KC320.9 - Motosega elettrica KRESS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KC320.9 KRESS in formato PDF.
Domande degli utenti su KC320.9 KRESS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Motosega elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KC320.9 - KRESS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KC320.9 del marchio KRESS.
MANUALE UTENTE KC320.9 KRESS
Elenco dei componenti ....75
Sicurezza del prodotto ....76
Montaggio e funzionamento 84
Manutenzione 89
Immagazzinamento 93
Individuazione dei guasti 93
Dati tecnici 95
Dichiarazione di conformità 96
INTRODUZIONE
Gentile Cliente,
Grazie per aver acquistato questo prodotto Kress Commercial. Ci dedichiamo allo sviluppo di prodotti di alta qualità per soddisfare le vostre esigenze relative alla progettazione dei giardini.
Il marchio Kress è sinonimo di un servizio di prima qualità. Se avete domande o dubbi, per tutta la durata di utilizzo dei prodotti, nel corso degli anni, vi preghiamo di contattare il rivenditore presso il quale avete acquistato il prodotto, o il nostro Servizio clienti per ricevere assistenza.
Siamo sicuri che le piacerà lavorare con il suo prodotto Kress per gli anni a venire.
USO PREVISTO
Questa motosega è stata progettata per l'utilizzo da parte di operatori professionali del settore arboricolo per il taglio di rami e cime all'interno della chioma degli alberi. Lo strumento non è progettato per l'abbattimento di alberi o il taglio di tronchi a terra.

