediata apropiere a aparatu-lui nu se află niciun copil și că sub dispersor este așezata o ceausă.

ü Deconnectați aparatul de la alimentarea cu current electric atunci cánd Îl lasați nesupravegheat pentru mai mult tamp.

ú Aparatul nu trebuie utilizes la altitudini de peste 2000 m.

ü Atunci cànd curățați aparatulși componentele sale sārespectați indicatorile din capitolul corespunzător („Ingrijireași intreținerea" la pagina 573).

3 Primii paşi

In acest capitol este descris modul de pregatire a aparatului dumneavoastra pentru/utilizare.

MELITTA Barista T Smart - Primii paşi - 1

3.1 Dezambalarea aparatului

PRECAUTIE

Contactul cu detergenti poate provoca iritaati la nivelul ochilor si pielii.

  • Nu lasaşi detergenti, care au fost livrata odata cu aparatul, laindhemaṇa copiilor.

  • Dezambalați aparatul. Indepartati materialul de ambalare, benzile adezive si foliile de protectie de pe aparat.

  • Păstrați materialul de ambalare pentru un transport ulteriori și pentru un eventual retur al aparatului.

Informatie

In aparat pot exista urme de cafea si de apa. Aparatul a fost verificat in fabrica, astfel incat sa functioneze perfect.

3.2 Verificarea setului de livre

Verificanti integralitatea setului de livrare pe baza liste de mai jos. Daca lipsescsie, contactati distribuitorul.

Lingurã pentru cafea cu element auxi- liar de insrubare pentru filtrul de apă,
ü Flacon din plastic pentru lapte sau fla-con termoizolant pentru lapte, ficare cu furtun de lapte sau doar furtun de lapte (in functie de model),
detergent pentru systemd de cafea, detergent pentru systemd de lapse, filtru de apa,
ü benzi de testare pentru determinare durității apei.

3.3 Instalarea aparatului

Respectaşi următoarele indicatei:

ü Nu instalatai aparatul in incaperi umede.
u Asezaşi aparatul numai pe o suprafata stabilă, netedăși uscata.
ü Nu instalati aparatul in apropierea chiuvetelor sau altero obiecte similare.
Nu aseza'i aparatul pe suprafete fierbinti.
ū Păstrați o distanță suficientă față de pereteși de alte obiecte, de aproxi-

mativ 10 cm. Spatiul liber de deasupra aparatului trebuie să fie de minimum 20 cm.

ū Dispuneti cablul de alimentare astfel
încât să nu poata fi deteriorarat de muchii
sau suprafete fierbinti.

3.4 Conectarea aparatului

Respectați următoarele indicati:

Verificazioni da cacha tensiunea de alimentare coincide cu tensiunea de funzioniare specificata in Datele Tehnice (consultati tabelul, pagina 580).
ü Conectaţi aparatul doar la o przyă cu contact de protecţie, instalata conform prevederilor. Daca aveţi indoieli, apelati la un electrician calificat.
u Priza trebuie să fie protejata cel puțin cu o siguranta de 10 A.

3.5 Prima pornire a aparatului

In tampul primei puneri in functiune puteti seta limba, ora curentăși duritatea apei. Puteti modifica setarile ulterior (consultați capitulul 8, pagina 570și 9.8, pagina 577).

Pentru a determina duritatea apei,utilizaibi benzile de testare furnizate. Respectati indicatiile de pe ambalajul benzii de testare si tabelul Domeniul de duritate a apei,pagina 580.

1 Informatie

Vă recomandam să aruncați primele două ceși de cafea preparate după prima punere in functiune.

Conditie: aparatul este instalat 日 conectat.

  1. Asezati un vas sub dispersor.
  2. Apasati butonul „Pornit/Oprit".

» Pe afisaj apare mesajul de intampi-nare.
» Pe afşaj apare solicitarea de efectuare a configurarii: Please Setup the machine.
» Butonul "menu/ok" se aprinde intermittent.

  1. Confirmatu cu „meniu/ok".
    » Apare meniul Language (Limba).
  2. Selectaţi limba dorită cu ajutorul „buto-anelor cu săgeţi". Confirmaţi cu "menu/ok".
    » Apare meniul Ora curenta.
  3. Selectați orași minutele cu ajutorul „butoanelor cu săgeti". Confirmați setările de fiecare data cu „meniu/ok".
    » Apare meniul Duritatea apei.
  4. Cu ajutorul „butoanelor cu săgeti" selectați domeniul de duritate a apei sau confirmați valoarea presetata cu „meniu/ok".
    » Apare solicitarea Va rugam sa umpleti si sa introduci rezervorul de apă.
  5. Scoatezi rezervorul de apă. Clătişi rezervorul de apă cu apă curata. Aplicati filtrul de apă (consultați capitului „Introduçerea filtrului de apă" la pagina 578).

Umpleti rezervorul de apa cu apaproaspata si introduciI.

» Aparatul se incalzeşte Şi efectueaza o clàtre automata.
» Pe afisaj apare indicatorul „gata deutilizare" si solicitarea Alimentati cuboabe.

  1. Turnaşi boabele de cafeşin recipientul pentru boabe de cafea. Citişin acest sens capitolul Alimentarea cu boabe de cafea Şi Utilizarea functiei Bean Select, pagina 561.

3.6 Instalarea aplicatiei Melitta Connect

Aparatul poate fi operat prin Bluetooth, cu terminale mobile cu sistemas de operare iOS sau Android care suportă Bluetooth. Pentru aceasta aveți nevoie de aplicata Melitta Connect. Mai multe informații sunt disponible la www.international.melitta.de.

Aplicația offre o operare simplifică a aparatului, o gestionarecomfortabla a setărilorși a profilurilor utilizatorilor, darși alte functiiși permite de asemenea accesul la Smart Service (linia de asistență Telefonica pentru service, date ale aparatului etc.).

In aceste instruţiuni de'utilizare, noṭiunea de smartphone se utilizează atăt pentru smartphone, că și pentru tablete.

Descárcarea aplicatiei

  1. Căutăti aplicăția Melitta Connect in App Store pe smartphone-ul dvs.
  2. Installaplicatape smartphone-ul dvs.

4 Operare de bază

In acest capitol sunt descrişi principalii pași de operare in utilizarea zilnică a aparatului.

4.1 Pornirea Şi oprirea aparatului

Inainte de pornography, la prima punere in functiune a aparatului, citi capitolul 3.5, pagina 557.

1 Informatie

La pornire si la oprise, aparatul efectueazao o clàtire automata. La clàtire, APA de clàtire ajunge si in tava de colectare a picăturilor. Clàtirea automata de la oprise poate fi activata saudezactivatain meniul Setári.

Pornirea aparatului

  1. Asezati un vas sub dispersor.
  2. Apasati butonul „Pornit/Oprit".

» Pe afisaj après mesajul de intampinare.
» Aparatul se incalzeşte Şi efectuează o clătire automata.
» Pe afisaj apare indicatorul „gata deutilizare".

Oprirea aparatului

  1. Asezati un vas sub dispersor.
  2. Apasati butonul „Pornit/Oprit".

» Aparatul efectueaza o clătire automata.
» Aparatul se opreşte.

0 Informatie

ú Aparatul se opreşte automat atunci cánd nu este utilizes pentru o perioada maiindhelungata. Si in acest caz are loc o clâtre automata.
ü Puteti seta durata până la oprire in meniul Oprire automata, consulțați capitolul 8.5, pagina 571.
ü Dacă după pornire nu a fost preparata nicio băutură sau dacă rezervorul de apă este gol, nu are loconio clătire.

4.2 Utilizarea panoului de control

Funciile principale pot fi accesse prin panoul de control.

Atingeţi butonul de operare cu vârful unui deget. Panoul de control nu reaçionează atunci cand este atins cu un creion sau cu alte obiecte.

Se aprind doar butoanele de operare pe care le puteti folosi in starea actuală a aparatului.

Executați următoarele actiuni pentru a utilizes panoul de control:

MELITTA Barista T Smart - Utilizarea panoului de control - 1

Apăsare scurtă

Apasati scurt pe un buton de operare pentru a selecta o functie.

MELITTA Barista T Smart - Apăsare scurtă - 1

Apăsare lungă

Apasati pe un buton de operare mai mult de 2 secunde pentru a selecto a doua functie eventual existenta.

MELITTA Barista T Smart - Apăsare lungă - 1

Apăsare pe "+" sau "-"

Apăsăti pe "+" sau "-" pentru a mari sau a reduce valoarea actuală. Tineți butonul apăsăt pentru a modifica valoarea continuu.

