MSZ-AY15VGK - Klimaanlage MITSUBISHI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MSZ-AY15VGK MITSUBISHI als PDF.
Benutzerfragen zu MSZ-AY15VGK MITSUBISHI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MSZ-AY15VGK - MITSUBISHI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MSZ-AY15VGK von der Marke MITSUBISHI.
BEDIENUNGSANLEITUNG MSZ-AY15VGK MITSUBISHI
BEDIENUNGSCANLEITUNG
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENINGsinSTRUCTIES
Bedeutung der auf dem Innengerät und/oder Außergerät angebrachten Symbole
| A | WARNING (Brandgefahr) | In diesen Gerät wird ein brennbares Kältemittel verwendet. Wenn Kältemittel austritt und mit Feuer oderHEYen Teilen in Berührung kommt, entstehen schädliches Gas und es besteht Brandgefahr. |
| B | Lesen Sie vor dem Betrieb sorgfältig die BEDIENUNGSCANLEITUNG. | |
| C | Servicetechniker mussen vor dem Betrieb die BEDIENUNGSCANLEITUNG und die INSTALLATIONSANLEITUNG sorgfältiglesen. | |
| D | Weitere Informationen sind in der BEDIENUNGSCANLEITUNG, INSTALLATIONSANLEITUNG usw. enthalten. | |
- Da in thisem Produkt drehende Teile und Komponenten verwendet werden, die elektrische Schläge verursachen können,lesen Sie vor der Verwendung unbedingt die "Vorsichtsmaßnahmen" durch.
- Da die hier aufgeführten Punkte wichtig für die Sicherheit sind, halten Sie diese Punkte unbedingt ein.
- Nachdem Sie diese Anleitung durchgegeben haben, bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig zusammen mit der Installationsanleitung auf.
- Wi-Fi* ist eine eingetragene Marke von Wi-Fi Alliance7.
Markierungen und ihre Bedeutungen
WARNING:
Falsche Handhabung kann zu ernsthafter Gefahr mit To desfolge, Verletzungen usw. führen.
VORSICHT:
Falsche Handhabung kann je nach Bedingungen zu ernsthafter Gefahr führen.

WARNING

Schlieben Sie das Kabel nicht an einer Steckdoseveränderung an, verwenden Sie kein Veränderungskabel, und schreiben Sie auch nicht mehrere Geräte an einer Netzsteckdose an.
Dies kann zu Hitzeentwicklung, Bränden oder einem elektrischen Schlag führen.
Achten Sie daraufuf, dass der Netzstecker sauber ist und stecken.
Sle Ihr fest in die Steckdose hinein.
- Ein verschmutzter Stecker kann zu Bränden oder einem elektrischen Schlag führen.
Bündeln, ziehen, beschädigten oder verändern Sie das Netzkabel nicht, setzen Sie es keiner Hitze aus und stellen Sie keine scheweren Gegenstände darauf.
- Dies kann zu Branden oder einem elektrischen Schlag führen.
Schalten Sie während des Betriebs nicht den Trennschalter/die Sicherung ein oder aus, und ziehen Sie nicht den Netzstecker hersaus oder stecken hin hinein.
- Dies kann Funken erzeugen, die einen Brand verursachen können.
Nachdem das Innengerät mit der Fernbedierung ausgeschaltet wurde, schalten Sie den Trennschalter aus oder ziehen Sie das Netzkabel hersa.
Setzen Sie ihren Körper nicht für zu lange Zeit direkt der Kühlluft aus. - Dies konnte ihre Gesundheit beeinträchtigen.
Das Gerät sollt nicht vom Anwender Installiert, anders aufgestellt, auseinandergebaut, verändert oder repariert werden.
- Eine unsachgemäß Handhabung der Klimaanlage kann zu Branden, Stromschlagen, Verletzungen oder Wasseraustritt etc. führen. Wenden Sie sich an ihren Handler.
- Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, muss es vom Hersteller oder seinem Kundendienst ausgetaucht werden, um Gefahren zu vermeiden.
Achten Sie beim Installieren, Umsetzen oder Warten der Anlage darauf, dass keine andere Substanz als das vorschriebene Kältemittel (R32) in den Kältemittelkreislauf gelangt.
- Das Vorhandsein irgendeiner anderen Substanz wie z. B. Luft kann einen abnormalen Druckanstieg verursachen und zu einer Explosion oder zu Verletzungen führen.
Die Verwendung eines anderen als des vorgeschreibenben Kältermittels für das System kann mechanische Schäden, Fehl-funktionen des Systems oder einen Ausfall der Anlage verursa-chen. Im schlimmsten Fall kann dies zu einer schwerwiegenden Beeinträchtigung der Produktssicherheit führen.
Dieses Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Wissen, erst nach Einweisung und Anleitung zum Gebrauch des Geräts durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden.
Kinder mussen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
Bedeutung der in dieser Anleitung verwendeten Symbole

Tun Sie dieses auf keinen Fall.

