MSZ-AY15VGK - Climatizzazione MITSUBISHI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MSZ-AY15VGK MITSUBISHI in formato PDF.
Domande degli utenti su MSZ-AY15VGK MITSUBISHI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MSZ-AY15VGK - MITSUBISHI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MSZ-AY15VGK del marchio MITSUBISHI.
MANUALE UTENTE MSZ-AY15VGK MITSUBISHI
Significati dei simboli esposti nell'unità interna e/o nell'unità esterna
| A | AVVERTENZA (Rischio di incendio) | Questa unità utilità un refrigerante infi ammabile. Qualora dovesse fuoriuscire o entrare in contatto con il fuoco o con una fonte di calore, il refrigerante darà origine a gas nocivo e rischio di incendio. |
| B | Prima dell'utilizzo, leggere attendente le ISTRUZIONI PER L'USO. | |
| C | Prima dell'utilizzo, il personale di assistenza deve leggere le ISTRUZIONI PER L'USO e il MANUALE PER L'INSTALLAZIONE. | |
| D | È possibile trovare ulteriori informazioni nel manuale delle ISTRUZIONI PER L'USO, nel MANUALE PER L'INSTALLAZIONE e documenti simili. | |
- Dato che il prodotto contiene parti in movimento e parti attraversate da tensione di livello pericoloso, leggere attendamente le seguenti "Precauzioni per la sicurezza" prima dell'uso.
- Le seguenti norme sono importanti per la vostra sicurezza ed è quando imperativo seguirle.
- Dopo aver fatto il presente libretto, conservarlo a portata di mano insieme al manuale di installmente, in modo da poterlo consultrare disponibile in caso di necessità.
- Wi-Fi® é un marchio registrato di Wi-Fi Alliance®.
Simboli precauzionali e relativi significati
AVERTENZA:
Esiste un'alta probabilità che un uso scorretto provochi leSIONi gravi o mortali.
ATTENZIONE:
L'uso scorretto cui causare lesioni gravi in determinate circostanze.
Significati dei simboli usati in quello manuale
:Nonfareassolutamente.
:Seguir imperativamente le struzioni.
: Non insere le dit a oggett appuntiti.
: Non salire sull'unita interna o esterna, ne poggiarvi oggetti.
Pericolo di scosse elettriche. Fare attenzione.
: Ricordarsi di scollegare la spina d'alimentazione alla presa di corrente.
: Ricordarsi di togliere la corrente.
Rischio di incendio.
: Non toccare mai con le mani bagnate.
:Non spruzzare mai acqua sull'unità.

AVVERTENZA

Non collegare il cavo di alimentazione ad un punto Intermedio, ne utilizzare cavi di prolunga o collegare più dispositivi da una stessa presa CA.
Vi è altrimenti un rischio di surriscaldamento, incendio o scosse elettriche.
La spine del cavo di alimentazione deve essere ben pulita ed Inserta saldamente nella presa.
- Una spina sporca può provocare incendi o scosse elettriche.
Non avolgere, tirare, danneggiare, modifi care o riscaldare il cavo di alimentazione, ne appoggiare oggetti pesanti su diesso Vi è altrimenti un rischio d'incidio o di scosse elettriche.
Non SPEGNERE/ACCENDERE l'Interruttore di circuitto, ne scollegare/collegare la spina di alimentazione durante il funzionamento.
-
Queste operazioni possono provocare scintille che possono a loro volta dar luogo ad incendi.
-
Dopo aver SPENTO l'unità interna con il telecomando, non dimenticare di SPEGNERE l'interruttore o di staccare la spina di alimentazione.
Non esporsi direttamente al fl usso d'aria fresca per lungo tempo - Potrebbe non far bene alla salute.
Per l'installazione, lo spostamento, lo smontaggio, la modifica o la riparazione dell'unità è richiesto l'intervento di un technique.
- Un uso improprio del condizionatore d'aria cui doar luogo a incendi, scosse elettriche, lesioni personali o perdite d'acqua, ecc. Consultare il proprio concessionario.
- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, andrebbe sostituito da parte del produttore o da uno technique, al fi ne divilare qualsiasi rischio.
Quando si installa o si riposizione l'unità, nonché quando se ne esegue la manutenzione, accertarsi che nessuna sostanza nelle refrigerante specificato (R32) penetri nel circuito refrigerante.
- La presenza di sostanze estranee come l'aria potrebbe provocare un anomalo aumento della pressione, con seguente rischio di esplsozione o lesioni personali.
L'uso di refrigeranti diversi rispetto a quello specifici cato per ilsystema darà luogo a guasti meccanici, malfunzionamenti delsystema o avaria dell'unità. Nell'ipotesi più grave, ciò potrebbe gravamente compromettere la sicurezza d'uso del prodotto.
Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) dlle capità fi siche, sensorie o mentali ridotte, oswana esperienza e conoscenze, a meno che tali persone non siano state specifici camente struite all'uso dell'apparecchio dalla persona responsable della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l'apparecchio.