MELITTA Barista T Smart - Apăsare pe "+" sau "-" - 1

Apăsare cursor

Apasa pe cursor pentru a selecta o valoare.

MELITTA Barista T Smart - Apăsare cursor - 1

Tragere cursor

Apasaţi cursorul Şi trajeţi degetul de-a lungul său pentru a mari sau pentru a micṣora valoarea actuă.

4.3 Navigarea in meniu

Pentru setarea băuturilor individualeși pentru intreținereși ingrijire trebuie sa accesați meniul pe afisajși sa navigatișn menuiu.

Respectaţi indicatori de pe afşaj.

MELITTA Barista T Smart - Navigarea in meniu - 1
Fig.6: Exemplu: afisaj cu butoane de operare

Pentru a naviga meniu,utiliza urmatoarele posibilitati:

Accesarea meniului.si confirmarea selecţiei

Pentru a accesa meniul apasați butonul „meniu/ok" pentru mai mult de 2 secunde. Apasați scurt butonul „menu/ok", pentru a confirmma seleția.

Navigarea meniu

V A Apasaţi „butoanele cu săgeţi" pentru a naviga în jos sau în sus.

Tineşapasat un „buton cu săgeata“, pentru a trece rapid de la un punct de meniu la.altul.

Pārsārea meniului

Exit Cu "butoanele cu sageti", selecanti comanda Exit (lesire) si confirmati cu "menu/ok" pentru a pärasi meniul. Folosiţi „meniu/ok" pentru a pärasi submenurile care afisează doar informaţii si in care nu efectuati setări.

Accesarea submeniurilor

Puteţi ajunge la unele functţii ale aparatului accesánd mai multe submeniuri unul după-altul.

Accesarea submeniurilor este intotdeauna similară. Aici este descrişă ca exemplu navigarea către programul Detartrare.

MELITTA Barista T Smart - Navigarea in meniu - 2
Fig. 7: Navigarea câtre programul Detartrare

  1. Apasați butonul „meniu/ok" tamp de 2 secunde.
    » Pe afisaj après meniul.
  2. Selecta ti cu "butoanele cu sageti" Ingrijire si confirmati cu

menu "menu/ok".

ok 3. Selectaţi cu „butoanele cu săgeti" Detartrareși confirmaţi cu "menu/ok".

Selecta functiilor este prezentata intotdeuna sub forma de sinteză in aciste instrutiuni de utilizes:

  • Navigati câtre meniul Inngrijire > Detartrare.

4.4 Realizarea conexiunii Bluetooth

Pentru operarea aparatului cu ajutorul unui smartphone este necessities o conexiune Bluetooth.

Conectarea aparatelor pentru prima data

Conditii:

Aparatulesteornit.
ü Aplicataiona Melitta Connect este instalata pe smartphone Şi beschisă (consultaţi capitului Instalarea aplicatiei Melitta Connect, pagina 558).
u Smartphone-ul se află în zona de receptție a aparatului (la max. 5-10 m distance).
Smartphone-ul este compatibil cu functia Bluetooth.
Functia Bluetooth este activata la smartphone.

Aparatul nu este conectat prin Bluetooth cu un alt smartphone.

ü Aparatul este afiṣat pe smartphone.

  1. Apasa'i la aparat butonul „meniu/ok" temp de 2 secunde.
    » Pe afisaj après meniul.
  2. Selectați cu „butoanele cu săgeți" Bluetoothși confirmați cu "menu/ok".
  3. La aparat selektati Conectare.
  4. La smartphone selectaşi Conectareși urmati indicatejile aplicatiei.
    » Aparatul este conectat cu smartphone-ul.
  5. Selectaţi comanda Exit (leşire), pentru a părăsi meniul.

Information

ü Daca in decurs de 1 minut nu se realizează conexiunea intre aparatși smartphone, aparatul comută pe afisarea indicatorului „gata de fonctionare".
Prin Bluetooth se poate conecta intotdeauna doar un singur utilizator la aparat. In cazul schimbbarii utilizatorului, utilizatorul anterior trebuie sa opreasca conexiunea Bluetooth prin inchiderea aplicatiei. Abia dupa aceea noul utilizator se poate conecta cu aparatul.
u Revenirea la setarile implicite din fabricatie sterge din aparat toate conexiunile Bluetooth permise.

Reconnectarea aparatului cu un smartphone

Conditii:

ú Aparatul este pornit.
Aparatul a fost connectatcka smartphone-ul.
Momentan nici un alt utiliser nu este conectat cu aparatul.

  1. Deschideti aplicata din smartphone.

» Aparatul se connectează automat cu smartphone-ul prin Bluetooth.

4.5 Alimentarea cu boabe de cafeași適用azareafunctiei Bean Select

Boabele de cafe prajite işi pierd aroma. Turnați în recipientul pentru boabe doar o cantitate pe care urmează să o consumați în următoarele 3-4 zile.

Datorità recipientului pentru boabe de cafea cu 2 compartimento puteti utilizes două tipuri diferite de cafea, pentru specialitate de cafea diferite. Umpleti, de exemplu, un compartment cu boabe espressoși celalalt, cu boabe café-crème.

ATENTIE

Utilizarea unor tipuri de cafe necorespunzatoare poate duce la infundarea rasnietei.

  • Nu utilizi boabe de cafe liofilizate sau caramelizate.
  • Nu turnaţi cafea macinata in recipientul pentru boabe de cafea.

MELITTA Barista T Smart - Utilizarea unor tipuri de cafe necorespunzatoare poate duce la infundarea rasnietei. - 1
Functia automata Bean Select, model BARISTA TS
Fig.8: Recipient pentru boabe de cafea cu 2 compartimento BARISTA TS

Functia automata Bean Select facileaza selectarea automata a boabelor de cafe optime pentru diferite specialitate de cafe. Pentru bauturile pe bază de espresso, boabele de cafe sunt luate din compartmentul 1 din stânga (35), iar pentru bauturile pe bază de café crème, boabele provin din compartmentul 2 din dreapta (36).

Tabelul de mai jos prezintă alocarea compartmentelor de boabe diferitelor băuturi pe bază de cafea. Puteti modifica setările (consultăți capitolul 6.2, pagina 568).

Compartmentul de boabeBăutură pe bază de cafea
1 (35)Espresso, cappuccino, latte macchiato
2 (36)Café crème

Rasniţa este golită la fiecare proces de macinare. Insă este posibil ca o cantitate foarte mica de cafea rămasă in rasniţă să se amestecce cu cafeaua macinata pentru următoarea băutura. Atunci cand nu se mai află boabe in rasniţă, iar aceasta macina în gol, se aude un zgomot modificat, care este normal.

MELITTA Barista T Smart - Utilizarea unor tipuri de cafe necorespunzatoare poate duce la infundarea rasnietei. - 2
Functia manuală Bean Select, BARISTA T
Fig. 9: Recipient pentru boabe de cafea cu 2 compartimento BARISTA T

Cu ajutorul cursorului „BEAN SELECT" (3) puteti comuta Între cele două compani-mente ale recipientului pentru boabe (2).

PRECAUTIE

La modelul BARISTA T, la comutarea intre cele două compartmente, în râşniţă ramâne o cantitate reziduală de boabe de cafea. După comutarea pe boabe decofeinizate, primele două băuturi pe bază de cafea pot conține cofeina. Ca

urmare, personele care nu tolerează cofeina pot fi afectate.

  • Persoanele care nu tolerează cofeina ar trebui să consume abia a treia băutură pe bază de cafea preparata după comutare.

1 Informatie

Atunci cánd cursorul se afla旨在 poziţia din mishoc, răşniţa nu este alimentata cu boabe.

Alimentarea cu boabe de cafea

  1. Deschideți capacul recipientului pentru boabe de cafea cu 2 compartimento (2).
  2. Turnaşi boabele de cafea'in recipientul pentru boabe de cafea.
  3. Inchideci capacul recipientului cu 2 compartmente.

Cu butonul "BEAN Select" (30)(modelul BARISTA TS), respectiv cu cursorul "Bean Select" (3)(modelul BARISTA T) puteti selecta un anumit tip de boabe inainte de preparare (vezi capitolul5.6, pagina 566).

4.6 Utilizarea cafelei măcinate

Pentru prepararea băuturilor pe bază de cafea, puteți utilizesși cafea măcinata.

