Fein KBU 35 QW - Trapano

KBU 35 QW - Trapano Fein - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KBU 35 QW Fein in formato PDF.

📄 247 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Fein KBU 35 QW - page 45

Domande degli utenti su KBU 35 QW Fein

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KBU 35 QW - Fein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KBU 35 QW del marchio Fein.

MANUALE UTENTE KBU 35 QW Fein

Istruzioni originali.

Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.

Simbolo Descrizione
La documentazione allegata, come le istruzioni per l'uso e leindicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato!
Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato!
Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete alla presa elettrica. In caso contrario esiste il rischio di incidenti causati da avviamento involontario dell'elettrottensile.
Durante la fase operativa utilizzare la protezione per gli occhi.
Durante la fase operativa utilizzare la protezione acustica.
Non toccare mai parti in rotazione dell'elettrottensile.
Attenzione per spigoli affiliati degli accessori come ad es. i bordi delle lame da taglio.
Pericolo di scivolare!
Pericolo di schlacciamento!
Attenzione contro oggetti che cadono!
Superficie boliente!
Pericolo di ribaltamento!
Fissare la cinghia!
Vietato introdurre le mani!
Simbolo generale di divietto. Questa operazione è vietata.
CEConferma la conformità dell'elettrottensile con le direttive della Comunità europea.
A VERTENZAQuesta averenza mette in guardia dallo sviluppo di una possibile situazione pericolosa che può comportare il pericolo di incidenti gravi oppureanche mortali.
Una volta che un elettrottensile o un qualunque altro prodotto elettrotecnico sarebbe divertato inservibile, portarlo ad un centro di raccolta adibito ad un risciclaggio eseguito secondo criteri ecologici.
/ /1ª marcia/2ª marcia
Maschio per filetture
Accialo

it

Simbolo Descrizione
Numero di giri minimo
Numero di giri massimo
Forza di tenuta magnetica sufficiente
Forza di tenuta magnetica non sufficiente
Alimentazione liquido aperta.
Alimentazione liquido chiusa.
IAvviare l'unità motrice. Senso di rotazione verso destra
Arrestare il motore
Avviare l'unità motrice. Senso di rotazione verso destra
Avviare l'unità motrice in funzionamento con tasto. Senso di rotazione verso sinistra
Ridurre gratamente il numero di giri
Aumentare gradualmente il numero di giri
STOP
MAGNETAttivare/disattilare il magnete
RESETL'interruttore di protezione persone (*) PRCD è insertito, la spia di controllo è illuminata in rosso.
TESTL'interruttore di protezione persone (*) PRCD è disinserito, la spia di controllo è spenta.
(*) L'interruttore di protezione personesone (PRCD) più essere presente a seguito di leggi nazionali per la protezione antinfotunistica oppure secondo la normativa di legge vigente nel paese dell'impeggo della macchina stessa.
(**) più contentere cîfreet o lettere
(...*) Versione 110-V per Inghilterra
(Ax - Zx) Contrassegno per uso inccrero
Simbolo Unità internazio-naleUnità nazionaleDescrizione
P1W W Potenza assorbita nominale
P2W W Potenza resa
nor/min, min-1, rpm, r/ming/minNumero digiri a vuoto (Rotazione destrorsa)
oL/min, min-1, rpm, r/ming/minNumero digiri a vuoto (Rotazione sinistrorsa)
ininch pollice Misura
UV Tensione di taratura

