Kärcher SC 3 Upright EasyFix - Pulitore a vapore

SC 3 Upright EasyFix - Pulitore a vapore Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC 3 Upright EasyFix Kärcher in formato PDF.

📄 194 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Kärcher SC 3 Upright EasyFix - page 24
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Kärcher

Modello : SC 3 Upright EasyFix

Categoria : Pulitore a vapore

Scarica le istruzioni per il tuo Pulitore a vapore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC 3 Upright EasyFix - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC 3 Upright EasyFix del marchio Kärcher.

MANUALE UTENTE SC 3 Upright EasyFix Kärcher

  • Vaporisation permanente g/min 40 Volume de remplissage Réservoir d'eau l 0,524 Italiano Sous réserve de modifications techniques. Indice Avvertenze generali Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni per l’uso originali e le allegate avverten- ze di sicurezza. Agire secondo quanto indicato nelle istruzioni. conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un successivo proprietario. Impiego conforme alle disposizioni Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per uso privato, per la pulizia di pavimenti duri piani (ad es. pavimenti in pietra, piastrelle e in PVC, oltre a pavimenti in legno lac- cati come parquet e laminato) resistenti a temperatura, pressione e umidità elevata dell’apparecchio. Non usa- re su rivestimenti sensibili all’acqua, come ad es. pavi- menti in sughero non trattati (l’umidità può penetrare danneggiando il pavimento). Con la piastra applicata, l’apparecchio può essere utiliz- zato anche per ravvivare tappeti rasati, passatoie ecc. Non sono necessari detergenti. Tutela dell'ambiente I materiali di imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente. Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e, spesso, componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti non correttamente, possono costi- tuire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli ap- parecchi contrassegnati con questo simbolo non devo- no essere smaltiti con i rifiuti domestici. Avvertenze sulle sostanze componenti (REACH) Per informazioni aggiornate sulle sostanze componenti si veda: www.kaercher.de/REACH Accessori e ricambi Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com. Volume di fornitura Il volume di fornitura dell’apparecchio è riportato sulla confezione. Disimballare la confezione e controllare che il contenuto sia completo. In caso di accessori mancanti o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il riven- ditore. Garanzia In ogni Paese, valgono le condizioni di garanzia rilascia- te dalla nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto del materia- le o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si pre- ga di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro) Dispositivi di sicurezza 몇 PRUDENZA Dispositivi di sicurezza mancanti o modificati I dispositivi di sicurezza sono pensati per proteggere l'utilizzatore. Non modificare né aggirare mai i dispositivi di sicurez- za. Simboli riportati sull’apparecchio (A seconda del tipo di apparecchio) Valvola di sicurezza Se in caso di errore dovesse crearsi un'elevata pressio- ne eccessiva, è presente una valvola di sicurezza che provvede a scaricarla nell'ambiente. Valvola fusibile La valvola fusibile impedisce all’apparecchio di surri- scaldarsi. Se l’apparecchio si surriscalda, la valvola fu- sibile lo stacca dalla rete elettrica, Prima della rimessa in funzione dell’apparecchio, rivol- gersi al Servizio Assistenza KÄRCHER. Descrizione dell’apparecchio Nelle presenti istruzioni per l'uso viene descritta la dota- zione massima. A seconda del modello possono variare gli elementi inclusi in dotazione (vedi imballaggio). Per le figure vedi pagina dei grafici. Figura A 1 Area tasti/pulsanti 2 Interruttore - Off Dimensions et poids Poids (sans accessoires) kg 3,1 Longueur mm 314 Largeur mm 207 Hauteur mm 1185 Avvertenze generali p. 24
  • Impiego conforme alle disposizioni p. 24
  • Tutela dell'ambiente p. 24
  • Accessori e ricambi p. 24
  • Volume di fornitura p. 24
  • Garanzia p. 24
  • Dispositivi di sicurezza p. 24
  • Descrizione dell’apparecchio p. 24
  • Prima messa in funzione p. 25
  • Montaggio p. 25
  • Messa in funzione p. 25
  • Istruzioni d’uso importanti p. 27
  • Uso degli accessori p. 27
  • Cura e manutenzione p. 28
  • Aiuto in caso di guasti p. 30
  • Dati tecnici Pericolo di ustione, la superficie dell’ap- parecchio si riscalda molto durante l’uti- lizzo Pericolo di ustione attraverso il vapore Leggere le istruzioni per l’usoItaliano 25 3 Interruttore - On 4 Spia di controllo (rosso) - Sostituzione cartuccia di decalcificazione. 5 Tasto RESET - Regolazione della durezza dell’acqua - Conferma dopo la sostituzione della cartuccia 6 Segnale di funzionamento a LED Lampeggia in rosso - Tensione di rete presente e l'apparecchio si riscalda Verde - L'apparecchio è pronto all'uso 7 Indicazione a display dei livelli di vapore 8 Tasti per l’impostazione dei livelli di vapore 9 Livello vapore 1 - Legno 10 Livello vapore 2 - Moquette 11 Livello vapore 3 - Piastrelle / Pietra 12 Impugnatura 13 Impugnatura antiscivolo 14 Leva vapore 15 Gancio per cavo con fissacavo 16 Cartuccia di decalcificazione 17 Apertura di riempimento per acqua 18 Serbatoio dell’acqua con coperchio e maniglia di trasporto 19 Cavo di collegamento alla rete con spina 20 Tasto di sblocco per bocchetta per pavimenti 21 Bocchetta per pavimenti 22 Attacco a strappo 23 Panno in microfibra per pavimenti (1 pezzo) 24 ** Panno in microfibra per pavimenti (2 pezzi) 25 ** Panno abrasivo per pavimenti (1 pezzi) 26 Piastra ** opzionale Prima messa in funzione ATTENZIONE Danni all’apparecchio causati dalla formazione di calcare Il funzionamento della cartuccia di decalcificazione è ot- timale solo se l’apparecchio è adattato alla durezza lo- cale dell’acqua prima del primo funzionamento. Impostazione dell’apparecchio alla durezza locale dell'acqua. Prima di usare l’apparecchio in un luogo con una diver- sa durezza dell’acqua (ad es. dopo un trasloco), occor- re impostare l’attuale valore di quest’ultima p. 30

