YT73936 - Non categorizzato Yato - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo YT73936 Yato in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Non categorizzato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale YT73936 - Yato e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. YT73936 del marchio Yato.
MANUALE UTENTE YT73936 Yato
3. manopola di regolazione bardatura
4. fi ltro di saldatura
5. mirino del fi ltro
6. sensore del fi ltro
8. pannello di controllo del fi ltro
9. clip del vetro frontale
10. bardatura del sistema di supporto
ISTRUZIONI ORIGINALI Contenuto del manuale d’uso secondo le norme: EN 166:2001; EN 175:1997; EN ISO 16321-1:2021 / Regolamento DPI 2016/425/EU Produttore: TOYA SA ul. Sołtysowicka 13/15, 51168 Wrocław, Polonia Descrizione del prodotto: La maschera da saldatura con fi ltro automatico per saldatura con regolazione manuale è una pro- tezione per occhi e viso di categoria II progettata per la protezione individuale degli occhi e del viso contro i rischi meccanici e i rischi da luce. La maschera ha una maggiore resistenza meccanica. La maschera non protegge da gocce e spruzzi di liquidi, polveri grossolane e fi ni, gas e l’arco generato da un cortocircuito elettrico. La maschera è realizzata in poliammide e dotata di una bardatura che permette di mantenerla sulla testa. Il fi ltro ottico protegge gli occhi dalle radiazioni generate durante la saldatura ad arco e consente di regolare l’oscuramento di 5- 13 gradi. Il fi ltro è protetto da vetri in policarbonato. Può provocare una reazione allergica dalle persone allergiche a questi materiali. Durata di conservazione: Il prodotto non ha una durata di conservazione defi nita. Prestare attenzione all’usura e ai danni ai componenti della maschera. Sostituire secondo le raccomandazioni specifi cate nel manuale d’uso. Organismo notifi cato: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlino, Germania Spiegazione delle marcature del fi ltro: YATO – marchio del produttore; 16321 – numero della norma europea per la protezione degli occhi e del viso per uso professionale; W4/5-8/9-13 – marcatura del fi ltro di saldatura con regolazione manuale del livello di protezione: W4 – tonalità chiara; 5 – la tonalità più chiara tra le tonalità scure; 13 – la tonalità più scura; V1 – classe della dipendenza del fattore di trasmissione luminosa dall’angolo; CE – marchio di conformità alle direttive CE di nuovo approccio; “i” – lettera che indica la necessità di leggere le informazioni supplementari; EAC – marchio che certifi ca la conformità di un prodotto ai regolamenti tecnici dell’Unione doganale euroasiatica. Spiegazione delle marcature della visiera: YATO – marchio del produttore; YT-73936 – codice prodotto del produttore; EN 175 – numero della norma europea relativa ai dispositivi di protezione utilizzati per proteggere gli occhi e il viso durante la saldatura; F – protezione contro le particelle volanti ad alta velocità e bassa energia (45 m/s); CE – marchio di conformità alle direttive CE di nuovo approccio. Spiegazione delle marcature del vetro frontale: YATO – marchio del produttore; B – protezione contro le particelle volanti ad alta e media velocità (120m/s); CE – marchio di conformità alle direttive CE di nuovo approccio. Spiegazione delle marcature del vetro posteriore: 16321 – numero della norma europea per la protezione degli occhi e del viso per uso professionale; YATO – marchio del produttore; C – protezione contro le particelle volanti ad alta velocità (45 m/s); CE – marchio di conformità alle direttive CE di nuovo approccio. Manuale d’uso Prima del primo utilizzo della maschera rimuovere la pellicola protettiva dal vetro di protezione. Lasciando la pellicola sul vetro di protezione si riduce la trasparenza e si altera il funzionamento del fi ltro di saldatura. Per rimuovere la pellicola protettiva può essere necessario smontare il fi ltro e/o i vetri di protezione descritti nella parte successiva del presente manuale. Assicurarsi che i sensori del fi ltro siano privi di polvere. Se si nota una contaminazione, il fi ltro deve essere rimosso come descritto in “Sostituzione del fi ltro di saldatura” nel manuale d’uso e quindi pulito con un panno morbido e umido. Non utilizzare detergenti che causano graffi . Non utilizzare solventi per pulire il fi ltro. Non immergere il fi ltro di saldatura in acqua. Installare il fi ltro nella maschera da saldatura. Controllare le condizioni dei vetri di protezione prima di ogni utilizzo. Se si notano graffi , crepe, opacizzazione o altri danni ai vetri di protezione, devono essere sostituiti