Yato YT73936 - некатегоризировано

YT73936 - некатегоризировано Yato - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно YT73936 Yato в формате PDF.

📄 78 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Yato YT73936 - page 17
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Yato

Модель : YT73936

Категория : некатегоризировано

Скачайте инструкцию для вашего некатегоризировано в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство YT73936 - Yato и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. YT73936 бренда Yato.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ YT73936 Yato

3. ручка регулировки ремня

5. смотровое окно фильтра

8. панель управления фильтра

9. фиксатор переднего стекла

10. ремень несущей системы

11. крышка отсека батареи

Содержание инструкций в соответствии со стандартами: EN 166:2001; EN 175:1997; EN ISO 16321-1:2021 / Распо- ряжение PPE 2016/425/EU Производитель: TOYA SA, ул. Солтысовицка, д. 13-15; 51-168, г. Вроцлав, Польша Описание изделия: Сварочная маска с автоматическим сварочным фильтром с ручной точной настройкой - это средство защиты для глаз и лица категории II, предназначенное для индивидуальной защиты глаз и лица от механических и све- товых воздействий. Маска имеет повышенную механическую прочность. Маска не защищает от капель и брызг жидкости, крупных и мелких частиц пыли, газа и дуг, вызванных коротким замыканием. Маска изготовлена из полиамида и снабжена ремешком для фиксации на голове. Сварочный фильтр защищает глаза от излучения от дуговой электросварки и имеет регулировку степени затемнения в диапазоне 5 – 13. Фильтр защищен поликарбонатными экранами. У лиц, страдающих аллергией на вышеуказанные материалы, может возникнуть аллергическая реакция. Срок годности: Изделие не имеет определенного срока годности. Обратите внимание на износ и повреждения деталей маски. Замена производится в соответствии с рекомендациями инструкции по эксплуатации. Орган по сертификации: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Germany Пояснения к маркировке фильтра: YATO - знак производителя; 16321 - номер европейского стандарта по защите глаз и лица для профессионального использования; W4/5-8/9-13 - маркировка сварочного фильтра с ручной регулировкой уровня защиты: W4 - номер светлого состояния; 5 - номер самого светлого темного состояния; 13 - номер темного со- стояния; V1 - класс зависимости коэффициента светопропускания от угла; CE - знак соответствия Директивам ЕС по новому подходу; «i» - знак, указывающий на необходимость ознакомления с дополнительной информацией; EAC - знак, подтверждающий соответствие продукции техническому регламенту Евразийского таможенного союза. Пояснения к маркировке маски: YATO - знак производителя; YT-73936 - каталожный номер производителя; EN 175 - номер европейского стандарта для средств защиты глаз и лица во время сварки; F - защита от высокоскоростных низко- энергетических частиц (45 м/с); CE - знак соответствия Директивам ЕС по новому подходу. Пояснения к маркировке переднего стекла: YATO - знак производителя; B - защита от высокоскоростных и среднеэнер- гетических частиц (120 м/с); CE - знак соответствия Директивам ЕС по новому подходу. Пояснения к маркировке заднего стекла: 16321 - номер европейского стандарта для средств защиты глаз и лица для профессионального использования; YATO - знак производителя; C - защита от высокоскоростных частиц (45 м/с); CE - знак соответствия Директивам ЕС по новому подходу. Инструкция по эксплуатации Перед первым использованием маски необходимо снять защитную пленку с защитного стекла. Оставление пленки на за- щитном стекле снижает прозрачность и препятствует работе сварочного фильтра. Для удаления защитной пленки может потребоваться демонтаж фильтра и/или защитных экранов, описанных ниже в данном руководстве. Убедитесь, что датчики фильтра не запылены. Если обнаружено загрязнение, необходимо снять фильтр, как описано в разделе «Замена сварочного фильтра» в инструкции, а затем очистить мягкой влажной тканью. Не используйте чистящие средства, вызывающие царапины. Не используйте растворители для очистки фильтра. Не погружайте сварочный фильтр в воду. Установите фильтр в сварочную маску. Проверяйте состояние защитных стекол перед каждым использованием. В случае выявления царапин, трещин, матово- сти или других повреждений защитных стекол следует заменить их на новые, в которых нет дефектов. Изношенные или поврежденные детали можно заменять только оригинальными. Запрещено самостоятельно изменять маску. Запрещается использовать маску, если обнаружены следы повреждений, трещин, износа или необходимости за- мены какого-либо компонента. Маска, подвергшаяся механическому воздействию, не должна использоваться повторно. Ее следует заменить на новую, не имеющую дефектов. Регулировка несущей системы щитка Наденьте маску на голову, при необходимости отрегулируйте оба верхних ремня так, чтобы маска оказалась на нужной высоте. Поворотом ручки на затылочном ремешке можно отрегулировать длину ремешка таким образом, чтобы он не сжимался во время работы и в то же время маска не смещалась при движениях головы (II). С помощью боковых ручек отрегулируйте усилие, необходимое для опускания и подъема маски (II). Нажав на зажим в месте крепления ремешков внутри маски, можно отрегулировать расстояние маски от лица (III). При снятии давления щиток должен зафиксироваться в одном из нескольких положений (III). Убедитесь, что обе стороны установлены в одинаковое положение. На внутренней стороне щитка у левой и правой ручек имеется регулировка угла наклона щитка при максимальном опускании и подъе- ме. Поднимите верхнее регулировочное крыло (IV) относительно нижнего, затем опустите и зафиксируйте его в нужном