1. Inserire la cartuccia di decalcificazione nel serbatoio

dell’acqua e premere fino a quando è fissa nell’al- loggiamento. Figura F

2. Impostazione della durezza dell’acqua, vedi capitolo

Regolazione della durezza dell’acqua. Nota Alla prima erogazione di vapore dopo la rimozione e il reinserimento della cartuccia di decalcificazione, il getto di vapore potrebbe essere debole o irregolare e potreb- bero fuoriuscire singole gocce d’acqua. L'apparecchio necessita di un breve tempo di avvio, durante il quale la cartuccia si riempie di acqua. La quantità di vapore che fuoriesce aumenta in modo costante, fino al raggiungi- mento della quantità massima di vapore dopo ca. 30 se- condi. Nota Si noti che è impostato il livello di vapore 3 (piastrelle/ pietra), altrimenti il tempo di avvio di allunga. Montaggio Montaggio dell’impugnatura

la battuta e fino a sentirne l’aggancio. L’impugnatura deve essere fissata saldamente nell’apparecchio. Figura B Montaggio della bocchetta per pavimenti

con la bocchetta per pavimento fino a sentirne l’ag- gancio. Figura C Messa in funzione Svolgere il cavo di rete 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di scosse elettriche Se il cavo di rete non è completamente svolto, sussiste il pericolo di sopravvalutare la portata, logorando e dan- neggiando il cavo elettrico. Svolgere sempre completamente il cavo elettrico. Nota Il portacavo inferiore può essere ruotato di 360° per il prelievo del cavo. Il gancio inferiore per il cavo non può essere ruotato.

1. Ruotare verso l’alto il portacavo inferiore.

2. Togliere completamente il cavo di rete dal rispettivo

riore o inferiore, in modo tale che non venga calpe- stato durante le operazioni di pulizia. Figura J Introduzione dell’acqua È possibile riempire il serbatoio dell'acqua in qualsiasi momento. ATTENZIONE Danni materiali dovuti alla mancata chiusura del co- perchio del serbatoio o al fissaggio non saldo del serbatoio dell’acqua Se il coperchio del serbatoio non è chiuso bene o il ser- batoio non è inserito bene nell’apparecchio, può fuoriu- scire del liquido che danneggia il rivestimento del pavimento.26 Italiano Quando il serbatoio è pieno, assicurarsi che il coperchio sia chiuso bene e che sia posizionato saldamente nell’apparecchio. ATTENZIONE Danni all’apparecchio L’uso di acqua non adatta può comportare l’intasamento degli ugelli. Non usare acqua di condensa ricavata dall’asciuga- biancheria. Non usare l’acqua piovana raccolta. Non aggiungere detergenti o altri additivi (ad es. profu- mi). Nota Quando si riempie il serbatoio dell’acqua, la cartuccia di decalcificazione deve essere nel serbatoio stesso. Riempimento del serbatoio dell’acqua direttamente nell’apparecchio

