CVC1700 - Cucina DOMETIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CVC1700 DOMETIC in formato PDF.
Domande degli utenti su CVC1700 DOMETIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CVC1700 - DOMETIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CVC1700 del marchio DOMETIC.
MANUALE UTENTE CVC1700 DOMETIC
No cocaine con excessivo aceite o grasa.
Dependendo do tipo de gásutilizzato, a chama devera ter o segunte aspetto:
Si prega di leggere attendamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guidare le avventenze incluse in quello manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto. Questo istruzioni DEVONO essere conservate insieme al prodotto.
Utilizzando il prodotto, l'utente conforma di aver loatto attendamente tutte le istruzioni, le linee guidare e le avventenze e di aver compreso e accettato di rispetto i termini e le condizioni qui espessamente indicati. L'utente accetta di utilizzato questo prodotto solo per lo scopo e l'applicazione previsti e in conformità alle istruzioni, le linee guidare e le avventenze indicate nel presente manuale del prodotto, nonché in conformità alle leggi e ai regolamenti applicabili. La mancatalettura e osservanza delle istruzioni e delle avventenze qui espessamente indicate puoc casare lesioni personali e a terzi, danni al prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze. Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guidare e le avventenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare documents.dometic.com.
2 Spiegazione dei symboli
Il termine presente nella segnalazione identificata i messaggi di sicurezza e quelli relativi al danneggiamento della proprietà,或者其他 indicare il grado o livello di gravità del rischio.

PERICOLO!
Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, provoca lesioni gravi o mortali.

AVVERTENZA!
Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi o mortali.

ATTENZIONE!
Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di entità lieve o moderata.

AVVISO!
Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, cui provocare danni alle cose.

NOTA Informazioni supplementari relative al funzionamento del prodotto.
3 Istruzioni per la sicurezza
Note preliminari
- Prima dell'installazione, assicurarsi che le condizioni di distribuzione locale (natura del gas e pressione
del gas) e la regolazione dell'apparecchio siano compatibili.
- Le condizioni di regolazione di quello apparecchio sono indicate sull'etichetta (o targhetto).
- Questo appearecchio non è collegato a un dispositivo di evacuatione dei prodotti della combustione. Deve essere installato e collegato in conformità alle norme di installatione vigenti. Prestare particolare attenzione ai requisiti pertinenti relativi alla ventilazione.
Sicurezza generale

AVVERTENZA! Pericolo di esplosione
Questo appearecchio può essere riparato solo da personale qualificato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto possono causare gravi pericoli.
Questo apparecchio deve essere installato in conformità alle norme nazionali in vigore nel Paese di utilizzo.
Non modificare l'apparecchio.
Non rimuovere o sostituire alcun componente di questo appearecchio.
Il tubo flessibile del gas deve essere cambiato se richiesto dalle norme nazionali.
Non attorcigliare, stirare, schiacciare o applicare carichi di qualsiastipo al tubo flessibile di alimentazione del gas.

AVVERTENZA! Pericolo di soffocamento
L'utilizzo di quello apparetcchio in un ambiente non aerato riduce la quantità di ossigeno.
Questo apparecchio delve essere utilizzato solo in uno spazio ben ventilato.
Questo appearecchio è destinato esclusivamente alla cottura. Non deve essere utilizzato per altri scopi, ad esempio per il riscaldamento della stanza.

AVVERTENZA! Pericolo di incendio
Non lasciare quello appearecchio incustodito quando è caldo o in uso.
Controllare che i bambini non giochino con quello appearecchio.
Tenere a portata di mano un estintore adeguato. Assicurarsi che I'estintore venga controllato a intervalli regolari da personale specializzato.

AVVERTENZA! Pericolo di uszioni
Tenere mani, viso e capelli lontani dai bruciatori.
Non indossare abiti larghi o lasciare che i capelli lunghi pendano liberamente quando si accende o si usa quello apparecchio.
Tenere lontano bambini e animali domestici.
Monitorare attentamente tutte le attività intorno a quello apparecchio per evitare uszioni o altre lesioni.

AVVERTENZA! Pericolo per la salute
Questo apparecchio più essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persona con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone inesperte o privile di conoscenze specifiche solo se sorvegliate opreventivamente istruite sull'impiego dell'apparecchio in sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.

ATTENZIONE! Rischio di lesioni
In caso di rottura del coperchio in vetro:
- Spagnere immediatamente tutti i bruciatori e qualsiassi elemento riscaldante elettrico e isolare l'apparecchio dall'alimentazione.
Non toccare la superficie dell'apparecchio.
NonutilizzareI'apparecchio.