it

Simbolo Unità internazio-naleUnità nazionaleDescrizione
\( \mathrm {Hz}\mathrm {Hz}\mathrm {Frequenza} \)
M...mm mm Misura,flettatura metrica
Ø mm mm Diametro diun componente ro-condo
HM in moni di ametro didi foratura max. suacciaio fino a\( 400\mathrm {N}/\mathrm {mm}^{2}-acciaio\mathrm {duro}(\mathrm {fresa}\text {a corona}) \)
HSS im moni di ametro didi foratura max. suacciaio fino a\( 400\mathrm {N}/\mathrm {mm}^{2}-acciaio\mathrm {rapido}(\mathrm {fresa}\text {a corona}) \)
HSS mm im Diametro didi foratura max. suacciaio fino a\( 400\mathrm {N}/\mathrm {mm}^{2}-acciaio\mathrm {rapido}(\mathrm {punta}\text {elicoidale}) \)
#mm mm Max. diametro di foraturadel mandrino
#mm mm Diametro o altesatore
#mm mm Diametro o svasatore
#kg kg Peso conforme alla EPTA-Procedure 01
\( T_{a} \)\( ^{\circ }\mathrm {C}^{\circ }\mathrm {C} \) Temperatura ambiente ammessa
\( L_{pA} \)dB dB Livello dipressione acustica
\( L_{WA} \)dB dB Livello dipotenza acustica
\( L_{pCpeak} \)dB dB Livello dipressione acusticapicco
K...Non determinato
a\( m/s^{2} \)\( m/s^{2} \)Valore di emissione delle vibrazioni secondo EN 62841 (somma vettori delle tre direzioni)
\( a_{h} \)\( m/s^{2} \)\( m/s^{2} \)valore medio di oscillazioni (foratura con frese a corona)
m,s,kg,A,mm,V,W,Hz,N,°C,dB,min,m/s2m,s,kg,A,mm,V,W,Hz,N,°C,dB,min,m/s2Unità di base ed unità derivanti dalystema unità internazionale SI.

Per la Vostra sicurezza.

AWERTENZA

Leggere tutte le avertenze di pericolo e le istruzioni opera

tive. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potra create il pericolo di scosse elettriche, Incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per agli esigenza futura.

Fein KBU 35 QW - Leggere tutte le avertenze di pericolo e le istruzioni opera - 1

Nonutilizzareil presente elettroutensile prima di averletoe compresoaccuramenteecomple

tamente queste istruzioni per l'uso e le «Indicagenerali di sicurezza» altegate (Numero dimentazione 34130465060).Conservare la mentalazione indicata per un eventuale uso futurolegarla in caso di inoltro oppure di vendita dell'eletcnisile.

Attenersianchealle normenazionaliin vigore concer- nenti la sicurezza sul lavoro.

Utilizzo previsto per l'elettroutensile:

Unità di foratura per forature con frese a corona, forata con punta piena, per alasature, svasature e maschiature su materiali con superficie magnetizzabile con inserti ed accessori consigliati alla FEIN in ambiente protetto dagli agenti atmosalferici.

In ambiente soggetti a fonti di interferenza è possible una riduzione della qualità d'esercizio come guasto limitato nel tempo, diminuzione del funzionamento oppure del comportamento operativo secondo destinazione di durata limitata nel tempo per la cui eliminazione è necessario un intervento dell'operatore.

Questo elettroutensile è pensatoanche per l'impiego su generatori a corrente alternata con potenza sufficiente, conformi alla norma ISO 8528, classe di esecuzione G2.Questa norma non viene soddisfatta in modo particolare se supera il cosiddetto fattore di distorsione 10% .In caso di dubbio informarsi relativamente al genereatore utilizzato.

Osservare a riguardo le istruzioni per l'uso e le norme nazionali per l'installazione e l'impiego del genatore a corrente alternata.

Indicazioni di sicurezza.

In caso vengano effettuati lavori di foratura che richiedono l'impiego di liquido, condurre il liquido lontano dal settore operativo o utilizzato un dispositivo di raccolta del liquido stesso. Provedimenti precazionali di quello tipo mantengono asclutto il Campo operativo e riduccono il rischio di una scossa elettrica.

Far funzionare l'electroutensile tenendolo per l'impugnatura isolata quala si svolgano lavori durante i quali l'utensile de taglio potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di rete.

Il contatto di un utensile da taglio con un cavo sotto tensione piùMETTEI sOTTE tensione anche parti metalliche dell'elettroutensile, causando una scossa elettrica.

Durante la foratura indossare una protezione per l'udito. L'azione del rumore può causare la perdita dell'udito.

Se l'eletroutensile è bloccato non esercitare più alcun avanzamento e spegnere l'eletroutensile stesso. Verificare la ragione del bloccaggio ed eliminare la causa per accessori che si bloccano.

Se si desidera avviare di nuovo un'unità di foratura con fresa a corona che si trova nel pezzo in lavorazione, controllare prima dell'accensione se è possibile rotatoreliberamente l'accessorio. Se l'accessorio è blocato, èpossible che lo stesso non giri e quello cui poso causare sovraccarico dell'utensile oppure che l'unità di foratura con fresa a corona si stacchi dal pezzo in lavorazione.

