GWS 18V180 PC Professional - Macina caffè BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GWS 18V180 PC Professional BOSCH in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Smerigliatrice angolare senza fili |
| Marca | Bosch |
| Modello | GWS 18V180 PC Professional |
| Tensione nominale | 18 V |
| Velocità a vuoto | 7 000 giri/min |
| Diametro max del disco/piattello | 180 mm |
| Filettatura del mandrino | M14 |
| Peso (secondo EPTA) | 2,9 – 4,2 kg (a seconda della batteria e della protezione) |
| Alimentazione | Batteria Li-Ion (GBA 18V / ProCORE18V) |
| Funzioni di sicurezza | KickBack Control, protezione anti-riavvio, freno di arresto immediato, Drop Control |
| Funzioni elettroniche | Avvio graduale, arresto in caso di contraccolpo |
| Connettività | Bluetooth Low Energy (modulo GCY 42) |
| Temperatura di funzionamento | -20 °C a +50 °C |
| Temperatura di carica consigliata | 0 °C a +35 °C |
| Livello sonoro (LpA) | 86 dB(A) |
| Livello di potenza acustica (LWA) | 94 dB(A) |
| Vibrazioni (smerigliatura) | 4,1 m/s² (incertezza K = 1,5 m/s²) |
| Vibrazioni (levigatura) | < 2,5 m/s² (incertezza K = 1,5 m/s²) |
| Rotazione della testa | 4 × 90° |
| Accessori in dotazione | Impugnatura supplementare antivibrazioni, protezione speciale per smerigliatura, copertura speciale per troncatura, chiave a perni, flangia di serraggio |
| Manutenzione | Pulire le fessure di ventilazione, conservare in un luogo asciutto, non utilizzare prodotti chimici |
| Riparabilità | Ricambi disponibili tramite il servizio post-vendita Bosch (rif. a 10 cifre) |
Domande frequenti - GWS 18V180 PC Professional BOSCH
Domande degli utenti su GWS 18V180 PC Professional BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macina caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GWS 18V180 PC Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GWS 18V180 PC Professional del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE GWS 18V180 PC Professional BOSCH
Avverenze di sicurezza
Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili
ATTENZIONE
Leggere tutte le avventenze di pe ricolo, le istruzioni operative, le fi
gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elettroutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potra comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avventenze di pericolò e le istruzioni operative per agli esigenza futura.
Il termine "elettroutensile" riportato nelle avventenze fa riferimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo).
Sicurezza della postazione di lavoro
Conservare I'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zone disordinate o buie possono essere causa di incidenti.
Evitare di impiegare l'elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti li-liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
- Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l'impiego dell'elettroutensile. Eventuali restrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'elettroutensile.
Sicurezza elettrica
La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsvoglia modifica alla spina. Non utilizzato spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo èMESSO a massa.
Custodire l'elettROUTensile al riparo alla pioggia o dall'umidità.. La penetrazione dell'acqua in un elettROUTensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l'elettroutensile, ne per estrarre la spina alla presa di corrente. Non avvincare il cavo a fonti di calorie,olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'in-sorgenza di scosse elettriche.
Se si utilizza l'eeltroutensile all'aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l'uso all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'elettroutensile in un ambiente umido, usare un interruattore di protezione delle correnti di guasto (RCD). L'uso di un interruattro di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
Quando si utilizes un elettrotensile è importante restare vigili, concentrarsi su ci che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzato l'eeltroutensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droge, alcool o medicinali. Un attimo di disturazione durante l'uso dell'elettrotensile può essere causa di gravi incidenti.
Utilizzare gli apposti dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'impiego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezione quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni.
Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegare l'elettroutensile all'alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o trasportarlo, assicurarsi che sua spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore nelle si trasporta l'elettroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interrottore inserto, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
Prima di accendere l'elettrotensile togliere qualiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso
rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante dell'la macchina cui provocare seri incidenti.
Evitare di assumere posture anomale. Mantenere appoggio ed equilibrio adeguati in agli situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l'eeltroutensile in caso di situazioni inaspettate.
- Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliari si in parti in movimento.
Se l'utensile è dotato di un apposto attacco per dispositivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo conforme. L'utilizzo di un'aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga-no trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione cui cause gravi lesions in una frazione di secondo.
Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
Non sottoporre l'elettROUTENSILE a sovraccarico. Utiliz- zare l'elettROUTENSILE adeguato per l'applicazione spe- cifica. Con un elettROUTENSILE adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di presta- zione.
Non utilizzato l'eletttroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corretti. Un elettrottensile con l'interruttore rotto è pericoloso e devese essere aggustato.
Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire accessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina alla presa di corrente e/o togliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione evitera che l'electronensile possa essere messo in funzione involontariamente.
Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bambini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensils stessi a persona inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persona non dotate di sufficiente esperienza.
Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relativi accessori. Verificare la presenza di un eventuale disallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualiasi另一a condizione che possa pregiudicare il correto funzionamento dell'elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettroutensile dovra essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuramente.
Mantenere gli utensili da taglio affiliati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati sinceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
Utilizzato sempre l'eletttroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istruzioni, tenendoiconto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L'impiego di eletttroutensili per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolo.
Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controllare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.
Trattamento ed utilizzato appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili
Per ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo di carica consigliato dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sus-siste pericolodi incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
Utilizzare gli elettroutensili solo con le batterie esplcitamente previste. L'uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potra dare insorgenza a lesions e comportare il rischio d'incendi.
Durante i periodi di inutilizzo, conservare la batteria lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti ed altri piccoli oggetti metallici che potrebbero create una connessione tra i terminali. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell'accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi.
In caso di condizioni d'uso non conformi, si vuo verificare la fuoriuscita di liquido alla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liquido fuoriuscito alla batteria ricaricabile potra causare irritazioni cutanee o usioni.
Nonutilizzareuna bateria,né un utensile danneggiato modificati.Batteriedanneggiateo modificatore possono comportare problemi non prevedibili, causando incendi, esplosionieppossibili lesioni.
Non esporre una batteria o un elettrotensile al fuoco o a temperature excessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiore a 130^ ouldausage asplosioni.
Seguire tutte le istruzioni di carica e non ricaricare la batteria o l'elettroutensile fuori dal Campo di temperatura indicato nelle istruzioni stesse. Una carica non corretta, o fuori dal Campo di temperatura indicate, cui comportare danni alla batteria ed augmentare il pericolò di incendio.
Assistenza
Fare riparare l'elettROUTENSILE da personale specializzato edutilizzando solo parti di ricambio identiche. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'elettROUTENSILE.
Non eseguire mai la manutenzione di batterie danneg- giate. La manutenzione di batterie ricaricabili andra effettuata escludvamente dal produttore o da fornitori di servizi appositamente autorizzati.
Avvertenze di sicurezza per smerigliatrici angolari
Avvertenze di sicurezza comuni per operazioni di smerigliatura, levigatura, spazzolatura o taglio:
Il presente elettROUTENSILE è concepito per l'impiego come smerigliatrice, levigatrice, spazzola o utensile da taglio. Leggere tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite in do-tazione al presente elettROUTENSILE. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni elencate di seguito piùicomportare il rischio di scosse elettriche, incendio e/o lesioni gravi.
Operazioni quali lucidatura o foratura non devono es-sere eseguite con il presente elettroutensile. Un impie-go dell'elettroutensile per operazioni non previste cui comportare pericoli e causare lesioni.
Non modificare il presente elettrotensile per eseguire operazioni in modi per cui non è stato espressamente progettato o indicate dal costruttore dell'utensile. Una tale modificifica potrebbe provocare una perdita di controllo e causare gravi lesionsi personali.
Non utilizzato accessori che non siano espressamente progettati e consigliati dal costruttore dell'utensile. Il solo fatto che l'accessorio si possa insere sull'elettrou-tensile non ne garantisce la sicurezza d'impio.
Il numero di giri nominale dell'accessorio dovr'aessere almeno parial numero di giri massimo riportato sull'elettroutensile. Seutilizzati ad un numero di giri superiore a quello nominale, gli accessori possono spezzarsi e proiettare parti.
Il diametro esterno e lo spessore dell'accessorio dovranno rientare nella capacità nominale dell'elettroutensile. Gli accessori non correttamente dimensionati non possono essere adeguatamente sorvegliati o controlati.