AVVISO! Rischio di danni
Chiudere il coperchio in vetro prima di iniziare un viaggio.
Prima di chiudere il coperchio in vetro, spegnere tutti i brucitori.
Tenere gli oggetti pesanti o affiliati lontano alla superficie di vetro.
Precauzioni di sicurezza per la manipolazione del gas liquido

AVVERTENZA! Pericolo di esplosione
Dopo l'uso scollegare sempre la bombola di gas liquido.
Conservare le bombole di gas liquido lontano da apparecchi di riscaldamento o di cottura e da altre fonti di luce o di calore, in un'area ben ventilata e fuori alla portata dei bambini.
Non conservare mai le bombole di gas liquido in luoghi non aerati o al di fatto del livello del terreno (avvallamenti del terreno a forma di imbuto).
Non conservare mai le bombole di gas liquido in luoghi come garage.
La conservazione al chiuso deve avvenire in modo conforme alle disposizioni nazionali.
Non conservare le bombole di gas liquido su un lato.
Tenere le bombole di gas liquido lontano alla luce diretta del sole. La temperatura non deve superare i 50^ .
Sicurezza durante l'utilizzo dell'apparecchio
fig. 1 alla pagina 3

PERICOLO! Pericolo di avvelamento da monossido di carbonio
Ilprocessodi combustione del gas liquido produce monossidodi carbonio che si accumula negli ambienti chiusi. Utilizzare thiso appearecchio solo con ventilazione sufficiente.

PERICOLO! Pericolodi soffocamento
L'uso di apparecchi di cottura a gas genera calore, umidità e prodotti della combustione nel locale in cui sono installati.
- Assicurarsi che la cucina si be n ventilata, in particolare quando l'apparecchio è in uso.
- Tenere aperte le aperture per l'aria naturali o installare un appearecchio di ventilazione meccanica (ad esempio, una cappa aspirante meccanica).
L'uso prolongato e intensivo dell'apparecchio più richiedere un'ulteriore ventilazione, ad esempio l'augimento della ventilazione meccanica, ove presente, per eliminare in modo sicuro i prodotti della combustione nell'aria esterna, e al tempo stesso fornire una ventilazione aggintiva per il ricambio d'aria. Consultare un professionista prima di installare ventilazione supplementare.

AVVERTENZA! Pericolo di esplosione
Nonutilizzarequestoapparecchio se presenta perdite,dannio se non funziona correttamente.
Nonutilizzare l'apparecchio nelle seguenti situazioni:
- nei distributori di benzina
sui traghetti - durante il trasporto del veicolo in cui l'apparecchio è installato con un veicolo di trasporto o un rimorchio
In caso di incendio interrimpere l'alimentazione del gas.
Non collocare prodotti chimici, materiali inflammabili o bombolette spray vicino a questo apparecchio.
Non usare mai fiamme libere per controllare la presenza di perdite di gas.
In caso di odore di gas:
Non tentare di accendere quello apparecchio.
- Estinguere qualsiasi fiamma libera.
- Interrompere l'alimentazione del gas.
- Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione del gas.
- Far verificare l'impianto a gas da un esperto autorizzato.
Collegare o staccare la bombola del gas solo lontano da fiamme libero, fiamme pilota o altre fonti di accensione e solo quando I'apparecchio è freddo al fatto.
Controllare che la guarnizione tra l'apparecchio e la bombola del gas sia in posizione e in buone condizioni prima di usare la bombola del gas.
Non utilizzato quello apparecchio se la guarnizione è danneggiata o usurata.
Chiudere l'alimentazione del gas sulla bombola del gas dopo I'uso.

AVVERTENZA! Pericolo di incendio
Nonutilizzare o conservare materiali inflammabili nell'apparecchio o nelle sue vicinanze (ad esempio, carta, tessuti).
Non appoggiare oggetti che non siano stoviglie su o contro quello apparecchio.
Tenere lontani gli oggetti infiammabili dal bruciatore.
Posizione i manici delle stoviglie come segue:
Non lasciare mai che i manici delle stoviglie sporgano dall'apparecchio.
- Ruotare i manici delle stoviglie verso l'interno, ma ricerca posizionarli sopra gli altri brucitori.
Non scaldare eccessivamente il grasso o l'olio.
Utilizzare solo presine asciutte per maneggiare le stoviglie calde.
Specnere l'apparecchio prima di rimuovere le stoviglie.
Utilizzato quello apparetcchio solo in presenza di un adulto.