Использование автоматического сварочного фильтра ВНИМАНИЕ! Перед началом работы убедитесь, что фильтр установлен в режим, соответствующий типу выполняемых работ. Запрещается работать с неработающим сварочным фильтром во время сварки, это может привести к необратимо- му повреждению зрения. Панель управления На панели управления расположены кнопки для управления работой фильтра (I). Кнопки, отмеченные двумя цветами,18 ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

имеют двойное назначение. Короткое нажатие активирует одну функцию, а нажатие и удержание кнопки в течение при- мерно 1 секунды активирует вторую функцию. Обозначения кнопок и сообщения на дисплее - на английском языке. На- стройки параметров выполняются с помощью кнопок увеличения или уменьшения настроек. Ниже приведено описание кнопок и функций сварочного фильтра

a. Кнопка режима работы «MODE / HOLD:ON/OFF» - Нажатие и удержание кнопки в течение примерно 1 секунды акти- вирует работу фильтра. Коротким нажатием кнопки выбирается режим работы, отображаемый на дисплее: «WELD» - В этом режиме можно установить состояние темного в диапазоне между 9 и 13. «CUT» - В этом режиме можно установить состояние темного в диапазоне между 5 и 8. «GRIND» - в этом режиме функция автозатемнения отключена, и фильтр остается светлым независимо от внешних условий. Выбор режима светлого также отображается индикатором с надписью «GRIND» на панели управления фильтром. Если выбран режим светлого, индикатор сначала горит непрерывным светом, а затем прерывисто. b. кнопка выбора функции FUNC. HOLD:TRS - короткое нажатие кнопки позволяет вручную установить функцию фильтра в темное состояние. На дисплее начнет мигать значение, которое необходимо установить. Функция, обозначенная «SENSI». позволяет настроить чувствительность, т.е. порог, при котором фильтр срабатывает в темном состоянии. Можно установить чувствительность в диапазоне 0-9 с помощью кнопки увеличения или уменьшения. Установка «0» - оз- начает самую низкую чувствительность, фильтр будет реагировать только на большие изменения в интенсивности света, падающего на датчики. Установка «9» - означает самую высокую чувствительность, фильтр будет реагировать на мень- шее изменение интенсивности света, падающего на датчики. Настройка «8» рекомендуется для большинства сварочных работ, особенно при сварке с низким током. Установленное значение подтверждается повторным нажатием кнопки выбо- ра функции, либо значение будет подтверждено автоматически примерно через 6 секунд бездействия. Функция, обозначенная «SHADE», позволяет выбрать степень затемнения фильтра. В зависимости от выбранного режи- ма затемнения можно выбрать степень затемнения в диапазоне 5-8 в режиме работы с надписью «CUT» на дисплее или в диапазоне 9-13 в режиме с надписью «WELD» на дисплее с помощью кнопки увеличения или уменьшения. Благодаря датчикам, фильтр автоматически затемняется до заданного уровня затемнения при обнаружении яркого света от процес- са сварки. При выборе темного состояния можно руководствоваться таблицей из инструкции, в которой указаны рекомен- дуемые степени защиты для дуговой сварки. Установленное значение подтверждается коротким нажатием кнопки выбора функции, либо значение будет подтверждено автоматически примерно через 6 секунд бездействия. Функция, обозначенная «DELAY», позволяет изменить время задержки фильтра, т.