1. Tenere fermo l’apparecchio.

2. Aprire il coperchio del serbatoio e riempire il serba-

toio direttamente sull’apparecchio con max. 0,5 l di acqua di rubinetto. Figura G

3. Chiudere il coperchio del serbatoio.

2. Ruotare verso l’alto il gancio del cavo inferiore.

4. Aprire il coperchio del serbatoio e riempire con max.

0,5 l di acqua di rubinetto. Figura H

5. Chiudere il coperchio del serbatoio.

6. Inserire il serbatoio dell’acqua e spingerlo verso il

basso fino allo scatto. Accensione dell’apparecchio ATTENZIONE Danni materiali e all’apparecchio in caso di ribalta- mento Durante le interruzioni delle operazioni o lo stoccaggio, l’apparecchio può cadere e danneggiarsi se non è fissa- to sufficientemente. Può anche verificarsi la fuoriuscita di liquido, con conseguente danneggiamento del rivesti- mento del pavimento. Posizionare l’apparecchio con la bocchetta per pavi- mento su una base stabile o mettere l’impugnatura con il dispositivo antiscivolo in posizione verticale contro una parete stabile. ATTENZIONE Danni all’apparecchio a causa di un’errata imposta- zione della durezza dell’acqua Il funzionamento della cartuccia di decalcificazione è ot- timale solo se l’apparecchio è adattato alla durezza lo- cale dell’acqua. In caso di errata impostazione della durezza dell'acqua, può formarsi del calcare nell’appa- recchio. Adattare l’apparecchio alla durezza locale dell’acqua prima del primo funzionamento, vedi capitolo Regola- zione della durezza dell’acqua. Nota Alla prima erogazione di vapore dopo la rimozione e il reinserimento della cartuccia di decalcificazione, il getto di vapore potrebbe essere debole o irregolare e potreb- bero fuoriuscire singole gocce d’acqua. L'apparecchio necessita di un breve tempo di avvio, durante il quale la cartuccia si riempie di acqua. La quantità di vapore che fuoriesce aumenta in modo costante, fino al raggiungi- mento della quantità massima di vapore dopo ca. 30 se- condi. Nota Si noti che è impostato il livello di vapore 3 (piastrelle/ pietra), altrimenti il tempo di avvio di allunga.

2. Inserire la spina nella presa.

4. L’indicazione di funzionamento a LED lampeggia in

5. Dopo circa 30 secondi l’indicazione di funzionamen-

to a LED passa al verde fisso. Figura N L’apparecchio è pronto per l’utilizzo. Regolazione della quantità di vapore L’impostazione della quantità di vapore dipende dalla superficie da pulire. Premere il tasto con la freccia di direzione, sull’im- pugnatura, tante volte fino a selezionare il livello di vapore desiderato. Figura P Sono disponibili 3 livelli di vapore: Nota All’accensione dell’apparecchio è selezionato sempre il livello di vapore massimo (piastrelle / pietra). ● Dopo l’impostazione della quantità di vapore, pre- mere la leva del vapore. Figura O Aggiunta acqua Nota Il livello dell’acqua può essere controllato dalla sezione trasparente del serbatoio dell’acqua pulita. Quando si aggiunge acqua, la cartuccia di decalcifica- zione rimane nell’apparecchio. Aprire il coperchio del serbatoio e riempire il serba- toio direttamente sull’apparecchio con max. 0,5 l di acqua di rubinetto. Figura G oppure Rimuovere il serbatoio dell’acqua, aprire il coper- chio del serbatoio e riempire con max. 0,5 l di acqua di rubinetto, vedere il capitolo Introduzione dell’ac- qua. Figura H Piastrelle / Pietra - livello di vapore mas- simo Tappeti - livello di vapore medio Legno - livello di vapore minimoItaliano 27 Interruzione del funzionamento ATTENZIONE Danni materiali dovuti a condensa/umidità In caso di interruzioni di funzionamento prolungate, per evitare danni materiali consultare il capitolo Conserva- zione dell’apparecchio. Per risparmiare energia consigliamo di spegnere l’ap- parecchio nelle pause di funzionamento per 20 minuti.

Figura S L’apparecchio è spento.

2. Staccare la spina dalla presa.

Figura T ATTENZIONE Danni all’apparecchio causati dalla formazione di acqua putrefatta Se l'apparecchio non viene utilizzato per più di 2 mesi, l'acqua può diventare putrefatta nel serbatoio. Svuotare il serbatoio dell’acqua prima di sospendere il funzionamento per un periodo prolungato.