AVVERTENZA! Pericolo di uszioni
Le parti accessibili possono essere molto calde. Tenere lontano i bambini.

ATTENZIONE! Pericolo di uszioni
Utilizzare guanti di protezione quando si maneggiano componenti caldi.
Lasciare raffreddare bene l'apparecchio prima di toccarlo a mani nude.
Se si accende manualmente un bruciatore:
- Utilizzare fiammiferi lunghi o un ascendigas adeguato.
- Allontanare subito la mano non appena il bruciatore si accende.
L'uso di alco o di farmaci con oswana prescrizione medica cui compensettere la capacité di montare correttamente o utilizzato quello appearecchio in modo sicuro.
4 Dotazione
Descrizione
Piano cottura combinato
Viti di fissaggio
Descrizione
Sifone e guarnizione in gomma
Istruzioni di montaggio e d'uso
5 Destinazione d'uso
I piani cottura a gas e i modelli combinati sono adatti per l'installazione in una cucina o su un piano di lavoro in camper o caravan.
- cucinare e friggere cibi in stoviglie adatte
-
Utilizzare con gas della categoria consentita (vedere il capitolo Specifiche tecniche alla pagina 73)
-
riscaldare l'ambiente
- uso all'aperto
- uso su imbarcazioni
Questo prodotto è adatto solo per l'uso e l'applicazione previsti in conformità alle presenti istruzioni.
Il presente manuale fornisce le informazioni necessarie per la corretta installazione e/o il funzionamento del prodotto. Un'installazione errata e/o un utilizzo o una manutenzione improperi compreranno prestazioni insoddisfacenti e un possibile guasto.
Il fabricante non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o danni al prodotto che derivino da:
- Installazione, montaggio o collegamento errati, compresa la sovratensione
- Manutenzione non corretta o uso di parti di ricambio diverse da quale originali fornite dal fabbricante
Modifiche al prodottoswana esplicita autorizzazione del fabbricante - Impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale
Domatic si riserva il diritto di modificare l'aspetto e le specifiche del prodotto.
IT DometicCVC, CVH
6 Descrizione delle caratteristiche tecniche
6.1 Specifchedeidsiversimodelli
A seconda del modello, i piani di cotta sono composti da un a tre brudatori. I modelli combinati prevedono un'awillo in aggiunta ai piani di cotta composti da un a tre brucatori.
Le specifie dettaglate sono riportate nella tabelle seguente.
| Modello | Numero di brudatori | Coperchio in wetto | Profilo a L | Lavello |
| CVH 1350 | 1 | - | - | - |
| CVH 1350G | 1 | x | - | - |
| CVH 1525 | 2 | - | - | - |
| CVH 1525G | 2 | x | - | - |
| CVH 1525LG | 3 | x | x | - |
| CVH 1700G | 3 | x | - | - |
| CVC 1525G | 1 | x | - | x |
| CVC 1700 | 2 | - | - | x |
| CVC 1700G | 2 | x | - | x |
| CVC 1875G | 3 | x | - | x |
6.2 Pannello di controllo
6 fig.2 all a pagina 4
| Icona | Spiegazione | Icona | Spiegazione |
| M | Fiarm apicola | A | Fiarrera aperta |
7 Installazione
7.1 Punto di montaggio
Il punto di montaggio deve essere dotato di aperture di ventilazione con una sezione trasversale di almeno 150~cm^2
Rispettareledistanziemeimine.
fig. 4 alla pagina 6
Assicurarsi che non vi siano correnti d'aria nel luogoscelto per l'installazione.
7.2 Fasi dell'installazione
- Creare un'apertura nel piano di lavoro.
fig. 5 alla pagina 7
- Applicare una guarnizione di gomma tra il piano di lavoro e l'apparecchio.

NOTA Contattare il fabbricante se l'apparecchio non viene fornito con una guarnizione di gomma.
- Fissare l'apparecchio nel piano di lavoro.
fig. 6 alla pagina 8
7.3 Collegamento dell'apparecchio all'alimentazione del gas

Il montaggio e l'installazione del collegamento del gas devono essere eseguiti da una persona qualificata che abbia dimostrato di possedere abilità e conoscenze sulla costruzione, l'installazione e il funzionamento di apparecchiature a gas e abbia ricevuto la formazione sulla sicurezza per identificare ed evitare i pericoli correlati.