ATENTIE

Utilizarea unor tipuri de cafe necorespunzatoare poate duce la infundarea unitaţii de infuzare.

  • Nu utiliziati produse instant.
    Turnaţi cel mult o lingură de cafea mucinata in canalul pentru cafea mucinata.

MELITTA Barista T Smart - Utilizarea unor tipuri de cafe necorespunzatoare poate duce la infundarea unitaţii de infuzare. - 1
Fig. 10: Jgheab pentru cafe mucinata

  1. Deschideti capacul canalului pentru cafea macinata (4).
  2. Utilizați pentru dozens are lingura de cafea furnizata. Turnați cel mult o lingură de cafea măcinata în canalul pentru cafea măcinata.
  3. Inchideči capacul canalului pentru cafea măcinata.
  4. Continuţi conform descrierii din capitolele 5 până la 7.

Informatie

Lautilizarea cafelei macinate, nu este posibilà dozarea in doua cesti.
ü Daca'in decurs de 3 minute dupa desciderea canalului pentru cafea mucinata nu preparati nicio cafea, aparatul trece'in modul de functiOnare cu boabe, iar cafeaua mucinata este evacuata'in recipientul pentru za' de cafea.

4.7 Alimentarea cu apă

Pentru a va bucura de un gust optim al cafelei,utiliza 日 doar apa proaspata si rece, necarbogazoasa. Schimba 日 apo zilnic.

Informatie

Calitatea apei influențează foarte mult gustul cafelei. Din acest motivăutilizați un filtru de apă (consultata capitolul9.8, pagina 577și capitolul9.9, pagina 578).

MELITTA Barista T Smart - Informatie - 1
Fig. 11: Rezervor de apă

  1. Deschideti capacul rezervorului de apa si trajei rezervorul (1) afaradin aparat, apucandu-l de maner.
  2. Umpleti rezervorul cu apă. Respectați cantitatea maxima de umplere de 1,8 litri.
  3. Introduci de sus rezervorul in aparat si inchideti capacul.

4.8 Reglarea dispersorului

Disporsorul (7) este reglibil pe inaltime. Reglați o distanță că mai mică intre disporsorși vas. In functie de marimea vasului, impingeti disporsorul în sus pau în jos.

MELITTA Barista T Smart - Reglarea dispersorului - 1
Fig. 12: Dispersion reglibil pe inaltime

4.9 Utilizarea laptelui

Pentru a va bucura de un gust optim al cafelei,utiliziati lapse rece.

In functie de model, puteti utilizes flaconul pentru lapte furnizat impreună cu aparatul sau furtunul de lapteși lapte ambalat in recipientete disponibile in comert.

Conectarea flaconului pentru lapste (in functie de model)

Turnaţi in flaconul pentru lapste doar cantitatea de lapste pe care urmează să o folosiţi.

MELITTA Barista T Smart - Utilizarea laptelui - 1
Fig. 13: Racordarea flaconului pentru lapte la aparat (imaginea poate fi diferită)

  1. Turnaţi în flaconul pentru lapsute cantitatea de lapste dorita (38).
  2. Impingeti dispersorul (7) in jos.
  3. Racordaţi furtunul de lapte (37) cu flaconul pentru lapteși cu racordul (15) de la dispersor.

i Informatie

Depozitate in frigider flaconul pentru lapsu umplut.

MELITTA Barista T Smart - i Informatie - 1
Racordarea furtunului de lapte (in functie de model)
Fig. 14: Racordarea furtunului de lapte la aparat

  1. Impingeti dispersorul (7) in jos.
  2. Racordaşi furtunul de lapse (37) cu flaconul pentru lapseși cu racordul de la dispersor (15).
  3. Introduciţi furtunul de lapse intr-un recipient pentru lapse disponibil in comert (39).

4.10 Golirea tăvii de colectare a picăturilorși a recipientului pentru zaț de cafea

Atunci cánd tava de colectare a picăturilor (9)și recipientul pentru zaț de cafea (8) sunt pline, aparatul va solicitate să le goliti. De asemenea, flotorul ridicat (18) indicași el ca tava de colectare a picăturilor s-a umplut. Goliți intotdeauna ambele recipiente.

MELITTA Barista T Smart - Golirea tăvii de colectare a picăturilorși a recipientului pentru zaț de cafea - 1
Fig. 15: Tava de colectare a picăturilor, recipientul pentru zaț de cafeași flotorul

  1. Trageti in faţa tava de colectare a picăturilor (9) si scoatei-o din aparat.
  2. Extragei si recipientul pentru zaț de cafea (8) si goliti-I.
  3. Goliti tava de colectare a picaturilor.
  4. Puneti la loc recipientul pentru zaţ de cafea.
  5. Impinge tava de colectare a picaturil inapo in aparat, pana la capat.

1 Informatie

Solicitarea aparatului de golire a tăvii de colectare a picăturilorși a recipientului pentru zaț de cafea este emisă după un număr prestabilit de băuturi prepa-rate. Aparatul nu va înregistra acțiunea de golire dacă este închis atunci cand efectuți golirea. De aceea, se poate intâmpla să vi se solicite să goliți tava de colectare a picăturilorși recipientul pentru zaț de cafea, și acestea nu s-au umplut înca.

5 Preparearea băuturilor

Pentru prepararea băuturilor există trei posibilități:

Prepare standard cu butoanele de debitare si cu retele (model BARISTA TS),
ū Preparare cu setări modificate ale băuturilor (consultaţi 6, pagina 567),
ú Utilizarea setárilor personale cu functia My Coffee (consulta ti capitolul 7, pagina 568).

In alexest capitol estedescria prepararea standard.

De retinut:

ü In recipientele aferente trebuie să existo cantitate suficientă de cafeași de apă. In caz contrar, aparatul va va solicita să completăți cu ingredientul care lipsește.
ü Aparatul nu indicatora lipsa laptelui.
ü Daca aṭi selecţat o băutură cu lapte, trebuie racordat flaconul pentru lapte sau un alt recipient cu lapte disponibil în comert.
ū Vasele pentru băuturi trebuie să fie suficient de mari.
ū Pentru a putea prepara băuturi, pe afisaj trebuie să fie vizibil indicatorul „gata de functioneare".
ü Debitarea băuturii se oprește automat. automat.
ü După prepararea unei băuturi cu lapte, aparatul va solicitate automat să rulați programul Easy Cleaning.

5.1 Preparation băuturilor de tip espresso și café crème

MELITTA Barista T Smart - Preparation băuturilor de tip espresso și café crème - 1

MELITTA Barista T Smart - Preparation băuturilor de tip espresso și café crème - 2

  1. Asezati un vas sub dispersor.
  2. Apasati butonul „Espresso" sau „Café crème".

» Bătura este preparata.

  1. Luati vasul.

5.2 Preparearea băuturilor de tip cappuccinoși latte macchiato

MELITTA Barista T Smart - Preparearea băuturilor de tip cappuccinoși latte macchiato - 1

MELITTA Barista T Smart - Preparearea băuturilor de tip cappuccinoși latte macchiato - 2

Conditie: aparatul este racordat la alimentarea cu lapse.

  1. Asezati un vas sub dispersor.
  2. Apasaţi butonul „Cappuccino" sau „Latte macchiato".

» Băutura este preparata.
» Pe afisaj apare mesajul Easy Cleaning? (apasati OK pentru a porni curățarea).

  1. Luati vasul.
  2. Executati programul Easy Cleaning sau preparati alte băuturiși efectuata, curățarea după aceea, consulțați capi-tolul 9.4, pagina 575.

5.3 Prepararea spumei de lapse.si a laptelui cald

Prepararea spumei de lape.si a laptelui cald sunt similare.

MELITTA Barista T Smart - Prepararea spumei de lapse.si a laptelui cald - 1

Condiţie: aparatul este racordat la alimentarea cu lapse.

  1. Asezati un vas sub dispersor.
  2. Apăsăti butonul „Spumă de lape/lapte".

a) Spumă de lapte = apăsare scurtă a butonului

b) Lapte cald = apăsare lungă a buto-nului (2 secunde)

» Incepe debitarea laptelui.
» Pe afisaj apare mesajul Easy Cleaning? (apasati OK pentru a porni curatarea).

  1. Luati vasul.
  2. Executati programul Easy Cleaning sau preparati alte băuturiși efectuatii curățarea după aceea, consulței capi-tolul 9.4, pagina 575.

5.4 Preparearea apei fierbinti

MELITTA Barista T Smart - Preparearea apei fierbinti - 1

  1. Asezati un vas sub dispersor.
  2. Apăsăti butonul „Apă fierbinte".

» Apa fierbinteincepe sà curga prin dispersor.