Durante il fissaggio del supporto a colonna sul pezzo in lavorazione tramite la piatra per vuoto prestare attenzione affinche la superficie sua liscia, pulita e non porosa. Non fissare il supporto a colonna su superfici laminate, come ad es. su piastrelle e rivestimenti di materiali compositi. Se la superficie del pezzo in lavorazione non è liscia, pianà oppure non sufficientemente stabile è possibile che la piatra per vuoto si stacchi dal pezzo in lavorazione.

Prima e durante la foratura assicurarsi che la depressione sua sufficiente. Se la depressione non dovesse essere sufficiente, la piatra per vuoto cui staccari dal pezzo in lavorazione.

Non effettuare mai forature sopra la testa e forature verso la parete se la macchina è fissata solamente tramite la piasta per vuoto. In caso di perdita del vuoto la piastra per vuoto si stacca dal pezzo in lavorazione.

Provedere affinché durante la foratura atraverso pareti o soffitti le persone e il settore operativo

dall'altra parte siano prototti. La corona a forare puo fuoriuscire attevvero il foro e il materiale di foratura vuo cadere dall'altra parte.

Non utilizzato quello utensile per lavori sopra la testa con alimentazione di liquido. La penetrazione di liquido nelle'eletroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.

In caso di danneggiamento fare sostituire immediamente il tubo flessibile di protezione del cavo. Un tubo flessibile di protezione del cavo difettoso cui causare surriscaldamento della macchina.

Norme speciali di sicurezza.

Utilizzare l'equipaggiamento di protezione. A seconda dell'applicazione in corso utilizzato la protezione del viso oppore gli occhiali di sicurezza. Portare sempre cuffie di protezione. Gli occhiali di protezione devono essere adatti a proteggregate da particelle che nel corso di diversi tipi di lavori possono essere scaraventate per l'aria. Un carico acustico costamente alto cui可供tare la perdita dell'udito.

Non toccare i bordi taglienti dell'unita di foratura. Esiste pericolo di lesioni.

Prima dell'inizio dei lavori controllare la fresa a corona per evitare lesioni. Utilizzare esclusivamente frese a corona non danneggi e non deformate. Frese a corona danneggi o deformate possono causare lesioni gravi.

Prima della prima messa in funzione: Montare la protezione contro contatto sulla macchina.

Assicurare sempre la macchina con la cinghia di bloccaggio fornita in dotazione. In modo particolare su superfici inclinate o non piane esiste pericolo di ribaltamento in caso di macchine sulla dispositivo di fissaggio.

Durante lavori sovratesta prestare attenzione a oggetti che possono cadere, come ad es. carote da foratura e trucioli.

Effettuare i lavori in posizione verticale oppure sopra la testa nella impeggio del contentatore per il liquido refrigerante. In quello caso utilizzare uno spray refrigerante. In caso di penetrazione di liquidi

nell'electroutensile esiste il pericolo di una scossa elettrica.

Evitare il contatto con la carota che alla conclusione dell'operazione di lavoro venga espulsa automaticamente dal perno di centraggio. Il contatto con una carota surriscaldata oppure in caduta vuo provocare seri incidenti.

Utilizzare l'elettROUTENSILE collegandolo solo ed esclusivamente a prese con contatto di terra che corrispondano completeness alle norme vigenti. Utilizzare cavi di collegamento completeness intatti e cavi di prolunga presa con contatto di terra controllati ad intervalli regolari. Un conduitore di protezione interrotto cui è essere causa di una scossa di corrente elettrica.

Per evitare lesioni tenere sempre lontano dai trucoli rotanti le mani, i vestiti ecc. I trucoli sono causare lesioni. Utilizzato sempre la protezione antitrucoli.

Non cercare di rimuovere l'utensile se lo stesso sta ancora ruotando. Questo puo causare gravi lesioni.

Fare sempre attenzione a cavi elettrici, tubazioni dell'acqua e del gas posati in maniera non visible.

Prima di iniziare a lavorare, controllare la zona di operazione utilizzando p. es. un rilevatore di metalli.

Non lavorare alcun materiale contente magnesio. Eesti pericolo di incendio.

Non lavorare alcun CFRP (plastica rinforzata con fibra di carbonio) e alcun materiale contente amianto. Que-este sostanje sono considerate cancerogene.

É vietato applicare targhete e marchi sull'elettroutensile avvitandoli appure fissandoli tramite rivetti. In caso di danno dell'isolamento viene a mancare agli protezione contro scosse elettriche. Utilizzato targhete autoadhesive.

