Yato YT73936 - Nekategorizováno

YT73936 - Nekategorizováno Yato - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma YT73936 Yato ve formátu PDF.

📄 78 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice Yato YT73936 - page 31
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Yato

Model : YT73936

Kategorie : Nekategorizováno

Stáhněte si návod pro váš Nekategorizováno ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod YT73936 - Yato a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. YT73936 značky Yato.

NÁVOD K OBSLUZE YT73936 Yato

8. ovládací panel fi ltra

9. klipsa čelného skielka

8. ovládací panel fi ltru

9. spona čelního skla

10. pás upevňovacího systému

Obsah návodu k použití podle norem: EN 166:2001; EN 175:1997; EN ISO 16321-1:2021 / Nařízení o osobních ochranných prostředcích 2016/425/EU Výrobce: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168 Wrocław, Polsko Popis výrobku: Tato kukla pro ochranu obličeje při svařování s automatickým svářečským fi ltrem s ručním dostavováním před- stavuje prostředek ochrany očí a obličeje kategorie II, je určena pro individuální ochranu očí a obličeje před mechanickým a světelným ohrožením. Kukla se zvýšenou mechanickou pevností. Kukla nechrání před kapkami tekutin, před postříkáním, před hrubými a jemnými částicemi prachu, před plynem a před obloukem způsobeným elektrickým zkratem. Kryt je vyroben z polyami- du a je opatřen páskem, který jej udrží na hlavě. Svářečský fi ltr chrání oči před zářením generovaným při obloukovém svařování, umožňuje nastavit stupeň stmívání v rozsahu 5 - 13. Filtr je chráněn skly z polykarbonátu. U lidí alergických na výše uvedené materiály se může objevit alergická reakce. Doba použitelnosti: Výrobek nemá stanovenou dobu použitelnosti. Dávejte pozor na opotřebení a poškození sou částí kukly. Vyměňujte je podle doporučení v návodu k použití. Oznámený subjekt: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlín, Německo Vysvětlení značení fi ltru: YATO - značka výrobce; 16321 – číslo evropské normy o ochraně očí a obličeje pro pracovní použití; W4/5-8/9-13 – označení svářečského fi ltru s ručním nastavením úrovně ochrany: W4 - číslo světlého stavu; 5 - číslo nejsvětlejšího tmavého stavu; 13 - číslo nejtmavšího stavu; V1 - třída závislosti koefi cientu propustnosti světla na úhlu; CE - značka shody se směrnicemi ES o novém přístupu ; „i“ - značka označující, že je třeba přečíst doplňující informace; EAC - značka potvrzující, že výrobek je v souladu s technickými předpisy Euroasijské celní unie. Vysvětlení značení kukly: YATO - značka výrobce; YT-73936 - katalogové číslo výrobce; EN 175 - číslo evropské normy pro ochranu očí a obličeje při svařování; F - ochrana proti částicím s vysokou rychlostí a nízkou energií (45 m/s); CE - označení shody se směrnicemi ES o novém přístupu. Vysvětlení značení na čelním skle: YATO - značka výrobce; B - ochrana proti částicím s vysokou rychlostí a střední energií (120 m/s); CE - značka shody se směrnicemi ES o novém přístupu. Vysvětlení značení na zadním skle: 16321 - číslo evropské normy pro ochranu očí a obličeje pro pracovní použití; YATO - znač- ka výrobce; C - ochrana proti částicím s vysokou rychlostí (45 m/s); CE - značka shody se směrnicemi ES o novém přístupu. Návod