Le dimensioni del fissaggio per accessori devono adattarsi alle dimensioni del fissaggio dell'elettrotensile. L'utilizzo di accessori non coincidenti con il fissaggio dell'elettrotensile comporerà funzionamento sbilancia-to, vibrazioni eccessive e possibile perdita di controllo.
Non utilizzato accessori danneggiati. Prima di agli impiego, verificare che i dischi abrasivi non presentino fenditure o scheggiature, che il platorello di supporto non sia screpolato, lacerato o usurato eccessivamente e che la spazzola metallica non presenti fili distaccati o spezzati. Qualora l'elettrotensile o l'accessorio ca da, verificare che non vi siano danni, oppure montare un accessorio integro. Una volta ispezionato e montato un accessorio, Maintainere se stessi e le eventuali altre persone presenti a distance dal piano di rotazione dell'accessorio e lasciare in funzione l'elettrotensile per un minuto al numero di giri a vuoto massimo. Di norma, entro tale lasso di tempo, eventuali accessori danneggiati si spezzeranno.
Indossare i dispositivi di protezione individuale. In base all'applicazione,utilizzare schermo facciale, occhiali di protezione o occhiali di sicurezza.Laddove
necessario, indossare maschera per polveri, protezioni per l'udito, guanti e grembiule da officina in grado di arrestare piccoli frammenti abrasivi oppure frammenti dei pezzi in lavorazione. Gli occhiali protettivi devono essere in grado di resistere a detriti eventualmente proietti ata varie applicazioni. La maschera per polveri, o il respiratore, delve essere in grado di filtrare le particelle generate alla specifica applicazione. L'esposizione prolongata ad elevati livelli di rumorosità cui comportare la perdita dell'udito.
- Tenere le persone presenti a distance di sicurezza dall'area di lavoro. Chi应用程序, oppure di un accessorio spezzato, possono venire proietti all'esterno e causare lesions,anche olettrevicinane dell'area di funzionamento.
Afferrare e tenere l'electrontensile esclusivamente delle superfici isolate dell'impugnatura, qualora si eseguano operazioni in cui l'accessorio da taglio pottrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti. In caso diicontatto con un cavo sotto tensione, la tensione pottrebbe trasmettersianche alle parti metalliche esposte dell'elettroutensile,provocando la folgorazione dell'utilizzatore.
Non deporre in alcun caso l'elettroutensile prima che l'accessorio si sa ia complemente arrestato. L'accessorio rotante potrebbe inceptionparsi sulla superficie, causando la perdita di controllo dell'elettroutensile.
Non mettere in funzione l'eeltroutensile durante il trasporto manuale. Un contatto accidentale con l'accessorio rotante potrebbe intrappolare gli indumenti, portando l'accessorio a contatto con il corpo.
▶ Pulire regolarmente le feritoie di aerazione dell'elettroutensile. La ventola del motore trascinera la polvere all'interno della carcassa e un accumulo eccessivo di materiale polverizzato cui lo comporte rischi di natura elettrica.
Nonutilizzare I'eletroutensile in prossimitadi materiali inflammabili. Le scintille propagate durante la lavorazione potrebbero causarne I'innesco.
Non utilizzato accessori che richiedano refrigeranti liquidi. L'impiego di acqua o di altri refrigeranti liquidi sono causare folgorazioni e scosse elettriche.
Contraccolpo e relative avertenze:
I contraccolpi sono reazioni improvvisile causate dal blocco o dall'inceppamento di un disco, platorello di supporto o spazzola in rotazione, o da qualsiasi altri accessorio. L'inceppamento o il blocco causano un rapido arresto dell'accessorio in rotazione, che a sua volta sposta improvisamente l'elettroutensile fuori controllo in direzione opposa alla rotazione dell'accessorio nel punto d'inceppamento.
Ad esempio, se un disco abrasivo si blocca o si inceppa nel pezzo in lavorazione, il filo del disco stesso, entrando nel punto d'inceppamento, potrebbe penetrare nella superficie del materiale, facendo improvisamente risalire il disco o proiettandolo all'esterno. Il disco potrebbe quindi essere
lanciato versus l'utilizzatore o in direzione opposa, in base al senso di rotazione del disco nel punto d'inceppamento. In tali condizioni, i dischi abrasivi possonoanche spezzarsi. I contraccolpi sono causati da un impiego errato dell'elettroutensile e/o da procedure o condizioni d'impiego non conformi e si possono evitare adottando le precauzioni indicate di seguito.
- Mantenere una presa salda sull'elettroutensile con entrambe le mani e posizionare corpo e braccia in modo da contrastare eventuali forze di contraccolpo. Se presente, utilizzato sempre l'impugnatura supplementare, per controllare al meglio i contraccolpi o le coppie di reazione durante l'avviamento. Adottando opportune precauzioni, l'utilizzatore può controllare le coppie di reazione e le forze di contraccolpo.
Non porre in alcun caso una mano in prossimità dell'accessorio in rotazione, per evitare contraccolpi dell'accessorio sulla mano.
Non positioningarsi nell'area di movimento dell'elettroutensile in caso di contraccolpi. Un eventuale contraccolpo proietterà l'utensile in direzione opposta al senso di rotazione del disco nel punto di inceppamento.
Adottare particolare cautela durante la lavorazione di angoli, spigoli vivi e simili. Evitare che l'accessorio rimbalzi o si incepi. Angoli e spigoli vivi, o sono i rimbalzi, tendono a far inceppare l'accessorio in rotazione, causandone la perdita di controllo o contraccolpi.
Non montare una lama da sega a catena per il taglio del legno, un disco diamantato segmentato con passo alla circonferenza superiore a 10mm o una lama dentata. Tali tipi di lame causano frequentemente contraccolpi e perdita di controllo.
Avvertenze di sicurezza specifiche per operazioni di smerigliatura e taglio:
Impiegare esclusivamente dischi di tipo specificato per l'elettroutensile e la protezione espresmente progettata per il disco scelto. I dischi non progettati per l'elettroutensile non possono essere adeguatamente protetti e non sono sicuri.
La superficie abrasiva dei dischi a centro depresso andra montata sotto il piano del bordo di sicurezza. Un disco montato non correttamente, che fuoriesca dal pia- no del bordo di sicurezza, non potr'essere adeguatamente protetto.
La protezione andra applicata e posizionata sull'elettroutensile in condizioni di sicurezza, per offrre la massima protezione e per esporre la minore superficie possibile del disco verso l'utilizzatore. La protezione contribuisce alla sicurezza dell'utilizzatore, proteggendolo da eventuali proiezioni di frammenti del disco, dai contatti accidentali con il disco stesso e da scintille che pottrebbero innescarsi sugli indumenti.
I dischi andranno impiegati esclusivamente per le applicazioni consigliate. Ad esempio, evitare la smerigliatura di lato con il disco da taglio. I dischi abrasivi sono concepiti per la smerigliatura rotorbitale: se sotto-posti a forze laterali, tali dischi possono rompersi.
Utilizzare sempre flange di fissaggio dei dischi integre e forma e dimensioni corrette per il disco scelto. Le flange di tipo idoneo supportano il disco, riducendo la possibilità che si spezzi. Le flange per dischi da taglio possono differire da quella per dischi abrasivi.
Nonutilizzaredischiusurati da elettroutensili di dimensioni maggiori.I dischi concepi per elettroutensili di dimensioni maggiori non sono adatti per i maggiori numeri di giri degli elettroutensili più piccoli e potrebbero venire proiettati all'esterno.
Qualora si utilizzino dischi con due funzioni,utilizzare sempre la protezione corretta per l'applicazione da svolgersi. Il mancato utilizzo della protezione corretta cui non fornire il livello di protezione desiderato e causare lesionsi gravi.
Avvertenze di sicurezza supplementari per operazioni di taglio:
Evitare di莅ceppare il disco da taglio e di aplicare pressione eccessiva. Non tentare di raggiungere cecessive profondita di taglio. Le sollecitationi eccessive sul disco ne incrementano il carico e la possibilità che il disco stesso subisca torsioni o inceppamenti all'interno del taglio, con seguente pericolo di contraccolpi o rotura.
Non positioningarsi in linea con il disco in rotazione o dietro也是如此. Se il disco, nel punto d'impiego, si sposta in direzione opposta all'utilizzatore, il possibile contraccollo po del disco in rotazione potrebbe proiettare il disco stesso e l'elettROUTensile diretamente sull'utilizzatore.
Qualora il disco si incepi, o se occorre interrompere un taglio per qualsiasi ragione, spegnere l'eeltroutensile e mantenerlo fermo fino a quando il disco non si è completamente arrestato. Non tentare in alcun caso di rimuovere dal taglio il disco nelle quest'ultimo è ancorta in movimento: ciò potrebbe causare contraccolpi. Ricercare la causa dell'inceppamento del disco e adottare gli opportuni provvedimenti.
Non riprendere l'operazione di taglio gia all'interno del pezzo in lavorazione. Lasciare che il disco raggiunga il piano numero di giri, dopodiché reintroduurlo con cautela nel taglio. Un riavvio dell'elettroutensile all'interno del pezzo in lavorazione potrebbe provocare l'inceppamento, la risalita o un contraccolpo del disco.
Sostenere i pannelli o i pezzi in lavorazione di grande dimensioni, per ridurre al minimo i rischi di inceppamento e di contraccolpo del disco. I pezzi in lavorazione di grande dimensioni tendono a flettersi sotto il loro peso. I supporti devono essere posti sotto al pezzo in lavorazione, in prossimità della linea di taglio e del bordo del pezzo stesso, su entrambi i lati del disco.
Adottare particolare cautela nell'eseguire tagli dal piano su pareti preesistenti o su altri punti non visibili. La parte sporgente del disco potrebbe tagliare tubazioni del gas o dell'acqua, cavi elettrici o oggetti che possono causare contraccolpi.
Non tentare di eseguire tagli curvi. Le eccessive solleciazioni sul disco ne incremente ano il carico e la possibilità
che il disco subisca torsioni o inceppamenti all'interno del taglio, con seguente pericolo di contraccolpi o rottura che possono comportare gravi lesions.
Avvertenze di sicurezza specifiche per operazioni di levigatura:
Utilizzare dischi abrasivi in carta di dimensioni appropriate. Attenersi alle indicazioni del costruttore nella scelta della carta abrasiva. I fogli di carta abrasiva di dimensioni superiori al platorello abrasivo possono lacerar si e causare inceppamenti, rottura del disco o contraccolpi.
Avvertenze di sicurezza specifiche per operazioni di spazzolatura:
- Tenere presente che,anche durante ilnormale funzionamento, alcune setole vengono proiettate all'esterno.Non sollecitareccessivamente ifili aplicando un carico eccessivo sulla spazzola.Le setole possono facilemente penetrare in indumenti leggeri e/o nella pelle.
Qualora per la spazzolatura si specificato l'uso di una protezione, evitare che la spazzola a disco o la spazzola con filo metallico interferiscano con la protezione stessa. La spazzola a disco o la spazzola con filo metallico potrebbero aumento di diametro a causa del carico e delle forze centrifughe.
Avvertenze di sicurezza supplementari