| 1. | Catena della sega | 12. | Impugnatura anteriore | 23. Stabilizzatore per guida catena | |
| 2. Barra 13. Filtro di ingresso dell'aria 24. Puntale di sollevamento | |||||
| 3. Leva del freno della catena | 14 | Dado esagonale | 25. | Interruttore di avvio/arresto | |
| 4. Leva di blocco di sicurezza | 15. Vite di tensionamento della catena | 26. | Spia luminosa del livello della batteria | ||
| 5. Grilletto dell'acceleratore 16. Rivestimento del motore 27. Spia luminosa del bluetooth | |||||
| 6. Pulsante di blocco 17. Chiave 28. Spia di avvertimento | |||||
| 7. | Impugnatura superiore | 18. Simbolo della direzione di marcia e di taglio | 29. Indicatore di stato del freno a catena | ||
| 8. | Sgancio del pacco batteria | 19. | Rocchetto per catena | 30. | Anello da cintura |
| 9. | Unità Batteria* | 20. Perno di tensionamento della catena | 31. | Gancio per la corda | |
| 10. | Tappo del serbatoio per l'olio | 21. Perni di fissaggio della barra | 32. | Fodero | |
| 11. | Indicatore del livello dell'olio | 22. Anello di trasporto | |||
* Gli accessori illustrati o descritti nelle istruzioni per l'uso non sono sempre compresi nella fornitura.
ISTRUZIONI ORIGINALI SICUREZZA DEL PRODOTTO AVVISI GENERALI PER LA SICUREZZA DEGLI UTENSILI A MOTORE
ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo elettroutensile. La mancata osservanza delle istruzioni elencate di seguito potrebbe provocare una scossa elettrica, un incendio e/o lesioni gravi.
Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterli consultare quando necessario.
Il termine «elettroutensile elettrico» utilizzato di seguito in questo manuale si riferisce a utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento), oltre che ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).
1. POSTO DI LAVORO
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'utensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone durante l'impiego dell'utensile elettrico.
Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'utensile.
2. SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad utensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
c) Custodire l'utensile al riparo dalla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad aumentare il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
c1) Non utilizzare la macchina sotto la pioggia o in condizioni umide. L'ingresso di acqua nella macchina potrebbe aumentare il rischio di scosse elettriche o malfunzionamenti che potrebbero causare lesioni personali. Se la macchina si bagna durante il funzionamento sotto la pioggia, è necessario asciugarla
insieme alla batteria prima di riporla o caricarla. Rimuovere la batteria e reinserla se la macchina non si accende. Mantenere puliti e privi di sporco o detriti i connettori della batteria, e pulirle con una spazzola o un panno morbidi e asciutti.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l'apparecchio, oppure di togliere la spina dalla presa di corrente. Mantenere l'utensile al riparo da fonti di calore, dall'olio, dagli spigoli o da parti di strumenti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l'utensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Se si deve utilizzare l'utensile a motore in un luogo umido, utilizzare una fonte di alimentazione con protezione a corrente residua. L'uso di un dispositivo a corrente residua reduce il rischio di folgorazioni elettriche.
3) Sicurezza delle persone
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l'utensile elettrico durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare l'utensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'utensile potrà causare lesioni gravi. b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché guanti protettivi. Se si avrà cura d'indossare equipaggiamento protettivo individuale come la maschera antipolvere, la calzatura antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell'udito, a seconda dell'impiego previsto per l'utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
c) Evitare avviamenti involontari. Controllare che l'interruttore sia nella posizione off prima di effettuare il collegamento a una sorgente di alimentazione/batteria, e prima di sollevare o trasportare l'utensile. Il fatto di tenere il dito sopra all'interruttore o di collegare l'utensile accesso all'alimentazione di corrente potrà essere causa di incidenti.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'utensile. Un utensile o una chiave inglese che si trovino in una parte di strumento in rotazione potranno causare lesioni.
e) È importante non sopravvalutarsi. Avere curadi mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare meglio l'apparecchio in situazioni inaspettate.
f) Indossare indumenti adeguati. Evitare di
indossare vestiti non aderenti o gioielli. Tenere i capelli e gli indumenti lontani dalle parti mobili. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento.
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzati senza errori. L'impiego dei suddetti dispositivi diminuisce il pericolo rappresentato dalla polvere.
h) Non lasciare che la familiarità acquisita con l'utilizzo frequente dell'elettroutensile si trasformi in autocompiacimento e trascuratezza dei principi di sicurezza. Un'azione imprudente può causare lesioni gravi entro una frazione di secondo.
4) Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici
a) Non sovraccaricare l'utensile. Impiegare l'utensile elettrico adatto per svolgere il lavoro. Utilizzando l'utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della gamma di potenza indicata.
b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori difettosi. Un utensile elettrico che non si può più accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere riparato.
c) Scollegare la spina dalla sorgente di alimentazione e/o la batteria dall'utensile prima di effettuare regolazione, cambiare accessori, o riporre gli utensili a motore. Tale precauzione eviterà che l'apparecchio possa essere messo in funzione inavvertitamente.
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l'apparecchio a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Effettuare accuratamente la manutenzione dell'apparecchio. Verificare che le parti mobili dello strumento funzionino perfettamente e non s'inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell'apparecchio stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'impiegare l'apparecchio. Numerosi incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti istruzioni e secondo quanto previsto per questo tipo specifico di apparecchio.
Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l'impiego. L'impiego di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le superfici di presa scivolose non permettono l'uso e il controllo sicuri dell'elettroutensile in situazioni impreviste.
5) Maneggio ed impiego accurato di accumulatori.
a) Caricare l'accumulatore solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di accumulatore, sussiste pericolo di incendio, se utilizzato con un accumulatore di tipo diverso.
b) Utilizzare negli utensili elettrici solo ed esclusivamente gli accumulatori previsti allo scopo. L'uso di accumulatori di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d'incendi.
c) Tenere l'accumulatore non utilizzato lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o da altri oggetti in metallo di piccole dimensioni che potrebbero causare un ponte tra i contatti. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell'accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi.
d) In caso di impiego sbagliato, potranno insorgere fuoriuscite di liquido dall'accumulatore. Evitarne il contatto. In caso di contatto casuale, sciacquare con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi, chiedere immediato consiglio al medico. Il liquido fuoriuscito dall'accumulatore potrà causare irritazioni cutanee o bruciature.
e) Non utilizzare una batteria o un elettroutensile danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modificate potrebbero manifestare un comportamento imprevedibile con la possibilità di causare un'esplosione o un incendio.
f) Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature elevate. L'esposizione al fuoco o a una temperatura superiore a 130 °C potrebbe provocare un'esplosione.
g) Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare la batteria o l'elettroutensile a una temperatura che non rientri nell'intervallo di valori specificato nelle istruzioni. Una ricarica effettuata in maniera scorretta o a una temperatura che non rientra nell'intervallo di valori specificato, potrebbe danneggiare la batteria aumentando il rischio d'incendio.
6) Assistenza
a) Fare riparare l'apparecchio solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio
originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell'apparecchio.
b) Non riparare le batterie danneggiate. Gli interventi di riparazione sulle batterie devono essere eseguiti dal costruttore o da fornitori di assistenza autorizzati.
1) AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI PER LE MOTOSEGHE PER IL SERVIZIO DEGLI ALBERI
a) La motosega è di tipo speciale progettato appositamente per il servizio degli alberi. Deve essere utilizzata solo da un operatore addestrato che utilizza un sistema di lavoro sicuro e attentamente progettato ed è destinata esclusivamente all'utilizzo sugli alberi in queste condizioni definite. È utilizzata per la potatura e lo smantellamento delle chiome degli alberi eretti.
b) AVVERTENZA - QUESTA MOTOSEGA È DESTINATA ALL'USO ESCLUSIVO DI OPERATORI ADDESTRATI NEL SERVIZIO DEGLI ALBERI. L'UTILIZZO SENZA UN ADEGUATO ADDESTRAMENTO PUÒ CAUSARE GRAVI DANNI.
c) Mantenere tutte le parti del corpo lontane dalla catena della motosega quando questa è in funzione. Prima di accendere la motosega, assicurarsi che la catena non entri in contatto con nulla. Un momento di distrazione durante l'utilizzo delle motoseghe può causare l'aggrovigliamento dell'abbigliamento o del corpo con la catena della motosega.
d) Tenere sempre la motosega con la mano destra sul manico superiore e la mano sinistra sul manico anteriore. Tenere la motosega con una configurazione della mano invertita aumenta il rischio di lesioni personali e non dovrebbe mai essere fatto.
e) Tenere la motosega solo per le superfici di presa isolate, poiché la catena della motosega potrebbe venire a contatto con cablaggi nascosti. Le catene della motosega che entrano in contatto con un filo "vivo" possono rendere parti metalliche esposte della motosega "vive" e potrebbero causare una scossa elettrica all'operatore.
f) Indossare protezioni per gli occhi. Si consiglia inoltre di indossare ulteriori dispositivi di protezione per l'udito, la testa, le mani, le gambe e i piedi. Un abbigliamento protettivo adeguato ridurrà le lesioni personali causate da detriti volanti o contatto accidentale con la catena della motosega.
g) Mantenere sempre una postura corretta e far funzionare la motosega solo stando su una superficie fissa e sicura. Superfici scivolose o
instabili possono causare perdita di equilibrio o controllo della motosega.
h) Quando si taglia un ramo sotto tensione, stare attenti al rimbalzo. Quando la tensione delle fibre del legno viene rilasciata, il ramo caricato a molla può colpire l'operatore e/o lanciare la motosega fuori controllo.
i) Usare estrema cautela quando si tagliano arbusti e alberelli. Il materiale sottile potrebbe prendere la catena della motosega e venire lanciato verso di voi o farvi perdere l'equilibrio.
j) Trasportare la motosega per il manico anteriore con la motosega spenta e lontano dal corpo. Quando si trasporta o si ripone la motosega, assicurarsi sempre di montare il copri-barra guida. Un corretto maneggio della motosega ridurrà la probabilità di contatto accidentale con la catena della motosega in movimento.
k) Pulizia e manutenzione prima della conservazione.
I) Seguire le istruzioni per la lubrificazione, la tensione della catena e la sostituzione della barra e della catena. Una catena mal tensionata o lubrificata può rompersi o aumentare il rischio di ribaltamento.
m) Tagliare solo legno. Non utilizzare la motosega per scopi non previsti. Ad esempio: non utilizzare la motosega per tagliare metallo, plastica, muratura o materiali da costruzione non in legno. L'uso della motosega per operazioni diverse da quelle previste potrebbe causare situazioni pericolose.
n) Questa motosega non è destinata all'abbattimento degli alberi. L'uso della motosega per operazioni diverse da quelle previste potrebbe causare gravi lesioni all'operatore o ai passanti.
o) Seguire tutte le istruzioni durante la pulizia di materiali incastrati, la conservazione o la manutenzione della motosega. Assicurarsi che l'interruttore sia spento e il pacco batteria sia rimosso. L'attivazione imprevista della motosega durante la pulizia di materiali incastrati o la manutenzione può causare gravi lesioni personali.
p) Seguire tutte le istruzioni durante la pulizia di materiali incastrati, la conservazione o la manutenzione della motosega. Assicurarsi che l'interruttore sia spento e il blocco sia nella posizione bloccata. L'attivazione imprevista della motosega durante la pulizia di materiali incastrati o la manutenzione può causare gravi lesioni personali.
q) Si raccomanda di far affilare e manutenere la catena della sega presso centri di assistenza autorizzati.
r) Ispezionare prima dell'uso e dopo cadute o altri impatti per individuare danni o difetti significativi.
s) Non utilizzare la motosega quando si è stanchi, malati o sotto l'influenza di alcol o altre sostanze stupefacenti.
t) Utilizzare protezioni per gli occhi (visiera
o occhiali), testa, mani, gambe e piedi, protezioni antiscivolo quando si utilizza la motosega.
u) Tenere i passanti e gli animali lontani da una distanza sicura di almeno 15 m durante il funzionamento.
v) L'intervallo di temperatura normale per la ricarica della batteria è da 5 °C a 40 °C.
w) Non esporre l'elettrodomestico o la batteria a temperature eccessive.
x) Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dallo strumento prima di essere caricate.
y) Non mescolare tipi diversi di batterie o batterie nuove e usate;
z) Le batterie esaurite devono essere rimosse dall'elettrodomestico e smaltite in modo sicuro;
(a) Se lo strumento deve essere conservato inutilizzato per un lungo periodo, le batterie dovrebbero essere rimosse;
(b) non utilizzare batterie non ricaricabili al posto di batterie ricaricabili
(c) non utilizzare batterie modificate o danneggiate.
(d) AVVERTENZA: Utilizzare solo con il caricabatterie KAC840 o con altri caricabatterie aggiuntivi elencati nel manuale dell'operatore.
2) AVVERTENZE DI SI- CUREZZA PER IL LAVORO CON LE MOTOSEGHE PER L'UTLIZZO SUGLI ALBERI TRAMITE CORDA E IMB- RACATURA
Raccomandazioni generali
a) L'operatore di una motosega per l'utilizzo sugli alberi che lavora in altezza da una corda e un'imbracatura non dovrebbe mai lavorare da solo. Un operaio a terra addestrato nelle procedure di emergenza adeguate dovrebbe essere presente per assistere.
b) L'operatore dovrebbe essere addestrato nelle tecniche generali di arrampicata sicura e posizionamento del lavoro e dovrebbe essere correttamente equipaggiato con imbracatura, corde, stroppi, moschettoni e altri attrezzi per mantenere posizioni di lavoro sicure e protette sia per sé stesso che per la motosega.
Preparazione della motosega per l'uso
La motosega dovrebbe essere control- lata, oliata, avviata e riscaldata dall'operaio a terra e quindi spenta prima di essere inviata all'operatore sull'albero.
La motosega dovrebbe essere dotata di un appropriato stroppio per l'attacco all'imbracatura dell'operatore (vedere Figura A.1).