  1. Luatī vasul.

5.5 Preparearea băuturilor pe bază de rețetă (numai modelul BÁRISTA TS)

i Informatie

In cazul selectarii unei reftecu lapse,
conectafti flaconul pentru lapse sau un alt
recipient cu lapse disponibil in comert.

Pornirea directă a rețetelor este similară la toate băuturile. Ca exemplu este descrișă aici prepararea unui Lungo (cafea lungă).

MELITTA Barista T Smart - i Informatie - 1

Condiţie: Pe afişaj apare indicatorul „gata de utilizes".

  1. Asezati un vas sub dispersor.
  2. Apăsați butonul „My Coffee/Rețete" până când apare profilul Rețete, apoi confirmați cu „meniu/ok".

» Pe afisaj apare selecţia reşetelor.

Ca alternatively, pute ti apasa butonul „My Coffee/Rejete" tamp de 2 secunde, pentru a ajunge direct la selecTia rejetelor.

  1. Selectați cu „butoanele cu săgeți" Lungoși confirmați cu "menu/ok".
  2. Luati vasul.

5.6 Modificarea setărilor băuturilor înainteși în timpul preparării

Puteti modifica setarile bauturilor inainte de prepararea bauturilor, dar si in timpul prepararii.

Informatie

Aceste setäri sunt valabile doar pentru prepararea băuturii curente.

Modificarea setárilor băuturilor in timpul preparări

Puteti modifica tipul de boabe, cantitatea totală de băutură, târia cafeleiși aroma cafelei, inainte de a selecta o băutură.

Informatie

Aroma cafelei se setează cu functția intenseAroma. Puteti alege intre STANDARD si INTENSE. In cazul setării INTENSE se prelungește durata de infuzare, iar cafeua capătă o aromă mai intensă.

  • Selectaţi un tip de boabe cu ajutorul butonului „BEAN Select" (model BARISTA TS) respectiv cu cursorul „Bean Select" (model BARISTA T).

MELITTA Barista T Smart - Informatie - 1

MELITTA Barista T Smart - Informatie - 2

  • Inainte de a selecta o băutură, reglați o cantitate de băutură cu cursorul „Cantitate de băutură".
    Inainte de a selecta o bautura, reglati taria cafelei cu cursorul „Taria cafelei".
    Cu „butoanele cu săgeti" setați aroma cafelei.

Informatie

La prepararea băuturilor de tip Latte macchiatoși cappuccino, cantitatea totală de băutură se obține din cafeași lapté, in proportții prestabilitite.

ü Daca nu preparati nicio bautura in decurs de 1 minut, aparatul trece la setarile standard.

Modificarea setárilor băuturilor in timpul preparări

Puteşi modifica cantitatea băuturiiși târia cafelei în timpul preparări.

MELITTA Barista T Smart - Informatie - 1

MELITTA Barista T Smart - Informatie - 2

In temp ce băutura curge prin dispensor (cafea sau lapse), setați cantitatea de

băutură cu ajutorul cursorului „Canti-tate de băutură".

In tempul procesului de macinare, setaţia cafelei cu ajutorul cursorului „Tăria cafelei".

5.7 Anularea preparăii băuturilor

In cazul in care doriti sa anulați prepararea băuturii, apasați din nou pe butonul de debitare selectat.

5.8 Preparationa simultana a doua bauturi

MELITTA Barista T Smart - Preparationa simultana a doua bauturi - 1

Cu butonul „2 ceşti" puteti prepara simultan două băuturi. Pentru

băuturile Americano, Long black, apă fierbinte, lapteși spumă de lapse nu este posibilă debitarea în două ceși.În cazul dozăriș în două ceși, aparatul efectueazuă două procese de macinare.

MELITTA Barista T Smart - Preparationa simultana a doua bauturi - 2
Fig. 16: Dozare in douč ceşti

  1. Asezati doua vase sub dispersor (7).
  2. Apăsăti butonul „2 ceşti" (26).
  3. Continuţi conform descricrii, la fel ca in cazul preparări unei singure portii.

Informatie

Setarea este valabilà doar pentru următoarea preparare a unei băuturi. Dacă nu preparati nicio băutură în decurs de 1 minut, aparatul revine la debitarea în-to singură ceausă.

6 Modificarea permanentă a setărilor băuturilor

Aparatul va ofera numeroase posibilităti de preparare a specialitateilor pe bază de cafea. Puteți utilizes rețete prestabilitite sau puteți modifica permanent setările băuturilor.

6.1 Selectarea reşetelor

Puteti aloca retele Salvate butoanelor de debitare. Acum, la apasarea butonului de debitare corespunzator, se va utilizes reeta.

Vă staù la disposziţie următoarele rețete:

Rețetele marcate cu * sunt disponible doar la modelul BARISTA TS.

Selectarea reşetelor este similară la todo băuturile. Ca exemplu este descrișă aici prepararea unei unui ristretto.

Conditie: Pe afisaj apare indicatorul „gata deutilizare".

  1. Apasati butonul „meniu/ok" tamp de 2 secunde.
    » Pe afisaj après meniul.
  2. Navigati catre meniul Butoane de debi-tare > Espresso > ReTeTe.
  3. Selectați cu „butoanele cu săgeti" Ristrettoși confirmați cu "menu/ok".
  4. Selectați in mod repetat comanda Exit (Iesire), pentru a părăsi meniul.

» Pe afisaj apare indicatorul „gata deutilizare".

La următoarele preparări ale unui espresso se va utilizes rețeta de ristretto.

Informatie

ü Selectarea unei reçete rămâne valabila până la o nouă modificare.
La modelul Barista TS, puteti selecta retele 山 direct cu butonul „My Coffee/Reete" (consulta 山 capitolul 5.5, pagina 566).

6.2 Modificarea presetărilor

In functie de bautura, pute ti modif urmatoarele presetari:

cantitatea de cafe, cantitatea de spumă, cantitatea de lapte, cantitatea de apă fierbinte, temperatura, tipul de boabe (doar modelul BARISTA TS), târia cafeleiși aroma cafelei.

Modificarea setarilor bauturilor este similara la toate bauturile. Ca exemplu este descriśa aici modificarea tariei cafelei pentru un espresso.

Condiţie: Pe afṣaj apare indicatorul „gata de utilizesare".

  1. Apasati butonul „meniu/ok" tamp de 2 secunde.

» Pe afisajAPEMIiJ.

  1. Navigati catre meniul Butoane de debitare > Espresso > Tarie cafea.
  2. Selecta ti cu „butoanele cu sageti" taria dorita a cafelei si confirmatai cu "menu/ok".
  3. Selectați in mod repetat comanda Exit (lesire), pentru a părsi meniu!.

» Pe afşaj apare indicatorul „gata deutilizare".
» La următoarele preparări ale unuipresso se va utilizes târia cafelei pe care ați selectat-o.

i Informatie

Presetările rămân valabile până la o nouă modificare.

7 Setári personale - „My Coffee“

Cu functia My Coffee puteti salva setari personale ale bauturilor si le puteti aloca unui utilizator.

7.1 Editarea profilurilor personale de utiliser

La modelul BARISTA T se pot utilizes până la patru profiluri de utilizator, iar la modelul BARISTA TS se pot utilizes până la opt profiluri de utilizator.

Modificarea numelui unui profil de utilizator

Puteti modifica numele profilurilor utilizatorilor.

Conditie: Pe afisaj apare indicatorul „gata deutilizare".

  1. Apasaţi butonul „meniu/ok" tamp de 2 secunde.
    » Pe afişaj apare meniul.
  2. Navigaţiătre meniul My Coffee.
  3. Cu „butoanele cu săgeti" seleţi un utilizatorși confirmați cu „meniu/ok".
  4. Selectați cu „butoanele cu săgeti" Modificare numeși confirmați cu "menu/ok". « Apare meniul pentru selectarea caricacterelor individuale.
  5. Selectați cu „butoanele cu săgeți" caracterele individualeși confirmăți de fiecare dataș cu "menu/ok".
  6. Selectați in mod repetat comanda Exit (lesire), pentru a părăsi meniul.
    » Pe afisaj apare indicatorul „gata deutilizare".

Activarea/dezactivarea profilului utilizatorului

Se pot folosi doar utilizatori al câror profil este activat.

Condiţie: Pe afişaj apare indicatorul „gata de'utilizare".