Non Inserire le dita, matite o altri oggetti nella presa o nell'uscita d'aria del condizionatore.
- Si rischiano altrimenti leSIONi, in quanto il ventilatore interno gira molto velocamente durante il funzionamento.

In caso di situazioni anomale (se si avverte per esempio odore di bruciato), spagnere il condizionatore e staccare la spina di alimentazione o SPEGNERE l'interruttore.
- La prosecuzione del funzionamento in condizioni anomale cui dar luogo a problemi di funzionamento, incendi o scosse elettriche. In quello caso, rivolgersi al rivendatore.

Se il condizionatore non raff redda o non riscalda, è possible che vi sia una perdita di refrigerante. Qualora venissero rilevate perdite di refrigerante, arrestare il funzionamento, aerare bene la stanza e rivolgersi immediatamente al proprio rivenditore. Se la riparazione prevede che l'unità si ricarcata di refrigerante, chiedere informazioni al technique della manutenzione.
- Il refrigerante utilizzato nel condizionatore non è pericoloso. Di norma, non si producono perdite. Tuttavia, qualora dovesse fuoriuscire o entrare in contatto con il fuoco o con una fonte di calore come generatore d'aria calda, una stufa al kerosene o un fornello da cucina, il refrigerante darà origine a gas nocivo e rischio di incendio.
L'utente non deve mal tentare di lavare internamente l'unità, e l'interna. Per l'eventuale pulizia della parte interna dell'unità, per rilvogersl ai proprio concessionario.
L'impiego di detergenti non idonei potrebbe danneggiare le parti in plastica all'interno dell'unità, con seguenti possibili perdite d'acqua. L'eventuale contatto del detergente con i componenti elettrici o il motore, causa anomalie e la generatione di fumo o incendi. - Questo apparecchio deve essere conservato in una stanza priva di fonti di accensione in continuo funzionamento (ad esempio: fi amme libero, un apparecchio a gas in funzione o una stufa elettrica in funzione).
- Si tengapresente che i refrigeranti potrebbero essere inodori.
- Nonutilizzare mezzidiversi da quelli consigliati dal produttore per accelerare ilprocesso sbrinamento o per la pulizia dell'apparechio.
Non forare né bruciare.