AVVERTENZA! Pericolo di esplosione
Utilizzato solo bombole di gas propano o butano con una valvola di riduzione della pressione certificata e una testa adatta.
Confrontare i dati della pressione riportati sulla targhetto con quelli indicati sulla bombola di gas propano o butano.
Evitare qualsiasi sollecitatione delsystema di tubi del gas durante e dopo l'installazione.
Rispettare le normative nazionali.
- Per il collegamento utilizzato esclusivamente un tubo d'acciaio 0.8 × 1 mm (saldto, acciaio sensa, saldatura o acciaio inossidabile).
- Fissare la tubazione del gas alla parete laterale o posteriori di mobili adiacenti in modo che non vengano posizionati carichi sugli attuatori.
- L'intera tubazione del gas deve essere priva di tensioni.
-
Il punto di collegamento dell'alimentazione deveseisseressescabile con l'apparecchio installato.
-
Collegare i tubi come raffigurato.
fig. 7 alla pagina 9
- Applicare sull'apparecchio una targhetta segnaletica con il seguente messaggio:
AVVERTENZA!
Durante la cottura è necessario prowedere a una ventilazione supplementare, ad esempio already the fineste vicino all'apparecchio.
L'apparecchio non deve essere usato per riscaldare gli ambienti.
- Aprire l'alimentazione del gas.
- Controllare se tutti i collegamenti sono a tenuta utilizzando acqua e sapone.

AVVERTENZA! Pericolo di esplosione Non controllare mai la tenuta in presenza di fiamme libere o in prossimità di fonti di accensione.
La tenuta è garantita se non si formano bolle.
7.4 Collegamento per corrente continua dell'apparecchio

NOTA Il disposizione di controllo della fiamma e la funzione di sicurezza per il coperchio di vetro (vedere il capitolo Funzione alla).[68] funzionano solo se l'alimentazione a corrente continua è collegata con la polarità corretta.
- Collegare I'apparecchio come raffigurato.
fig. 8 alla pagina 9
bk zero
rd rosso
- Aggiungere un fusibile da 1 A nella linea del positivo vicino alla batteria.
8 Utilizzo del piano cottura combinato

ATTENZIONE! Pericolo di uszioni
Tutte le parti dell'apparecchio, tranne il pannello di controllo, divertano molto calde durante la cottura. Non toccare le parti calde dell'apparecchio durante e loro use. Lasciare raffreddare bene l'apparecchio.
Nonutilizzare il lavello nelle scucina. Lasciare raffreddare correttamente I'apparecchio prima diutilizzare il lavello.
Prima di cucinare, rimuovere gli eventuali accessori in plastica dal lavello.

ATTENZIONE! Pericolo di uszioni
Se l'apparecchio è dotato di coperchi in vetro e il coperchio del lavello resta chiuso nelle cucina, mantenere una distanza minima di 10mm tra le stoviglia e il coperchio in vetro del lavello.

Pericolo di usstioni
Non chiudere il coperchio quando il bruciatore è acceso.
8.1 Accensione

PERICOLO! Pericolo di avvenamento da monossido di carbonio
Prima di accendere l'apparecchio, assicurarsi che I'area sa sufficienmente ventilata.
Durante l'uso, nel locale di installatione devono essere presenti aperture di ventilazione con una sezione trasversale di almeno 150~cm^2 .Queste aperture di ventilazione possono essere chiuse quando I'apparecchio non e in uso.

AVVERTENZA! Pericolo di esplosion/ pericolo di incendio
Utilizzare solo gas della categoria consentita (vedere il capitolo Specifiche tecniche alla pagina 73). Non impiegare altri combustibili.
- Scegliere stoviglie adatte ai brucitori selezionati secondo la segunte tabella:
fig. 9 alla pagina 10
| Bruciatore (9) | Diametro delle stoviglie |
| S 10 ... 16 cm | S |
| M 12 ... 18 cm | M |
| T 16 ... 22 cm | L |
- Accendere il piano cottura come raffigurato.
fig. 10 alla pagina 11
A seconda del modello, l'accensione dei bruciatori è differente:
-
Accensione manuale: 10, A
Accensione elettrica: 10, B
Accensione piezoelettrica: 10, C -
Verificare il corretto funzionamento del bruciatore ispezionando visivamente la fiamma.
In base al tipo di gas utilizzato, la fiamma dovrebbe apparire come segue:
- Propano (G31): fiamma con una punta interna blu e un profilo bianro.
-
Butano (G30): fiamma con una punta leggermente gialla quando si accende il bruciatore. La punta gialla si intensifica man mano che il bruciatore si riscalda.
-
Se la fiamma non corrisponde alla descrizione, spegnere il piano cottura (vedere il capitolo Spegnimento alla pagina 71) e procedere come segue:
-
Controllare che il bruciatore non sia sporco e pulirlo se necessario (vedere il capitolo Pulizia del dispositivo alla pagina 71).
- Controllare la qualità del gas e, se necessario, sostituire la bombola del gas (vedere il capitolo Sostituzione della bombola del gas alla pagina 71).
8.2 Spegnimento