Indossare degli occhiali di protezione.

La cuffia di protezione non deve essere usata per il taglio. La cuffia di protezione può essere usataancheperiltaglioconunaccessorio adatto.

Durante il lavoro, tenere saldamente l'elettroutensile con entrambe le mani e assume une posizione sicura. Usando entrambe le mani l'elettroutensile viene condotto in modo più sicuro.
Per gli utensili con filettatura interna, come le spazzole, prestare attenzione alla lunghezza massima di filettatura del mandrino portamola. L'estremità del mandri-no portamola non deve toccare il fondo dell'utensile.
Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare apparetti di ricerca adatte oppure rivolgersi alla società erogatrice locale. Un contatto con cavi elettrici cui provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando una tubazione del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell'acqua si provocano danni materiali.
Non afferrare i dischi di levigatura e di taglio con le mani prima che si siano raffreddati. Durante il lavoro, i dischi raggiungono temperature molto elevate.
Se l'alimentazione di corrente viene interrotta, ad esempio perché viene rimossa la batteria, sbloccare l'interruttore di avvio/arresto e portarlo in posizione
70 Italiano
di arresto. Verrà così impedito un riaviamento incontrolato.
Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione cui è essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposto dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendo con la semplice mano.
Riporre gli utensili all'interno di edifici in locali asciutti, con temperatura uniforme e sanza gelo.
Rimuovere gli utensili prima di trasportare l'elettrou-tensile. In quello modo si eviteranno danni.
Le mole da taglio e abrasive composite hanno una data di scadenza dopo la quale non possono più essere utilizzate.
In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria può incendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nell'ambiente e contattare un medico in caso di malessere. I vapori sono irritare le vie respiratoriè.
Non aprire la batteria. Vi e rischio di cortocircuito.
Qualora si utilizzato oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dall'esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Potrebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria potrebbe incendiari, emettere fumo, esplodere o surriscaldarsi.
Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in quello modo la batteria verrà protetta da pericolosi sovraccarichi.