Fein KBU 35 QW - Indicazioni di sicurezza. - 1

Fein KBU 35 QW - Indicazioni di sicurezza. - 2

Fein KBU 35 QW - Indicazioni di sicurezza. - 3

Fein KBU 35 QW - Indicazioni di sicurezza. - 4

Fein KBU 35 QW - Indicazioni di sicurezza. - 5

Fein KBU 35 QW - Indicazioni di sicurezza. - 6

Non sovraccaricare I'eletroutensile oppure la valigetta e non utilizzarli come scala o impalcatura. Il sovracarico o la salita sull'elettroutensile oppure sulla valigetta cui可供treportare lo spostamento verso l'alto del baricentro dell'elettroutensile o della valigetta con seguente ribaltamento dello stesso.

Nonutilizzare nessun tipo di accessorio che non sia stato appositamente sviluppato oppure eschipitamente approvato alla casa costrutrice dell'elettroutensile. Un funzionamento sicuro non e assicurato dal semplice fatto che le misure di un accessorio combacino con il Vostro elettroutensile.

Pulire regolarmente le fessure di ventilazione dell'elettroutensile con attrezzi non metallici. La ventola del motore attira polvere nella carcassa. Questo più causare, in caso di accumulo eccessivo di polvere metallica, pericoli elettrici.

Prima del magazzinaggio: Rimuovere l'accessorio.

Riporre I'eletroutensile esclusivamente nella valigetta o nell'imballo.

Prima della messa in funzione controllare il cavo di collegamento alla rete e la spina di rete in caso di danneggiamenti.

Far funzionare sempre l'elettrotensile insieme a un interrotture di protezione persone (^) PRCD. Prima dell'inizio dei lavori controllare sempre l'interruttore di protezione persone (^) PRCD relativamente al corretto funzionamento (vedi pagina 50).

Vibrazione mano-braccio

Il livello di oscillazioni indicate nelle presenti istruzioni è stato misurato conformmente ad una Procedure di misurazione normalizzata contentura nel EN 62841 e può essere impiegato per la comparazione con altri elettroutensili. Lo stesso è adattoanche per una valutazione temporanea della sollecitatione da vibrazioni. Il livello di oscillazioni indicate rappresente le applicazioni principali dell'elettroutensile. Se tuttavia l'electronautresileiene utilizzato per altri impieghi, con accessori differenti oppure non viene effettua una sufficiente manutenzione è possible che il livello di oscillazioni sua differente. Questo può augmentare sensibilmente la sollecitatione da vibrazioni per l'intero periodo di lavoro.

Per la precisa valutazione della sollecitatione da vibrazioni dovrebero essere consideratianche i tempi in cui l'apparecchio è spento oppure è accesso ma non effettivamente in funzione. Questo può ridurre considerevolmente la sollecitatione da vibrazioni per l'intero periodo di lavoro.

Stabilire ulteriori misure di sicurezza per la protezione dell'operaatore dall'azione delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell'elettroutensile e degli accessori, mantenimento mani calde, organizzazione delle procedure operative.

Istruzioni per l'uso.

Utilizzare esclusivamente come refrigerante un'emulsione lubrorefrigerante [olio in acqua].

Osservare leindicazioni del produttore relativamente al liquido di lubrerefrigerazione.

Prestare attenzione affinché la superficie di appoggio per il piedino magnetoico sa piania, pulita, priva di rug-gine e di ghiaccio. Rimuoverere vernice, strati di stucco ed altri materiali. Evitare untraferro tra il piedino magnetoico e la superficie di appoggio. Iltraferro riduce la forza di tenuta magnetica.

Non utilizzare esta macchina su superfici bollient, potrebbe verificarsi una riduzione continua della forza di tenuta magnetica.

Durante il lavoro utilizzato sempre la base magnetica prestando attenzione affinche la forza di tenuta magnetica sua sufficiente:

Se il tasto verde sul pannello di commande è illuminato permanente, la forza di tenuta magnetica è sufficiente e la macchina più essere fatta funzionare con avanzamento normale.
Se il tasto magnete del pannello di lavoro lampeggia significa che la forza di tenuta magnetica non è eventualmente sufficiente e la macchina deve essere fattu funzionare con forza di avanzamento ridotta.

In caso di lavori su materiali non magnetizzabili, devono essere utilizzati dispositivi di fissaggio FEIN adatti, fornibili come accessori, quali ad es. piatra per vuoto oppure mascheria per foratura di tubi. Osservare a riguardo le relative istruzioni per l'uso.