е. время, необходимое для реакции фильтра на изменение интенсивности света. Можно установить время задержки фильтра в диапазоне 0-9 с помощью кнопки увеличения или уменьшения настройки. Настройка «0» указывает на наименьшую задержку затемнения фильтра, подходящую для сварки прихватыванием. Настройки ‘1’ и ‘2’ подходят для точечной сварки. Настройка «9» означает наибольшую задержку затемнения фильтра, что подходит для большинства видов применения, особенно при сварке с высокой силой тока и более длительных интервалах между периодами сварки. Установленное значение подтверждается коротким нажатием кнопки выбора функции, либо значение будет подтверждено автоматически примерно через 6 секунд бездействия. При нажатии и удержании кнопки в течение примерно 1 секунды активируется функция градиента, которая обеспечивает плавный переход от темного состояния к светлому. Эта функция не активируется, если выбран режим светлого. Выбор функции будет подтвержден появлением на дисплее маркера «TRS». Выбор этой функции не рекомендуется для сварки прихватыванием или точечной сварки. c. кнопка увеличения настройки, d. кнопка уменьшения настройки - одновременное нажатие кнопок увеличения и умень- шения настройки позволяет зафиксировать затенение фильтра на выбранном уровне, независимо от выбранного в дан- ный момент режима работы. С помощью кнопки увеличения или уменьшения настройки можно выбрать степень затем- нения в диапазоне от 5 до 13. Затемнение фильтра постоянно и не зависит от изменения падающего на датчики света. Блокировку затемнения фильтра на выбранном уровне можно отключить, одновременно нажав кнопки настройки увели- чения и уменьшения. e. дисплей f. индикатор с надписью «GRIND» - О выборе режима светлого сигнализирует красная лампочка с надписью «GRIND» на панели управления. Если выбран режим светлого, индикатор сначала горит непрерывным светом, а затем прерывисто. g. индикатор заряда батареи - сварочный фильтр оснащен индикатором заряда батареи. Если символ батареи на дисплее заполнен, батарея полностью заряжена. Уменьшение заполнения символа батареи означает постепенную разрядку ба- тареи. Если символ батареи не заполнен, это означает полностью разряженные батареи, которые необходимо заменить новым комплектом. Замена батарей блока питания описана далее в этой инструкции.19 ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

Замена батареи питания Для замены батареи необходимо снять сварочный фильтр, как описано в разделе «Снятие сварочного фильтра» инструк- ции. Для нормальной работы сварочного фильтра требуется одна батарея типа CR 2032. Батарейный отсек расположен в корпусе фильтра. Откройте крышку отсека и замените батареи (V). Поместите батареи в батарейный отсек так, чтобы