Proteggere la batteria dal calorie, ad esempio anche da irradiazione solare continua, fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il pericololo di esplosioni e cortocircuito.
Attenzione! L'utilizzo dell'eletttroutensile con funzione Bluetooth' poe causare disturbi ad altri apparecchi ed impianti, a velivoli e ad apparecchiature medicali (ad es. pacemaker o apparecchi acustici). Non si possono altresi escludere del tutto lesioni a persona e ad animali nelle immeditate vicinanze. Non utilizzato l'eletttroutensile con funzione Bluetooth in prossimità di apparacchiature medicali, stazioni di rifornimento, impianti chimici, aree a rischio di esplosione ed aree di brillamento. Non utilizzato l'eletttroutensile con funzione Bluetooth all'interno di velivoli. Evitare l'impiego prolongato nelle immeditate vicinanze del corpo.
Il marchio denominativo Bluetooth®, casi come i simboli grafici (loghi), sono marchi di fabbrica registrati e sono proprietà di Bluetooth SIG, Inc. Qualsiasi utilizzato di tali marchi/loghi da parte di Robert Bosch Power Tools GmbH è concessions in licenza.
Descrizione del prodotto e dei servizi forniti

Leggere tutte le avventenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avventenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/ o lesions di grave entità.
Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l'uso.
Uso conforme alle norme
L'eeltroutensile è concepito per il taglio e la spazzolatura di metallo, pietra, plastica e materiali compositi, nonché per la sgrossatura di metallo, plastica e materiali compositi. Pre-stare attenzione ad utilizzato la cuffia di protezione corretta (vedi «Uso», Pagina 75).
Durante la troncatura in materiali pietrosi è necessario provvedere ad una sufficiente aspirazione della polvere.
Abbinandolo agli apposti utensili ammessi, l'elettROUTENSILE èutilizzabile per la levigatura con carta abrasiva.
L'eeltroutensile non deve essereutilizzato per la levigatura di materiali pietrosi con mole a tazza diamantate.
Dati e impostazioni relativi all'elettrotensile si potranno tra-sferire, con ilsystema Bluetooth Low Energy Module
GCY 42 attivo, tramite Tecnologia radio Bluetooth * tra l'electroutensile stesso ed un terminale mobile.
Componenti illustrati
La numeroazione dei componenti illustrati si riferisce all'illustrazione delle elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
(1) Levetta di sbloccaggio cuffia di protezione
(2) Freccia del senso di rotazione sulla carcassa
(3) Pulsante di bloccaggio dell'alberino
(4) Copertura Bluetooth® Low Energy Module GCY 42
(5) Batteriaa)
(6) Tasto di sbloccaggio della batteriaa)
(7) Impugnatura supplementare antivibrazioni (superfici di presa isolata)
(8) Interruttore di avvio/arresto
(9) Levetta di sbloccaggio per interrettore di avvio/arresto
(10) Cuffia di protezione per levigatura
(11) Copertura per il taglio
(12) Flangia di montaggio con O-ring
(13) Mola abrasiva
(14) Mola da taglio
(15) Dado di serraggio.
(16) Mandrino portamola
(17) Protezione per le mania
(18) Platorello in gomma a
(19) Foglio abrasivo
(20) Spazzola a tazza
(21) Dado cilindrico a)
(22) Chiave a due perni per dato di serraggio/dado cilin-drico
(23) Chiave fissa
(24) Impugnatura (superficie di presa isolata)
(25) Mola da taglio diamantata
(26) Spazzola a disco ( 22,22mm)^a)
(27) Spazzola a disco (M14)a
(28) Spazzola conica
a) L'accessorio illustrato oppure descripto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contentudo nel loro programma accessorl.
Dati tecnici
| Smerigliatrice angolare GWS 18V-180 PC | ||
| Codice prodotto | 3 601 JH6 E.. | |
| Tensione nominale V=18 | ||
| Numero di giri nominaleA) | giri/min | 7000 |
| Diametro max. mola abrasi-va/platorello in gomma | mm 180 | |
| Filettatura del mandrino portamola | M 14 | |
| Lunghezza max. filettatura del mandrino portamola | mm 22 | |
| Disinserimento in caso di contraccolpo | ● | |
| Avviamento graduale ● | ||
| Protezione contro il riavvio occidentale | ● | |
| Freno di arresto graduale ● | ||
| Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014B) | kg 2,9-4,2 | |
| Temperatura ambiente consigliata in fase di ricarica | °C 0 ... +35 | |
| Temperatura ambiente consentita durante il funzioniamentoC) e per lo stoccaggio | °C -20 ... +50 | |
| Batterie compatibili GBA 18V... | ProCORE18V... | |
| Batterie consigliate per pie-na potenza | ProCORE18V...≥5,5 Ah | |
| Caricabatteria consigliati GAL 18... | GAX 18... | |
| GAL 36... | ||
| Trasferimento dati | ||
| Bluetooth®D) | Bluetooth®4.2(Low Energy) | |
| Distanza del segnale s 8 | ||
| Smerigliatrice angolare GWS 18V-180 PC | ||
| Raggio d'azione max. del segnaleF) | m | 30 |
A)Numero di giri a vuoto nominale secondo EN IEC 62841-2-3 per la scelta degli utensili adatti. Per motivi di sicurezza e per le tol- eranze di produzione, il numero di giri a vuoto effettivo è più basso.
B) A seconda della batteria utilizzata (5) e della cuffia di protezione utilizzata ((10), (11))
C) Prestazioni ridotte in caso di temperature < 0^ .
D) Dispositivi mobili dovranno essere compatibili con dispositivi Bluetooth® Low Energy (versione 4.2) e dovranno supportare il Generic Access Profile (GAP).
E) In base alle condizioni esterne, incluso il tipo di ricevitore utilizzato, il raggio d'azione più variate nevolmente. All'interno di ambienti chiusi e in presenza di barriere metalliche (ad es. pareti, scaffali, valigette ecc.), il raggio d'azione del Bluetooth® più risultare molto inferiore.
Informazioni su rumorosità e vibrazioni
Valori di emissione acustica rilevati conformmente a ENIEC 62841-2-3.
Il livello di rumorosità ponderato A dell'elettroutensile è tiplicitamente di: 86 dB(A); livello di potenza sonora 94 dB(A). Grado d'incertezza K = 3 dB.
Indossare le protezioni acustiche!
Valori di oscillazione totali a_h (somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d'incertezza K, rilevati conformmente a ENIEC 62841-2-3:
Levigatura di superfici (sbavatura) e troncatura: a_n = 4,1m / s^2,K = 1,5m / s^2
La levigatura di lamiere sottili o di altri materiali leggermente vibranti con ampia superficie più generate un aumineto del valore di emissione del rumore fino a 15 dB. Grazie a idonee stuoie insonorizzanti pesanti è possibile ridurre l'augento dell'emissione acustica. L'augento dell'emissione di rumore delve essere tenuto in considerazione sua per la valutazione dei rischi della potenza acustica sa per la scelta di una protezione acustica idonea.
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indicate nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformamente ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizzabili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure sono idoneeanche per una valutazione temporanea del livello di vibrazione e dell'emissione acustica.
Il livello di vibratione ed il valore di emissione acustica sono riferitiagli impieghi principali dell'elettroutensile;qualora, tuttavia,l'electroutensile venisseutilizzato per alte applicazioni,oppure con accessori differenti o in caso di insufficiente manutenzione, il livello di vibratione ed il valore di emissione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe augmentare sensibilmente l'émissione di vibrationi e l'émissione acustica sull'intero periododi funzionamento.
Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissione acustica, andranno considerati ancHEi periodei nei quali I'utensile sa spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ci potrebbe ridurre sensibilmente l'emissione di vibrazioni e l'emissione acustica sull'intero periodo di funzionamento.
72 Italiano
Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'operaore dall'effetto delle vibrazioni: ad esempio, sopponendo a manutenzione l'elettrotensile e gli utensili accessori, mantenendo calde le mani e organizzato i vari processi di lavoro.
Disinserimento del contraccolpo