Anche in caso di lavorazione su materiali in acciaio con uno spessore Inferiore a 12mm per assicurare la forza magnetica di ritenzione necessaria si deve rinforzare il pezzo in lavorazione mediante un'ulteriore piastra in acciaio.

La base magnetica viene controllata tramite un sensore elettrico. Se la base magnetica è difettosa il motore non si mette in funzione.

In caso di sovraccarico il motore si arresta automaticamente e delve essere riavviato di nuovo.

Utilizzato solamente la forza di spinta assolutamente necessaria. Forze di spinta troppo elevate possono causare la rottratura dell'accessorio e la perdita della forza di fissaggio magnetica.

Qualora, in caso di motore in funzione, dovesse interrompersi l'alimentazione di corrente, un collegamento di protezione impedisce il riavviamento automatico del motore. Riaccendere di nuovo il motore.

Regolare le velocità meccaniche della trasmissione a machina ferma oppure allo spegnimento del motore.

Il numero di giri regolato per ultimo viene memorizzato automaticamente (Memory Function). Per avviare l'elettrotensile con il numero di giri regolato per ultimo, azionare e tenere premuto il tasto con il simbolo , premere poi il tasto con il simbolo .

Durante l'opération della foratura, non spegnere il motore della punta.

La fresa a corona deve essere estratta dal foro trapanato solo quando il motore è ancorta in moto.

Fermare il motore della punta ed, operando con atten-zione, estrarre la fresa a corona ruotandola in senso antlorario qualora la fresa a corona dovesse essere rimastora bloccata nel materiale.

Dopogni foratura eliminare il materiale di sfrido ed il nucleo alesato.

Fein KBU 35 QW - Istruzioni per l'uso. - 1

Fein KBU 35 QW - Istruzioni per l'uso. - 2

it

Non afferrare i trucolienza quanti di protezione. Utilizzare sempre un gancio per trucoli (642 01 001 00 0)
Pericolo di usstioni! La superficie del magnete puo raggiungere temperature elevate. Non afferrare il magnete alla guanti di protezione.

Cambiando la punta non danneggiare il tagliente.

In caso di operazione di carotaggio su materiale a struttura strafucata, dopo agli strato fresato rimuovere il nucleo ed il materiale di sfrido.

Non utilizzato l'unità di foratura conistema del refrigerante difettoso. Prima di agli impiego controllare la tenuta e l'eventuale presenta di rotture nei tubi flessibili. Evitare la penetrazione di liquido nelle parti eletriche.

Segnalazione di erre/ comportamento tasto magneteSignificato Rimedio
L'indicatore è illuminato in verdeForza di tenuta magnetica sufficiente.
L'indicatore lampeggia in verdeForza di tenuta magnetica eventual-mente non sufficiente.In caso di lavorianche su materiali di acciao con uno spessore del materiale inferiore a 12 mm è necessario, per garantire la forza di tenuta magnetica, che il pezzo in lavorazione venga rinforzato con una piatra di acciao supplementare.
L'indicare è illuminato per 1 secondo in rosso- Il sensore di movimento è scattato- Il disinserlamento per sovraccarlo è scattato-Tensione di rete errataDopo l'eliminazione del guasto la macchina può essere accesa di nuovo.
KBU 35 PQ (**):- Tasto Magnete azionato erronea-mente
L'indicatore lampeggia 3 x in rossoSegnale del numero di giri assemble Se l'errore compare frequentemente, inviare la macchina al Centro di Assistenza Clienti FEIN.
L'indicare è illuminato permanentamente in rosso- Tensione di rete/frequenza di rete errata- Il supporto a colonna è surriscaldato- All'accensione il tasto è bloccatoDopo l'eliminazione del guasto la macchina può essere accesa di nuovo. Se l'errore compare frequentemente, inviare la macchina al Centro di Assistenza Clienti FEIN.
L'indicare lampeggia permanentamente in rossoLa macchina è difettosa. Inviare la macchina al Centro di Assistenza Clienti FEIN.

Interruttore di protezione persone (^*) PRCD (vedi pagina 9)

L'interruttore di protezione persone PRCD è concepito in modo particolare per la Vostra protezione, per但这a raglione non utilizzato come interrettore di avvio e arresto.