ATTENZIONE! Rischio di lesioni
Non spegnere l'apparecchio chiudendo il coperchio in vetro.
Spagnere il piano cottura come raffigurato.
fig. alla pagina 11
8.3 Sostituzione della bombola del gas

AVVERTENZA! Pericolo di esplosione
Sostituire la bombola del gas solo in luoghi ben ventilati.
Assicurarsi che non ci sia una fonte di accensione nelle vicinanze.
Sostituire la bombola del gas solo quando l'apparecchio è in uso e l'alimentazione del gas all'apparecchio è spenta.
- Spagnere l'apparecchio ruotando la manopola sulla posizione zero.
- Chiudere la valvola sulla bombola del gas.
- Sostituire la bombola del gas secondo le istruzioni del fabbricante del raccordo del gas.
9 Pulizia e manutenzione

ATTENZIONE! Pericolo di uszioni
Lasciare raffreddare bene l'apparecchio prima di pulirlo o eseguire interventi di controllo o manutenzione.
9.1 Pulizia del disposativo
fig.12 alla pagina 12
- Rimuovere il supporto della pentola (fig. 12, 1.).
- Pulire l'apparecchio con un panno morbido e umido (12, 2.).

Ulteriori istruzioni per la cura delle superfici in acciaio inossidabile e in vetro sono disponibili online all'indirizzato qr.domatic.com/beVsW0.
9.2 Controllo annuale di sicurezza

Il montaggio e l'installazione del collegamento del gas devono essere eseguiti da una persona qualificata che abbia dimostrato di possedere abilità e conoscenze sulla costruzione, l'installazione e il funzionamento di apparecchiature a gas e abbia ricevuto la formazione sulla sicurezza per identificare ed evitare i pericoli correlati.
Per motivi di sicurezza, fare controllare agli anni da una persona qualificata il corretto funzionamento dell'apparecchio. Riparare gli eventuali difetti riscontrati.
9.3 Sostituzione degli ugelli

Il montaggio e l'installazione del collegamento del gas devono essere eseguita da una persona qualificata che abbia dimostrato di possedere abilità e conoscenze sulla costruzione, l'installazione e il funzionamento di apparecchiature a gas e abbia ricevuto la formazione sulla sicurezza per identificare ed evitare i pericoli correlati.
Far sostituire gli ugelli da personale qualificato, come raffigurato.
fig. 13 alla pagina 13
fig. 14 alla pagina 14
10 Smaltimento

Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contentitori di ricericlaggio. Consultare il centro locale di ricericlaggio o il distributore specializzato per informazioni su come smaltire il prodotto secondo le norme sullo smaltimento applicabili.
11 Garanzia
Si applica il periodo di garanzia previsto alla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedere dometic.com/ dealer) o il rivenditore di riferimento.
IT Dometic CVC, CVH
Per attivare la garanzia e predisporre eventuali interventi di riparazione, è necessario inviare la segunte documentazione insieme al prodotto:
- una copia della ricevuta con la data di acquisito,
- il motivo della richiesta o la descrizione del guasto.
Tenere presente che le riparazioni eseguite in autonomia o da personale non professionista possono ave consequencesulla sicurezza e invalidare la garanzia.
12 Specifiche tecniche
| Categoriar del gas | propano (G31); butano (G30) |
| Categoriar all'apparentechio | I,B/P(30) |
| Prazione di collegamento del gas | AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV; MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR; 30 mbar propano (G31)30 mbar butano (G30) |
| Categoriar all'apparentechio | I2, propano/butano |
| Prazione di collegamento del gas | BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, PL, PT, SI, SK, AL, MK, TR37 mbar propano (G31)28 mbar ... 30 mbar butano (G30) |
| Tensione di collegamento (sol o modeli con accessione elettronica) | 12 V (= fusibile da 1 A) |
| Dimensioni (L x A x P) | 600 x 140 x 450 mm |
| lapazione/cartificazione | CE |
| Modello | Bruciatore S | Bruciatore M | Bruciatore L | ||||||
| * | ** | *** | * | ** | *** | * | ** | *** | |
Nederlandss
1 Observazioni importante
Informati generale de siguranta