Installare l'unità Interna in stanze la cul superfle cle Interna non sa inferiore ai valori specifici cati. Consultare il proprio rivenditore.
Questo apparecchio deve essere utilizzato da utenti esperti o appositamente formati, per negozi, industria leggera e aziende agricole, oppure da persona comuni nell'ambito di un uso commerciale.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
| ATTENZIONE | |
| Non toccare la presa d'aria o le alette di alluminio dell'unità interma/externa. · Si rischiano altrimenti lesioni. | |
| Non utilizzato insetticidi, spray infi immabili, deodoranti per ambienti o antibatterici sull'unità. · Si rischia altrimenti di provocare incendi o deformazioni delle fi niture dell'unità. | |
| Non esporre direttamente animali domestici o piante al fl usso d'aria. · Gli animali possono ammalarsi e si rischia di danneggiare le piante. | |
| Non collocare altre apprecchiature elettriche o mobili al di sotto dell'unità Interna/externa. · Dall'unità potrebbe scolare acqua, con rischio di dati o problemi di funzionamento. | |
| Non collocare l'unità su un supporto instabile. · L'unità rischia di cadere e provocare lesioni. | |
| Non salire su un supporto instabile per attivare o pulire l'unità. · Si rischia di cadere e farsi male. | |
| Non tirare il cavo di alimentazione. · Si rischia altrimenti di spezzare l'ana del cavo, con seguente rischio di surriscaldamento o incidio. | |
| Non caricare o smontare le batterie e non gettarle nel fuoco. · Si rischiano perdite delle batterie, incendi o esplosioni. | |
| Non far funzionare per più di 4 ore l'unità in un ambiente molto umido (um. rel. pari o superiore all'80%) e/o lasciendo una porta o le fi nestre aperte. · Ciò potrebbe causare la formazione di condensa all'interno del condizionatore, che potrebbe colare, bagnando o danneggiando i mobili. · La condensa all'interno del condizionatore potrebbe favorire la proliferazione di funghi, come la muff a. | |
| Non utilizzato l'apparecchio per fi ni non previsti, quali la conservazione di cibo, l' allevamento di animali, la coltura di piante o la protezione di dispositivi di precisione o di oggetti d'arte. · Quest'uso impropero puddeterminare un deterioramento della qualità degli oggetti o dati ad animali e piante. | |
| Non esporre apparecchi a combustione al fl usso d'aria diretto. · Si rischia altrimenti una combustione incomplete. | |
| Non introduire in nessun caso le batterie nella bocca onede evitare ingestionali accidentali. · L'ingestione delle batterie può provocare soff ocamento e/o avve-lenamento. | |
| Prima di pulire l'unità, SPEGNERLA e staccare la spina di all-mentatione o SPEGNERE l'interruttore. · Si rischiano altrimenti lesioni, in quanto il ventilatore interno gira molto velocamente durante il funzionamento. |
| Quando si prevede di non utilizzato l'unità per un lungo periodostastcare la spina di alimentazione o SPEGNERE l'interruttore. · Sull'unità più depositarii sporcizia, con seguente rischio di surriscaldamento o incendio. |
| Sostituire tutte le batterie del telecomando con batterie nuove di tipo identico. · L'uso di una vecchia batteria insieme ad una nuova poè provocaresurriscaldamento, perdite o esplosioni. |
| In caso di contatto del liquido delle batterie con la pelle o gliindumenti, sciacquare abbondamente con acqua pulita. · In caso di contatto del liquido delle batterie con gli occhi, sciacquari-lidobbantamente con acqua pulita e rivolgersi immediatamenteal medico. |
| Quando nella stanza in cui sl trova il condizionatore è in usoun apparecchio a combustione, assicurarsi che la ventilazione della stanza sia suffi ciente. · Una ventilazione insuffi ciente può provocare una carenza diossigeno. |
| Non avviare il condizionatore d'aria dopo aver applicato unagente protettivo sul pavimento. · I componenti dell'agente protettivo potrebbero aderire alla parteinterna dell'unità interna e provocare la fuoriuscita di acqua o ladispersione di rugiada. |
| Se si sente tuonare e vi è il rischio che cadano fulmini, SPE-GNERE l'Interruttore. · In caso di caduta di fulmini, l'unità più ribortare anni. |
| Dopo averutilizzato il condizionatore d'aria per diverse sta-gioni, eseguire, altre alla normale pulizia,anche il controllo e la manutenzione. · La presenza di sporcizia o polvere all'interno dell'unità più darluogo ad un odore sgradevole, contribuire alla proliferazione difunghi, come la muff a, oppure ostruire il passaggio di scarico, coconseguenti perdite d'accua dall'unità interna. Per il controllo e lamanutenzione, operazioni che richiedono specifiche conoscenze e competenze, rivolgersi al rivenditore. |
| Non azionare i comandi a mani bagnate. · Si rischiano altrimenti scosse elettriche. |
| Non pulire il condizionatore d'aria con acqua, né porre su diesso oggetti contenti acqua, come ad esempio vasi con fl ori. · Vi è altrimenti un rischio d'incendio o di scosse elettriche. |
| Non salire sull'unità esterna, né porre oggetti su diessa. · Se si cade, o in caso di caduta di eventuali oggetti, vi è il rischio di danni. |