Figura A.1 — Esempio di attacco della motosega per l'utilizzo sugli alberi all'imbracatura dell'operatore
a) Fissare la cinghia attorno al punto di attacco sul retro della motosega.
b) Fornire moschettoni adatti per consentire l'attacco indiretto (cioè tramite la cinghia) e diretto (cioè al punto di attacco sulla motosega) della motosega all'imbracatura dell'operatore.
c) Assicurarsi che la motosega sia saldamente attaccata quando viene inviata all'operatore.
d) Assicurarsi che la motosega sia fissata all'imbracatura prima di scollegarla dal mezzo di salita.
e) La possibilità di attaccare direttamente la motosega all'imbracatura riduce il rischio di danneggiare l'attrezzatura durante lo spostamento intorno all'albero. La motosega dovrebbe sempre essere spenta quando è direttamente attaccata all'imbracatura.
f) La motosega dovrebbe essere attaccata solo ai punti di attacco raccomandati sull'imbracatura. Questi possono essere a metà (anteriore o posteriore) o ai lati. Ovunque possibile, la motosega dovrebbe essere attaccata al punto mediano posteriore centrale per tenerla libera dalle

linee di arrampicata e per sostenere il suo peso centralmente lungo la colonna vertebrale dell'operatore. Vedere Figura A.2
Figura A.2 — Esempio di attacco della motosega per servizi forestali al punto mediano posteriore centrale sull'imbracatura.
g) Quando sposta la motosega da un punto di attacco all'altro, l'operatore deve assicurarsi che sia fissata nella nuova posizione prima di rilasciarla dal punto di attacco precedente.
Utilizzo della motosega nell'albero A. Analisi degli incidenti
Un'analisi degli incidenti con queste motoseghe durante le operazioni di servizio forestale mostra come causa principale l'uso inappropriato a una sola mano della motosega. Nella stragrande maggioranza degli incidenti, gli operatori non adottano una posizione di lavoro sicura che consenta loro di tenere entrambe le impugnature della motosega, risultando in un aumento del rischio di lesioni dovuto a
— mancanza di una presa salda sulla motosega in caso di rimbalzo,
— mancanza di controllo della motosega, con maggior rischio di contatto con le corde da arrampicata e il corpo dell'operatore (in partico-
lare la mano e il braccio sinistro), e — perdita di controllo a causa di una posizione di lavoro non sicura e conseguente contatto con la motosega (movimento inaspettato durante il funzionamento della motosega).
B. Assicurare la posizione di lavoro per l'uso a due mani
Per consentire l'uso della motosega con entrambe le mani, come regola generale, gli operatori dovrebbero puntare a una posizione di lavoro sicura in cui la motosega venga utilizzata a
— livello dell'anca, durante il taglio di sezioni orizzontali, e
— Ilivello del plesso solare, durante il taglio di sezioni verticali.
Quando l'operatore lavora vicino a steli verticali con basse forze laterali sulla posizione di lavoro, potrebbe essere sufficiente una base sicura per mantenere una posizione di lavoro sicura. Tuttavia, man mano che gli operatori si allontanano dallo stelo, dovranno adottare misure per rimuovere o contrastare le crescenti forze laterali, ad esempio ridirezionando la linea principale attraverso un punto di ancoraggio supplementare o utilizzando una stroppa regolabile direttamente dall'imbracatura a un punto di ancoraggio supplementare (vedere Figura A.3).

Figure A.3 — Esempio di ridirezionamento della linea principale tramite un punto di ancoraggio supplementare
Acquisire una posizione sicura nella posizione di lavoro può essere aiutato dall'uso di una staffa temporanea creata per il piede da una fionda infinita (vedere Figura A.4).