k použití Před prvním použitím kukly je třeba odstranit z ochranných skel ochrannou fólii. Ponechání fólie na ochranných sklech snižuje průhlednost a narušuje činnost svářečského fi ltru. Pro odstranění ochranného fi lmu může být nutné rozebrat fi ltr a/nebo ochranná skla, popsaná v další části návodu. Ujistěte se, že čidla fi ltru nejsou zaprášená. Pokud dojde ke znečištění, je třeba fi ltr vyjmout podle popisu v části „Výměna svá- řečského fi ltru“ návodu k použití a poté jej vyčistit měkkým vlhkým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky, které způsobují poškrábání. K čištění fi ltru nepoužívejte rozpouštědla. Svářečský fi ltr neponořujte do vody. Namontujte fi ltr do svářečské kukly. Před každým použitím zkontrolujte stav ochranného skla. Při zjištění škrábanců, prasklin, matných míst nebo jiného poškození ochranného skla je třeba jej vyměnit za nové bez vad. Opotřebované nebo poškozené prvky nahrazujte pouze originálními díly. Neprovádějte na kukle žádné úpravy svépomocí. Je zakázáno kuklu používat, jestliže některý prvek vykazuje známky poškození, prasklin, opotřebení nebo je třeba jej vyměnit. Ochranné sklo, které utrpělo mechanický náraz, nelze znovu použít. Je nutné jej vyměnit za nové bez vad. Regulace upevňovacího systému kukly Kuklu nasaďte na hlavu, v případě potřeby nastavte horní pás tak, aby kukla byla ve správné výšce. Otáčením knofl íku na týlním pásu nastavte délku pásu tak, aby při práci netlačil a zároveň se kukla při pohybu hlavy nepohybovala (II). Bočními otočnými kno- fl íky vyregulujte sílu potřebnou ke spouštění a zvedání kukly (II). Stisknutím spony u uchycení pásků uvnitř kukly lze nastavit vzdá- lenost kukly od obličeje (III). Po uvolnění tlaku by se měla kukla zablokovat v jedné z několika poloh (III). Je třeba zkontrolovat, aby obě strany byly nastaveny do stejné polohy. Na vnitřní straně kukly u levého a pravého knofl íku je nastavení úhlu kukly při maxi- málním spuštění a zvednutí. Zvedněte horní seřizovací křídlo (IV) od spodního, poté jej spusťte a zajistěte v požadované poloze. Obsluha automatického svářečského fi ltru UPOZORNĚNÍ! Před zahájením práce zkontrolujte, zda je fi ltr nastaven na správný režim pro daný typ práce. Práce s nefunkčním svářečským fi ltrem je zakázána, může to způsobit nenapravitelné poškození očí. Ovládací panel Na ovládacím panelu jsou tlačítka pro ovládání provozu fi ltru (I). Tlačítka označená dvěma barvami mají dvě funkce. Krátkým stisknutím aktivujete jedné funkci, zatímco stisknutím a podržením tlačítka po dobu přibližně 1 sekundy aktivujete druhou funkci. Označení tlačítek a zprávy na displeji jsou v angličtině. Nastavení parametrů lze provést pomocí tlačítka pro zvýšení nebo snížení nastavení. Níže je uveden popis tlačítek a funkcí svářečského fi ltru: a. tlačítko provozního režimu MODE HOLD:ON/OFF – stisknutím a podržením tlačítka po dobu přibližně 1 sekundy spustíte provoz fi ltru. Krátkým stisknutím tlačítka zvolíte provozní režim zobrazený na displeji: „WELD” – v tomto režimu je možné nastavit tmavý stav v rozmezí 9–13. „CUT” – v tomto režimu je možné nastavit tmavý stav v rozmezí 5–8. „GRIND”–v tomto režimu je funkce automatického zatemnění vypnuta a fi ltr zůstává jasný bez ohledu na vnější podmínky. Volba jasového režimu je rovněž32