IMPORTANT
I fi Itrl sporchi causano la formazione di condensa all'Interno del condizionatore, che favorisce la prolizione di funghi, come la muff a. Si consigilia pertanto di pulire i fi Itri dell'aria agli 2 settimane. Prima di avviare il funzionamento, assicurarsi che le alette orizzontali siano in posizione di chiusura. Le alette orizzontali potrebbero non ritor-nare nella posizione corretta se il funzionamento viene avviato nelle le alette sono in posizione di apertura.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
Per l'installazione
| AVVERTENZA | |
| Per l'installazione del condizionatore d'aria, rivolgersi al ri-venditore. ·Non è opportununo che sia l'utente ad installare il condizionatore, in quanto esta operazione richiede specifiche conoscenze e competenze. Un'installazione inadequata del condizionatore d'aria può dar luogo a perdite d'acqua, incendi o scosse elettriche. | |
| Alimentare il condizionatore d'aria da una sorgente di alimentazione dedicata. ·L'uso di una sorgente di alimentazione non dedicata può provocare surriscaldamento o incendi. | |
| Non installare il condizionatore in luogihi in cui possono verifi-carsi perdite di gas infi immabile. ·In caso di perdite di gas, quello potrebbe accumulardi attorno all'unità esterna e dar luogo a esplòsioni. | |
| Mettere adeguatamente a terra l'unità. ·Non collegare il fi lo di messa a terra ad una tubazione del gas o dell'acqua, ad un parafulmine o ad un fi lo di messa a terra del telephone. Una messa a terra inadequata può dar luogo a scosse elettriche. | |
| ATTENZIONE | |
| Installare un interrottore di messa a terra se la localizzazione dell'installazione del condizionatore d'aria lo richiede (ad esem-pio in zone molto umide). ·La mancata installazione di un interrottore di messa a terra può dar luogo a scosse elettriche. | |
| Assicurarsi che l'accua di scarico si'aegudamente evacuata. ·Se il passaggio di scarico è inadatto, può gocciolate acqua dall'u-nità interna/esterna, bagnando e danneggiando i mobili. | |
Per l'interfaccia Wi-Fi
| AVVERTENZA (Un uso improprio può essere consegnenze gravi, comprese lesioni gravi o morte.) | |
| Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persona con facoltà fi siche, sensoriali o mentali ridotte, o scarsa esperienza e conoscenza solo se viene fornita loro supervisione e struzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio e sono a conoscenza dei pericoli che ne derivano. | |
| I bambini non devono gliacare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere seguite da bambini sulla necessaria supervisione. | |
| Non utilizzare l'interfaccia Wi-Fi vicino ad apparecchiature mediche elettriche o a persone con dispositivi medici quali pacemaker o defi brillatore cardioverter implantabile. • Potrebbe causare incidenti determinati da malfunzionamenti delle apparecchiature mediche o del dispositivo medico. | |
| Non installare l'interfaccia Wi-Fi vicino a dispositivi di controllo automatico quali parte automatiche o allarmi antincidio. • Vi è il rischio di incidenti dovuti a malfunzionamenti. | |
| Non toccare l'interfaccia Wi-Fi con le mani bagnate. • Vi è il rischio di danneggiare il dispositivo, di scosse elettriche o incen- dio. | |
| Non spruzzare acqua sull'interfaccia Wi-Fi né utilizzarla in una stanza da bagno. • Vi è il rischio di danneggiare il dispositivo, di scosse elettriche o incen- dio. | |
| Quando l'interfaccia Wi-Fi viene fatta cadere o il supporto o il cavo sono danneggiati, staccare la spina di alimentazione o SPEGNERE l'interruttore. • Vi è altrimenti un rischio d'incendio o di scosse elettriche. In quello caso, rivolgersi al rivenditore. | |
| ATTENZIONE (Un uso improprio può essere consequencese gravi, comprese lesions o danni all'edificision.) | |
| Non salire su rialzi non stabili per la confi gurazione o la pulizia dell'interfaccia Wi-Fi. • Vi è il rischio di cadere e farsi male. | |
| Non utilizzare l'interfaccia Wi-Fi vicino ad altri dispositivi wireless, forni a microonde, Telefoni cordless o simili. • Posso sono verifi carsi malfunzionamenti. | |
SMALTIMENTO