: Befolgen Sie unbedingt diese Anweisung.

: Stecken Sie nicht die Finger oder Stäbe usw. hinein.

: Steigen Sie nicht auf das Innen-/Außergerät und legen Sie auch nichts darauf ab.

:Stromschlaggefahr. Seien Sie vorsichtig.

Achten Sie unbedingt daraufuf. den Netzstecker von der Netzsteckdose abzuziehen.

: Schalten Sie unbedingt die Stromversorgung aus.

: Brandgefahr.

: Niemals mit nassen Handen berühren.

: Niemals Wasser auf das Gerald spritzen.

Stecken Sie niemals ihre Finger, Stäbchen oder andere Gegenstände usw. in den Luftseinlass/Luftauslass.

- Dies kann zu Verletzungen führen, da der Ventilator im Innern sich mit hohen Geschwindigkeiten dreht.

Bei ungewöhnlichen Erscheinungen während des Betriebs (z. B. Brandgeruch), stoppen Sie die Klimaanlage sofort und schalten Sie den Trennschalter aus (oderziehen Sie das Netz-kabel hersa).

- Ein fortgesetzter Betrieb unter unnormalen Bedingungen kann Brände oder einen elektrischen Schlag auslösen. Wenden Sie sich in dieser Fall bereits an Ihren Fachhändler.

Wenn das Klimagerät weder kühlt noch heizt, kann ein Kätemittelleck der Grund darüber sein. Wenn ein Kätemittelleck gefunden wurde, beenden Sie den Betrieb und luften Sie den Raum gut und wenden Sie sich sofort an ihren Fachhändler. Wenn eine Reparatur eine Neubefüllung der Anlage mit Kätemittel erfordert, wenden Sie sich an den Servicetechniker für ähnere Informationen.

- Das Kältemittel, das in die Klimaanlage gefüllt wurde, ist nicht schädlich. Normalerweise tritt es nicht aus. Wenn jedoch Kälemittel austritt und in Kontakt mit Feuer oderheiten Teilen wie einem Heizlufter, einer Petroleumheizung oder einem Kochherd gegat, entstehen ein schädliches Gas und es besteht Brandgebung.
Der Benutzer darf niemals versuchen, die Innenseite des Innengerats zu waschen. Muss die Innenseite des Gerätes gereinigt werden, wenden Sie sich an ihren Handler.
- Nicht geeignete Reinigungsmittel können die Kunststoffe im Geräteinnern beschädigten und zu Wasseraustritt führen. Wenn Reinigungsmittel mit elektrischen Bauteilen oder dem Motor in Kontakt kommt, treten Fehlfunktionen, Rauch oder Brände auf.
- Das Gerät muss in einem Raum ohne kontinuierlich betriebene Zündquellen (zum Beispiel: offenes Feuer, ein in Betrieb befni ndliches Gasserät oder eine in Betrieb befni ndliche Elektroheziehung) aufbewahrt werden.
- Bedenken Sie, dass Kältemittel geruchslos sein konnen.
- Verwenden Sie keine anderen als vom Hersteller empfohlenen Mittel, um das Abtauen zu beschleunigen oder das Gerät zu reinigen.
- Nicht durchstechen oder verbrennen.
Das Innengerat muss in Räumen mit mindestens der angegebenen Bodenfläche installiert werden.itte wenden Sie sich an ihren Fachhändler.