Figura A.4 — Esempio di pedale temporaneo creato da una fionda infinita
C. Avvio della motosega sull' albero Quando si avvia la motosega sull' albero, l'operatore dovrebbe
a) applicare il freno della catena prima di avviare,
b) tenere la motosega sul lato sinistro o destro del corpo durante l'avvio:
— sul lato sinistro, tenendo la motosega con la mano sinistra sulla maniglia anteriore e spingendo la motosega lontano dal corpo mentre si tiene il controllo del taglio sulla maniglia superiore con la mano destra, oppure
— sul lato destro, tenendo la motosega con la mano destra su una delle maniglie e spingendo la motosega lontano dal corpo mentre si tiene il controllo del taglio sulla maniglia superiore con la mano sinistra.
L'operatore dovrebbe sempre verificare che la motosega abbia una capacità residua della batteria sufficiente prima di effettuare tagli critici.
D. Liberare una motosega intrappolata
Se la motosega rimane intrappolata durante il taglio, gli operatori dovrebbero
a) spegnere la motosega e fissarla saldamente all'interno dell'albero (cioè verso il lato del tronco) del taglio o a una linea di attrezzatura separata,
b) tirare la motosega dal taglio sollevando il ramo se necessario, e
c) se necessario, utilizzare una sega a mano o una seconda motosega per liberare la motosega intrappolata tagliando almeno 30 cm di distanza dalla motosega intrappolata.
Che si utilizzi una sega a mano o una motosega per liberare una motosega intrappolata, i tagli di rilascio dovrebbero sempre essere esterni (verso le punte del ramo), al fine di evitare che la motosega venga trascinata con la sezione e complichi ulteriormente la situazione.
3) POSSIBILI CAUSE ED ACCORGIMENTI PER IM- PEDIRE UN CONTRAC- COLPO
Un contraccolpo si può verificare quando la punta del binario di guida tocca un oggetto oppure quando il legname si piega e la catena della sega resta bloccata nel taglio.
Toccando la punta del binario di guida si può in alcuni casi provocare una reazione improvvisa all'indietro nel corso della quale il binario di guida viene sollevato e scaraventato in direzione dell'operatore.
Il blocco della catena della sega sul bordo superiore del binario di guida può far ribaltare rapidamente la guida in direzione dell'operatore. Ognuna di queste reazioni può comportare la perdita di controllo sulla sega ed il pericolo concreto di seri incidenti. Mai fare affidamento esclusivamente sui dispositivi di sicurezza di cui dispone la motosega. Lavorando con una motosega si devono adottare diverse precauzioni in modo da poter operare con sicurezza ed evitare di creare situazioni pericolose. Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato oppure non corretto dell'elettroutensile. Esso può essere evitato soltanto prendendo misure adatte di sicurezza come dalla descrizione che segue:
a) Tenere la sega ben saldamente con entrambe le mani e con i pollici e le dita che afferrano saldamente le impugnature della sega a catena. Portare il proprio corpo e le braccia in una posizione che permetta di resistere bene ad ogni forza di contraccolpo.
Adottando misure adatte l'operatore è in grado di controllare pienamente le forze di contraccolpo che si possono sviluppare. Mai lasciare la motosega in modo incontrollato.
b) Evitare una posizione anomala del corpo e non eseguire tagli oltre l'altezza della spalla.
Questa accortezza consente di evitare che si possa toccare involontariamente la punta del binario di guida rendendo possibile un miglior controllo della motosega quando si presentano situazioni inaspettate.
c) Utilizzare sempre barre di ricambio e catene della sega esplicitamente prescritte dalla casa costruttrice. In caso di barre di ricambio e catene della sega non appropriate vi è il pericolo che la catena possa rompersi oppure provocare un contraccolpo.
d) Per quanto riguarda l'affilatura e la manutenzione della catena della sega, attenersi alle istruzioni della casa costruttrice. Limitatori di profondità troppo bassi aumentano la tendenza a provocare contraccolpi.
4) RISCHI RESIDUI
Anche se l'apparecchiatura viene utilizzata come previsto, esiste sempre un rischio residuo non evitabile. In base al tipo e alla struttura dell'apparecchio, potrebbero sussistere i seguenti pericoli potenziali:
— Contatto con i denti esposti della motosega (pericolo di taglio)
— Accesso alla catena in rotazione (pericolo di taglio)
— Movimento imprevedibile e improvviso della barra (pericolo di taglio)
— Proiezione di parti dalla motosega (pericolo di taglio/ferimento)
— Proiezione di parti del pezzo lavorato
— Contatto tra pelle e olio
— Blocco della catena della sega
— Perdita di udito se non vengono utilizzate le protezioni acustiche prescritte durante il lavoro
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA DEL PACCO BATTERIA
a) Non smontare, aprire o strappare le cellule secondarie o il pacco batteria.
b) Non cortocircuitare un pacco batteria. Non conservare un pacco batteria disordinatamente in una scatola o un cassetto in cui potrebbero cortocircuitarsi tra essi o essere cortocircuitati da altri oggetti metallici. Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici, potrebbe avverarsi un collegamento tra i due terminali. Collegare i terminali della batteria potrebbe causare incendi o ustioni.
c) Non esporre il pacco batteria a calore o fuoco. Evitare di conservarli alla luce diretta del sole.
d) Non sottoporre il pacco batteria a scosse meccaniche.
e) In caso di perdite da una cellula, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare l'area interessata con abbondante acqua e consultare un medico.
f) Tenere le cellule e il pacco batteria puliti e asciutti.
g) Pulire i terminali delle cellule e del pacco batteria con un panno pulito e asciutto nel caso in cui si sporchino.
h) Il pacco batteria deve essere caricato prima dell'uso. Utilizzare sempre il caricatore corretto e consultare le istruzioni.
i) Non lasciare un pacco batteria in carica se non in uso.
j) Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe essere necessario caricare e scaricare le cellule o il pacco batteria diverse volte per ottenere le massime prestazioni.
k) Ricaricare solo con il caricatore specificato da Kress. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l'uso specifico con l'apparecchiatura.
I) Non utilizzare un pacco batteria non progettato per l'uso con l'apparecchiatura.
m) Tenere il pacco batteria fuori dalla portata dei bambini.
n) Conservare i documenti originali del prodotto per riferimenti futuri.
o) Rimuovere la batteria dall'apparecchiatura, se non in uso.
p) Smaltire adeguatamente.
q) Non mischiare batterie di diverse marche, capacità, dimensioni o tipologia nello stesso dispositivo.
r) Tenere la batteria lontano da microonde e alta pressione.
s) Attenzione! Non utilizzare batterie non ricaricabili.
REQUISITI DEL MANUALE D'USO PER IL PRODOTTO WIRELESS
a) Il funzionamento di questo dispositivo è soggetto alla due seguenti condizioni:
(1) Questo dispositivo non deve causare interferenze pericolose, e
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
b) Attenzione: Cambiamenti o modifiche a questa unità non espressamente approvate dai responsabili in materia di conformità potrebbero invalidare il diritto dell'utente ad utilizzare l'apparecchiatura.
c) NOTA: Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose alla comunicazione radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una installazione specifica. Se questo dispositivo causa interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono essere individuate spegnendo e riaccendendo il dispositivo, l'utente è incoraggiato a cercare di correggere l'interferenza eseguendo una o più delle seguenti misure:
— Riorientare o spostare l'antenna ricevente.
— Accrescere il divario tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
— Collegare l'apparecchiatura ad una presa
su un circuito diverso da quello al quale è collegato il ricevitore. — Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
PER GLI UTENSILI A BATTERIA
L'intervallo di temperatura ambiente consigliato per lo scarico è di -20 °C \~45 °C.
La temperatura ambientale raccomandata per il caricabatterie durante la ricarica è di 5 °C\~40 °C.
Dettagli sullo smaltimento sicuro delle batterie usate:
Al termine del ciclo di vita dell'apparecchio, rimuovere il pacco batterie in modo sicuro prima di smaltire l'apparecchio. Non gettare le batterie né gettarle nel normale bidone della spazzatura. Inoltre non smaltire la batteria insieme all'apparecchio. Rimuovere la batteria usata dell'apparecchio e smaltirla presso il centro di riciclaggio più vicino o più conveniente o in un centro di riciclaggio dedicato. In caso di dubbio, consultare l'ufficio locale per la tutela dell'ambiente.
Le batterie possono entrare nel ciclo dell'acqua se smaltite in modo improprio, il che può essere pericoloso per l'ecosistema. Non smaltire i rifiuti delle batterie come rifiuti urbani non differenziati.
Promemoria di utilizzo a bassa temperatura
Per garantire prestazioni ottimali e mantenere la longevità del vostro sistema di batteria, si prega di assicurarsi che la batteria è a temperatura ambiente normale prima inizio del lavoro in condizioni di freddo.
SIMBOLI
![]() | Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il manuale di istruzioni. |
![]() | Attenzione |
![]() | Usare sempre due mani quando si adopera la motosega. |
![]() | Fare attenzione al contraccolpo della motosega ed evitare il contatto con la punta della barra. |
![]() | Indossare guanti protettivi. |
![]() | Calzature protettive. |
![]() | È necessario indossare un'adeguata protezione per le orecchie, gli occhi e la testa. |
![]() | Indossare indumenti protettivi |
![]() | Indossare protezioni per le braccia |
![]() | Indossare un'imbracatura di sicurezza |
![]() | Indossare lo stesso equipaggiamento protettivo che si indossa per sport su rotelle |
![]() | Batteria agli ioni di litio (Li-Ion). Questo prodotto è stato contrassegnato con un simbolo riguardante la raccolta differenziata per tutti i pacchi batteria. La batteria sarà poi riciclata o demolita allo scopo di ridurre l'impatto ambientale. I pacchi batteria possono costituire un pericolo per l'ambiente e per la salute umana in quanto contengono sostanze pericolose. |
![]() | |
![]() | Non bruciare. |
![]() | Se smaltite in maniera scorretta, le batterie potrebbero entrare nel ciclo dell'acqua, con conseguenti rischi per l'ambiente. Non smaltire le batterie esaurite nei rifiuti generici. |
![]() | I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L'apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino. |
| Smaltimento ecologico I vecchi apparecchi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti residui, ma devono essere smaltiti separatamente. Lo smaltimento presso il punto di raccolta comunale da parte dei privati è gratuito. Il proprietario dei vecchi apparecchi è tenuto a portarli in questi punti di raccolta o in punti di raccolta simili. Con questo piccolo sforzo personale, si contribuisce al riciclo di preziose materie prime e al trattamento di sostanze tossiche. | |
![]() | Il simbolo sulla confezione è solo per la Francia. |
![]() | Sblocca |
![]() | Blocco |
Nota: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l'attrezzo.
MONTAGGIO

AVVERTENZA! Non installare la batteria prima che sia stata assemblata
completamente.
Maneggiando la catena della sega avere cura di portare sempre dei guanti di protezione.
MONTAGGIO DELLA LAMA FISSA E DELLA CATENA DELLA SEGA
- Rimuovere il coperchio della trasmissione (Vedere Fig. A 1).