Fig. 1
Per smaltire il prodotto, rivolgersi al rivenditore.
Nota:
Questo significato è destinato solo ai paesi dell'UE. Il significato è conforme alla direttiva 2012/19/UE, Articolo 14, "Informazioni per utenti" e Allegato IX, e/o alla direttiva 2006/86/EC, Articolo 20, "Informazioni per utenti fi nali" e Allegato II.
Questo prodotto MITSUBISHI ELECTRIC è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alla qualità, che sono essere riciclati e/ o riutilizzati. Questo significo significi ca che i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulator, devono essere smalliti separatamente dai rifi uti casalinghi all fi ne della loro vita di servizio. Se quello il simbolo (Fig. 1) è stampato un simbolo chimico, il simbolo chimico significi ca che la batteria o l'accumulatore contiene un metallo pesante con una certa concentrazione. Ciò viene indicate come segue: Hg: mercurio (0,0005%), Cd: cadmium (0,002%), Pb: piombo (0,004%) Nell'Unione Europea ci sono sistemi di raccolla differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulator usati. Per disfarsi di quello prodotto, delle batterie e degli accumulatori, portarli al centro locale di raccolla/riciclaggio dei rifi uti. Aiutateci a conservare l'ambiente in cui viviamo!
NOMI DELLE VARIE PARTI

Unità esternaUnità interna

L'aspetto delle unità esteme cuiare.
*1 L'anno e il mese di produzione sono indicati sulla targhetta delle specifiche.
2.20 Quando non è possible utilizzare il telecomando...
É possible attivare il funzionamento d'emergenza premendo l'apposito interrottore (E.O. SW) sull'unità interna.
Adgni pressione del tasting E.O. SW., il funzionamento cambia nell'ordine seguente:
RAFFREDDAMEN- RISCALDAMEN
TO in emergenza TO di emergenza


Temperatura impostata: 24^ Velocità del ventilatore: Media Alette ortizzontali: Auto
PREPARATIVIPER L'USO
Prima dell'uso: inseire la spina di alimentazione nella presa di corrente e/o accendere l'interruttore.

Installazione delle batterie del telecomando

Impostazione dell'ora
PREPARATIVIPER L'USO
Telecomando

Tasto di regolazione TIME (ora), TIMER— Spostare l'ora avanti/indietro
ON (timer ACCENSIONE) : L'apparecchio si ACCENDE all'oro impacto.
OFF (timer SPEGNIMENTO): L'apparecchio si SPEGNE all'ora impostata.
Per impostare l'ora del timer, premere (avanti) e (indietro).
Tasti di regolazione WEEKLY TIMER (timer settimanale)
Premere entrare nella modalità di impostazione del timer settimanale.
Premere Aperseleziohare l'impostazione del giorno e della data.

Premere ON/ORe prePostare ON/OFF (accensione/spegnimento), TIME (ora) e TEMPERATURE (temperatura).
Premere Completare e trasmettere l'impostazione del timer settimanale. WEEKLY Premere accendere il timer settimanale. (si acescene.)
Premere di nuovo TIER spagnere il timer settimanale. ( WEEKLY si spegne.)
OFF/ON

Tasto OFF/ON (spegnimento/accensione)

Tasto di selezione modalità di funzionamento


Tasti di regolazione della temperatura

Adgni pressione, la temperatura aumenta o scende di 1^

Tasto di regolazione della velocità del VENTILATORE


Pulsante di commando fl usso aria alto-basso

Direzione fl usso d'aria versuso sinistra-verso destra Spostare manualmente le alette verticali prima di avviare il funzionamento.