In caso di contraccolpo improviso dell'elettroutensile, ad es. a causa di un bloccaggio durante il taglio, l'alimentazione di corrente al motore viene interrotta elettronically.
Per rimettere in funzione l'eeltroutensile, portare l'interruttore di avvio/arresto (8) in posizione di spegnimento e riaccendere l'eeltroutensile.
Freno di arresto graduale

L'elettROUTensile èdotato di Bosch Brake System elettronico. In caso di disinserimento, l'utensile abrasivo viene arrestato entro pochi secondi. Ciò consente di ridurre significativamente il tempo di arresto rispetto alle smeri
gliatrici angolari月以来 freno di arresto graduale e permiette di deporre l'electrontensile come un minor tempo.
Avviamento dolce
L'avviamento dolce elettronico limita la coppi all'accensione e consente un avvio graduale dell'elettrotensile.
Avvertenza: se l'electronisale, subito dopol'accensione, funziona al massimo numero di giri, e presente un'avaria delsystema di avviamento dolce e della protezione contro il riavvio accidentale. In tale caso, l'electronisale devese essere inviato immediamente al Servizio Assistenza Clienti. Per gli indirizzi, vedere il paragrafo «Servizio di assistenza e consulenza tecnica»
Protezione contro il riavvio accidentale
La protezione contro un riavvio accidentale impedisce l'avviamento incontratto dell'elettroutensile dopo un'interruzione dell'alimentazione di corrente.
Per rimettere in funzione l'eeltroutensile, portare l'interruttore di avvio/arresto (8) in posizione di spegnimento e riaccendere l'eeltroutensile.
Disinserimento in caso di urto
La funzione integrata di disinserimento in caso di urto disattiva l'elettroutensile non appena tocca il pavimento dopo una caduta. Per rimettere in funzione l'elettroutensile, portare l'interruttore di avvio/arresto (8) in posizione di spegnimento e riaccendere l'elettroutensile.
Batteria
Bosch vende elettroutensili a batteria ancche sanza batteria. Per sapere se nella dotazione dell'elettroutensile è compresa una batteria, leggere quanto riportato sulla confezione.
Ricarica della batteria
Utilizzare esclusivamente i caricabatterie indicati nei dati tecnici. Soltanto quosti caricabatterie sono adatti alle batterie al litio utilizzate nell'elettrottensile.
Avverenza: a causa delle norme internazionali per il trasporto, le batterie al litio vengono fornite parzialmente cariche. Per assicurare la piena potenza della batteria, ricaricarla completeness prima dell'impiego iniziale.
Introduzione della batteria
Spingere la batteria carica nell'apposto alloggamento, sino a farlo scattare udibilmente in posizione.
Rimozione della batteria
Per rimuovere la batteria, premere il tasto di sbloccaggio ed estrarla. Durante tale operazione, non esercitare forza.
La batteria è dotata di 2 livelli di bloccaggio, preposti ad impedire che la batteria stessa cada all'esterno, qualora il tasto di sbloccaggio batteria venga premuto inavvertitamente. Si no quando la batteria è inserita nell'elettroutensile, esta viene mantenuta in posizione da un'apposita molla.
Indicatore del livello di carica della batteria
I LED verdi dell'apposto indicatore indicano il livello di carica della batteria. Per ragioni di sicurezza, il livello di carica si cui verificare esclusivamente ad eletttroutensile fermo.
Per visualizzare il livello di carica, premere il tasto dell'indicatore livello di carica della batteria. .sara possibileanche a batteria rimossa.
Se premuto il tasto dell'indicatore livello di carica della batteria non si illumina alcun LED, ciò significa che la batteria è difettosa e che deve essere sostituita.
Tipodi batteria GBA 18V...


LED Capacità
Luce fissa, 3 LED verdi 60-100%
Luce fissa, 2 LED verdi 30 - 60%
Luce fissa, 1 LED verde 5-30%
Luce lampeggiante, 1 LED verde 0 - 5%
Tipodi batteria ProCORE18V...

LED Capacità
Luce fissa, 5 LED verdi 80-100%
Luce fissa, 4 LED verdi 60-80%
Luce fissa, 3 LED verdi 40 - 60%
Luce fissa, 2 LED verdi 20-40%
Luce fissa, 1 LED verde 5-20%
Luce lampeggiante, 1 LED verde 0 - 5%
Avvertenze per l'impiego ottimore della batteria
Proteggere la batteria ricaricabile da umidità ed acqua.
Conservare la batteria esclusamente nel campo di temperatura fra -20^ e 50^ . Non lasciare la batteria all'interno dell'auto, ad es. nel periodo estivo.
Pulire di tanto in tanto le fessure di ventilazione della batteria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto.
Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo l'operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricaricabile dovrè essere sostituita.
Attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento.
Montaggio
Impiego del Bluetooth® Low Energy Module GCY 42
Avvertenza: negli eletttroutensili GWS 18V-180 PC (3601 JH6 E04, 3601 JH6 EB4) il Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 fa parte della fornitura in dotazione, negli eletttroutensili GWS 18V-180 PC (3601 JH6 EE4) il
Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 può essere acquista-to come accessorio.
Per informazioni relative al modulo Bluetooth® Low Energy GCY 42 leggere le relative istruzioni per l'uso.
Montaggio del dispositivo di sicurezza
Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria,anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolodi lesioni.
Avverenza: dopo una rottura della mola abrasiva durante il funzionamento, oppure in caso di danni ai dispositivi di alloggiamento sulla cuffia de protezione/sull'elettroutensile, l'elettroutensile andra immediatamente inviato al Servizio Clienti post-vendita. Per gli indirizzi, vedere il paragrafo «Servizio di assistenza e consulenza tecnica».
Cuffia di protezione per levigatura