Dieses Gerat ist für die Verwendung durch Fachleute oder geschultes Personal in Geschäften, in der Leichtindustrie und auf Bauernhofen oder für die kommerzliche Verwendung durch Laien geeignet.
VORSICHTSMASSNAHMEN
| VORSICHT | |
| Berühren Sie nicht den Luftseinlass oder die Aluminiumflügel des Innen-/Außergerätes.Dies kann Verletzungen verursachen.Verwendten Sie keine Insektizide, entfl ammbare Sprays, Lufferfrischer oder antibakterielle Mittel für das Gerät.Anderenfalls kann es zu Bränden oder Verformung des Gerätes kommt.Setzen Sie Haustiere oder Zimmerpfl anzen nicht dem direkten Luftstrom ausDadurch können die Haustiere oder Pfl anzen Schaden nehmen.Stellen Sie keine anderen elektrischen Geräte oder Möbel unterhalb des Innen-/Außergerätes auf.Vom Gerät kann Wasser heruntertropfen und Fehlfunktion oderSchäden verursachen.Lassen Sie das Gerät niemals auf einem beschädigten Installationsständer montiert.Das Gerät könnte herunterfallen und Verletzungen verursachen.Steigen Sie nicht auf einen instabilen Tritt usw., um das Gerät zu reinigen.Sie konnten sich verletzen, wenn Sie herunterfallen.Ziehen Sie nicht am Netzkabel.Dadurch konnen einzelne Litzen der Adern reiben, wodurch Überhitzungen oder Brände entstehen konnen.Laden Sie die Batterien nicht auf oder nehemen sie auselnander, und werden Sie sie nicht ins Feuer.Dadurch konnen die Batterien auslaufen, in Brand geraten oder explodieren.Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 4 Stunden bei hoher Luftfeuchtigkeit (80% RL oder höher) und/oder bei geöff netem Fenster oder geöff neter Tür.Dies kann zu Kondenswasser im Klimagerät führen, das auf die Möbel tropfen und diese beschädigen kann.Kondenswasser im Klimagerät kann das Wachstum von Pilzen, wie zum Beispiel Schimmelpilzen, begünstigen.Verwendten Sie das Gerät nicht für besondere Einsatzwische, z.B. Aufbewahrung von Lebensmitteln, Aufzucht von Tieren oder Pfl anzen, oder zur Konservierung von Prázisionsinstrumenten oder Kunstgegenständen.Die kann zu einer Verschlechterung der Qualität oder gesundheitlichen Schäden an Tieren und Pfl anzen führen.Setzen Sie Verbrennungsmaschinen nicht dem direkten Luftstrom aus.Dies kann zu unvollständiger Verbrennung führen.Nehmen Sie unter keinen Umständen Batterien in den Mund, um versehentliches Verschlucken zu vermeiden.Das Verschlucken von Batterien kann zu Erstickung und/oder Vergiftung führen. |
| Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie es AUS, undziehen Sie das Netzkabel hersa (oder schalten Sie den Trennschalter aus). Dies kann zu Verletzungen führen, da der Ventilator im Innern sich mit hohen Geschwindigkeiten dreht. |
| Wenn das Gerät für länger Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie das Netzkabel hersa (oder schalten Sie den Trennschalter aus). Im Gerät kann sich Staub ansammeln, der eine Überhitzung oder einen Brand verursachen kann. |
| Ersetzen Sie alle Batterien der Fernbedienung durch neue des gleichen Typs. Wenn Sie alte Batterien zusammen mit neuen Batterien verwen-den, kann es zu Überhitzung, Auslaufen oder Explosionen führen. |
| Wenn Batterief üssigkeit mit ihrer Haut oder Kleidung in Kontak kommt, spulen Sie diese sofort mit sauberem Wasser. Wenn Batterief üssigkeit mit ihren Augen in Kontakt kommt, spulen Sie diese sofort mit sauberem Wasser aus unduchen Sie unverzüglich einen Arzt auf. |
| Achten Sie auf gute Belüfung der Umgebung, wenn das Gerät in einem gemeinsamen Raum mit Verbrennungseräten betrieben wird. Unzureichende Belüfung kann zu Sauerstoff mangel führen. |
| Nehmen Sie die Klimaanlage nicht in Betrieb, nachdem Sie Schutzmittel auf den Boden aufgetragen haben. Bestandteile des Schutzmittels konnen sich im Inneren des Innengeräts festsetzen, was zu Wasseraustritt oder Tauspritzern führen kann. |
| Schalten Sie den Trennschalter bzw. die Sicherung aus, sobald Sie Donner hören und die Gefahr eines Blitzschlags besteht. Das Gerät kann durch einen Blitzschlag beschädigt werden. |
| Führen Sie zusätzlich zur normalen Reinigung eine Inspektion und Wartung durch, nachdem die Klimaanlage für mehrere Jahreszeiten verwendet wurde. Verschmutzungen und Staub im Gerät konnen einen unange-hemen Geruch verursachen, Pilzbefall begünstigen oder die Kondensatieitung verstopfen, so dass Wasser aus dem Innengerät tropf. Wenden Sie sich bezüglich Wartung und Inspektion, die besonderes Wissen und Fähigkeiten erfordern, an ihren Handl. |
| Bedieren Sie niemals Schalter mit nassen Händen. Dadurch konnen Sie einen elektrischen Schlag erleiden. |
| Reinigen Sie die Klimagerate nicht mit Wasser, und stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, z. B. eine Blumenvase. Dies kann zu Bränden oder einem elektrischen Schlag führen. |
| Steigen Sie nicht auf das Außergerät, und stellen Sie auch keine schweren Gegenstände darauf ab. Dies kann zu Verletzungen führen, wenn Sie oder der Gegenstand herunterfallen. |
WICHTIG
Verschmutzte Filter führen zu Kondensation im Klimagerät, wodurch das Wachstum von Pilzen, wie zum Belspiel Schimmelpilzen, begnstigt wird. Es wird davon empfohlen, die Luftfiter alle 2 Waren zu reinigen.
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass sich die horizontalen Flügel in geschlossener Position befirnden. Befirnden sich die horizontalen Flügel bei der Inbetriebnahme in geöff neter Position,kehren sie u.U.nicht in die richtige Position zurück.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Für die Installation
| WARNING | |
| Für die Installation der Klimaanlage wenden Sie sichitte an Ihren Fachhändler.Da die Installation besonderes Wissen und Fähigkeiten erfordert, sollte sie nicht vom Anwender durchgeführt werden. Eine fehlerhaft installierte Anlage kann zu Leckagen, Bränden oder elektrischem Schlag führen. | |
| Verwenden Sie für die Stromversorgung der Klimaanlage einen separaten Sicherungskreis.Die Zusammenschaltung mit anderen Verbrauchern kann zu Überhitzung oder Brandgebung führen. | |
| Installieren Sie die Klimaanlage niemals an einem Ort, an dem brennbare Gase austreten konnen.Falls Gas austritt und sich in der Höhe des Außengerätes ansam-melt, kann es zu einer Explosion kommt. | |
| Erden Sie das Gerät ordnungsgemäß.Schließen Sie niemals die Erdungsleitung an ein Gasrohr, Was-serrohr, an einen Blitzbaleiter oder an den Erdungsleiter einer Kommunikationsanlage (Telefon usw.) an. Durch nicht fachgerechte Erdung kann es zu einem elektrischen Schlag kommt. | |
| VORSICHT | |
| Installieren Sie je nach Aufstellungsort der Klimaanlage (zum Beispiel in besondere feuchten Gegen) einen Isolations-wächter.Falls kein Isolationswächter installiert wird, kann es zu einem elektrischen Schlag kommt. | |
| Achten Sie daraufuf, dass das Wasser korrekt abgeführt wird.Wenn die Kondensatleitung nicht richtig Funktioniert, kann Wasser aus dem Innen-/Außengerät tropfen und die Möbel benässen und beschädigen. | |
Für die Wi-Fi-Schnittstelle
| WARNING (Eine falsche Handhabung kann ernste Folgen haben, einschließlich schwe- ren Verletzungen oder Tod.) | |
| Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit ein- geschrånkten körperslichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Wissen erst nach Einweisung oder Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts und Kenntnis der möglichen Gefahren bei der Anwendung verwendet werden. | |
| Kinder sollenn nicht mit dem Gerät speilen. Die Reinigung und Wartung sollte von Kindern nicht ohne Überwachung durchgeführt werden. | |
| Die Wi-Fi-Schnittstelle nicht in der Höhe von Medizingräten oder Per- sonen, die ein Medizingerät tragen, wie zum Beispiel einen Herzschritt- macher oder einen implantierbaren Herzdefi brillator, verwenden. · Andernfalls konnen Fehl Funktionen des Medizinsystems oder -geräts zu einem Unfall führen. | |
| Installieren Sie die Wi-Fi-Schnittstelle nicht in der Höhe von automa- tischen Steuergeräten wie automatischen Türen oder Brandmeldern. · Andernfalls konnen Fehl Funktionen Unfälle verursachen. | |
| Berühren Sie die Wi-Fi-Schnittstelle nicht mit nassen Händen. · Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden oder es besteht Gefahr von elektrischen Schlägen oder Bränden. | |
| Spritzen Sie kein Wasser auf die Wi-Fi-Schnittstelle und verwenden Sie sie nicht in einem Badezimmer. · Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden oder es besteht Gefahr von elektrischen Schlägen oder Bränden. | |
| Wenn die Wi-Fi-Schnittstelle herunter gefallen oder der Halter oder das Kabel beschädigt ist,ziehen Sie den Netzstecker ab oder schalten Sie den Trennschalter aus. · Dies kann zu Bränden oder einem elektrischen Schlag führen. Wenden Sie sich in thisem Fallitte an ihren Fachhändler. | |
| VORSICHT (Eine falsche Handhabung kann Folgen haben, einschließlich Verletzungen oder Beschädigungen des Gebäudes.) | |
| Stellen Sie sich nicht auf einen instabilen Triththocker, um die Wi-Fi- Schnittstelle einzurichten oder zu reinigen. · Sie konnten sich verletzen, wenn Sie herunterfallen. | |
| Verwenden Sie die Wi-Fi-Schnittstelle nicht in der Höhe anderer drahtloser Geräte, Mikrowellen, Schnurloser Telefone oder Faxgeräte. · Andernfalls kann es zu Fehl Funktionen kommt. | |
ENTSORGUNG