Tasto i save
Una funzione di richiamo amplificata consente di richiamare l'impostazione preferita (predefinita) con la semplice pressione del tasto. Remere nuovamente il tasto per tornare in un attimo all'impostazione precedente.

Tasto ECONO COOL (refrigeramento economico)
La temperatura impostata e la direzione del flusso d'aria vengono modificate automaticamente dal microprocessor.

Pulsante NIGHT MODE (modalità notturna)
Il funzionamento in MODALITA NIGHT (notturna) modifica la luminosità dell'indicatore di funzionamento, disabilita il tono di avviso e riduce il livello di rumore dell'unità esterna.

Tasto modalità di purifi cazione dell'aria
Quando la modalità di purificazione dell'aria è attiva, il dispositivo integrato nell'unità interna riduce i funghi, i virus, le muffe e gli allergeni presenti nelle aria.
PULIZIA
Istruzioni:
- Prima di procedere alla pulizia, staccare l'alimentazione o spegnere l'interruttre.
- Fare attenuation a non toccare le parti metalliche con le mani.
Non usare benzina, diluenti, polveri abrasive o insetticidi. - In caso di sporcizia evidente, lavare con un detergente neutro da cucina diluito con acqua tiepida alla concentrazione indicata, quindi rimuovere il detergente con un asciugamano umido.
Non usare spazzole, spugne dure o simil.
Non immergere o bagnare l'alletta orizzontale.
Nonutilizzare acqua di temperatura superiore a 50^
Per fasciugatura, non esporre i pezzi alla luce solare diretta, a calore diretto o fi amme.
- Non applicare una forza eccessiva sul ventilatore, per evitare di causare crepe o rotture.

Filtro dell'aria (Filtro purifi cante dell'aria)
Pulire ogni 2 settimane
- Eliminare lo sporco con un aspirapolvere o sciacquare con acqua.
- Dopo il lavaggio con acqua, farlo asciugare perfettamente, all'ombra.
Pannello anteriore

- Sollevare il pannello anterioi fi nché non si avverte uno scatto.
-
Impugnare le cerniere e tirare per smontare, come illustrato nella fi gura in alto.
-
Strofi nare con un panno morbido asciutto o sciacquare con acqua.
Non immergere in acqua per più di due ore.
Far asciugare perfettamente, all'ombra. -
Per installare il pannello anterio, seguire la procedura di rimozione in ordine inverso. Chiudere bene il pannello anterio ed esercitare una pressione nei punti indicati dalles frece.

Dispositivo di purifi cazione dell'aria (solo tipo VGKP)
Ogni 3 mesi:
- Eliminare la sporcizia con un aspirapolvere.
Se non si riesce ad eliminare lo sporco con l'aspirapolvere:
- Immergere il fi Itro con il relativo telaio in acqua tiepida e sciacquaro.
- Dopo il lavaggio, farlo asciugare perfettamente, all'ombra.

Filtro di pulizia dell'aria (Filtro blocco V, tipo VGKP: in opzione)
Ogni 3 mesi:
- Eliminare la sporciazia con un aspirapolvere.
Se non si rlesce ad eliminare lo sporco con l'aspirapolvere:
- Immergere il fi Itro con il relativo telaio in acqua tiepida prima di sciacquarlo.
- Dopo il lavaggio, farlo ascugare perfettamente, all'ombra. Installare tutte le alette del fit ilto aria.
Ognianno:
Per ottenere sempre prestazioni ottimali, sostituire il fi nitro di pulizia dell'aria con un nuovo fi nitro.
- Numero pezzo MAC-2470FT-E