Se l'interruttore di protezione persone PRCD è daneggiato, ad es. a causa di contatto con l'acqua, non utilizzato più.

L'interruttore di protezione persone è indispensableale, lo stesso ha la funzione di protegge l'utente dell'elettroutensile da scosse elettriche. Nel funzionamento除去 problemi la spia di controllo dell'interruttore di protezione persone è illuminata in rosso.

Prima dell'inizio del lavoro controllare il funzionamento dell'interruttore di protezione persone:

  1. Collegare la spina dell'interruttore di protezione persone alla presa elettrica.
  2. Premere il tasto RESET. La spia di controlo sull'interruttore di protezione persone è illuminata in rosso.

  3. Togliere la spina alla presa elettrica. La spia di contro lrozza si spegne.

  4. Ripetere le operazioni 1.e 2.
  5. Premere il tasto TEST, la spia di controlo rossa si spegne. Se la spia di controlo rossa non si spegne, non mettere in funzione la macchina. In quello caso contatore il Servizio di Assistenza.
  6. Premere il tasto RESET; con spia di controlo rossa cui essere accesso ora l'elettroutensile.
    Non utilizzato l'interruttore di protezione persone per l'accensione e lo spegnimento dell'elettroutensile.

Manutenzione ed Assistenza Clienti.

Fein KBU 35 QW - Manutenzione ed Assistenza Clienti. - 1

In caso di condizioni di impiego estreme durante la lavorazione di metallo è possible che polvere conductrice si depositi

all'interno dell'elettroutensile. L'isolamento di protezione dell'elettroutensile può essere pregiudicato. Soffiare spesso la parte interna dell'elettroutensile, atraverso le fissure di ventilazione, con aria compressa asciutta e priva di olio.

In caso di invecchiamento ed usura rinnovare le etichette e leindicazioni di averventa sull'elettrotensile. Dopo alcune ore d'exercizio pou augmentare il giocco nella guida a coda di rondine. Consequentemente il motore della punta pou scivolare automaticamente lungo la guida a coda di rondine. In quello caso serrare di nuovo in modo adeguato tutte le viti di fermo sulla guida a coda di rondine in modo tale che il motore della punta possa essere mosso manually con facilità ma che non possa scivolare automaticamente (vedi pagina 21).

Qualora il cavo di collegamento dell'elettroutensile fosse danneggiato, lo stesso devesse essere sostituito con un cavo di collegamento preparato in modo speciale con interruttore di protezione persone (^*) PRCD, disponibile presso il Centro di Assistenza Clienti FEIN. Prodotti che sono venuti aicontatto con amianto non devono essere dati in riparazione. Smaltire i prodotti contaminati con amianto conformmente alle norme per lo smaltimento di rifiuti contenti amianto in vigore nel paese di impiego.

L'attuale lista dei pezioni di ricambio del presente elettroutensile è presente in Internet sul site www.fein.com.

Utilizzato esclusivamente parte di ricambio originall. In caso di necessità è possible sostituire da soli le seguenti parti:

Accessoriori, serbatoio per refrigerante, protezione contro contatto

Responsabilità per vizi e garanzia.

La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene l'immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la garanzia conformmente alla dichiarazione di garanzia produttore FEIN.

Nel migliorato di fornitura del Vostro elettroutensile più essere contenuta anche sola parte degli accessori descritti o illustrati nelle presenti istruzioni per l'uso.

Dichiarazione di conformità.

La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull'ultima pagina delle presenti istruzioni per l'uso.

Documentazione tecnica presso: C. & E. Fein GmbH, C-D1 IA, D-73529 Schwabisch Gmünd

Misure ecologiche, smaltimento.

Portare ad un centro di racolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici gl imballaggi, gli elettroutensili e gli accessory scartati.

Fein KBU 35 QW - Misure ecologiche, smaltimento. - 1

Fein KBU 35 QW - Misure ecologiche, smaltimento. - 2

nuee nne eae nee eee nne e ee e e e e e e e e e e e e e e e

Hnnnnaaannnnnnaanennnnnnae

Fein KBU 35 QW - Misure ecologiche, smaltimento. - 3

Fein KBU 35 QW - Misure ecologiche, smaltimento. - 4

226

th

oovnnnneonnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

  • Wuunnnnnaaannnnnnae nnnnne annnnnne

nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

mnnnnnannnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn nn

ywnnnae nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Fein

Modello : KBU 35 QW

Categoria : Trapano