  1. Apasaţi butonul „meniu/ok" tamp de 2 secunde.

» Pe afisajAPE meniul.

  1. Navigati catre meniul My Coffee.
  2. Cu „butoanele cu sāgeṭi" selectaṭi un utilizator.si confirmati cu „meniu/ok".
  3. Cu „butoanele cu săgeți" selectati Activ/ Inactivși confirmati cu „meniu/ok".
  4. Cu „butoanele cu săgeți" selectați Activ sau Inactivși confirmați cu „meniu/ok".
  5. Selectați in mod repetat comanda Exit (lesire), pentru a părăsi meniul.

» Pe afisaj apare indicatorul „gata deutilizare".

7.2 Selectarea/modificarea setárilor personale

In functie de bautura, unui utilizator ii pot fi alocate urmatoarele setari: reete, cantitatea de cafea, cantitatea de spumă, cantitatea de lapse, cantitatea de apă fierbinte, temperatura, tipul de boabe (doar modelul BARISTA TS), târia cafeleiși aroma cafelei.

Alocarea setarilor personale unui utilizator este intotdeauna similara. Ca exemplu este descrisă aici setarea cantității de cafea pentru un cappuccino.

Condiţie: Pe afişaj apare indicatorul „gata de'utilizare".

  1. Apasati butonul „meniu/ok" tamp de 2 secunde.

» Pe afṣajAPE meniul.

  1. Navigati catre meniul My Coffee.
  2. Cu „butoanele cu săgeți“ selectați un utilizatorși confirmați cu „meniu/ok".
  3. Navigati catre meniul Cappuccino > Cantitatea de cafe.
  4. Selectați cu „butoanele cu săgeți" o cantitateși confirmați cu "menu/ok".
  5. Selectați in mod repetat comanda Exit (lesire), pentru a părăsi meniul.

» Pe afşaj apare indicatorul „gata de utilizes".
» La urmǎtoarea preparare a unui cappuccino de CATRE utiliser, se va utilizes cantitatea de cafe selectata.

7.3 Preparation băuturilor cu setările personale

MELITTA Barista T Smart - Preparation băuturilor cu setările personale - 1

Model BARISTA TS.

MELITTA Barista T Smart - Preparation băuturilor cu setările personale - 2

Model BARISTA T.

Prepararea băuturilor cu functția My Coffee este similară pentru toate băuturile. Ca exemplu este descrișă aici prepararea unui cappuccino.

Conditie: Pe afisaj apare indicatorul „gata de utiliser".si aparatul este racordat la alimentarea cu lapse.

  1. Asezati un vas sub dispersor.
  2. Apăsăti butonul „My Coffee" până cànd pe afisaj apare適用atorul dorit.
  3. Apasati butonul „Cappuccino".

» Debitarea băuturiiincepeşise oprește automat.

  1. Luati vasul.

» Pe afişaj apare mesajul Easy Cleaning? (apăsati OK pentru a porni curățarea).

  1. Puteti executa programul Easy Cleaning sau puteti prepara alte băuturi.

a) Executati programul Easy Cleaning. Urmati indicateiile de pe afisaj, consultatu capitolul 9.4, pagina 575.
b) Preparati alte băuturiși executati mai târziu programul Easy Cleaning.

» Pe afşaj apare indicatorul „gata de utilizes".

1 Informatie

ü Pentru a părsi functia My Coffee, apăsati butonul „My Coffee" până cand pe afşaj apare indicatorul „gata de utilizes".
ū Dacă nu preparati nicio băutură în decurs de 3 minute, aparatul trece automat la afișarea indicatorului „gata de/utilizare".

8 Modificarea setárilor de bază

In capitolul următor sunt explicati pași de operare pentru modificarea setărilor de bază ale aparatului.

8.1 Setare limba

Puteti seta limba textelor de pe afisaj.

Condiţie: Pe afṣaj apare indicatorul „gata de utilizesare".

  1. Apasati butonul „meniu/ok" tamp de 2 secunde.

» Pe afiṣaj apare meniul.

  1. Navigaţiătre meniul Setărī > Limba.
  2. Selectaţi cu „butoanele cu săgeţi" o limba și confirmaţi cu "menu/ok".
  3. Pārsāti meniul cu comanda Exit.

» Pe afşaj apare indicatorul „gata deutilizare".

8.2 Setarea orei

Puteti seta ora de pe afisaj.

Conditie: Pe afisaj apare indicatorul „gata deutilizare".

  1. Apăsăti butonul „meniu/ok“ tamp de 2 secunde.

» Pe afisajAPEAR meniul.

  1. Navigati câtre meniul Setári > Oră.
  2. Selectați oreleși minutele cu ajutorul „butoanelor cu săgeți". Confirmați setările de fiecare data cu „meniu/ok".
  3. Pārsāti meniul cu comanda Exit.

» Pe afisaj apare indicatorul „gata deutilizare".

i Informatie

Dacă nu doriti ca ora să apară pe afișaj, setați-o la 00:00.

8.3 Activarea/dezactivarea automata a functiei Bean Select (doar modelul BARISTA TS)

Puteti activa saudezactiva selectarea automata a unui tip de boabe.

Conditie: Pe afisaj apare indicatorul „gata de utilizesare".

  1. Apasati butonul „meniu/ok" tamp de 2 secunde.
    » Pe afisaj après meniul.
  2. Navigati catre meniul Setare > Auto Bean Select.
  3. Cu „butoanele cu săgeți" selectați Activ sau Inactivși confirmați cu „meniu/ok".
  4. Selectați in mod repetat comanda Exit (lesire), pentru a părăsi meniul.

» Pe afisaj apare indicatorul „gata deutilizare".

8.4 Setarea modului de economisire a energiai

In modul de economisire a energiei se reduce temperatura de incalzire, iar iluminarea panoului de control este stinsă. Butonul „meniu/ok" este aprins in continuare.

Dacă nu utilizesți aparatul pentru un tamp mai înelungat, acesta trece automat în modul de economisire a energiei după o dură prestabilită.În meniul Mod de economisire a energiei setați durata până la activarea modului de economisire a energiei.

Conditie: Pe afisaj apare indicatorul „gata de utilizesare".

  1. Apasati butonul „meniu/ok" tamp de 2 secunde.
    » Pe afisajAPE meniul.
  2. Navigaţi către meniul Modul de economisire a energiai.

  3. Selectaţi cu „butoanele cu săgeţi" o durata de tempși confirmaţi cu "menu/ok".

  4. Pársi ti meniul cu comanda Exit.

» Pe afşaj apare indicatorul „gata de utilizes".

Information

Prin apasarea butonului ,meniu/ok" iesiti din modul de economisire a energiei.
ú Modul de economisire a energiei nu poate fidezactivat complet. Cel târziu după 4 ore in care aparatul nu a fost Utilizat, acesta trece in modul de economisire a energiai.

8.5 Setarea opririi automate

Dacă nu utilizesți aparatul pentru un tamp mai înelungat, acesta trece automat în modul de economisire a energiae după o dură prestabilită.În meniuł Oprire automată setați durata până la oprirea automată. De asemenea, puteti seta o anumită ora la care aparatul să se opreasca automat.

Informatie

Dacă sunt activate simultan atât o durata până la oprire, căși o anumită oră la care aparatul să se opreasă automat, acesto se va opri la momentul care survine primul: expirarea duratei Sau ora respectivă.

Setarea duratei până la oprirea automată

Condiţie: Pe afişaj apare indicatorul „gata de'utilizare".

  1. Apasati butonul „meniu/ok" tamp de 2 secunde.
    » Pe afisaj après meniul.
  2. Navigati caretre meniul Oprire automata > Oprire dupa...

  3. Selectați cu „butoanele cu săgeți" o duratași confirmați cu "menu/ok".

  4. Selectaţi in mod repetat comanda Exit (lesire), pentru a părăsi meniul.

» Pe afşaj apare indicatorul „gata deutilizare".

Setarea orei la care aparatul să se opreasca automat

Ora de oprire automata a aparatului estedezactivata din fabricaie.

Conditie: Pe afisaj apare indicatorul „gata de utilizesare".

  1. Apasați butonul „meniu/ok" tamp de 2 secunde.
    » Pe afṣajAPE meniul.
  2. Navigaţi către meniul OpriRE automată > OpriRE la...
  3. Selectați oreleși minutele cu ajutorul „butoanelor cu săgeti". Confirmati setările de fiecare data cu „meniu/ok".
  4. Selectați in mod repetat comanda Exit (Iesire), pentru a părăsi meniul.