Fig. 1
Zur Entsorgung these Products wenden Sie sichitte an. Ihren Fachhander.
Hinweis:
Dieses Kennzeichnungssymbol gilt nur fur EU-Länder. Dieses Symbol entspricht der Richtlinie 2012/19/EU Artikel 14 Informationen fur Nutzer und Anhang IX und/oder der Richtlinie 2006/66/EG Artikel 20 Informationen fur Endnutzer und Anhang II.
Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die für Recycling und/oder Wiederverwendung geeignet sind. Dieses Symbol beweutet, dass elektrische und elektronische Geräte sowie Batterie und Akkus am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getreten zu entsorgen sind. Wenn ein chemisches Symbol unterhalb des Symbols (Fig. 1), beweutet dies, dass die Batterie bzw. der Akku ein Schwermetall in einer bestimmten Konzentration enthalt. Dies wird wie folgt angegeben: Hg: Quecksilber (0,0005%), Cd: Cadmium (0,002%), Pb: Blei (0,004%) In der Europäischen Union gibt es entsprechende Sammelsysteme für gebraucht Elektrik- und Elektronikgräte einserteits sowie Batterien und Akkus andererseits.itte entsorgen Sie这点ies Gerät, Batterien und Akkus vorschlittmaßig bei ihrer communalen Sammelstelle oder im fortlichen Recycling-Zentrum.itte halten Sie uns, die Umwelt zu erhalten, in der wir liveben!
BEZEICHNUNGENDER TEILE