indikována kontrolkou s označením „GRIND“ na ovládacím panelu fi ltru. Když je zvolen jasný režim, kontrolka se nejprve rozsvítí nepřerušovaným světlem a následně svítí přerušovaně. b. tlačítko volby funkce FUNC.HOLD:TRS - Krátkým stisknutím tlačítka lze ručně nastavit funkci fi ltru ve tmavém stavu. Na displeji začne blikat nastavovaná hodnota. Funkce označená „SENSI“. umožňuje nastavit citlivost, tj. práh, při kterém se fi ltr spustí ve tmě. Pomocí tlačítka pro zvýšení nebo snížení citlivosti je možné nastavit citlivost v rozmezí 0–9. Nastavení „0“ – označuje nejnižší citlivost, fi ltr bude reagovat pouze na větší změnu intenzity světla dopadajícího na snímače. Nastavení „9“ – označuje nejvyšší citlivost, fi ltr bude reagovat na menší změnu intenzity světla dopadajícího na snímače. Pro většinu svařovacích prací, zejména při svařování při nízkém proudu se doporučuje nastavení „8“. Nastavenou hodnotu potvrdíte opětovným stisknutím tlačítka volby funkce nebo se hodnota potvrdí automaticky po přibližně 6 sekundách nečinnosti. Funkce označená „SHADE” umožňuje zvolit stupeň ztmavení fi ltru. V závislosti na zvoleném režimu zatemnění je možné pomocí tlačítka zvýšení nebo snížení nastavení zvolit stupeň zatemnění v rozmezí 5-8 v provozním režimu označeném na displeji jako „CUT” nebo v rozmezí 9-13 v režimu označeném na displeji jako „WELD”. Díky senzorům se zatemnění fi ltru na nastavený stupeň provádí automaticky po detekci jasu ze svařovacího procesu. Při volbě stupně zatemnění je možné postupovat podle tabulky v návodu, kde jsou uvedeny doporučené stupně ochrany pro obloukové svařování. Nastavenou hodnotu potvrdíte krátkým stisknu- tím tlačítka zpoždění nebo se hodnota potvrdí automaticky po přibližně 6 sekundách nečinnosti. Funkce označená jako „DELAY” umožňuje měnit dobu zpoždění fi ltru, tj. dobu, za kterou fi ltr zareaguje na změnu intenzity svět- la. Tlačítky pro zvýšení nebo snížení nastavení je možné nastavit dobu zpoždění fi ltru v rozmezí 0–9. Nastavení „0 ” označuje nejmenší zpoždění zatemnění fi ltru, které se hodí pro stehové svařování. Nastavení „1“ a „2“ je vhodné pro bodové svařování. Nastavení „9“ znamená největší zpoždění zatemnění fi ltru, které je vhodné pro většinu činností, zejména při svařování vysokým proudem a při delších intervalech mezi svary. Nastavenou hodnotu potvrdíte krátkým stisknutím tlačítka zpoždění nebo se hodno- ta potvrdí automaticky po přibližně 6 sekundách nečinnosti. Stisknutím a podržením tlačítka po dobu přibližně 1 sekundy se aktivuje funkce gradientu, která umožňuje plynulý přechod od tmavého ke světlému. Tato funkce se nespustí, pokud byl zvolen jasný režim. Výběr funkce bude potvrzen zobrazením značky „TRS“ na displeji. Volba této funkce není doporučována pro stehové nebo bodové svařování. c. tlačítko zvýšení nastavené hodnoty, d. tlačítko snížení nastavené hodnoty - Současné stisknutí tlačítek zvýšení a snížení nastavené hodnoty umožňuje zablokovat stínění fi ltru na zvolené úrovni bez ohledu na aktuálně zvolený provozní režim. Pomocí tlačítka pro zvýšení nebo snížení nastavení lze zvolit stupeň zatemnění v rozmezí 5–13. Zatemnění fi ltru je konstantní a nezávisí na změně světla dopadajícího na snímače. Zámek zatemnění fi ltru na zvolené úrovni lze deaktivovat současným stisknutím tlačítek pro zvýšení a snížení nastavení. e. displej f. kontrolka označená „GRIND” – Volba jasného režimu je signalizována červenou kontrolkou označenou „GRIND“ na ovládacím panelu. Když je zvolen jasný režim, kontrolka se nejprve rozsvítí nepřerušovaným světlem a následně svítí přerušovaně. g. indikátor nabití baterií – Svářečský fi ltr je vybaven indikátorem nabití napájecích baterií. Pokud je symbol baterie na displeji vyplněn, znamená to, že je baterie plně nabitá. Zmenšující se vyplnění symbolu baterie znamená postupně se vybíjející baterii. Zcela prázdný symbol baterie znamená vybité baterie, je třeba je třeba vyměnit za nové. Výměna napájecích baterií je popsána dále v tomto návodu. Výměna napájecí baterie Pro výměnu baterie je nutné vyjmout svařovací fi ltr, jak je popsáno v části návodu „Vyjmutí svařovacího fi ltru“.Svářečský fi ltr vyžaduje pro správnou funkci dvě baterie typu CR 2032..Přihrádka na baterie se nachází v krytu fi ltru. Otevřete kryt přihrádky a vyměňte baterie (V). Vložte baterie do přihrádky na baterie tak, aby byl kladný pól nahoře. Zavřete kryt baterií. Spusťte fi ltr a ověřte stav nové baterie. Použitou baterii zlikvidujte v souladu s regionálními předpisy upravujícími likvidaci těchto materiálů. Výměna ochranných skel: Před každým použitím zkontrolujte stav ochranného skla. Při zjištění škrábanců, prasklin, matných míst nebo jiného poškození ochranného skla je třeba jej vyměnit za nové bez vad. Přední ochranné sklo je umístěno přímo v kukle. Chcete-li čelní sklo vymě- nit, stiskněte sponu čelního skla (VI) a poté čelní sklo vyjměte z úchytů kukly (VI). Umístěte nové sklo do západky (VII) tak, aby těsně přiléhalo ke kukle, a poté zatlačte dolů, dokud spona (VII) nezapadne. Přední ochranné sklo je v prodeji samostatně jako YATO YT-73937. Zadní ochranné sklo je upevněno v krytu fi ltru. Chcete-li vyjmout ochranné sklo fi ltru, zvedněte sklo v zářezu (VIII) a poté jej vysuňte z úchytů fi ltru. Nové sklo mírně ohněte a poté zasuňte boční hrany pod úchyty v krytu fi ltru (IX). Ochranné sklo příliš neohýbejte, aby nedošlo k jeho poškození. Upozornění! Je zakázané používat kuklu bez ochranných skel. Vyjmutí svářečského fi ltru Vyšroubujte šroub upevňující rám svařovacího fi ltru (IX). Zvedněte spodní část rámu fi ltru a poté vytáhněte horní úchyty rámu fi ltru ze svařovací kukly. Opatrně vysuňte svařovací fi ltr z rámu fi ltru (X). Filtr znovu namontujte v opačném pořadí než při demontáži.33