» Pe afşaj apare indicatorul „gata deutilizare".

Informatie

Dacà doriti sādezactivati ora de oprire automata, setaṭi orele Şi minutele pe 00:00.

8.6 Activarea/dezactivare clătirii

Sistemul de cafea este clàtit imediat dupa pornire. Doar clàtirea de la oprirea aparatului poate fi activata/dezactivata. Dacă aceasta este activata, sistemasul de cafea este clàtit la oprirea aparatului.

Activarea/dezactivarea clătirii la oprire

Condiţie: Pe afişaj apare indicatorul „gata de'utilizare".

  1. Apăsăti butonul „meniu/ok" tamp de 2 secunde.

» Pe afisaj apare meniul.

  1. Navigaţi către meniul Setări > Clătire la oprine.
  2. Cu „butoanele cu săgeți" selectați Activ sau Inactivși confirmați cu „meniu/ok".
  3. Selectați in mod repetat comanda Exit (lesire), pentru a părăsi meniul.

» Pe afşaj apare indicatorul „gata deutilizare".

8.7 Resetarea aparatului la setârile implicite din fabricatie

Puteti sa resetaţi aparatul la setările implicate din fabricaţie

Daca resetaţi aparatul la setările implicite din fabriacţie, se pierd toate setările personale, inclusiv cele din meniul My Coffee.

Condiţie: Pe afişaj apare indicatorul „gata de'utilizare".

  1. Apăsăti butonul „meniu/ok" tamp de 2 secunde.
  1. Navigaţiătre meniul Setări > Setări implicite din fabricaţie.
  2. Selectați cu „butoanele cu săgeți" Resetareși confirmatați cu "menu/ok".
  3. Selectați in mod repetat comanda Exit (lesire), pentru a părsi meniu!.

» Pe afşaj apare indicatorul „gata deutilizare".

8.8 Meniul Statistica Şi Sistem

Statistica

Meniul Statistica va ofera informaţii privind numărul de băuturi dozateși privind intreşinerea.

Sistem

Meniul Sistem va ofera informaţii privind versiunea de software Şi accesul la functția Eliminarea umiditatei, consulțați „10.1 Eliminarea umiditatei din aparat"la pagina 579.

8.9 Reglarea gradului de mucinare

Gradul de macinare al boabelr de cafea influenteazagustul cafelei. Inainte de livrarea aparatului, gradual de macinare a fost reglat intro maniera optima.

MELITTA Barista T Smart - Reglarea gradului de mucinare - 1
Fig. 17: Reglarea gradului de macinare

  1. Deschideşi panoul (11). Introduçeti degetele in adancitura de pe partea dreaptă a aparatuluiși trajeşi panoul in sus.
  2. Mutăi maneta (12) spre in față sau spre in spate.
  1. Inchideţi panoul. Pentru aceasta introduceţi partea inferioroară a panoului in aparat Şi pivotaţi panoul in sus până cánd se fixează cu un clic.

Information

ü Daca regla ti o macinare mai finala, gustul cafelei va fi mai puternic.

u Gradul de macinare este reglat intro- maniera optima atunci cand cafeua curge uniform din dispersor si se formeazao crema finala densa.

8.10 Modificarea racordului pentru furtunul de lapse (in functie de model)

Optional, furtunul de lapte poate fi racordat pe partea stangă sau dreaptă a dispersorului.

MELITTA Barista T Smart - Modificarea racordului pentru furtunul de lapse (in functie de model) - 1
Fig. 18: Rotirea admisiei, 1

MELITTA Barista T Smart - Modificarea racordului pentru furtunul de lapse (in functie de model) - 2
Fig. 19: Rotirea admisiei, 2

  1. Scoateti furtunul de lapse de la aparat.
  2. Impingeti dispersorul (7) completin jos.
  3. Apasaţi cu două degeșși aduceți unul spre celalalt elementele mecanismului de blocare (43) al unității de lapte (40)și detașăți unitatea de lapte în jos, de la dispersor.

  4. Trageti distribuitorul de lapse (41) in sus si scoatei-l din unitatea de lapse.

  5. Rotiti admisia (42) la 180^ .

Montarea se face in ordine inversa.

1 Informatie

La montare, impingeti unitatea de lapse (41) cu ambele mâni pe dispersor (7). Aveşi grijă ca mecanismul de blocare (43) să se fixeze cu un clic pe ambele pârṭi.

Prin curățareași prin intreținerea efectuate cu regularitate, asigurati o calitate superioara constanță a băuturilor prepa-rate.

9.1 Curățarea generală

Curata aparatul cu regularitate.
Indeparta imediat murdaria exteriorarà produsa de lapse.si cafea.

ATENTIE

Utilizarea unor agenti de curatare neadecva ti poate duce la zgargerea suprafetelor.

  • Nu utiliziţi lavete, buretiși agenti de curățare abrazivi.

Condition: aparatul este oprit.

Curatai aparatul la exterior cu o laveta moale si umeda si cu un detergent de vase disponibil in comert.
Spalati tava de colectare a picaturilor si recipientul pentru za, de cafe cu o laveta moale si umeda si cu un detergent de vase disponibil in comert.
Curatai recipientul pentru boabe de cafea cu o laveta moale si uscata.

9.2 Clàtirea systemdului de cafea

Apa de clâtre trece prin duzele dispersoruluiși prin componentele interne aleystemului de cafea. Astfel, in tava decolectare a picăturilor ajungeși apa dininteriorul aparatului.

Dacă clătirea la oprire nu estedezactivata, aparatul efectueaza o clătire a systemului de cafea la pornireși una la oprire.

Condiţie: Pe afişaj apare indicatorul „gata de'utilizare".

  1. Asezati un vas sub dispersor.
  2. Apasaţi butonul „meniu/ok" timp de 2 secunde.
  1. Navigati către meniul Ingrijire > Spalare.
  2. Selectatu ci buoanele cu sageti" Start si confirmatu ci "menu/ok".

» Sistemul de cafe este clàtit.
» Pe afisaj apare indicatorul „gata deutilizare".

9.3 Curățarea unității de infuzare

Pentru a evita deteriorarea aparatului, recomandam curata area unitaţii de infuzare o data pe săptamână.

MELITTA Barista T Smart - Curățarea unității de infuzare - 1
Fig. 20: Demontarea unității de infuzare, 1

MELITTA Barista T Smart - Curățarea unității de infuzare - 2

MELITTA Barista T Smart - Curățarea unității de infuzare - 3
Fig.21: Demontarea unității de infuzare, 2
Fig.22: Curățarea unității de infuzare

Conditie: aparatul este oprit.

  1. Deschideti panoul (11). Introducei degetele in adancitura de pe partea dreaptă a aparatuluiși trajezi panoul in sus.
  2. Rotişiinenteşin poziţie manetarosie (44) de pe manerul unității deinfuzare (14) si rotişi manerul in sensul acelor de ceasornic, până când se inclichetează la opritor.
  3. Trageti unitatea de infuzare afara din aparat, apucand-o de maner.
  4. Clătişi bine intreaga unitate de infuzare sub jet de apă, pe toate părtile. Aveți grijă în mod special ca sita (45) sa nu mai contină resturi de cafea.
  5. Lasaţi unitatea de infuzare să se scurgă.
  6. Indepa rati resturile de cafe din interi orul aparatului, folosind o lavetamoale si uscata.
  7. Introduci unitatea de infuzare inapo i n aparat. Rotiti si mentinetei in poziie maneta rosie de pe manerul unitaii de infuzare, apoi rotiti manerul in sens

invers acelor de ceasornic, până când se fixează cu un cliç la opritor.

  1. Inchideşipanoul.Pentru aceasta introducétipartea inferioroaràpanoului in aparat sipivotaipanoul in sus pana cand se fixeazacu un clic.

9.4 Programul „Easy Cleaning“

Programul Easy Cleaning se folosește la clătirea systemdului de lapse.

După fiecare preparare a unei băuturi cu lapse, aparatul va solicitate să execuți programul Easy Cleaning.

Puteti executa programul Easy Cleaning Şi manual.

Condiţie: Pe afişaj apare indicatorul „gata de'utilizare".

  1. Asezati un vas sub dispersor.
  2. Apasati butonul „meniu/ok" tamp de 2 secunde.
  1. Navigati catre meniul Ingrijire > Easy Cleaning.
  2. Selectați cu „butoanele cu săgeți" Startși confirmati cu "menu/ok".
  3. Urmati indicateiile de pe afisaj pana la finalul programului Easy Cleaning.