Innengerät Außergerät

Das Aussehen von Außergeräten kann sich von der Abbildung unterscheiden.
*1 Herstellungsjahr und -monat sind auf dem Typenschild angegeben.
^2 Wenn die Fernbedienung nicht verwendet werden kann...
Der Notbetrieb (Emergency Operation) kann durch Drücken des Notbetriebsschalters (E.O. SW) am Innengerat eingeschaltet werden.
Mit jedem Druck der Taste E.O. SWändert sich die Betriebsart in dieser Reihenfolge:

Notkuhlung Notheizbetrieb Stopp

Leuchtet nicht
Eingestelle Temperatur: 24^
Ventilatorgeschwindigkeit: Mittel
Horizontalfugel: Auto
VORBEREITUNG VOR DEM BETRIEB
Vor dem Betrieb: Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose und/oder schalten Sie den Trennschalter bzw. die Sicherung ein.

Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung

Einstellen der aktuellen Uhrzeit
VORBEREITUNG VOR DEM BETRIEB

Fernbedienung
TIME-, TIMER-Einstelltaste (Zeit, Timer) Die Zeit erhohen/verringern
ON (ON timer) : Das Gerät schaltet sich zur eingestehen Zeit EIN.
OFF (OFF timer): Das Gerät schaltet sich zur eingestellten Zeit AUS.
Drucken Sie (vorwarts) und (nckwarts), um die Timer-Zeit einzustellen.
WEEKLY TIMER-Einstelltasten (Wochentlicher)
Drucken Sie in den Einstellmodus für den wochentlichen Timer zu wechseln.
Drucken Sie und, um einstelltag und -nummer zu wahlen.

Drucken Sie ONOFF, Zeit und Temperatur einzustellen.
Drücken Sie SET um die Einstellung des wochentlichen Timers abzuschlieben und zu übertragen.
WEEKLY
Drucken Sie TIMER, um den wöchentlichen Timer auf EIN zu schalten. (WEEKLY leuchtet.)
WEEKLY
Drucken Sie erneut TIMER, um den wöchentlichen Timer auf AUS zu schalten. (WESOY erlischt.)