ложительная клемма была сверху. Закройте крышку батарейного отсека. Запустите фильтр и проверьте состояние новой батареи. Утилизируйте использованную батарею в соответствии с региональными нормами, регулирующими утилизацию подобных материалов. Замена защитных стекол Проверяйте состояние защитных стекол перед каждым использованием. В случае выявления царапин, трещин, матово- сти или других повреждений защитных стекол следует заменить их на новые, в которых нет дефектов. Переднее стекло устанавливается непосредственно на маску. Чтобы заменить переднее стекло, нажмите на фиксатор переднего стекла (VI), а затем снимите переднее стекло с фиксаторов козырька (VI). Поместите новое стекло в фиксатор (VII) так, чтобы оно плотно прилегало к козырьку, а затем нажмите вниз, пока фиксатор (VII) не защелкнется. Переднее защитное стекло можно приобрести отдельно, как YATO YT-73937. Заднее защитное стекло устанавливается в корпус фильтра. Чтобы снять защитное стекло фильтра, поднимите стекло за выемку (VIII), а затем выдвиньте его из фиксаторов фильтра. Слегка согните новое стекло, а затем просуньте боковые края под защелки в корпусе фильтра (IX). Во избежание повреждения защитного стекла не сгибайте его слишком сильно. Внимание! Запрещается использовать маску без защитных стекол. Демонтаж сварочного фильтра Открутите винт, крепящий рамку сварочного фильтра (IX). Поднимите нижнюю часть рамки фильтра, затем вытащите верхнюю часть рамки фильтра из сварочной маски. Осторожно выньте сварочный фильтр из рамки фильтра (X). По- вторный монтаж фильтра выполняйте в порядке, обратном демонтажу. Убедитесь, что фильтр правильно установлен в сварочной маске и не меняет своего положения во время работы. Работа со сварочной маской Установленный в маске фильтр будет работать автоматически в момент освещения электрической дугой, образующейся во время сварки. Время реакции фильтра составляет 1/25 000 секунды. Перед началом сварки убедитесь, что сварочный фильтр настроен на состояние темного, соответствующее выполняемому типу сварки. Если во время работы вы заме- тите, что фильтр не затемняется автоматически, немедленно прекратите работу и отрегулируйте фильтр. Если фильтр не работает должным образом, несмотря на настройку, обратитесь в авторизованный сервисный центр импортера. За- прещается работать с неработающим сварочным фильтром, это может привести к необратимому повреждению зрения. Диапазон температур рабочей среды от -5 градусов C до +55 градусов C. Фильтр не предназначен для защиты зрения во время лазерной сварки либо резки. Инструкция по эксплуатации Датчики фильтра должны быть чистыми и их ничего не должно заслонять. В автоматическом сварочном фильтре с ручной точной настройкой максимальная и минимальная степень защиты достигается, когда точная настройка устанавливается на ноль. Средства защиты глаз, защищающие от удара частиц, движущихся с большой скоростью, надеваемые вместе со стандартными медицинскими очками, могут передавать удар, приводя к опасности для пользователя. Внимание! Если требуется защита от удара частиц, движущихся с большой скоростью при экстремальных температурах, выбранное средство защиты глаз должно быть обозначено буквой Т сразу после буквы, определяющей символ удара, т.е. FT, BT или AT. Если буква, обозначающая символ удара, находится не прямо перед буквой Т, тогда средство защиты глаз можно использовать только для защиты от частиц, движущихся с большой скоростью при комнатной температуре. Техническое обслуживание, хранение и транспортировка По окончании работы очистите маску мягкой и влажной тряпочкой. Значительные загрязнения удалите с помощью мыль- ной воды и высушите с помощью ткани. Не используйте чистящие средства, вызывающие царапины. Не используйте растворители для очистки фильтра и маски. Не погружайте сварочный фильтр в воду. Продукт должен храниться в по- ставляемой упаковке в темном, сухом, проветриваемом и закрытом помещении. Во время хранения не превышать тем- пературный диапазон от -20 гр. C до +70 гр. C. Защищать от пыли и других загрязнений (пластиковые пакеты, сумки и т.д.). Защищать от механических повреждений. Транспортировка - в поставленных единичных упаковках, в картонных коробках, в закрытых транспортных средствах. Декларация о соответствии: Доступна на сайте toya24.pl в паспорте изделия.20 ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

Таблица рекомендуемых уровней защиты для дуговой сварки

Интенсивность тока [A] 1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 Покрытые электроды 8 9 10 11 12 13 14 MAG 8 9 10 11 12 13 14 TIG 8 9 10 11 12 13 MIG для тяжелых металлов 91011121314 MIG для легких сплавов 10 11 12 13 14 Электрошоковая резка 10 11 12 13 14 15 Плазменная резка 910111213 Микроплазменная сварка 4 5 678910 11 12 1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 ВНИМАНИЕ! Термин «тяжелые металлы» используется для обозначения стали, стальных сплавов, меди, медных сплавов и т.д.21 ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