- Rimuovere l'anello di trasporto. Montare la catena sul pignone, in modo che i due perni di posizionamento della barra sul pattino si inseriscano nella fessura dell'apertura sulla barra di guida. Assicurarsi che il foro di tensionamento della catena si adatti al perno di tensionamento della catena. (Vedere Fig. A2).
NOTA: Utilizzare solo catene originali Kress o quelle raccomandate per la barra di guida. Assicurarsi che la catena sia nella corretta direzione di scorrimento.

text_image
A2- Accertarsi che ci siano 3 maglie in presa sul pignone motore (Vedere Fig. A3), evitare pieghe come illustrato in Fig. A4. In caso di pieghe, afferrare la catena sulla barra di guida appena davanti alla piega e stendere la piega.
NOTA: La catena deve ruotare sotto pressione ed essere priva di piegature.

text_image
A3 ① ②
text_image
A4 Pieghe- Montare il rivestimento del motore, e serrarlo ruotando i dadi esagonali in senso orario, fino al raggiungimento di un leggero serraggio (Coppia: 7\~7.5 Nm). (Vedere Fig. A5)

- Regolare la tensione della sega. Fare riferimento alla sezione TENSIONE CATENA della sezione MANUTENZIONE.
FUNZIONAMENTO
PRIMA DI UTILIZZARE L'UTENSILE A BATTERIA
Per rimuovere o installare la batteria (vedere Fig. B, C)
ATTENZIONE: Il caricabatteria e il gruppo batteria sono progettati specificamente per funzionare insieme; non tentare di utilizzare altri dispositivi. Non inserire o far entrare oggetti metallici nelle connessioni del caricabatteria o del gruppo batteria; può verificarsi un guasto elettrico pericoloso. NOTA: L'unità batteria fornita è SCARICA ed è necessario caricarla prima di utilizzarla.
Dopo la ricarica, inserire il pacco batteria nell'apposito alloggiamento. È sufficiente una semplice spinta e una leggera pressione finché non si sente un clic.

text_image
B HOTON 10Tirare lo sblocco del pacco batteria fino a quando non fuoriesce e rimuovere il pacco batteria dall'utensile dopo il funzionamento.
NOTA: Quando si rimuove il pacco batteria, tenerlo saldamente per evitare cadute e lesioni.

text_image
C ① ②AVVERTENZAL

text_image
D © !Si consiglia di non utilizzare la motosega a batteria con la bretella per la propria sicurezza.
Controllare le batterie prima di utilizzare l'utensile a batteria. Utilizzare solo il pacco batteria elencato nella sezione accessori.
Lubrificazione

AVVERTENZA: La motosega non è riempita d'olio. Prima dell'uso è indispensabile riempire con olio.
Rimuovere il pacco batteria prima di riempire il serbatoio dell'olio.
NOTA: La durata della catena e la capacità di taglio dipendono da una lubrificazione ottimale.
Riempimento del serbatoio dell'olio (Vedere Fig. E 1)
- Utilizzare olio specifico per catene.
- Evitare che sporco o detriti entrino nel serbatoio dell'olio.

AVVERTENZA: Non utilizzare olio di scarto, che può causare danni all'utente e all'ambiente. L'olio di scarto provoca
inoltre danni alla pompa dell'olio, alla barra di guida e alla catena della motosega
L'uso di olio non approvato invalida la garanzia. Una lubrificazione insufficiente può danneggiare la catena della motosega e
causare gravi lesioni o la morte dell'operatore. È importante utilizzare un lubrificante per barre e catene (non olio per autoveicoli) formulato per funzionare in un ampio intervallo di temperature senza necessità di diluizione. Questo lubrificante può essere reperito presso il punto vendita in cui è stata acquistata la motosega o presso il negozio di ferramenta locale.
Per la scelta dell'olio per catene, rivolgersi al rivenditore.
Non ingerire alcun tipo di olio per barre. In caso di ingestione, chiamare immediatamente un medico. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Conservare lontano da fonti di calore o fiamme libere.
È possibile regolare il volume di pompaggio dell'oliatore con una chiave, come illustrato nella Fig. E 2.

text_image
E2Prima di iniziare a lavorare ed ad intervalli regolari durante i lavori, controllare l'indicatore del livello dell'olio. (Vedere Fig. E3)
NOTA: Il tempo di funzionamento del taglio con il serbatoio dell'olio pieno dipende dal materiale effettivamente tagliato. Normalmente, il tempo di taglio effettivo corrisponde al tempo di utilizzo di un pacco batteria.

text_image
E3 MINControllo del funzionamento e dei componenti
Controllo dei comandi
Accendere l'interruttore on/off, premere il pulsante di blocco, spingere in avanti la leva di blocco di sicurezza, quindi premere e tenere premuto il grilletto dell'acceleratore per avviare la macchina.
(Vedere Fig. F1, F2)
Arrestare la motosega rilasciando il grilletto dell'acceleratore, la leva di blocco di sicurezza e il pulsante di blocco.
La macchina si arresta dopo un breve ritardo. Se la macchina continua a tagliare, rimuovere la batteria e contattare il servizio assistenza.

Controllo del display
Il prodotto è acceso quando la spia del livello della batteria è accesa.
Il prodotto è spento quando la spia del livello della batteria è spenta.
Se la spia lampeggia, rivolgetevi al vostro rivenditore per trovare una soluzione.
Controllo del freno della catena (Vedere Fig. G)
Il frenacatena è un meccanismo di protezione che, qualora la macchina rimbalzi all'indietro, si attiva attraverso la protezione mano anteriore. La catena si blocca nel giro di breve tempo.
Eseguire ad intervalli regolari una prova per verificarne il funzionamento. Per disattivare il freno della catena tirare la protezione paramani anteriore
verso l'operatore (posizione ①). Per attivare il freno della catena spingere la protezione paramani anteriore in avanti (posizione ②)*. Se il freno è attivato, l'indicatore di stato del freno della catena si accende.
NOTA:
- Se la motosega non riesce ad avviarsi e la spia del freno a catena lampeggia in rosso, anche se è montata correttamente e funziona con le batterie completamente cariche, è necessario controllare che la leva del freno a catena sia nella posizione corretta. (posizione ①).
- *Quando il freno della catena viene attivato, la catena della motosega deve arrestarsi istantaneamente. Se la catena della motosega non si ferma o rallenta solo gradualmente, interrompere l'uso della motosega e contattare il servizio di assistenza.

Controllo dell'oliatore
Il corretto funzionamento dell'oliatore può essere verificato facendo funzionare la motosega e puntando la punta della barra della catena di guida verso un pezzo di cartone o di carta sul terreno. Se sul cartone si sviluppa una traccia d'olio che aumenta, l'oliatore funziona correttamente. Se non vi è alcuna traccia di olio, nonostante il serbatoio dell'olio sia pieno, contattare il servizio clienti Kress o un agente di assistenza autorizzato Kress.
NOTA: La pompa impiega un tempo prolungato (1 minuto +) per pescare l'olio quando è nuova o dopo che la motosega non è stata utilizzata per un lungo periodo di tempo.
ATTENZIONE: Non toccare il suolo con la catena. Assicurare una distanza di sicurezza di 15 cm (6").
Controllo del raccoglitore della catena
Assicurarsi che il raccoglitore di catena sia montato correttamente e non sia difettoso.
Verificare che tutte le parti siano montate correttamente e non siano difettose o mancanti.
TAGLIO
(1) Inserire il pacco batteria nella macchina.
(2) Assicurarsi che la sezione di tronco da tagliare non giaccia per terra. Se il tronco da tagliare è appoggiato a terra, non tagliarlo completamente ed evitare che la catena entri in contatto con il terreno. Riposizionare il tronco per il taglio finale di separazione.
(3) Utilizzare entrambe le mani per impugnare la motosega. Usare sempre la mano sinistra per afferrare l'impugnatura anteriore e la destra per afferrare l'impugnatura superiore. Impugnare saldamente. I pollici e le dita devono avvolgere le impugnature della sega. (Vedere Fig. H)