Stopp-/Betriebs-Taste (OFF/ON)

Betriebsart-Wahltaste


Temperatur-Tasten

Mit jedem Druck steigt oder sinkt die Temperatur um 1^

Ventilatorrehzahl-Regeltaste


Steuertaste für vertikalen Luftstrom

Luftstromrichtung nach links und rechts Bewegen Sie den Vertikalflugel von Hand, bevor Sie den Betrieb starten.


i-saving-Taste
Eine vereinfache Rückstellfungtion ermöglich es, die bevorzugte (voreingestelle) Einstellung mit einfachem Drucken der -Taste wieder aufzurufen. Durch erneutes Drucken der Taste konnen Sie sofort zur vorherigen Einstellung wechseln.

ECONO-COOL-Taste (Kühlen im Sparbetrieb)
Die eingestellte Temperatur und die Luftstromrichtung werden automatisch durch den Mikroprozessor geändert.

NIGHT MODE-Taste
Der NIGHT MODE-Betrieb (Nachtmodus)ändert die Helligkeit der Betriebsanzeige, deaktiviert den Signatlon und begrenzt den Gerauschpegel des Außererats.

Taste für den Luftreinigungsbetrieb
Im Luftreinigungsbetrieb reduziert die im Innengerat enthaltene Einheit in der Luft befindliche Pilze, Viren, Schimmel sowie Allergene.
REINIGEN
Anweisungen:
- Schalten Sie die Stromversorgung (Trennschalter, Sicherung usw.) aus, bevor Sie das Gerä reingen.
- Achten Sie daraufauf, keine Metallteile mit ihren Händen zu berühren.
- Verwenden Sie kein Benzin oder andere Lösemittel, Scheuermittel oder Insektizide.
-
Wenn auf allige Verunreinigungen vorliegen, waschen Sie sie mit neutrale, mit lauwarmem Wasser auf die vorgegebene Koncentration verdünnten Kuchenreinigungsmittel ab und wischen Sie das Reinigungsmittel dann mit einem feuchteten Handtuch ab.
-
Verwenden Sie keine Scheuerbürste, keinen harten Schwamm oder Ähnliches.
Den horizontalen Flugel nicht einweichen oder spulen. - Verwenden Sie kein Wasser mit einer Temperatur von mehr als 50^ .
- Setzen Sie nie Teile direkttem Sonnenlicht, Hitze oder offen dem Feuer aus, um sie trocknen.
Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf den Ventilator an, da dies Risse oder Brüche verursachen kann.

Luftfi Iter (Luftreinigungsf Iter)
Alle 2 Wochen reinigen
- Entfernen Sie Ablagerungen mit einem Staubsauger, oder waschen Sie mit Wasser aus.
- Lassen Sieihn nach dem Waschen mit Wasser gründlich im Schatten trocknen.
Frontblende

- Hebien Sie die Frontblende an, bis ein "Klick" zu horen ist.
-
Halten Sie die Blende an den Scharrien undziehen Sie, um sie wie in obiger Abbildung gezeigt zu entfernen.
-
Wischen Sie sie mit einem weichen, trockenen Tuch ab oder waschen Sie sie mit Wasser ab.
- Lassen Sie die Blende nicht für länger als zwei Stunden im Wasser.
-
Lassen Sieihn gründlich im Schatten trocknen.
-
Installieren Sie die Frontblende in umgekehrter Reihenfolge des Ausbau. Schlieben Sie die Frontblende richtig, und drucken Sie auf die durch Pfeile angezeigten Positionen.

Luftreiniger (Nur Typ VGKP)
Alle 3 Monate:
Entfernen Sie Staub mit einem Staub-sauger.
Wenn der Schmutz nicht durch Staubsaugen zu beseitigen ist:
- Tauchen Sie den Filter zusammen mit dem Rahmen in lauwarmes Wasser und waschen Sie jhn.
- Lassen Sieihn nach dem Waschen gründlich im Schatten trocknen.