Tirare per slaccare dal filtro aria

Importante
Per ottimizzare i risultati e ridurre il consumo di corrente, pulire regolarmente i fi Itri.
- I filtri sporchi causano la formazione di condensa all'interno del condizionatore, che favorisce la proliferazione di funghi, come la muffa. Si consiglia pertanto di pulire i fi ltri dell'aria agli 2 settimane.
Le presenti informazioni si basano sul REGOLAMENTO (UE) N. 528/2012
| NOME DEL MODELLO | Articolo trattato (Nome della parte) | Sostenze attive (N. CAS) | Proprietà | Istruzioni per l'uso (Informazioni per un utilizzo sicuro) |
| MSZ-AY15/20VGK(P) | FILTRO | Cloruro di dimetil-ottadecil-ammonio [3-(trimetossisilico) propilico] (27668-52-6)Fosfato di argento sodio idrogeno zirconio (265647-11-8) 2-ottil-2H-isotiazol-3-one (OIT) (26530-20-1) | Antivirus Antibatterico Antimuff a | Utilizzare il presente prodotto secondo leindicazioni riportate nel manuale di istruzioni e unicamente per lo scopo previsto.Non mettere in bocca. Tenere lontano alla portata dei bambini. |
| MAC-2470FT-E FILTRO | Cloruro di dimetil-ottadecil-ammonio [3-(trimetossisilico) propilico] (27668-52-6) | Antivirus Antibatterico Antimuff a | Utilizzare il presente prodotto secondo leindicazioni riportate nel manuale di istruzioni e unicamente per lo scopo previsto.Non mettere in bocca. Tenere lontano alla portata dei bambini. |
CONFIGURAZIONE DELL'INTERFACCIA Wi-Fi (solo tipo VGKP)
L'interfaccia Wi-Fi comunica le informazioni sullo stato e controllingi comandi da MELCloud mediating il collegamento all'unità interna.