» Pe afşaj apare indicatorul „gata de utilizes".

9.5 Programul „Curățarea systemdului de lape"

Prin acess program,sistemul de lapse este curatajcu ajutorul unui detergent special.

Pentru menținerea igieneiși evitarea defectării aparatului, recomandam efec-tuarea programului de curățare o data pe săptamână.

Programul de curățare direuză aproxima-tiv 3 minuteși nu trebuie intrerupt.

ATENTIE

Utilizarea unor detergenti neadecvati pentru sistemasul de lapte poate duce la defectarea aparatului.

Utilizi di doar detergentul pentru systemdul de lapse Melitta® PERFECT CLEAN pentru masini de cafea complet automate.
Respectaşi indicatoriile de procesare de pe ambalajul detergentului pentru systemdul de lapse.

Conditie: Pe afisaj apare indicatorul „gata deutilizare".

  1. Aşezaşi sub dispersor un vas cu capacitatea de cel putin 0,7 litri (de ex. recipientul pentru zaţ de cafea).
  2. Apasati butonul „meniu/ok" tamp de 2 secunde.

» Pe afisaj apare meniul.

  1. Navigaţi către meniul Ingrijire > Curățare sistem de lapse.
  2. Selectați cu „butoanele cu săgeți" Startși confirmati cu "menu/ok".
  3. Urmati indicateiile de pe afisaj pana la finalul programului de curatare a sistemului de lapse.

» Pe afşaj apare indicatorul „gata deutilizare".

Curățarea unității de lape

Recomandam, de asemenea, curataea cu regularitate a unita tii de lapse, a furtunului de lapse sia flaconului pentru lapse.

i Informatie

u Flaconul pentru lape din plastic (in funcie de model), fara capac si tub, poate fi curatat in masina de spalat vase.
ü Flaconul pentru lape termoizolant (in functie de model) Şi componentele sale individuale nu trebuie curătate în mașina de spălat vase.

MELITTA Barista T Smart - i Informatie - 1

MELITTA Barista T Smart - i Informatie - 2
Fig.23: Demontarea unității de lape, 1
Fig. 24: Demontarea unității de lape, 2

  1. Scoate ti furtunul de lapse de la aparat.
  2. Impingeti dispersorul (7) completin jos.
  3. Apasaţi cu două degeleși aduceți unul spre celalalt elementele mecanismului de blocare (43) al unității de lapse (40)și detasați unitatea de lapse în jos, de la dispersor.
  4. Trageti distribuitorul de lapse (41) in sus si scoatei-l din unitatea de lapse.
  5. Trageti admisia (42) in sus si scaatei-o.
  6. Curățați componentele individuale cu apă calda. Utilizăți o lavetă moaleși umedăși detergent de vase disponibil în comert.

Montarea se face in ordine inversa.

i Informatie

La montare, impingeti unitatea de lapse (40) cu ambele mäini pe dispersor (7).
Aveṭi grijā ca mecanismul de blocare (43)
sā se fixeze cu un cliç pe ambele pärṭi.

9.6 Programul „Curățarea systemdului de cafe"

Cu programul de curățare se indepartează reziduurileși resturile de ulei de cafea cu ajutorul unui detergent pentru mașini de cafea.

Pentru a evita defectarea aparatului, recomandam efectuarea programului de curătare la fiecare 2 luni - sau atunci cand aparatul va solicitate acest lucru.

Inainte de a porni programul de curătare, curătăti unitatea de infuzareși interiorul aparatului (consultăti capitolul 9.3, pagina 574).

Programul de curățare dureaza aproxima-tiv 15 minuteși nu trebuie intrerupt.

PRECAUTIE

Contactul cu detergentul pentru masini de cafea poate provoca iritaţii ale ochilor si pielii.

Respectaţi indicatori de procesare de pe ambalajul detergentului pentru maşina de cafea.

ATENTIE

Utilizarea unor detergenti neadecvati pentru masina de cafea poate duce la defectarea aparatului.

Utilizi di doar beşisoarele de curătare Melitta® PERFECT CLEAN pentru masini de cafea complet automate.

Condiţie: Pe afişaj apare indicatorul „gata de'utilizare".

  1. Apasați butonul „meniu/ok" tamp de 2 secunde.
    » Pe afisajAPE meniul.
  2. Navigati catre meniul Ingrijire > Curatare sistem de cafea.
  3. Selectaţi cu „butoanele cu săgeţi" Start si confirmaţi cu "menu/ok".
  4. Urmati indicatile de pe afisaj pana la finalul programului de curatare.
    » Pe afşaj apare indicatorul „gata deutilizare".

9.7 Programul „Detartrare“

Cu programul de detartrare se
indepärtează depunerile de calcar din
interiorul aparatului, cu un agent de detartrare pentru maşini de cafea.

Pentru a evita defectarea aparatului, recomandam efectuarea programului de detartrare la fiecare 3 luni - sau atleast cánd aparatul va Solicitate acest lucru.

In cazul UTILIZARII continue a unui filtru de apă Melitta, efectuata programul de detart-rare cel puţin o data pe an.

Programul de detartrare dureaza aproximativ 15 de minute 日 nu trebuie intrerupt.

PRECAUTIE

Contactul cu agentul de detartrare poate provoca iritaţii ale ochilorși pielii.

Respectaţi indicatorile de procesare de pe ambalajul agentului de detartrare.

ATENTIE

Utilizarea unor agenti de detartrare neadecva ti poate duce la defectarea aparatului.

Utiliziţi doar agentul de detartrare lichid Melitta® ANTI CALC pentru masini de cafea automate.
Respectaţi indicatorile de procesare de pe ambalajul agentului de detartrare.

ATENTIE

Un filtru de apă însrubat se poate deteriorora în timpul programului de detartrare.

Indepafti filtrul de apà atunci cánd aparatul va Solicità acest lucru (consultaTi Fig. 25, pagina 578).
- Asezaṭi filtrul de apă intr-un vas cu apă de la robinet, CAT timp se desfasoară programul de detartrare.
- După finalizarea programului de detartrare, puteti monta la loc filtrul de apăși il puteti'utiliza în continuare.

Condiţie: Pe afişaj apare indicatorul „gata de'utilizare".

  1. Apasati butonul „meniu/ok" tamp de 2 secunde.

» Pe afṣajAPE meniul.

  1. Navigati catre meniul Ingrijire > Detartrare.
  2. Selectaţi cu „butoanele cu săgeţi" Start si confirmaţi cu "menu/ok".
  3. Urmati indicatejile de pe afisaj pana la finalul programului de detartrare.

» Pe afşaj apare indicatorul „gata deutilizare".

9.8 Reglarea durității apei

Duritatea reglata a apei influențează frecventa detartrări. Cu CAT este mai dură apa, cu atât mai des trebuie detartrat aparatul.

i Informatie

Dacăutilizați un filtru de apă (consultați capitolul 9.9, pagina 578), nu puteți regla duritatea apei.

Determinati duritatea apei folosind benzile de testare furnizate. Respectati inducantiile de pe ambalajul benzii de testare si tabelul Domeniul de duritate a apei, pagina 580.

Condiţie: Pe afişaj apare indicatorul „gata de utilizesare".

  1. Apasati butonul „meniu/ok" tamp de 2 secunde.

» Pe afṣajAPER meniul.

  1. Navigaţi către meniul Setare > Duritatea apei.
  2. Cu „butoanele cu săgeți" selectați limitele de duritateși confirmați cu „menu/ok".
  3. Parasi ti meniul cu comanda Exit.

» Pe afisaj apare indicatorul „gata deutilizare".

9.9 Utilizarea filtrului de apă

Utilizarea unui filtru de apă prelungește durata de serviciu a aparatului, iar detartrarea aparatului se efectuează mai rar. Filtrul de apă cuprins în setul de livrare filtrează calcarulși alte substanțe poluante din apă.

MELITTA Barista T Smart - Utilizarea filtrului de apă - 1
Fig.25: Insrubarea / desurubarea filtrului de apă

Filtrul de apă (47) se inşurubeazu sau se deşurubeazu folosind elementul auxiliar de inşurubare de la capătul lingurii pentru cafea (46) furnizate, in filetul (48) de la baza rezervorului de apă (1).

Introducerea filtrului de apă

Condiţie: Pe afişaj apare indicatorul „gata de'utilizare".