Luftreinigungsfiter (V-Schutzfiter,Typ VGKP:Option)
Alle 3 Monate:
Entfemen Sie Verschmutzungen mit einem Staubsauger.
Wenn sich Verschmutzungen nicht mit dem Staubsauger entfernen halten:
- Tauchen Sie den Filter mit dem Rahmen vor dem Waschen in lauwarmes Wasser.
- Lassen Sieihn nach dem Waschen grundlich im Schatten trocknen. Befestigen Sie alle Laschen des Filters.
Jedes Jahr:
- Ersetzen Sie ein für keine Leistungen durch einen neuen Luftreinigungsfilter.
Teilenummer

Ziehen zum Lösen vom Luftfilter
Wichtig
- Reinigen Sie die Filter regelmäßig für Beste Leistungen und Senkung des Stromverbrauchs.
Verschmutzte Filter führen zu Kondensation im Klimagerat, wodurch das Wachstum von Pilzen, wie zum Beispiel Schimmelpilzen, begunstigt wird. Es wird daher empfohlen, die Luffliter alle 2 Wochen zu relin-gen.
These Angaben basieren auf VERORDNUNG (EU) No 528/2012
| MODELLBEZICH-NUNG | Behandelter Antikel(Teilebezeichnung) | Aktive Substanzen(CAS-Nr.) | Eigenschaft | Benutzungshinweis(Informationen zum sicheren Umgang) |
| MSZ-AY15/20VGK(P) FILTER | Dimethyloctadecyl[3-(trimethoxysilyl)propyl]ammoniumchlorid(27668-52-6)Silber-Natrium-Wasserstoff -Zirkon-Phosphat(265647-11-8)2-Oktyl-2H-isothiazol-3-on (OIT)(26530-20-1) | AntiviralAntibakteriellAnti-Schimmelmittel | • Verwenden Sie这点es Produkt gemäß den Angaben in derAnleitung und nur für den vorgesehenen Zweck.Nicht in den Mund stecken. Von Kindern fernhalten. | |
| MAC-2470FT-E FILTER | Dimethyloctadecyl[3-(trimethoxysilyl)propyl]ammoniumchlorid(27668-52-6) | AntiviralAntibacteriellAnti-Schimmelmittel | • Verwenden Sie这点es Produkt gemäß den Angaben in derAnleitung und nur für den vorgesehenen Zweck.Nicht in den Mund stecken. Von Kindern fernhalten. |
KONFIGURIEREN DER Wi-Fi-SCHNITTSTELLE (Nur Typ VGKP)
These Wi-Fi-Schnittstelle wird an ein Innengerat angeschlossen und dient zur Kommunikation von Statusinformationen und Steuerung der Befehle von MELCloud.

