YT73936 - некатегоризовано Yato - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно YT73936 Yato у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого некатегоризовано у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник YT73936 - Yato і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. YT73936 бренду Yato.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА YT73936 Yato
SELBSTVERDUNKELNDE SCHWEISSMASKE МАСКА СВАРЩИКА С АВТОЗАТЕМНЕНИЕМ МАСКА ЗВАРЮВАЛЬНИКА З АВТОЗАТЕМНЕННЯМ
2. зварювальна маска
3. ручка регулювання ременя
4. зварювальний фільтр
5. оглядове вікно фільтра
8. панель управління фільтра
9. фіксатор переднього скла
10. ремінь несучої системи
11. кришка відсіку батареї
Зміст інструкцій відповідно до стандартів: EN 166:2001; EN 175:1997; EN ISO 16321-1:2021 / Розпорядження PPE 2016/425/EU Виробник: TOYA SA, вул. Солтисовіцка, 13/15; 51-168 Вроцлав, Польща Опис виробу: Зварювальна маска з автоматичним зварювальним фільтром з ручним точним налаштуванням - це засіб захисту для очей і обличчя категорії II, призначений для індивідуального захисту очей та обличчя від механічних і світло- вих впливів. Маска має підвищену механічну міцність . Маска не захищає від крапель і бризок рідини, великих і дрібних частинок пилу, газу і дуг, викликаних коротким замиканням. Маска виготовлена з поліаміду і оснащена ремінцем, щоб утримувати її на голові. Зварювальний фільтр захищає очі від випромінювання від дугового електричного зварювання і має регулювання затемнення в діапазоні 5 – 13. Фільтр захищений полікарбонатними екранами. У осіб, що страждають на алергію на ці матеріали, може розвинутися алергічна реакція. Термін придатності: Продукт не має визначеного терміну придатності. Слідкуйте за зносом і пошкодженням компонентів маски. Замінюйте їх, як рекомендовано в інструкції з використання. Нотифікований орган: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Germany Пояснення позначень фільтра: знак виробника; 16321 - номер європейського стандарту для захисту очей та обличчя для професійного використання; W4/5-8/9-13 - маркування зварювального фільтра з ручним регулюванням рівня захисту: W4 - номер світлого стану; 5 - номер найсвітлішого темного стану; 13 - номер найтемнішого стану; V1 - клас залежності коефіцієнта світлопропускання від кута; CE - знак відповідності Директивам нового підходу ЄС; «i» - знак, що вказує на необхідність ознайомлення з додатковою інформацією; EAC - знак, що підтверджує відповідність продукту Технічним рег- ламентам Євразійського митного союзу. Пояснення маркування щитка: знак виробника; YT-73936 - каталожний номер виробника; EN 175 - номер європейського стандарту для засобів захисту очей і обличчя під час зварювання; F - захист від високошвидкісних низькоенергетичних частинок (45 м/с); CE - знак відповідності Директивам нового підходу ЄС. Пояснення позначок на передньому склі: YATO - знак виробника; B - захист від високошвидкісних та середньоенерге- тичних частинок (120 м/с); CE - знак відповідності Директивам нового підходу ЄС. Пояснення позначок на задньому склі: 16321 - номер європейського стандарту для захисту очей та обличчя для про- фесійного використання; знак виробника; C - захист від високошвидкісних частинок (45 м/с); CE - знак відповідності Ди- рективам нового підходу ЄС. Інструкція з експлуатації Перед першим використанням маски необхідно зняти захисну плівку з захисного скла. Залишення плівки на захисному склі знижує прозорість і перешкоджає роботі зварювального фільтра. Для видалення захисної плівки може знадобитися демонтаж фільтра і / або захисних екранів, описаних нижче в цьому посібнику. Переконайтеся, що датчики фільтра не запилені. Якщо спостерігається забруднення, фільтр необхідно зняти, як описано в розділі «Заміна зварювального фільтра» в інструкції, а потім очистити м’якою вологою тканиною. Ніколи не використо- вуйте пральні засоби, що викликають подряпини. Не використовуйте розчинники для очищення фільтра. Не занурюйте зварювальний фільтр в воду. Встановіть фільтр у зварювальну маску. Перевіряйте стан захисного скла перед кожним використанням. У разі виявлення