text_image
H(4) Quando si è pronti per eseguire un taglio, fare riferimento alla sezione CONTROLLO DEI COMANDI. Prima di iniziare il taglio, accertarsi che la motosega funzioni alla massima velocità.
(5) Guidare la sega esercitando una leggera pressione con l'avambraccio sinistro e non esercitare una forza eccessiva, lasciando che la sega faccia il suo lavoro, differentemente Il motore potrebbe sovraccaricarsi e potrebbe bruciarsi, mentre svolgerà il lavoro in modo migliore e più sicuro alla velocità per cui è stato concepito.
(6) Rimuovere la sega da un taglio con la sega in funzione alla massima velocità. Arrestare la sega. Assicurarsi che la catena si sia fermata prima di appoggiare la sega.
(7) AVVERTENZA: non sostare direttamente sotto un ramo da tagliare. Tenere lontani gli astanti. Non utilizzare l'utensile in prossimità di cavi, linee elettriche o telefoniche. Mantenere una distanza di 3 m (10 piedi) da tutte le linee elettriche.
DISPOSITIVI DI SICUREZZA ANTI-RINCULO SU QUESTA SEGA
Questa sega è dotata di una catena a basso rinculo e di una barra di guida a rinculo ridotto. Entrambi gli elementi riducono le probabilità di rinculo.
Tuttavia, può ancora verificarsi il rinculo con questa sega.
Per evitare il pericolo di contraccolpi della sega.
- Utilizzare entrambe le mani per afferrare la sega quando è in funzione. La presa deve essere solida. Afferrare saldamente le impugnature
tenendo le mani sempre ben serrate.
- Fare in modo che tutti gli strumenti di sicurezza siano in posizione sulla sega. Assicurarsi che funzionino correttamente.
- Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio.
- Tenere una posizione in piedi leggermente a sinistra della sega. Questo fa sì che il corpo non sia in linea diretta con la catena.
- Non lasciare che la punta della barra di guida tocchi nulla quando la catena è in movimento.
- Non provare mai a tagliare due rami contemporaneamente. Tagliare solo un ramo alla volta.
- Non affondare la punta della guida o non tentare di eseguire tagli troppo angolati (incidendo il legno utilizzando la punta della guida). Questo tipo di taglio è riservato a professionisti adeguatamente formati.
- Prestare attenzione allo spostamento di rami e ad altre forze che possono chiudere il taglio e bloccare o rallentare la catena.
- Utilizzare estrema cautela quando si reinserisce il potatore in un taglio precedentemente iniziato.
- Utilizzare solo la catena e la barra di guida a contraccolpo ridotto fornite con questa motosega o consigliate come ricambio.
- Mai lavorare con una catena allentata, allargata oppure eccessivamente consumata. Fare attenzione ad avere sempre la corretta tensione della catena.
COME USARE LA SEGA IN SICUREZZA
- Utilizzare la motosega solo con una posizione sicura.
- La catena deve girare alla massima velocità prima di entrare in contatto con il legno.
- Utilizzare la punta controcorrente per fissare la sega al legno quando si inizia a tagliare.
- Se necessario, utilizzare la punta in controtendenza come punto di leva durante il taglio. (Vedere Fig. I)

ATTENZIONE: evitare contraccolpi. I contraccolpi possono provocare lesioni gravi o mortali.
Vedere Contraccolpo, per evitare il rischio di
contraccolpo. ATTENZIONE: cercare un aiuto professionale se si affrontano condizioni oltre le proprie capacità. Il taglio di un albero è il processo di taglio dei rami di un albero vivo. Assicurarsi che il piede sia saldo. Seguire le istruzioni riportate di seguito per tagliare un albero.
- Effettua il primo taglio sulla parte inferiore del ramo. Usare la parte superiore della barra guida per effettuare questo taglio. (Vedere Fig. J)

text_image
J ③ ② ①- Effettuare il secondo taglio dall'alto del ramo. Continuare il taglio fino a tagliare completamente il ramo.
- Continuare il terzo taglio il più vicino possibile al tronco dell'albero, recidendo completamente il moncone rimanente. Utilizzare la parte inferiore della barra di guida per effettuare questo taglio.
TAGLIO DEI RAMI SOTTO TENSIONE (VEDERE FIG. K)
ATTENZIONE: quando si taglia un ramo sotto tensione, prestare la massima attenzione. Fare attenzione al ritorno del legno. Quando la tensione del legno viene rilasciata, il ramo potrebbe scattare indietro e colpire l'operatore provocando lesioni gravi o mortali. Iniziare sempre con un taglio di scarico (1) sul lato di compressione (A) del ramo, quindi eseguire un taglio di flessione (2) sul lato di tensione (B). Se si verifica un pizzicamento che intrappola la barra/catena, spegnere la macchina, attivare il freno della catena e rimuovere la batteria per rimuovere la sega dal ramo, facendo attenzione che il ramo non si spezzi o si sganci improvvisamente.

text_image
K ② B A ①A: lato compressione
B: lato tensione
MANUTENZIONE
AVVERTENZA: indossare guanti resistenti durante l'esecuzione di interventi di manutenzione o assistenza su questo strumento. Spegnere la macchina e rimuovere il pacco batteria prima di effettuare qualsiasi regolazione, assistenza o manutenzione.
Ispezionare la motosega prima e dopo ogni utilizzo.
Controllare attentamente la sega per eventuali danni che potrebbero compromettere la sicurezza dell'operatore o il funzionamento della sega. Controllare che non vi siano parti rotte o danneggiate. Non utilizzare la motosega se i danni ne compromettono la sicurezza o il funzionamento. Per la riparazione dei danni rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
Mantenere la motosega con diligenza.
- Assicurarsi che l'interruttore on/off, il pulsante di blocco e la leva di blocco di sicurezza funzionino correttamente.
- Per una prestazione ottimale e più sicura, mantenete la catena affilata, pulita e lubrificata.
- Mantenere le impugnature asciutte, pulite e prive di olio e grasso.
- Pulire il freno della catena e controllatelo periodicamente per assicurarvi che funzioni in sicurezza.
- Controllare periodicamente il raccoglicatena per assicurarsi che non sia danneggiato.
- Mantenere tutte le viti e i dadi serrati.
- Durante la manutenzione utilizzare solo pezzi di ricambio identici.
MANUTENZIONE DELLA BARRA
Per pulire le guide della barra (Vedere Fig. L)
Le guide della barra che trasportano la catena devono essere pulite prima di riporre l'utensile, o nel caso in cui la barra o la catena appaiono sporche.
Le guide devono essere pulite ogni volta che si rimuove la catena.
- Rimuovere il coperchio della catena e la barra e la catena. (vedere sezione MONTAGGIO)
- Utilizzando una spazzola metallica, un cacciavite o uno strumento simile, rimuovere i residui dalle guide della barra.
- Assicurarsi di pulire accuratamente i passaggi dell'olio.

text_image
LEliminare tutta la segatura dalla barra di guida e dal foro della ruota dentata.
Quando la parte superiore della guida è irregolare, utilizzare una lima piatta per ripristinare le estremità e i lati quadrati.

text_image
Limare le estremità della guida e i lati squadratiScanalatura usurata Scanalatura corretta
Sostituire la barra di guida quando la scanalatura è usurata, la barra di guida è piegata o incrinata, o quando si verifica un eccessivo surriscaldamento o una sbavatura delle guide. Se è necessaria la sostituzione, utilizzare solo la barra di guida specificata per la motosega nel manuale o sull'adesivo situato sulla motosega.
Per lubrificare il pignone (Vedere Fig. M)
NOTA: Non è necessario rimuovere la catena o la barra per lubrificare il pignone della barra di guida.
- Pulire la barra ed il pignone.
- Usando un ingrassatore a pressione, inserire il puntale nel foro di lubrificazione ed iniettare il grasso finché fuoriesce dai lati del pignone.