con vetri nuovi, privi di difetti. Sostituire le parti usurate o danneggiate solo con parti originali. Non modifi care la maschera da soli. È vietato utilizzare la masche- ra se si nota che un componente presenta segni di danneggiamento o crepe, è usurato o deve essere sostituito. La maschera che ha subito un impatto meccanico, non deve essere riutilizzata. Dovrebbe essere sostituita con una nuova priva di difetti. Regolazione del sistema di supporto della maschera Mettere la maschera sulla testa e se necessario, regolare entrambi i cinturini superiori in modo che la maschera sia all’altezza giusta. Ruotando la manopola sul cinturino occipitale, si regola la lunghezza del cinturino affi nché non sia troppo teso durante il lavoro e allo stesso tempo la maschera non si muova con i movimenti della testa (II). Utilizzare le manopole laterali per regolare la forza necessaria per abbassare e sollevare la maschera (II). Premendo la clip situata all’attacco dei cinturini all’interno della maschera, è possibile regolare la distanza della maschera dal viso (III). Quando si rilascia la pressione, la maschera deve bloc- carsi in una delle posizioni (III). Accertarsi che entrambi i lati siano impostati nella stessa posizione. All’interno della maschera, in corrispondenza delle manopole destra e sinistra, è presente una regolazione dell’angolo della maschera in fase di massimo abbassamento e sollevamento. Sollevare l’aletta di regolazione superiore (IV) e spostarla rispetto a quella inferiore, quindi abbas- sarla e bloccarla nella posizione desiderata. Uso del fi ltro di saldatura automatico ATTENZIONE! Prima di iniziare i lavori, assicurarsi che il fi ltro sia impostato sulla modalità corretta per il tipo di lavoro da eseguire. È vietato lavorare con un fi ltro di saldatura non funzionante durante la saldatura, questo può causare danni irreversibili alla vista. Pannello di controllo Sul pannello di controllo sono presenti pulsanti per controllare il funzionamento del fi ltro (I). I pulsanti contrassegnati da due colori sono a doppia funzione. Una breve pressione attiva una funzione, mentre tenendo premuto il pulsante per circa 1 secondo si52
ISTRUZIONI ORIGINALI attiva la seconda funzione. Le indicazioni dei pulsanti e i messaggi visualizzati sul display sono in inglese. Le impostazioni dei parametri vengono eseguite utilizzando il pulsante per aumentare o diminuire l’impostazione. Di seguito sono descritti i pulsanti e le funzioni del fi ltro di saldatura: a. pulsante di modalità di funzionamento MODE / HOLD:ON/OFF – Tenendo premuto il pulsante per circa 1 secondo si attiva il fi ltro. Premendo brevemente il pulsante si seleziona la modalità di funzionamento indicata sul display: “WELD” – In questa mo- dalità è possibile impostare la tonalità scura tra 9 e 13. “CUT” – In questa modalità è possibile impostare la tonalità scura tra 5 e 8. “GRIND” – In questa modalità la funzione di oscuramento automatico è disattivata e il fi ltro rimane chiaro indipendentemente dalle condizioni esterne. La selezione della tonalità chiara è segnalata anche da una spia contrassegnata con la scritta “GRIND” sul pannello di controllo del fi ltro. Quando è selezionata la tonalità chiara, la spia si accende prima in modo continuo e poi a intermittenza. b. pulsante di selezione delle funzioni FUNC. HOLD:TRS – Una breve pressione del pulsante consente di impostare manualmen- te la funzione del fi ltro in tonalità oscura. Il valore impostato inizierà a lampeggiare sul display. La funzione ”SENSI” consente di regolare la sensibilità, cioé la soglia di attivazione del fi ltro in tonalità oscura. Utilizzando il pulsante per aumentare o diminuire l’impostazione, è possibile impostare la sensibilità tra 0 e 9. L’impostazione “0” indica la sensibilità più bassa, il fi ltro reagisce solo a una maggiore variazione dell’intensità della luce proiettata sui sensori. L’impostazione “9” indica la sensibilità più alta, il fi ltro reagisce a una maggiore variazione dell’intensità della luce proiettata sui sensori. L’impostazione “8” è consigliata per la maggior parte dei lavori di saldatura, in particolare quando si salda a basso am- peraggio. Il valore impostato viene confermato premendo nuovamente il tasto di selezione delle funzioni oppure il valore viene confermato automaticamente dopo circa 6 secondi di inattività. La funzione contrassegnata con la scritta “SHADE” consente di selezionare il livello di oscuramento del fi ltro. A seconda della modalità di oscuramento selezionata, utilizzando il pulsante per aumentare o diminuire l’impostazione, è possibile selezionare