Pannello anterio
Coperchio Wi-Fi

Pannello anteriore
Interfaccia Wi-Fi
Nota:
- Confi garure una connessione tra l'interfaccia Wi-Fi e i router. Fare riferimento al MANUALE DI CONFIGURAzione e a SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (GUIDA RAPIDA DI CONFIGURAIZIONE) in dotazione con l'unità.
- Per il MANUALE DI CONFIGURAZIONE consultare il site internetindicato di seguito.
https://www.melcloud.com/Support
Per il Manuale utente MELCloud consultare il site internet indicato di seguito. https://www.melcloud.com/Support
SPECIFICHE
| Modello | Interno | MSZ-AY15VGK(P) MSZ-AY20VGK(P) | ||||
| Esterno | MUZ-AY15VG MUZ-AY20VG | |||||
| Funzione | Raff reddamento Riscaldamento Raff reddamento | Riscaldamento | ||||
| Alimentazione | ~ /N, 230 V, 50 Hz | |||||
| Capacità kW | 1,5 2,0 2,0 2,5 | |||||
| Ingresso kW | 0,37 0,5 0,46 0,6 | |||||
| Peso | Interno kg | VGKP: 9,1, VGK: 8,9 | ||||
| Esterno kg | 23 27,5 | |||||
| Capacità fl uido refrigerante (R32) kg | 0,49 0,55 | |||||
| Codice IP | Interno | IP 20 | ||||
| Esterno | IP 24 | |||||
| Eccesso di pressione di funzionamento consentito | LP ps | MPa | 2,77 | |||
| HP ps | MPa | 4,17 | ||||
| Livello di rumore (SPL) | Interno (Molto alto/ Alto/Medio/Basso/ Silenzioso) | dB(A) | 40/35/30/26/19 | 40/35/30/26/19 | 42/35/30/26/19 | 42/35/30/26/19 |
| Esterno | dB(A) | 45 | 45 | 47 | 48 | |
Specliche interne per connessione multipla REGOLAMENTO (UE) 2016/2281
| Modello | Interno | MSZ-AY15VGK(P) | MSZ-AY20VGK(P) | ||
| Capacità | Raff redda-mento | Sensibile | kW | 1,27 | 1,50 |
| Latente | kW | 0,23 | 0,50 | ||
| Riscaldamento | kW | 1,70 | 2,30 | ||
| Ingresso | kW | 0,017 | 0,019 | ||
| Livello di rumore(Livello di poten-za sonora) | Molto alto/Alto/Medio/Basso/Silenzioso | dB(A) | 59/50/45/41/36 | 60/50/45/41/36 | |
Nota:
Temperatura di funzionamento
Raff reddamento - Interno: 27^ con termometro a secco (DB), 19^ con termometro bagnato (WB)
Esterno: 35^ con termometro a secco (DB)
Riscaldamento — Interno: 20^ con termometro a secco (DB)
Esterno: 7^ con termometro a secco (DB), 6^ con termometro bagnato (WB)
Gamma di funzionamento garantita
| Interno | Esterno | |||
| MUZ-AY15VG | MUZ-AY20VG | |||
| Raff red-damento | Limite superiore | 32°C DB | 46°C DB | 46°C DB |
| 23°C WB | — | — | ||
| Limite inferiore | 21°C DB | -10°C DB | -10°C DB | |
| 15°C WB | — | — | ||
| Riscalda-mento | Limite superiore | 27°C DB | 24°C DB | 24°C DB |
| — | 18°C WB | 18°C WB | ||
| Limite inferiore | 20°C DB | -15°C DB | -20°C DB | |
| — | -16°C WB | -21°C WB | ||
DB: termometrope a secco WB: termometro bagnato
Interfaccia Wi-Fi
| Modello | MAC-577IF2-E |
| Tensione in entrata | CC 12,7V (dall'unità interna) |
| Assorbimento | MAX. 2W |
| Dimensioni LxAxP (mm) | 73,5×41,5×18,5 |
| Peso (g) | 46 (cavo incluso) |
| Livello di potenza trasmettitore (MAX.) | 20 dBm @IEEE 802.11b |
| Canale RF | 1 can. ~ 13 can. (2412~2472MHz) |
| Protocollo radio | IEEE 802.11b/g/n (20) |
| Cifratura | AES |
| Autenticazione | WPA2-PSK |
| Versione software | XX.00 |
Per la Dichiarazione di conformità consullare il site web indicato di seguito. http://www.mitsubishilectric.com/ldg/ibim/
IN CASODI PROBLEMI
Nei seguente casi, smettere diutilizzare il condizionatore d'aria e rivolgersl al rivenditore.
Dall'unita interna cola o gocciola acqua.
- La spia dell'indicatore di funzionamento sul lato sinistro lampeggia.
L'interrutture del circuito scatta spesso.
- Il segnale del telecomando noniene ricevuto in stanze in cui vi siano lampadine elettroniche fluorescenti di tipo ON/OFF (lampadine fluorescenti del tipo a inversionione, ecc.).
Il funzionamento del condizionatore d'aria interferisce con la ricezione radio o TV. Et possible che risulti necessario dotare di un amplificatore l'apparecchio disturbato.
Si sentono rumori inconsueti.
- Quando si rilevano eventuali perdite di refrigerante.
METPA AΣΦAΛEIAΣ
Epuvaia tov oufoov noe uqavocvatnTnv eootepikn n/kaTnV eotepikn movda
conferma con la presente, sotto la sua esclusiva responsabilità, che i condizionatori d'aria e le pompè di calore destinati allutilzzo in ambienti residenziali, commerciali e semi-industriali o descritti di seguito:
Me TtapTn 0e AOTKAEIOI K EuvOv 10 n Ta KAIATNIKA KAI n OAI AIE CEPoTnTc Vx npon OE OKIAKA, EITOPKAI KA EAAPpAioNxAIVKA TEPiBAAovTA TIO TEPiVAOvOTPiTAtkW:
voldoet/voldoen aan bepalingen van de volgende harmonisatietwagetvein van de Unie, cumple(n) con las disposiones de la.),legislation de armonizacion de la Union. sono in conformità con le disposizioni della seguite normativa dell'Unione sull'armonizazione.