3. Svuotare il serbatoio dell’acqua.

Figura U Conservazione dell’apparecchio ATTENZIONE Danni materiali dovuti a condensa/umidità Dopo la pulizia, l’umidità che si trova sul panno o sulla bocchetta per pavimenti / sull’apparecchio può danneg- giare il rivestimento del pavimento. Dopo le operazioni di pulizia, rimuovere il panno per pa- vimenti / la piastra e asciugare la bocchetta per pavi- menti / l’apparecchio. Non posizionare o conservare l’apparecchio su pavi- menti sensibili.

1. Rimuovere il panno o la bocchetta per pavimenti e

la piastra, consultare il capitolo Bocchetta per pavi- menti e piastra. Figura D Figura E

2. Rimuovere l’umidità dalla bocchetta per pavimenti /

cio inferiore e superiore. Figura V

4. Conservare l’apparecchio in posizione verticale su

una base o contro una parete stabile. Figura I

5. Conservare l'apparecchio in un posto asciutto e pro-

tetto dal gelo. Istruzioni d’uso importanti Pulire il pavimento Consigliamo di pulire il pavimento con la scopa o con l’aspirapolvere prima di utilizzare l’apparecchio. In que- sto modo, il pavimento viene liberato da sporco e parti- colato già prima della pulizia a umido. Pulire le superfici verniciate o laccate ATTENZIONE Superfici danneggiate Il vapore può staccare cera, lucido per mobili, rivesti- menti in plastica o colore e i frontali dai bordi. Non orientare il vapore su angoli incollati, perché po- trebbe staccarsi il frontale. Non utilizzare l’apparecchio per la pulizia di pavimenti in legno o parquet non sigillati. Non utilizzare l’apparecchio per pulire superfici laccate o rivestite in plastica, come ad es. mobili per cucina o per la casa, porte o parquet. Uso degli accessori Bocchetta per pavimenti La bocchetta per pavimenti è adatta alla pulizia di rive- stimenti lavabili per pareti e pavimenti, ad es. pavimenti in pietra, piastrelle e pavimenti in PVC, oltre a pavimenti in legno laccati come parquet e laminato. ATTENZIONE Danni provocati dal vapore Calore e vapore possono provocare danni. Prima dell’uso, con una quantità di vapore minima su un punto non in vista, controllare la stabilità al calore e l’ef- fetto dell’umidità. Vaporizzare i pavimenti in legno laccati con il livello per legno preimpostato e non rimanere troppo a lungo su uno stesso punto. Nota Residui di pulizia o emulsioni di cura sulla superficie da pulire possono comportare strisce durante la pulizia a vapore, che però scompaiono in caso di applicazioni ri- petute. 몇 PRUDENZA Ustioni al piede La bocchetta per pavimenti / panno per pavimenti si ri- scalda durante la vaporizzazione. Quando si toglie il panno per pavimenti, possono fuori- uscire gocce d’acqua bollente. Utilizzare e rimuovere la bocchetta per pavimenti / il panno per pavimenti solo con scarpe adeguate.

1. Fissaggio del panno per pavimenti alla bocchetta

per pavimenti. a Posizionare il panno per pavimenti con le strisce a strappo verso l'alto sul pavimento. b Posizionare la bocchetta per pavimenti con una leggera pressione sul panno per pavimenti. Figura D Il panno per pavimenti aderisce autonomamente al- la bocchetta per pavimenti attraverso il fissaggio a strappo. Panno pavimenti in microfibra Il panno pavimenti in microfibra è adatto alla pulizia pa- vimenti in pietra, piastrelle e pavimenti in PVC, oltre a pavimenti in legno laccati come parquet e laminato. Il panno pavimenti in microfibra è inoltre indicato per rav- viare tappeti con la piastra. Panno pavimenti abrasivo Il panno pavimenti abrasivo è adatto alla pulizia di pavi- menti non sensibili, come piastrelle o pietra. ATTENZIONE Danneggiamento di rivestimenti di pavimenti Il panno pavimenti abrasivo può danneggiare i rivesti- menti o le superfici sensibili. Non utilizzare il panno pavimenti abrasivo per la pulizia di superfici in legno. Non utilizzare il panno pavimenti abrasivo con la pia- stra.28 Italiano Rimozione del panno per pavimenti

1. Posizionare un piede sulla linguetta del panno per

pavimenti e sollevare la bocchetta per pavimenti verso l’alto. Figura D Nota Inizialmente il nastro a strappo del panno per pavimenti è molto duro e si rimuove con difficoltà dalla bocchetta per pavimenti. Dopo vari utilizzi e dopo aver lavato il panno, si riesce a togliere dalla bocchetta per pavimenti senza difficoltà garantendo l’aderenza ottimale. Rimozione della bocchetta per pavimenti dall’apparecchio base ATTENZIONE Danni materiali dovuti all’instabilità dell’apparec- chio Togliendo la bocchetta per pavimenti l’apparecchio di- venta instabile e può ribaltarsi, danneggiando l’apparec- chio stesso e il rivestimento del pavimento. Dopo il montaggio non togliere più la bocchetta per pa- vimenti dall’apparecchio base. Rimuovere la bocchetta per pavimenti solo quando l'ap- parecchio viene inviato al servizio assistenza.