тріщин, матовості, вицвітання або інших пошкоджень захисного скла слід замінити його на нове скло, яке не має дефектів. Зношені або пошкоджені деталі можна замінювати тільки оригінальними. Заборонено самостійно змінювати маску. Забо- роняється використовувати , маску, якщо виявлені сліди пошкоджень, тріщин або зносу будь-якого компонента. Маску, яка зазнала механічного удару, не можна використовувати повторно. Її слід замінити на нову, без дефектів. Регулювання несучої системи маски Одягніть маску на голову, при необхідності відрегулюйте обидві верхні ремені, щоб маска потрапила на потрібну висоту. Повертаючи ручку на потиличному ремені, відрегулюйте довжину ременя так, щоб він не стискався під час роботи і в той же час маска не зміщувалася під час рухів голови (II). За допомогою бічних ручок відрегулюйте зусилля, необхідне для опускання і підйому маски (II). Натискаючи на затискач в місці кріплення ремінців всередині маски, можна відрегулювати відстань маски від обличчя (III). При знятті тиску маска повинна зафіксуватися в одному з декількох положень (III). Пере- конайтеся що обидві сторони встановлені в однакове положення. На внутрішній стороні огорожі на лівій і правій ручках є регулювання кута нахилу огорожі при максимальному опусканні і піднятті. Підніміть верхнє регулювальне крило (IV) відносно нижнього, потім опустіть і зафіксуйте його в потрібному положенні. Використання автоматичного зварювального фільтра УВАГА! Перед початком роботи переконайтеся, що фільтр налаштований на правильний режим відповідно до типу викону- ваної роботи. Забороняється працювати з непрацюючим зварювальним фільтром під час зварювання, це може привести до незворотного пошкодження зору. Панель управління На панелі управління є кнопки для керування роботою фільтра (і). Кнопки, позначені двома кольорами, мають подвійну функцію. Коротке натискання призведе до активації однієї функції, а натискання і утримання кнопки протягом приблизно22 ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
1 секунди активує другу функцію. Позначення кнопок і повідомлення на дисплеї висвітлюються англійською мовою. На- лаштування параметрів здійснюється за допомогою кнопки збільшення або зменшення параметрів. Нижче наведено опис кнопок і функцій зварювального фільтра: a. Кнопка режиму роботи «MODE/HOLD:ON/OFF» - натискання та утримання кнопки протягом приблизно 1 секунди ак- тивує роботу фільтра. Коротке натискання кнопки дозволяє вибирати режим роботи, зазначений на дисплеї: «WELD» - У цьому режимі можна встановити темний стан між 9 і 13. «CUT» - У цьому режимі можна встановити темний стан між 5 і
8. «GRIND» - у цьому режимі функція автоматичного затемнення вимкнена, і фільтр залишатиметься світлим незалежно
від зовнішніх умов. Вибір світлого режиму також позначається світловим індикатором з написом «GRIND» на панелі ке- рування фільтром. Якщо вибрано світлий режим, індикатор спочатку світитиметься безперервним світлом, а потім - пе- реривчастим. b. кнопка вибору функцій FUNC. HOLD:TRS - Коротке натискання кнопки дозволяє вручну налаштувати функції фільтра в темному стані. Значення, яке потрібно встановити, почне блимати на дисплеї. Функція з позначкою «SENSI» дозволяє налаштувати чутливість, тобто поріг, при якому спрацьовує фільтр у темному стані. Ви можете встановити чутливість в діапазоні 0-9 за допомогою кнопки збільшення або зменшення. Налаштування «0» - вказує на найнижчу чутливість, фільтр буде реагувати лише на більшу зміну інтенсивності світла, що падає на датчики. Налаштування «9» - означає найвищу чутливість, фільтр буде реагувати на меншу зміну інтенсивності світла, що падає на датчики. Налаштування «8» рекомендується для більшості зварювальних робіт, особливо при зварюванні низьким струмом. Налаштоване значення підтверджується повторним натисканням кнопки вибору функцій або значення буде під- тверджено автоматично приблизно через 6 секунд бездіяльності. Функція з позначкою «SHADE» дозволяє вибрати ступінь затемнення фільтра. Залежно від обраного режиму затемнення, можна вибрати ступінь затемнення в діапазоні 5-8 в режимі роботи, позначеному на дисплеї «CUT», або в діапазоні 9-13 в