text_image
M Inniettare grasso per lubrificare- Ruotare il pignone e tirare la catena a mano finché il lato ingrassato del pignone è in linea col foro di lubrificazione. Ripetere la procedura di lubrificazione.
MANUTENZIONE DELLA CATENA
Tensionamento della catena (Vedere Fig. N, O)
ATTENZIONE: controllare frequentemente la tensione della catena e serrarla quando la catena si allenta attorno alla barra di guida. Controllare la tensione della catena sostituita di recente ogni volta che si sostituisce il pacco batteria.
Mantenere sempre la corretta tensione della catena. Una catena con una tensione inadeguata può staccarsi dalla sega e causare lesioni gravi o mortali.
- Allentare i dadi sul coperchio della guida con una stretta.
- Sollevare l'estremità della barra di guida per eliminare il gioco e ruotare la vite di tensionamento con una chiave in senso orario. Stringere la vite di tensionamento finché la catena non è tesa correttamente e può ancora muoversi facilmente.
- Stringere il dado sul coperchio dell'unità con lo scrench finché non è stretto.
- Ricontrollare la tensione impostata dalla vite di tensionamento della catena. La tensione corretta della catena viene raggiunta quando la catena può essere sollevata di circa la metà della profondità della catena di trasmissione dalla barra di guida al centro.
NOTA: la catena si allunga durante il taglio e perde la tensione corretta. Quando la catena si allenta, svitare completamente il dado esagonale o ruotare il dado esagonale di tre giri completi in senso antiorario, quindi tendere nuovamente la catena e serrare il dado esagonale per ripristinare correttamente la tensione della catena ripetendo i passaggi 1-4 sopra elencati.
NOTA: La tensione della catena è corretta quando è possibile sollevare quest'ultima dalla barra e la
maglia di trazione si trova all'interno del binario della barra.

Per affilare la catena della sega
Mantenere affilati e puliti catena. La sega eseguirà il suo lavoro in maniera più veloce e più sicura. Una catena smussata causerà un deterioramento eccessivo dei denti, della guida, della catena e del motore. Se è necessario spingere con forza la catena nel legno e se tagliando si producono soltanto segatura e poche grandi schegge, vuol dire che la catena è smussata.
NOTA: ispezionare la barra di guida per riaffilare la catena. Una barra di guida usurata o danneggiata non è sicura. Una barra di guida usurata o danneggiata danneggerà la catena. Renderà anche più difficile il taglio.
Prima di affilare, prestare attenzione ai seguenti passaggi: (Vedere Fig. P1)

text_image
P1 a 25° b 0°a : Angolo di limatura; b : posizione della lima.
Come affilare i denti
- Preparare una lima rotonda per affilare la taglierina. (Vedere Fig. P2).
NOTA: bloccare saldamente la barra di guida in una morsa prima di affilare la catena. Assicurarsi che la catena non sia "tagliata" e possa muoversi liberamente sulla barra di guida. Controllare che la catena sia correttamente tesa. (Vedere sezione "Tensionamento della catena")

- Affilare le frese con lima dal lato interno dei denti di taglio verso l'esterno della catena. (Vedere Fig. P3)
P3



- Limare tutte le frese su un lato della barra di guida.
- Ruotare la motosega e limare tutte le frese sul lato opposto.
- Assicurarsi che la lunghezza di tutti i denti di taglio sia la stessa. Per garantire un taglio efficiente, sicuro e liscio, limare l'altezza del calibro di profondità a 0,65 mm (0,025"). Assicurarsi che il bordo anteriore del calibro di profondità sia arrotondato. (Vedere Fig. P4)
P4



ISPEZIONE E MANUTENZIONE DEL PIGNONE DELLA CATENA
- Controllare se i segni di usura sono più profondi di a=0,5 mm (0,020") come mostrato nella Fig. Q1; in tal caso, è necessario sostituire la ruota dentata della catena. (Vedere Fig. Q1)
- Quando si sostituisce la ruota dentata, controllare la ruota con una pinza e utilizzare un cacciavite per allentare il dado e sostituirlo. (Vedere Fig. Q2)
Q1



MANUTENZIONE DEL FILTRO DI ENTRATA DELL'ARIA
Assicurarsi che il filtro di ingresso dell'aria non sia sporco o ostruito.
Se si trovano oggetti estranei nella cappa di aspirazione, allentare i due dadi con un cacciavite T27 e pulire gli oggetti estranei con un panno umido. (Vedere Fig. R)

AVVERTENZA: un filtro di ingresso dell'aria sporco o ostruito può causare un caldamento del prodotto e causare danni acchina.

text_image
R !PULIZIA DEL SUPPORTO BATTERIA (VEDERE FIG. S)
Pulire il supporto della batteria con una spazzola morbida. Non utilizzare una spazzola metallica per pulire il supporto.