  1. Apasaţi butonul „meniu/ok" timp de 2 secunde.
    » Pe afisaj après meniul.
  2. Navigati caretre meniul Inngrijire > Filtru > Introducere filtru.
  3. Selectaţi cu „butoanele cu săgeţi" Start si confirmaţi cu "menu/ok".
  4. Urmati indicatiile de pe afisaj.

»»Duritatea apei este ajustata automat de filtrul de apă din aparat.
» Pe afşaj apare indicatorul „gata deutilizare".

Inlocuirea filtrului de apă

Inlocuii filtrul de apa atunci cand aparatul va solicita acest lucru.

Condiţie: Pe afişaj apare indicatorul „gata de'utilizare".

  1. Apăsăti butonul „meniu/ok" tamp de 2 secunde.

» Pe afisajAPE meniul.

  1. Navigaţi către meniul Inngrijire > Filtru > Inlocuire filtru.
  2. Selectaţi cu „butoanele cu săgeţi" Start si confirmati cu "menu/ok".
  3. Urmati indicateiile de pe afisaj.

» Pe afisaj apare indicatorul „gata deutilizare".

Scoaterea filtrului de apă

Filtrul de apă nu trebuie să rămână uscat prea mult temp. In cazul neutilizării pe o perioada mai indelungata, recomandam păstrarea filtrului de apă la frigider, intr-un vas cu apă de la robinet.

Condiţie: Pe afişaj apare indicatorul „gata de'utilizare".

  1. Apăsăti butonul „meniu/ok" tamp de 2 secunde.
  1. Navigati catre meniul Inngrijire > Filtru > Scoatere filtru.
  2. Selectaţi cu „butoanele cu săgeţi" Start si confirmaţi cu "menu/ok".
  3. Urmati indicatiile de pe afisaj.

» Duritatea apei revine automat la setarea precedenta.
» Pe afşaj apare indicatorul „gata deutilizare".

10 Transportul, depositarea si eliminarea ecologica

10.1 Eliminarea umiditatei din aparat

In cazul neutilizarii mai indel ungate,
inainte de transporte si dacă există pericolul de ingheț, recomandam eliminarea umiditatei din aparat.

La eliminarea umiditàti, APA reziduală este indepărtata din aparat.

Conditie: Pe afisaj apare indicatorul „gata deutilizare".

  1. Asezati un vas sub dispersor.
  2. Apasaţi butonul „meniu/ok" tamp de 2 secunde.

» Pe afisaj apare meniul.

  1. Navigaţi către meniul Inngrijire > Elimina-rea umidităti.
  2. Selectaţi cu „butoanele cu săgeţi" Start si confirmatmi cu "menu/ok".
  3. Urmati indicatiile de pe afisaj.

» Aparatul se opreşte.

  1. Curățați aparatul (consultați capitolul 9.1, pagina 573).
  2. Fixați piesele libere (tava pentru ceşti etc.) cu bandă adezivă adevăță.
  3. Ambalati aparatul.

10.3 Eliminarea aparatului

MELITTA Barista T Smart - Eliminarea aparatului - 1

Aparatele marcate cu acest simbol sunt conforme cu Directa Europeana 2012/19/UE pentru DEEE (deseurile de echipamente

Echipamentele electrice nu se aruncă
impreuţa cu gunoiul menajer.

  • Eliminati aparatul intr-o maniera ecologica, prin sisteme de colectare adevate.

10.2 Transportarea aparatului

ATENTIE

Apa reziduală inghețata poate provoca defectarea aparatului.

Evitațiutilizareaaparatului la temperaturi sub 0^

i Informatie

Transportaţi aparatul în ambalajul original. Astfel evitaţi pagubele la transport.

Inainte de a transporte aparatul, efectuati urmatoarele:

  1. Eliminati umiditatea din aparat (consultati capitolul 10.1, pagina 579).
  2. Goliţi tava de colectare a picăturilorși recipientul pentru zaţ de cafea.
  3. Goliti rezervorul de apă.
  4. Goliti recipientul pentru boabe de cafea.

11 Date tehnice

Date tehnice
Tensiunea de functiònare 220 V până la 240 V, 50 – 60 Hz
Putere absorbită max. 1450 W
Presiune pompă statică max. 15 bari
Dimensiuni
Lățime255 mm
Înlățime365 mm
Adâncime465 mm
Capacitatea de incărcare
Recipient pentru boabe2 × 135 g
de cafea1,8 l
Rezervor de apă
Greunate (gol) 10,6 kg (Barista TS)
10,4 kg (Barista T)
Condiţijile de mediu
Temperaturăîntre 10 °C și 32 °C
Umiditatea relativă a aeruluide la 30 % până la 80 % (fãră condens)
BluetoothBluetooth low energy 4.2
Frecventa UTILIZATă2.400 – 2.483,5 MHz
Puterea maximală< 2,5 mW
de transmisie
Domeniul de duritate a apei°dH °e °fH
Moale de la 0 pânăla 10de la 0 pânăde la 0 până
la 13la 18
Medie de la10 pânăde lade la
13 până18 până
la 15la 19la 27
Dură de la15 pânăde lade la
19 până27 până
la 20la 25la 36
Foarte dură > 20 > 25 > 36

12 Defectiuni

Dacă măsurile de mai jos nu va ajută să remediți defeçțiunile sa dacă apar alte defeçțiuni nespecificate aici, apeluți linia noastră Telefonica (tarif local).

Numărul pentru service se găsește în capacul rezervorului de apă sau pe pagina noastră de Internet, la rubrica Service.

Defecţiune Cauza Măsură
Cafeaua curge din dis-persor doar sub formă de picături.Gradul de măcinare este prea fin.Reglați un grad de măcinare mai grosier (consultați capitolul 8.9 la pagina 572).
Aparatul este murdar.Curătatii unitatea de infuzare (consultați capitolul 9.3 la pagina 574). Effectuati programul de curătare (consultați capitolul 9.6 la pagina 576).
Aparatul are depuneri de calcar.Detartrati aparatul (consultați capitolul 9.7 la pagina 577).
Cafeaua nu curge. Rezervorul de apă nu este umplut sau nu este așezat corect.Umareți rezervorul cu apăși asigurăți-vă este pozițonat corect (consultați capito-lul 4.7 la pagina 563).
Unitatea de infuzare este infundă.Curătatii unitatea de infuzare (consultați capitolul 9.3 la pagina 574).
Pe afișaj apare mesajul Alimentați cu boabe, și recipientul pentru boabe de cafea este umplut.Boabele nu cad în răşniță.Batețu ușor recipientul pentru boabe de cafea. Curătatii recipientul pentru boabe de cafea. Boabele de cafea sunt prea uleioase. Utilizăți un alt tip de boabe de cafea.
Răşnița produce zgo-mote puternice.În răşniță sunt obiecte străîne.Apelați linia de asistență Telefonică.
Unitatea de infuzare nu mai poate fi pusă la loc după ce a fost scoasă.Unitatea de infuzare nu este blocătre corect.Verificăti dacă@mâneralul pentru bloca-rea unității de infuzare este fixat corect (consultați 9.3 la pagina 574).
Sistemul de antrenare nu se află în poziția corectă.Apăsătișimentionți apăsat butonul "My recipes/Rețete". Apăsătișibutonul „Pornit/Oprit". Aparatul efectuează o initializare. Eliberați butoanele.
Pe afișaj apare indicatorul Eroare de system.Problemă de softwareOpriți aparatulși reporniți-l (consultați 4.1 la pagina 558). Apelați linia de asistență Telefonică.
Aparatul nu poate fi comandat prin aplicăția Melitta Connect.Nu există conexiune Bluetooth.Realizuți mai intăi conexiunea Bluetooth (consultați capitolul 4.4 la pagina 560) Smartphone-ul nu este compatibil cu functția Bluetooth. Conexiunea Bluetooth nu este activă la smartphone.
Aparatul a fost readus la setârile din fabricație.Conectați aparatul cu smartphone-ul pentru prima data (consultați 4.4 la pagina 560).
Smartphone-ul se află în afara zonei de recepție.Aduceti smartphone-ul în zona de receptie (max. 5 - 10 m).
Un alt smartphone este deja connectat cu aparatul.Încideți aplicăția de pe smartphone-ul deja connectat.

MELITTA Barista T Smart - Defectiuni - 1

MELITTA Barista T Smart - Defectiuni - 2

Melitta Europa GmbH & Co. KG

Cuprins Faceți clic pe un titlu pentru a accesa
Asistent manual
Putere de la Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : MELITTA

Model : Barista T Smart

Categorie : Espressor de cafea