режимі, позначеному на дисплеї ‘WELD», за допомогою кнопки збільшення або зменшення. Завдяки датчикам, фільтр автоматично затемнюється до заданого рівня затемнення при виявленні яскравого світла від процесу зварювання. При виборі темного стану можна керуватися таблицею з інструкції, в якій вказані рекомендовані ступеня захисту для дугового зварювання. Налаштоване значення підтверджується коротким натисканням кнопки вибору функцій або значення буде підтверджено автоматично приблизно через 6 секунд бездіяльності. Функція з позначкою «DELAY» дозволяє змінювати час затримки фільтра, тобто час, за який фільтр реагує на зміну ін- тенсивності світла. Ви можете встановити час затримки фільтра в діапазоні від 0-9 за допомогою кнопки збільшення або зменшення. Налаштування «0» вказує на найменшу затримку затемнення фільтра, що підходить для зварювання прихо- плюванням. Налаштування «1» і «2» підходять для точкового зварювання. Значення «9» вказує на найбільшу затримку затемнення фільтра, що підходить для більшості застосувань, особливо при зварюванні високим струмом та з довшими інтервалами між зварюваннями. Налаштоване значення підтверджується коротким натисканням кнопки вибору функцій або значення буде підтверджено автоматично приблизно через 6 секунд бездіяльності. При натисканні та утриманні кнопки протягом приблизно 1 секунди активується функція градієнта, яка забезпечує плавний перехід від темного до світлого. Ця функція не активується, якщо вибрано світлий режим. Вибір функції буде підтверджено маркером «TRS», що з’явиться на дисплеї. Вибір цієї функції не рекомендується для зварювання прихоплюванням або точкового зварювання. c. кнопка збільшення налаштування, d. кнопка зменшення налаштування - одночасне натискання кнопок збільшення та зменшення налаштування дозволяє зафіксувати затінення фільтра на обраному рівні, незалежно від поточного режиму роботи. Можна встановити рівня затемнення в діапазоні 5-13 за допомогою кнопки збільшення або зменшення. Затемнен- ня фільтра є постійним, незалежно від зміни падаючого світла на датчики. Блокування затемнення фільтра на вибраному рівні можна вимкнути одночасним натисканням кнопок збільшення та зменшення. e. дисплей f. індикатор з написом «GRIND» - Про вибір режиму світлого сигналізує червоний індикатор з написом «GRIND» на панелі управління. Якщо вибрано світлий режим, індикатор спочатку світитиметься безперервним світлом, а потім - переривчастим. g. індикатор заряду акумуляторів - Зварювальний фільтр має індикатор заряду акумуляторів живлення. Якщо символ аку- мулятора на дисплеї заповнений, акумулятор повністю заряджений. Зменшення заповнення символу акумулятора озна- чає поступове розрядження акумулятора. Неспроможність заповнити символ акумулятора означає, що акумулятори вико- ристані повністю та їх необхідно замінити новим комплектом. Заміна акумуляторів живлення описана далі в цій інструкції. Заміна акумулятора живлення Для заміни акумулятора необхідно зняти зварювальний фільтр, як описано в розділі «Зняття зварювального фільтра» в інструкції. Для належної роботи зварювального фільтра потрібен один акумулятор типу CR 2032. Відсік для акумуляторів знаходиться в корпусі фільтра. Відкрийте кришку відсіку і замініть акумулятори (V). Помістіть акумулятори у відсік для акумуляторів так, щоб позитивний полюс знаходився зверху. Закрийте кришку відсіку для акумуляторів. Запустіть фільтр23 ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
і перевірте стан нового акумулятора. Утилізуйте використану батарею відповідно до регіональних норм, що регулюють утилізацію таких матеріалів. Заміна захисного скла: Перевіряйте стан захисного скла перед кожним використанням. У разі виявлення тріщин, матовості, вицвітання або інших пошкоджень захисного скла слід замінити його на нове скло, яке не має дефектів. Переднє скло встановлено безпосе- редньо на масці. Щоб замінити переднє скло, натисніть на фіксатор переднього скла (VI), а потім зніміть переднє скло з фіксаторів козирка (VI). Вставте нове скло у фіксатори (VII) так, щоб вона щільно прилягало до козирка, а потім натисніть на нього, доки фіксатор (VII) не