Wi-Fi-Abdeckung

Wi-Fi-Schnittstelle
Hinweis:
- Richten Sie eine Verbindung zwischen der Wi-Fi-Schnittstelle und dem Router ein. Lesen Sie das KONFIGURATIONSHANDBUCH und die SETUP QUICK REFERENCE GUIDE (KURZANLEITUNG FÜR DIE KONFIGURA-TION), die mit dem Gerat geliefert werden.
- Das KONFIGURATIONSHANDBUCH fi nden Sie auf folgender Website. https://www.melcloud.com/Support
- Das MELCloud User Manual (MELCloud Benutzerhandbuch) fänden Sie auf folgender Website. https://www.melcloud.com/Support
TECHNISCHE DATEN
| Model | Innengerät | MSZ-AY15VGK(P) MSZ-AY20VGK(P) | ||||
| Außengerät | MUZ-AY15VG MUZ-AY20VG | |||||
| Funktion | Kühlen Heizen Kühlen Heizen | |||||
| Netzanschluss | ~ /N, 230 V, 50 Hz | |||||
| Leistung kW | 1,5 2,0 2,0 2,5 | |||||
| Eingang kW | 0,37 0,5 0,46 0,6 | |||||
| Gewicht | Innengerät kg | VGKP: 9,1, VGK: 8,9 | ||||
| Außengerät kg | 23 | 27,5 | ||||
| Kältemittelfüllung (R32) | kg | 0,49 | 0,55 | |||
| IP-Code | Innengerät | IP 20 | ||||
| Außengerät | IP 24 | |||||
| Zulässiger Betriebsüberdruck | LP ps | MPa | 2,77 | |||
| HP ps | MPa | 4,17 | ||||
| Geräuschpegel (SPL) | Innengerät (Sehr Hoch/Hoch/Mittel/Niedrig/Lautlos) | dB(A) | 40/35/30/26/19 | 40/35/30/26/19 | 42/35/30/26/19 | 42/35/30/26/19 |
| Außengerät | dB(A) | 45 | 45 | 47 | 48 | |
Technische Daten des Innengerats für Multi-Verbindung VERORDNUNG (EU) 2016/2281
| Model | Innengerät | MSZ-AY15VGK(P) | MSZ-AY20VGK(P) | ||
| Leistung | Kühlen | Sensibel | kW | 1,27 | 1,50 |
| Latent | kW | 0,23 | 0,50 | ||
| Heizen | kW | 1,70 | 2,30 | ||
| Eingang | kW | 0,017 | 0,019 | ||
| Geräuschpegel(Schalleistungs-pegel) | Sehr Hoch/Hoch/Mittel/Niedrig/Lautlos | dB(A) | 59/50/45/41/36 | 60/50/45/41/36 | |
Hinweis:
Angabebedingungen
Kühlen - Innengerat: 27°C DB, 19°C WB
Außengerät: 35°C DB
Heizen - Innengerat: 20^ C DB
Außengerat: 7°C DB, 6°C WB
Garantierter Betriebsbereich
| Innengerät | Außengerät | |||
| MUZ-AY15VG | MUZ-AY20VG | |||
| Kühlen | Obergrenze | 32°C DB | 46°C DB | 46°C DB |
| 23°C WB | - | - | ||
| Untergrenze | 21°C DB | -10°C DB | -10°C DB | |
| 15°C WB | - | - | ||
| Heizen | Obergrenze | 27°C DB | 24°C DB | 24°C DB |
| - | 18°C WB | 18°C WB | ||
| Untergrenze | 20°C DB | -15°C DB | -20°C DB | |
| - | -16°C WB | -21°C WB | ||
DB: Trockentemperature
WB: Feuchttemperatur
Wi-Fi-Schnittstelle
| Model | MAC-577IF2-E |
| Eingangsspannung | DC 12,7 V (von Innengerät) |
| Leistungsaufnahme | MAX. 2 W |
| Größe H×B×T (mm) | 73,5×41,5×18,5 |
| Gewicht (g) | 46 (einschließlich Kabel) |
| Sendeleistungspegel (MAX.) | 20 dBm bei IEEE 802.11b |
| Funkkanal | 1ch ~ 13ch (2.412~2.472 MHz) |
| Funkprotokoll | IEEE 802.11b/g/n (20) |
| Verschlüsselung | AES |
| Authentifiierung | WPA2-PSK |
| Softwareversion | XX.00 |
Die Konformitätserklarung fänden Sie auf folgender Website.
http://www.mitsubishihielectric.com/ldg/ibim/
WENNSIEEINPROBLEMVERMUTENSOLLTED
In den folgenden Fällen sollenn Sie den Betrieb stoppen und ihren Fachhändler benachrichtigen.
- Wenn Wasser aus dem Innengerat austritt oder herabtropft.
- Wenn die linke Betriebsanzeigeleuche blinking.
- Wenn die Sicherung halten herausspringt.
Das Signal der Fernbedienung kann in einem Raum mit bestimmten Leuchtstofflampen (Neonrohren usw.) nicht empfangen werden. - Der Betrieb der Klimaanlage ruft Störungen im Rundfunk- oder Fernsehempfang hervor. In this fall is möglicherweise ein Antennenveränder für das betroffene Gerät erforderlich.
- Wenn ungewöhnliche Gerausche zu horen sind.
- Wenn ein Kaltemittelleck festgestellt wird.
CONSIGNES DE SECURITE
Knapp for Funktionals


Temperaturknappar

Varje tryckning hojer erler sanker temperaturen med 1^

Hver gang du trykker pa E.O. SW skifter driftsmodus i folgende rekkefolge:
Flytt spieldet manuelt for du starter eheten.


i-saving-knapp
Mitsubishi-Electric-Platz 1
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION DE CONFORMITE UE
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
EU-ERKLAEBERG OM SAMSVAR
EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSYAKUUTUS
EU PROHLASENIO SHODE
EU VYHLASENIE O ZHODE
EU MEGFELELOSEGINYILATKOZAT
IZJAVA EU O SKLADNOSTI
DECLARATIE DE CONFORMITATE UE
EL-VASTAVUSDEKLARATSIOON
ES ATBILSTIBAS DEKLARACIJA
ES ATITIKTIES DEKLARACJA
EU IZJAVA O SUKLADNOSTI
EU IZJAVA O USAGLASENOSTI
MITSUBISHI ELECTRIC CONSUMER PRODUCTS (THAILAND) CO., LTD
700/406 MOO 7, TAMBON DON HUA ROH, AMPHUR MUANG, CHONBURI 20000, THAILAND
die Bestimmungen der folgenden Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union erfüllt/ erfüllen.