text_image
S © 2017IMMAGAZZINAMENTO
- Rimuovere il pacco batteria dalla motosega prima di riporla.
- Conservare la motosega e la batteria in un luogo asciutto e sicuro, inaccessibile ai bambini e ad altre persone non autorizzate. Conservare la motosega con il fodero in posizione.
Rimuovere l'accessorio di taglio se non viene utilizzato per lungo tempo. - Conservare la batteria solo a una temperatura compresa tra 5°C (41 °F) e 25°C (77 °F). Ad esempio, non lasciate la batteria nell'auto in estate.
- Una volta bagnata dalla pioggia durante il funzionamento, la macchina e la batteria devono essere asciugate prima di riporle o caricarle. Rimuovere la batteria e reinserirla se la macchina non si accende.
CONNESSIONE BLUETOOTH
Si prega di fare riferimento alla GUIDA AL DOWNLOAD E ALLA CONNESSIONE DELL'APP
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVISO
La spia di avvertertimento si accende se viene rilevato un guasto nella sega. Per informazioni dettagliate fare riferimento alla TABELLA RISOLUZIONE PROBLEMI e all'APP. NOTA: Si consiglia di connettere la sega con l'APP per verificare problemi specifici.
INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
Qualora l'elettroutensile non dovesse funzionare correttamente, la tabella che segue illustra problemi che si evidenziano in caso di guasto le possibili cause e le misure da adottare a rimedio del problema. Se non fosse possibile, in base alla stessa, identificare ed eliminare il problema, rivolgersi all'officina Service di fiducia.
ATTENZIONE: Prima di iniziare la ricerca della causa del guasto spegnere l'elettroutensile ed estrarre la batteria ricaricabile.
| Problema Possibili cause Rimedi | ||
| Luce rossa lampeggiante | La macchina ha un guasto nel funzionamento | Caricare e sostituire la batteria, quindi riavviarla. Se non funziona ancora, contattare l'assistenza. |
| Luce gialla lampeggiante | Operazione straordinaria | Riavviare la macchina. Premere il pulsante di blocco, spingere in avanti la leva di blocco di sicurezza, quindi premere e tenere premuta la leva dell'acceleratore per avviare la macchina. |
| Grilletto dell'acceleratore difettoso. | Contattare il proprio agente di assistenza. | |
| La catena/la barra della catena si surriscalda | Lasciare raffreddare la batteria per qualche istante, quindi riavviarla. | |
| La catena è eccessivamente tesa | Regolare la tensione della catena. | |
| Niente olio nel serbatoio | Rabboccare l'olio. | |
| Pignone della catena difettoso. | Sostituire il pignone della catena. | |
| La barra guida e la catena sono bloccate da oggetti estranei | Riavviare la macchina dopo aver rimosso gli oggetti estranei. | |
| Cappa di aspirazione bloccata | Pulire la cappa di aspirazione e riavviare la macchina. | |
| Surriscaldamento del pacco batteria | Posizionare il pacco batteria in un ambiente a temperatura adeguata per qualche tempo, attendere che la temperatura si stabilizzi, quindi riavviare la macchina. | |
| Il pacco batteria è difettoso. | Sostituire con un pacco batteria nuovo. |
DATI TECNICI
Codice KC320 KC320.X (320 - designazione del macchinario, rappresentativo della motosega a batteria per l'utilizzo sugli alberi)
| KC320 KC320.X ** | |
| Tensione 60 V Max. *** | --- |
| Lunghezza della lama 35 cm | |
| Velocità della catena 24 m/s | |
| Capacità del serbatoio di scorta olio | 180 ml |
| Passo della catena | .325" LP |
| Calibro della catena 1.1 mm | |
| Grado di protezione IPX5 | |
| Peso macchina (con serbatoio dell'olio vuoto; senza batteria o barra e catena) | 2.5 kg |
** X = 1-999, A-Z, M1-M9 solo per clienti diversi, non ci sono cambiamenti rilevanti sicuri tra questi modelli. *** Tensione misurata senza carico di lavoro. La tensione iniziale della batteria raggiunge un massimo di 60 Volt. La tensione nominale è di 54 Volt.
BATTERIE E CARICABATTERIE CONSIGLIATI
| Batteria | Amp | Caricabatteria | Amperaggio |
| KAC800 | 4 | Ah KAC840 | 30 A |
Ti consigliamo di acquistare gli accessori nello stesso negozio dove compri l'utensile. Fare riferimento alla confezione degli accessori per ulteriori dettagli. Il personale del negozio può aiutarti e offrire consulenza
COMBINAZIONI DI ACCESSORI DI TAGLIO
| Accessorio di taglio |
| KAC303-12"/30cm .043"/1.1mm .325"LP catena |
| KAC334-12"/30cm .043"/1.1mm .325"LP barra |
| KAC300-14"/35cm .043"/1.1mm .325"LP catena |
| KAC330-14"/35cm .043"/1.1mm .325"LP barra |
| KAC301-16"/40cm .043"/1.1mm .325"LP catena |
| KAC331-16"/40cm .043"/1.1mm .325"LP barra |
DATI TECNICI DEL PACCO BATTERIE (OPZIONALE)
| Banda di frequenza per Bluetooth | 2400-2483.5 MHz |
| Potenza Massima Trasmessa per Bluetooth | 8 dBm |
INFORMAZIONI SUL RUMORE
| Pressione sonora ponderata A | L_pA = 92.07 dB(A) K_pA = 1.66 dB(A) |
| Potenza sonora ponderata A | L_wA = 100.07 dB(A) K_wA = 1.66 dB(A) |
| Indossare protezione per le orecchie. |
INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE
I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN 62841
| Valore emissione vibrazioni | a_h < 2.5 m/s^2 |
| IncertezzaK=1.5 m/s ^2 |
Il valore totale di emissione di vibrazioni dichiarato e il valore di emissioni sonore dichiarati sono stati misurati in base a un metodo di collaudo standard e possono essere utilizzati per il confronto di un utensile con un altro. Il valore totale di emissione di vibrazioni dichiarato e il valore di emissioni sonore dichiarato possono anche essere utilizzati in una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTENZA: le emissioni di vibrazioni e sonore durante l'uso effettivo dell'elettroutensile possono differire dal valore dichiarato in base alle modalità con cui esso viene utilizzato. In particolare quale tipo di pezzo viene lavorato dipende dai seguenti fattori e da altre variazioni sulle modalità di utilizzo dell'elettroutensile:
Come viene usato l'elettroutensile e quali sono i materiali tagliati o forati.
Le condizioni e la buona manutenzione dell'elettroutensile.
L'uso dell'accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura, nonché le sue buone condizioni.
La tenuta della presa sulle impugnature e se vengono utilizzati eventuali accessori antivibrazioni e antirumore.
L'adeguatezza dell'utilizzo dell'elettroutensile rispetto a quanto previsto.
Questo elettroutensile potrebbe causare l'insorgenza della sindrome della vibrazione dell'avambraccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente.

AVVERTENZA: per essere precisi, una stima dello di esposizione nelle attuali condizioni di lo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti lo operativo, come le volte in cui lo strumento spento e il tempo in cui viene lasciato girare lo senza realmente fare il suo lavoro. Questo che be ridurre significativamente il livello dizione sul periodo di lavoro totale.
Aiuto a minimizzare il rischio di esposizione alle vibrazioni e al rumore.
Usare sempre scalpelli, trapani e lame affilati.
Conservare questo elettroutensile sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubrificato (dove appropriato).
Se l'utensile deve essere utilizzato regolarmente, investire in accessori antivibrazioni e antirumore.
Pianificare il lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell'arco di più giorni.
TUTELA AMBIENTALE

I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L'apparecchio da
rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
NOI,
Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany
A nome di Positec si dichiara che il prodotto
Descrizione Motosega a batteria per l'utilizzo sugli alberi
Codice KC320; KC320.X (320 - designazione del macchinario, rappresentativo della motosega a batteria per l'utilizzo sugli alberi)
Funzioni Potatura e smantellamento delle chiome degli alberi in piedi eseguita da un operatore addestrato
Numero di serie Si trova sull'etichetta di marcatura
È conforme alle seguenti direttive:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU & (EU)2015/863, 2000/14/EC modificato da 2005/88/EC
L'organismo competente
Nome: Intertek Deutschland GmbH (organismo notificato 0905)
Indirizzo: Stangenstraße 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen
Certificazione N.: 24SHW0428
2000/14/EC modificato da 2005/88/EC:
- Procedura di conformità come da Annex V
- Potenza acustica pesata 100 dB(A)
- Massima potenza di rumore garantita 102 dB(A)
Conforme a,
EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN ISO 11681-2, EN ISO 3744, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000
Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica,
Nome Marcel Filz
Indirizzo Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany

text_image
M A
2025/02/10
Allen Ding
Vice capo ingegnere, testing e certificazione
Autorizzato a rilasciare la dichiarazione di
conformità per conto del produttore
Positec Technology (China) Co., Ltd
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (BATTERIA)
NOI,
Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany
A nome di Positec si dichiara che il prodotto
Descrizione Batteria
Codice KAC800
Funzioni Fornire energia per utensili elettrici, attrezzi da giardino e prodotti simili.
Numero di serie Si trova sull'etichetta di marcatura
Conforme al seguente regolamento e direttive:
(EU) 2023/1542, 2011/65/EU & (EU) 2015/863
Conforme a,
EN 62133-2, EN IEC 63000
Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica,
Nome Marcel Filz
Indirizzo Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany

text_image
M A
2025/02/10
Allen Ding
Vice capo ingegnere, testing e certificazione
Autorizzato a rilasciare la dichiarazione di conformità per conto del produttore
Positec Technology (China) Co., Ltd
BLUETOOTH POVEZIVANJE
Molimo pogledajte VODIČ ZA PREUZIMANJE
APLIKACIJE I POVEZIVANJE
OTKLANJANJE POTEŠKOĆA UPOZORENJE
Ako se otkrije kvar na pili zasvijetlit će indikator upozorenja.
Za detaljne informacije pogledajte TABLICU ZA OTKLANJANJE POTEŠKOĆA i APLIKACIJU.


