Appicare la cuffia di protezione (10) nell'alloggiamo. dell'elettroutensile, sino a quando le camme di codifica della cuffia stessa coincidano con l'alloggiamo. A tale scopo, premere e mantenere premuta la leva di sbloccaggio (1).
Spingere la cuffia di protezione (10) sul collare dell'alberino, sino a quando la fascia della cuffia di protezione sitrovi sulla flangia dell'elettroutensile e ruotare la cuffia
di protezione sino a farla scattare udibilmente in posizione. Adattare la posizione della cuffia di protezione (10) in base
alla lavorazione da eseguire. A tale scopo, spingere la leva di sbloccaggio (1) verso l'alto e ruotare la cuffia di protezione (10) nella posizione desiderata.
Regolare sempre la cuffia di protezione (10) in modo che entrambe le camme della levatura di sbloccaggio (1) si innestino negli apposti incavi della cuffia di protezione (10).
Regolare la cuffia di protezione (10) in modo da impedire proiezioni di scintille in direzione dell'operaatore.
La cuffia di protezione (10) dovrà potersi ruotare soltanto azionando la leva di sbloccaggio (1). In caso contrario, l'electrontroutensile non andrà più utilizzato e andrà inviato al Servizio Assistenza Clienti.
Avverenza: Le camme di codifica sulla cuffia di protezione (10) garantisco che si possa montare soltanto una cuffia di protezione compatibile con l'eeltroutensile del caso.
Cuffia di protezione per taglio
Per il taglio utilizzato sempre la cuffia di protezione per la levigatura (10) insieme alla copertura per il taglio (11).
Per il taglio nella pietra, provvedere ad un'adeguata aspirazione della polvere.
Copertura per il taglio
Montare la copertura per il taglio (11) sulla cuffia di protezione per la levigatura (10) (vedere fig. A): spostare all'in-dietro la leva (Ø). Innestare la copertura (11) sulla cuffia di protezione per la levigatura (10) (Ø). Premere nuovamente a fondo la leva sulla cuffia di protezione (10) (Ø).
Per lo smontaggio (vedere fig. B) spostare all'indietro la leva (1). Estrarre la copertura (11) alla cuffia di protezione (10) (2).
Protezione per le mani
Per operazioni con il platorello in gomma (18) o con la spazzola a tazza/spazzola conica montare sempre la protezione per le mani (17).
Fissare la protezione per le mani (17) con l'impugnatura supplementare (7).
Impugnatura supplementare antivirusiazioni
Avvertenza: la smerigliatrice angolare GWS 18V-180 PC comprende in dotazione un'impugnatura supplementare antivibrazioni (7) che assicura una distanza magiore alla carcassa ingranaggi. Ai fini dell'ergonomia e della sicurezza sul lavoro, utilizzare sempre l'impugnatura supplementare antivibrazioni (7) descritta nelle presenti istruzioni per l'uso. L'impugnatura supplementare antivibrazioni (7) consente di lavorare con vibrazioni ridotte e, quindi, in modo più gradevole e sicuro.
Avvitare l'impugnatura supplementare (7) a destra o a sinistra della testa ingranaggi, in base alla modalità di lavoro.
Impiegare l'eeltroutensile escludamente con l'impugnatura supplementare (7).
Non continuare adutilizzare l'elettroutensile se l'im-pugnatura supplementare (7) e danneggiata. Non ese
guire mai nessuna modifica sull'impugnatura supplementare (7).
Vibration Control
Montaggio degli accessori di levigatura
Prima di qualsiasti intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria,anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolodi lesioni.
Non afferrare i dischi di levigatura e di taglio con le mani prima che si siano raffreddati. Durante il lavoro, i dischi raggiungono temperature molto elevate.
Pulire il mandrino portamola (16) e tutte le parti da montare. Per fissare e sbloccare gli accessori di levigatura, premere il pulsante di bloccaggio dell'alberino (3), in modo da bloccare il mandrino portamola.
Premere il pulsante di bloccaggio dell'alberino escludivamente a mandrino portamola fermo. In caso contra-rio, l'elettroutensile potrebbe subire dei danni.
Mola abrasiva/mola da taglio
Prestare attenzione alle dimensioni degli accessori di levigatura. Il diametro del foro dovr'a coincidere con la flangia di atacco. Non utilizzare adattatori, ne elementi di riduzione.
Qualora si utilizzino mole da taglio diamantate, accertarsi che la freccia del senso di rotazione sulla mola stessa ed il senso di rotazione dell'elettroutensile (vedere la freccia del senso di rotazione sulla carcassa) corrispondano.
La sequenza di montaggio è riportata alla pagina con rappresentazione grafica.
Avverenza: per il montaggio di mole abrasive o mole da taglio legate con l'ausilio della flangia di montaggio fornita in dotazione (12) e del dato di serraggio (15) non è necessario utilizzato strati intermedi.
Per fissare la mola abrasiva/mola da taglio, innestare la flangia di montaggio con O-ring (12) sul mandrino portamola (16) e avvitare il dato di serraggio (15). Prestare attenzione all'allineamento del dato di serraggio (15) in base alla mola abrasiva/mola da taglio utilizzata (vedere le immagini nelle prime pagine delle istruzioni per l'uso), e serrarlo con la chiave a due perni.
Dopo il montaggio dell'utensile abrasivo, verificare prima dell'accensione se l'utensile abrasivo è montato in modo corretto e può essere girato alla impedimenti. Assicurarsi che l'utensile abrasivo non venga aicontatto con la cuffia di protezione o altre parti.

Nella flangia di attacco (12), attorno al collare di centraggio, è inserto un elemento in plastica (O-ring). Qualora l'O-ring sia assente o danneggiato, prima del riutilizzo sare fondamente sostituire la flangia di attacco (12).
Accessori di levigatura ammessi
É consentitoutilizzare tutti gli accessori di levigatura menzionati nelle presenti istruzioni d'uso.
Il numero di giri [min-1] ammesso, oppure la velocità periferica [m/s] ammensa per gli accessori di levigatura utilizzati, dovranno corrispondere ai dati riportati nella tabella di seguito.
Occorrerà, pertanto, attenersi al valore ammesso per il numero di giri o per la velocità periferica, riportato sull'etichetta dell'accessorio di levigatura.