Ujistěte se, že je fi ltr správně nainstalován ve svařovací kukle a během provozu nemění svou polohu. Práce se svářečskou kuklou Filtr namontovaný v kukle reaguje automaticky při osvětlení elektrickým obloukem vzniklým při svařování. Čas reakce je 1/25 000 sekundy. Před zahájením svařování zkontrolujte, zda je svářečský fi ltr nastaven na zatemnění vhodné pro daný typ svařování. Pokud se během provozu zjistíte, že se fi ltr automaticky neztmaví, je nutné okamžitě přestat pracovat a fi ltr nastavit. Pokud fi ltr nefunguje správně i při správném nastavení, je třeba se obrátit se na autorizovaný servis dovozce. Práce s nefunkčním svářeč- ským fi ltrem je zakázána, může to způsobit nenapravitelné poškození očí. Teplotní rozsah pracovního prostředí od -5 °C do +55 °C. Filtr není určen pro ochranu zraku při laserovém svařování nebo řezání. Provozní pokyny: Čidla fi ltru je třeba udržovat v čistotě a nezastiňovat je. U automatického svářečského fi ltru s ručním nastavováním je maximální a minimální úroveň ochrany možný jen tehdy, když je ruční nastavování na nule. Prostředky ochrany očí, které chrání před vyso- korychlostním nárazem částic, používané současně se standardními terapeutickými brýlemi, mohou přenášet náraz, což může způsobit ohrožení uživatele. Upozornění! Pokud je při extrémních teplotách vyžadována ochrana proti nárazu částic s vysokou rychlostí, musí být vybraná ochrana očí označena písmenem T bezprostředně za písmenem specifi kujícím symbol nárazu, tj. FT, BT nebo AT. Pokud písmeno označující symbol nárazu není bezprostředně před písmenem T, může být ochrana očí použita pouze pro ochranu před částicemi s vysokou rychlostí při pokojové teplotě. Údržba, skladování a přeprava Po dokončení práce kuklu vyčistěte měkkým a vlhkým hadříkem. Větší nečistoty odstraňujte mýdlovou vodou a osušte hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky, které způsobují poškrábání. K čištění fi ltru a kukly nepoužívejte rozpouštědla. Svářečský fi ltr neponořujte do vody. Výrobek skladujte v dodaných jednotkových obalech v tmavé, suché, větrané a uzavřené místnosti. Při skladování nepřekračujte teplotní rozsah od -20 °C do +70 °C Chraňte před prachem, drobnými poletujícími částicemi a jinými nečistotami (plastové sáčky, obaly apod.) Chraňte před mechanickým poškozením. Přeprava – v dodávaných jednotkových oba- lech, v krabicích, v uzavřených dopravních prostředcích. Prohlášení o shodě: Je umístěno na webové stránce www.toya24.pl v informačním listu výrobku. Tabulka doporučených stupňů ochrany používaných při svařování obloukem Proces Intenzita proudu [A] 1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 Potažené elektrody 8 9 10 11 12 13 14 MAG 8 9 10 11 12 13 14 TIG 8 9 10 11 12 13 MIG těžkých kovů 91011121314 MIG pro slitiny lehkých kovů 10 11 12 13 14 Elektrické drážkování 10 11 12 13 14 15 Plazmové řezání 9 10 11 12 13 Mikroplazmové svařování 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 UPOZORNĚNÍ! Termín „těžké kovy“ se používá pro ocel, slitiny ocele, měď, slitiny mědi atd.34