зафіксується. Переднє захисне скло можна придбати окремо як YATO YT-73937. Заднє захисне скло встановлюється в корпус фільтра. Щоб зняти захисне скло фільтра, підніміть скло за виїмку (VIII), а потім витягніть його з фіксаторів фільтра. Злегка зігніть нове скло, а потім просуньте бічні краї під затискачі в корпусі фільтра (IX). Не згинайте захисне скло занадто сильно, щоб не пошкодити його. Увага! Забороняється використовувати екран без захисного скла. Демонтаж зварювального фільтра Відкрутіть гвинт, що кріпить рамку зварювального фільтра (IX). Підніміть нижню частину рамки фільтра, а потім витягніть верхні фіксатори рамки з фільтром зі зварювальної маски. Обережно витягніть зварювальний фільтр з рамки фільтра (X). Монтаж фільтра виконувати у зворотному до демонтажу порядку. Переконайтеся, що фільтр правильно встановлений у зварювальній масці та не змінює свого положення під час роботи. Робота зі зварювальною маскою Встановлений в масці фільтр буде працювати автоматично в момент освітлення електричною дугою, що утворюється під час зварювання. Час реакції фільтра становить 1/25 000 секунди. Перед початком зварювання переконайтеся, що фільтр налаштовано на темний стан, відповідний для виконуваного типу зварювання. Якщо під час роботи ви помітите, що фільтр не затемнюється автоматично, негайно припиніть роботу і відрегулюйте фільтр. Якщо фільтр не працює належним чином, не зважаючи на настройку, зверніться в авторизований сервісний центр імпортера. Забороняється працювати з непра- цюючим зварювальним фільтром, це може привести до незворотного пошкодження зору. Діапазон температур робочого середовища від -5 градусів C до +55 градусів C. Фільтр не призначений для захисту зору під час лазерного зварювання або різання. Інструкція з експлуатації Датчики фільтра повинні бути чистими і їх нічого не повинно затуляти. В автоматичному зварювальному фільтрі з ручним точним настроюванням максимальна і мінімальна ступінь захисту досягається, коли точна настройка встановлюється на нуль. Захист очей від високошвидкісних частинок, що одягається в поєднанні зі стандартними окулярами, може передава- ти удари, створивши небезпеку для користувача. Увага! Якщо потрібний захист від удару високошвидкісних частинок при екстремальних температурах, то слід вибрати за- сіб для захисту очей з маркуванням літерою Т відразу після букви, що ідентифікує символ удару, тобто FT, BT або AT. Якщо буква, що позначає символ удару, знаходиться не прямо перед буквою Т, то засоби захисту очей можна використовувати тільки для захисту від високошвидкісних частинок при кімнатній температурі. Технічне обслуговування, зберігання і транспортування Після закінчення роботи очистіть маску м’якою і вологою ганчіркою. Значне забруднення слід видалити мильною водою і висушити ганчіркою. Ніколи не використовуйте пральні засоби, що викликають подряпини. Не використовуйте розчинники для очищення фільтра і маски. Не занурюйте зварювальний фільтр в воду. Продукт повинен зберігатися в поставляється упаковці в темному, сухому, провітрюваному і закритому приміщенні. Під час зберігання не перевищувати температурний діапазон від -20 гр. C до +70 гр. C. Захищати від пилу і інших забруднень (пластикові пакети, сумки і т.д.). Захищати від механічних пошкоджень. Транспортування - в споживчій упаковці, в якій поставлявся виріб, в картонній упаковці, в закри- тих транспортних засобах. Декларація про відповідність: Доступна на сайті toya24.pl в паспорті виробу.24 ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
Таблиця рекомендованих рівнів захисту для дугового зварювання
Інтенсивність струму [A] 1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 Покриті електроди 8 9 10 11 12 13 14 MAG 8 9 10 11 12 13 14 TIG 8 9 10 11 12 13 MIG для тяжких металів 91011121314 MIG для легких сплавів 10 11 12 13 14 Електрошокове різання 10 11 12 13 14 15 Різання струменем плазми 910111213 Мікроплазмове зварювання 4 5 678910 11 12 1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 УВАГА! Термін «важкі метали» використовується для позначення стали, сталевих сплавів, міді, мідних сплавів тощо.25 ORIGINALI INSTRUKCIJA
Notice-Facile