il grado di oscuramento tra 5 e 8 nella modalità di funzionamento contrassegnata con “CUT” o tra 9 e 13 nella modalità contras- segnata con “WELD”. Grazie ai sensori, il fi ltro viene automaticamente oscurato fi no al grado di oscuramento impostato quando viene rilevata una luce intensa proveniente dal processo di saldatura. Per la scelta della tonalità scura, fare riferimento alla tabella del manuale d’uso che riporta i gradi di protezione raccomandati per la saldatura ad arco. Il valore impostato viene confermato premendo brevemente il tasto di selezione delle funzioni oppure il valore viene confermato automaticamente dopo circa 6 secondi di inattività. La funzione contrassegnata con “DELAY” consente di modifi care il tempo di ritardo del fi ltro, cioè il tempo necessario al fi ltro per reagire a una variazione dell’intensità luminosa. Con i pulsanti per aumentare o diminuire l’impostazione, è possibile impostare il tempo di ritardo del fi ltro tra 0 e 9. L’impostazione “0” indica il minimo ritardo di oscuramento del fi ltro adatto alla saldatura a innesto. Le impostazioni “1” e “2” sono adatte alla saldatura a punti. L’impostazione “9” indica il massimo ritardo di oscuramento del fi ltro, adatto alla maggior parte delle applicazioni e in particolare quando si salda ad alto amperaggio e con intervalli più lunghi tra le successive saldature. Il valore impostato viene confermato premendo brevemente il tasto di selezione delle funzioni oppure il valore viene confermato automaticamente dopo circa 6 secondi di inattività. Tenendo premuto il pulsante per circa 1 secondo si attiva la funzione di gradiente, che consente un passaggio graduale dalla to- nalità scura alla tonalità chiara. Questa funzione non si avvia se è stata selezionata la tonalità chiara. La selezione della funzione sarà confermata dalla visualizzazione sul display dell’indicatore “TRS”. La selezione di questa funzione non è consigliata per la saldatura a innesto o a punti. c. pulsante per aumentare l’impostazione, d. pulsante per diminuire l’impostazione – Premendo contemporaneamente i pulsanti per aumentare e diminuire l’impostazione, l’oscuramento del fi ltro viene bloccato al grado selezionato, indipendentemente dalla modalità di funzionamento attualmente selezionata. Utilizzando il pulsante per aumentare o diminuire l’impostazione, è possibile selezionare il grado di oscuramento tra 5 e 13. L’oscuramento del fi ltro è costante, indipendente dalla variazione della luce proiet- tata sui sensori. Il blocco dell’oscuramento del fi ltro al grado selezionato può essere disattivato premendo contemporaneamente i pulsanti per aumentare o diminuire l’impostazione. e. display j. spia contrassegnata con “GRIND”– La selezione della tonalità chiara è segnalata da una spia rossa contrassegnata con “GRIND” sul pannello di controllo. Quando è selezionata la tonalità chiara, la spia si accende prima in modo continuo e poi a intermittenza. k. indicatore di batteria – Il fi ltro di saldatura è dotato di un indicatore di carica delle batterie di alimentazione. Se il simbolo della batteria sul display è pieno, la batteria è completamente carica. Il livello di riempimento del simbolo della batteria diminuito indica lo scarico graduale delle batterie. Il simbolo della batteria vuoto signifi ca che le batterie sono scariche e devono essere sostituite con un nuovo set. La sostituzione delle batterie di alimentazione è descritta più avanti in questo manuale. Sostituzione della batteria di alimentazione Per sostituire la batteria, è necessario rimuovere il fi ltro di saldatura come descritto nel paragrafo delle istruzioni “Rimozione del fi ltro di saldatura”. Per il corretto funzionamento del fi ltro di saldatura è necessaria una batteria di tipo CR 2032. Il vano batterie si53
ISTRUZIONI ORIGINALI trova nell’alloggiamento del fi ltro. Aprire il coperchio del vano e sostituire le batterie (V). Posizionare le batterie nell’apposito vano in modo che il polo positivo si trovi in alto. Chiudere il coperchio del vano batterie. Attivare il fi ltro e verifi care le condizioni della nuova batteria. Smaltire la batteria usata in conformità alle norme regionali che regolano lo smaltimento di tali materiali. Sostituzione dei vetri di protezione Controllare le condizioni dei vetri di protezione prima di ogni utilizzo. Se si notano graffi , crepe, opacizzazione o altri danni ai vetri di protezione, devono essere sostituiti con vetri nuovi, privi di difetti. Il vetro di protezione frontale è fi ssato direttamente nella visiera. Per sostituire il vetro frontale, premere la clip del vetro frontale (VI) e quindi rimuovere il vetro frontale dai fermi della visiera (VI). Posizionare il nuovo vetro nei fermi (VII) in modo che aderisca perfettamente alla visiera, quindi premere fi no a quando la clip (VII) si blocca. Il vetro di protezione frontale è disponibile separatamente come YATO YT-73937. Il vetro di protezione poste- riore è fi ssato nell’alloggiamento del fi ltro. Per rimuovere il vetro di protezione del fi ltro, sollevare il vetro in corrispondenza della tacca (VIII) e quindi farlo scorrere fuori dai fermi del fi ltro. Piegare leggermente il nuovo vetro e far scorrere i bordi laterali sotto i fermi nell’alloggiamento del fi ltro (IX). Non piegare troppo il vetro di protezione per evitare di danneggiarlo. Attenzione! È vietato utilizzare la maschera senza vetri di protezione. Rimozione del fi ltro di saldatura Svitare la vite di fi ssaggio del telaio del fi ltro di saldatura (IX). Sollevare la parte inferiore del telaio del fi ltro, quindi estrarre i fermi posteriori del telaio con il fi ltro dallo schermo per saldatura. Estrarre con cautela il fi ltro di saldatura dal telaio del fi ltro (X). Rimon- tare il fi ltro nell’ordine inverso a quello di rimozione. Assicurarsi che il fi ltro sia installato correttamente nello schermo per saldatura e che non cambi posizione durante il funzionamento. Lavorare con la maschera per saldatura Il fi ltro installato nella maschera si attiverà automaticamente se viene illuminato dall’arco elettrico generato durante la saldatura. Il tempo di risposta è di 1/25.000 secondi. Prima di saldare, accertarsi che il fi ltro di saldatura sia regolato in tonalità scura adatta al tipo di saldatura da eseguire. Se durante il lavoro si nota che il fi ltro non si oscura automaticamente, smettere immediatamente di lavorare e regolare il fi ltro. Se il fi ltro non funziona correttamente nonostante la regolazione, contattare un centro di assistenza autorizzato dell’importatore. È vietato lavorare con un fi ltro di saldatura non funzionante, questo può causare danni irreversibili alla vista. Intervallo di temperatura dell’ambiente di lavoro da -5° C a +55° C. Il fi ltro non è progettato per proteggere la vista durante la saldatura o taglio laser. Manuale d’uso I sensori del fi ltro devono essere tenuti puliti e non oscurati. Nel fi ltro di saldatura automatico con regolazione manuale, il livello massimo e minimo di protezione è quando la regolazione è impostata allo zero. Le protezioni degli occhi contro le particelle vo- lanti ad alta velocità, portate insieme agli occhiali da vista standard, possono trasmettere l’urto, mettendo a rischio l’utilizzatore. Attenzione! Se a temperature estreme è necessaria una protezione contro le particelle volanti ad alta velocità, la protezione degli occhi selezionata deve essere contrassegnata con la lettera T immediatamente dopo la lettera che identifi ca il simbolo dell’urto, cioè FT, BT o AT. Se la lettera che indica il simbolo dell’urto non si trova direttamente davanti alla lettera T, la protezione degli occhi può essere utilizzata solo per proteggere contro le particelle volanti ad alta velocità a temperatura ambiente. Manutenzione, stoccaggio, trasporto Al termine del lavoro, pulire la maschera con un panno morbido e umido. Rimuovere lo sporco più grande con acqua saponata e asciugare con un panno. Non utilizzare detergenti che causano graffi . Non utilizzare solventi per pulire il fi ltro e la maschera. Non immergere il fi ltro di saldatura in acqua. Il prodotto deve essere conservato nell’imballaggio in cui viene fornito, in un luogo buio, asciutto, ventilato e chiuso. Durante lo stoccaggio, non superare le temperature tra i -20° C et i +70° C. Proteggere da polvere, sporcizia e altre impurità (sacchetti di plastica, borse ecc.). Proteggere dai danni meccanici. Trasporto – negli imballaggi in cui viene fornito, in cartoni, in mezzi di trasporto chiusi. Dichiarazione di conformità: Disponibile all’indirizzo www.toya24.pl nella scheda tecnica del prodotto.54
ISTRUZIONI ORIGINALI Tabella dei livelli di protezione consigliati per la saldatura ad arco Processo Intensità di corrente [A] 1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 Elettrodi rivestiti 8 9 10 11 12 13 14 MAG 8 9 10 11 12 13 14 TIG 8 9 10 11 12 13 MIG su metalli pesanti 9 10 11 12 13 14 MIG su leghe leggere 10 11 12 13 14 Elettroerosione 10 11 12 13 14 15 Taglio al plasma 9 10 11 12 13 Saldatura al microplasma 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 ATTENZIONE! Il termine „metalli pesanti” è usato per acciaio, leghe di acciaio, rame, leghe di rame ecc.55
Notice-Facile