1808,3-22,2-700080
1803,0-22,2-700080
180- - - - 700080
10030-M14-700045
180 24 - M14 - 7000 80
180 19 - 22,2 - 7000 80
125--M14-700080 D
18061022,2>0700080
sè
Rotazione della testa ingranaggi (vedere fig. C)
Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria,anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesions.
La testa ingranaggi è ruotabile a scatti di 90^ . In quello modo è possibile portare l'interruttore di avvio/arresto in una posizione più comoda in funzione della situazione di lavoro, ad es. per i mancini.
Svitare completeness le 4 viti (1). Ruotare con cautela la testa ingranaggi nella nuova posizione (2), alla estrarla alla carcassa. Serrare di nuovo saldamente le 4 viti (3).
Aspirazione polvere/aspirazione trucioli
Polveri e materiali come vernici contententi piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli sono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l'inalazione delle polveri sono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratoriè dell'utilizzatore, oppure delle persone che si trovano nelle vicinanzi.
Determine polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particulare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Eventuale materiale contente amianto andr lavorato esclusivamente da personale specializzato.
- Provvedere ad una buona aerazione della postazione di lavoro.
- Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2.
Osservare le(norme in vigore nel vosto Paese per imateriali da lavorare.
Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro. Le polveri si possono incendiare lavorate.
Uso
Non sollecitare l'elettroutensile al punto tale da comportarne l'arresto.
Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria,anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolodi lesioni.
Prestare attenzione, qualora si realizizzino intagli in pa reti portanti: vedere il paragrafo «Avvertenze riguardo alla statica».
Serrare il pezzo in lavorazione, qualora il suo peso non consenta di posizcionarlo in sicurezza.
Dopo un'elevata sollecitazione, lasciar funzionare a vuoto l'elettroutensile ancora per alcuni minuti, in modo da lasciarne raffreddare l'accessorio.
NonutilizzareI'elettROUTensileconunsupporto per la troncatura.
Non afferrare i dischi di levigatura e di taglio con le mani prima che si siano raffreddati. Durante il lavoro, i dischi raggiungono temperature molto elevate.
Indicazioni operative
Levigatura a grossare
Per i lavori di sgrossatura con abrasivi legati, utilizzare sempre la cuffia di protezione per la levigatura (10).
Mai utilizzato mole abrasive da taglio diritto per lavori di sgrossatura.
Per i lavori di sgrossatura, la cuffia di protezione per la levigatura (10) con copertura per il taglio (11) montata potrebbe urtare il pezzo in lavorazione e provocare la perdita del controllo.
Per la sgrossatura, i migliorari risultati si otterranno con un angolo d'incidenza fra 30^ e 40^ . Muovere alternativamente l'elettROUTensile, esercitando una moderata pressione. In quello modo il pezzo in lavorazione non si surriscaldera, non scolorirà e non verrà rigato.
In caso di impiego di mole legate, amesse sua per il taglio che per la levigatura, occorre utilizzare la cuffia di protezione per la levigatura (10) con copertura per il taglio (11) montata.
Levigatura di superfici con disco lamellare
Durante la levigatura con il disco lamellare,utilizzare sempre l'apposita cuffia di protezione (10).
Il disco lamellare (accessorio) consente di lavorare ancche superfici e profili di forma bombata. I dischi lamellari hanno una durata nettamente superiore, una minore rumorosità e temperature di levigatura inferiori rispetto alle convenzionali mole abrasive.
Levigatura di superfici con platorello
Per operazioni con il platorello in gomma (18), montare sempre la protezione per le mani (17).
La levigatura con platorello può essere effettuata alla cuf- fia di protezione.
La sequenza di montaggio è riportata alla pagina con rappresentazione grafica.
Avvitare il dato cilindrico (21) e serrarlo con la chiave a due perni.
Spazzola a tazza/spazzola a disco/spazzola conica
Durante la spazzolatura con spazzole a disco, utilizzare sempre l'apposita cuffia di protezione per la levigatura (10). La spazzolatura con spazzole a tazza/spazzole coniche cui quod esessere effettuata alla cuffia di protezione.
Per operazioni con la spazzola a tazza o la spazzola conica montare sempre la protezione per le mani (17).
I fili delle spazzole a disco possono rimanere intrappolati nella cuffia di protezione e rompersi, qualora le dimensioni massime ammese delle spazzole a disco vengano superate.
La sequenza di montaggio è riportata alla pagina con rappresentazione grafica.
La spazzola a tazza/spazzola conica/spazzola a disco con filettatura M14 dovr potersi avvitare sul mandrino portamola fino a farla poggiare saldamente sulla flangia del mandrino stesso, all'estremita della filettatura del mandrino. Serrare saldamente la spazzola a tazza/spazzola conica/spazzola a disco con una chiave fissa.
Per fissare la spazzola a disco con diametro di 22,22 mm, inestare la flangia di alloggamento con O-ring (12) sul mandrino portamola (16), avvitare il dato cilindrico (21) e serrarlo con la chiave a due perni.
Taglio del metallo
Durante il taglio del metallo con mole da taglio legate o mole da taglio diamantate,utilizzare sempre la cuffia di protezione per la levigatura (10) con copertura per il taglio (11) montata.
In caso di impiego della cuffia di protezione per la levigatura (10) per operazioni di taglio con mole da taglio legate, sussiste un maggior rischio di esposizione a
76 Italiano
scintille e particelle nonché a frammenti di mole in caso di rottura della mola.
Per la troncatura, operare con un avanzamento moderato e idoneo al materiale da lavorare. Non esercitare pressione sulla mola da taglio ed evitare di angolarla e di farla oscillare. Non frenare le mole da taglio in rallentamento esercitando una contropressione laterale.

L'eeltroutensile andra sempre condotto in controratazione. In caso contrario, esso potrebbe uscire dal taglio in modo incontratto. Per il taglio di profili, oppure di tubi a sezione quadra, si consiglia d'iniziare alla sezione minore.
Taglio nella pietra
Durante il taglio della pietra con mole da taglio legate o mole da taglio diamantate per pietra/calcestruzzo, utilizzare sempre la cuffia di protezione per la levigatura (10) con copertura per il taglio montata (11).
Per il taglio nella pietra, provvedere ad un'adeguata aspirazione della polvere.
Indossare una maschera di protezione contro la poverre.
L'elettROUTENSILE andr impiegato esclusivamente per taglio a secco/levigatura a secco.
In caso di impiego della cuffia di protezione per la levigatura (10) o della cuffia di protezione per la levigatura (10) con copertura per il taglio (11) montata per le applicazioni di taglio e levigatura nel calcestruzzo o nella muratura, vi è un carico di polvere superiore nonché un maggior rischio di perdita del contro dell'elettroutensile che potrebbe causare un contraccolpo.
Per il taglio nella pietra, utilizzare preferibilmente una mola da taglio diamantata.
Se si tagliano materiali particolarmente duri, ad es. calcestruzzo dall'elevato contento del sece, la mola diamantata potrebbe surriscaldarsi, danneggiandi. Una chiara individenza del problema sera la formazione di scintille sulla circonferenza della mola diamantata.
In tal caso, interrompere il taglio e lasciare brevamente funzionare a vuoto la mola diamantata al massimo numero di giri, in modo da lasciarla raffreddare.
Un'avvertibile riduzione nell'avanzamento del lavoro e la formazione di scintille sulla circonferenza indicano che la mola diamantata non è più affiliata. La mola si potra riaffilare eseguendo brevi intagli in un materiale abrasivo, ad es. arenaria calcarea.
Taglio di altri materiali
Durante il taglio di materiali come la plastica, i materiali compositi ecc. con mole da taglio legate o mole da taglio Carbide Multi Wheel, utilizzato sempre la cuffia
di protezione per la levigatura (10) con copertura per il taglio (11) montata.
Avvertenze riguardo alla statica
Gli intagli in pareti portanti dovranno essere conformi alle specifiche disposizioni nazionali. Tali prescrizioni andranno strettamente rispetto. Prima d'iniziare il lavoro, rivolgersi allo specialista in statica o architetto responsable, oppure alla Direzione Lavori.
Messa in funzione
Avvio/arresto

Per mettere in funzione l'electroutensile, spingere la leva di sbloccaggio (9) in avanti, dopodiché spingere l'interruttore di avvio/arresto (8) verso l'alto.
Per spegnere l'electroutensile, rilasciare l'interruttore di avvio/arresto (8).
Controllare gli accessori di levigatura prima dell'uso. L'accosorio di levigatura dovrà essere montato a regola d'arte e dovrà poter ruotare liberamente. Eseguire un test di funzionamento per almeno 1 minuto, in assenza di carico. Non utilizzato accessori di levigatura danneggiati, ovalizzati o vibranti. Accessori di levigatura danneggiati sono frantumarsi ed essere causa di lesionsi.
Funzioni Connectivity
In combinazione con il Bluetooth® Low Energy Module GCY 42, per l'electroutensile sono disponibili le seguenti funzioni Connectivity:
- Registrazione e personalizzazione
- Controllo stato ed emissione di messaggi di avviso
- Informazioni ed impostazioni generali
Gestione
Per informazioni relative al modulo Bluetooth® Low Energy GCY 42 leggere le relative istruzioni per l'uso.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Prima di qualsiasti intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria,anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesions.
Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre pulite l'elettroutensile e le fessure di ventilazione.
Conservare e trattare con cura l'accessorio.
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esploso e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consulabili ancche sul sito www.bosch-pt.com
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetto di fabbricazione dell'elettrotensile.
Italia
Tel.: (02) 3696 2314
E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare:
Le batterie al litio consigliate sono soggette ai requisiti di legge relativi alle merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate su strada dall'utilizzatore senza ulteriori precau.zioni.
In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tramite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti relativi d'imballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per la preparazione dell'articolo da spedire, andrà consultato uno specialista in merci pericolose.
Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non è daneggiata. Copire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria in modo che non possa spostarsi nell'imballaggio. Andranno altresi rispetto eventuali ulteriori norme nazionali complementari.
Smaltimento

Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente elettroutensili, batterie, accessori ed imballaggi non più impiegabili.

Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra rifiuti domestici!
Solo per i Paesi UE:
Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili non più utilizzato, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o ESAuste, andranno raccolti separamenti e riciclati nel rispetto dell'ambiente.
In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'ambiente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive.
Batterie/pile:
Attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo «Trasporto» (vedi «Trasporto», Pagina 77).
Nederlands
Apaiaepon tnc unatapiac
Tia va aapaieoete Tny natapia nathe To nAnkpo ana- opaianc Tnc natapiaac kai npaehTe Tny natapia EeM. Mny eapapooet e6w kaia pia.
H natapia diatheta 2 bathetaic aaoaiionc, o onoie npentie va eumobizouv tnv mwn tnc mntapiac, otav natnthetai kata Ato nhtpo anaaopaiianc tnc mntapiac. Ototn n natapi civat tonotetneyn eo aoto nkeptko epyaleio,napaive otn oosn theon xapn onny pieon evoc elatnpiou.
Evdi n mc kataoaon ofoTnC nunatapia
O npaaivec pwtobiodoi (LED) Tnc evdeInc tnc kataotaanc optionc TNC matarapiac deixvouv TNV kataotaon optionc TNC matarapiac . Ia loyouc aopaleiae n eakpiBwn TNC kataota onc optianc eivat duvarth mvo ae nepintwn akivntotoinoc, tou nektpikou epyaieiou.
Pnntote to nhtpo yia tvn evdei nnc katotaan cfpotianc nna va eupaviaete tnv katataon poptianc.Auro ei- vai enion dcuvatoe nepimwn nou exei apaipeei n mana-pia.
O'Atav peta to nata na Tou nAkhtpou yia tnv evdei ntn kataaonc pfopianc dev avaei kaia pwtoiboc (LED), nunatapia eivai elattwamatikk npeneva atkataotaotei.
Tucoc matarapiac GBA 18V...

(8) Comutator de pornire/oprine
Ordinea operatilior de montaj estre redata la pagina grafica.
Peria oalá/Peria conica/Peria disc cu filet M14 trebuie sá poata fi insurubatape arborele de polizat pana cánd se sprijjina stabil pe flanza arborelui de polizat de la capatal filetului arborelui de polizat. Strange ferm cu o cheie fixa peria oalá/peria conica/peria disc.
| LED àquè | |
| jǎàl ×5 jαiùuò = gà% | |
| jǎàl ×4 jαiùuò = gà% | |
| jǎàl ×3 jαiùuò = gà% | |
| jǎàl ×2 jαiùuò = gà% | |
| jǎàl ×1 jαiùuò = gà% | |
| jǎàl ×1 χδlog = gà% |
aBbJyIgOJolll Ldo
Jai d s w sIg cui .sai o slaw
Jg
oLswSgJyIg Js j
SsiuLae sJusuol gJUul
LgWyBjLgjjoswJg jS WdAOWoW d9jBjDg j gJgJ LJGLJGJGJ GJ JI JI OJOWOJOWOJOWOJOWOJOWOJOWOJOWOJOWOJOWOJOWOJOWOJOWOJOWOJOWOJOWOJOWOJOWOJOWOJOWOJOWOJOWOJOWOJOWOJOWOJOWOJOWOJOWOJOWOJOWOJOWOJOWOJOWOJOWOJOWO
o laow jao sla l jn jol yilo as JlJg JjI jnl jI o laow .s 1y si g i o w Jai Jpil pai Iy auiu uus Jua d Jalg g Uba
Jj0sjjwBwg galb qil
Gg jn. 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789
jI jU g Jl jI jI
10LssSgJ slj
j1 j1 j1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1
jglj sglgu dsguue cule wluo y
solaiw juiu liabl g jq okiws
LjI .sio ooiol s j 8y Sui, sJ uog g b0 l jil ugi oai d .gai y g o
JjI Jog g b
49 laloo yg
wusuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyuuyu
jloiaowl osc
j 1slo jyuyu yuysyus yuysuus u 1s uauuug yu yu 1s uuuu u 1s uuuu u 1s uuuu u 1s uuuu u 1s uuuu u 1s uuuu u 1s uuuu u 1s uuuu u 1s uuuu u 1s uuuu u 1s uuuu u 1s uuuu u 1s uuuu u 1s uuuu u 1s uuuu u 2
4.sis Cjgo
g jgl 1s glw d s wu bgl g uo .si j g o js lgs olsw s g ausw yjul cabg ds sis c g j osu c uol j slw c. uis jls ayegw j j g cljnl jl oks qsc jsl g w
LwJ|j!..d
j j j g j g o w ygs d s. 11a 10000000000000000000000000000000000000000000000000
4oJc g oIgIwS 54
JL Laioljogj jU Ugws Gbua J
agj jU L Egi g SJS IuW u g u
S1y jy jI J0laow .sw aui
sllguo o w di jy Swao jy juua
. gsw jio sijba bJw jg y
Jauo, Suw oJgaw
1suljg jglc g 1000000000000000000000000000000000000000000000000
aLwgiasLwjjL
ai j 10j uuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuui
jj Siw Cilac gogao, jia! 1gjI
:Wg
Laaas as Ldaa oJ bao
blas jI juaa g sll oaw aogai law g
qabjkuuagbypuyy yagjgli
JJl u sl ay Llao .sis oTaaii
gks da ay siugj oai, sll oai Jalb g
.iiui jg iui ly Jusg cblas
aio joo g uogai dss jiaoi d
sglgo g wg g g jj l jgl ggl jg cjjgols kswl ksw o sai jbi jcujgols slgo g kswl buo o g kls d jdl cswlo qoq uqdo u jlb,dy sis egj) sgol juiabla
.379 daw,“olkiwJ
1J CwLIO oSiO oSiW Sdy, SiW uP oSio .sds
jJwW JlJ1UgJgJgJ1J 1
aabg jk ww w yj g jy j j
. 50 adai dwl al ydl wks swn dy siw
Low Energy Module GCY 42* Bluetooth
9 jbln-Bluetooth agol lg iDw
. jia oJawl qo
oljws|jal
oouuugai jdsolkuiusjal slo oJauu uua dsswUcui juiuuyu,ogoo. Cwiooi
Bluetooth® Low Energy U
GCY 42
(1)laLgJjLj
(2)diS[5g]u
(3)oluiusjgaoJia
(4)
(a)jjwUgSjU (5)
aJJwUgSjUySjWuJd
(6)
(7) _gj _gj _j
(8) t = x + y + z
(9) = t
(10)SJ<wLwSj
(11)SLSUWJSLUW
(12)Sijg|S|J
()
(a)Uw aov (13)
(a) _ (14)
376|w
8) 0g g b0s oJg sJsl oJ sJ g jI J g OJ g
a juo o suiS g b
J 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000