2. Staccare la spina dalla presa.

5. Premere il tasto di sblocco della bocchetta per pavi-

chio e può essere rimossa. Figura W

7. Conservare in modo sicuro l’apparecchio, in posi-

zione orizzontale. Piastra I tappeti possono essere rinfrescati con la piastra. ATTENZIONE Danni alla piastra e al tappeto Eventuale sporco sulla piastra, così come calore e umi- dità possono danneggiare il tappeto. Impiegare la piastra solo con il panno pavimenti in mi- crofibra sull’apposita bocchetta. Quando si utilizza la piastra, effettuare la pulizia solo con il relativo livello di vapore (vedere indicazione sul di- splay dell’impugnatura, simbolo del rivestimento del pa- vimento tappeto - livello di vapore intermedio). Prima dell’uso, con una quantità di vapore minima su un punto non in vista, accertarsi della stabilità del calore e dell’effetto del vapore sul tappeto. Osservare le indicazioni di pulizia del produttore del tap- peto. Prima di utilizzare la piastra, assicurarsi che il tappeto sia pulito e senza macchie. Prima dell’uso e dopo le pause rimuovere il possibile ac- cumulo d’acqua (condensa) nell’apparecchio facendolo evaporare in uno scolo (senza panno per pavimenti / con accessori). Non rivolgere il vapore in un’unica direzione in modo continuo (max. 5 secondi) al fine di evitare un’eccessiva umidificazione e il rischio di danni per effetto delle tem- perature. Non impiegare la piastra sui tappeti a pelo lungo. Fissaggio della piastra alla bocchetta per pavimenti

1. Fissare il panno per i pavimenti alla bocchetta per

pavimenti, vedere capitolo Bocchetta per pavimenti. Figura D

2. Con una leggera pressione far scivolare la bocchet-

ta per pavimenti nella piastra e inserirla. Figura E

3. Iniziare la pulizia del tappeto.

Rimozione della piastra dalla bocchetta per pavimenti 몇 PRUDENZA Ustioni al piede La piastra può prendere fuoco con la vaporizzazione. Non utilizzare o rimuovere la piastra a piedi scalzi o con sandali. Utilizzare e rimuovere la piastra solo con scarpe ade- guate.

1. Con la punta della scarpa spingere la linguetta della

piastra verso il basso.

2. Sollevare la bocchetta per pavimenti verso l’alto.

Figura E Cura e manutenzione Svuotare il serbatoio dell’acqua ATTENZIONE Danni all’apparecchio causati dalla formazione di acqua putrefatta. Se l'apparecchio non viene utilizzato per più di 2 mesi, l'acqua può diventare putrefatta nel serbatoio. Svuotare il serbatoio dell’acqua prima di sospendere il funzionamento.

1. Premere l’interruttore Off.

L’apparecchio è spento.

2. Togliere la spina di rete dalla presa.

3. Togliere il coperchio del serbatoio.

4. Svuotare il serbatoio dell’acqua.

La cartuccia può rimanere nel serbatoio dell’acqua. Figura U Sostituire la cartuccia di decalcificazione ATTENZIONE Danni all’apparecchio e durata ridotta Il mancato rispetto degli intervalli di sostituzione (segna- lati dalla spia di controllo) della cartuccia di decalcifica- zione possono comportare danni all’apparecchio e ridurne la durata. Rispettare gli intervalli di sostituzione (segnalati dalla spia di controllo). Nota Gli intervalli di sostituzione dipendono dalla durezza dell’acqua del luogo di utilizzo. Territori con acqua dura (ad es. III/IV) hanno intervalli di sostituzione più fre- quenti rispetto ai territori con acqua dolce (ad es. I/II). Segnalazione spia di controllo al termine della durata La sostituzione necessaria della cartuccia viene segna- lata dalla spia di controllo “Cartuccia di decalcificazione” nel seguente modo: ● 2 ore prima che scada il tempo utile, la spia di con- trollo lampeggia. Figura R ● 1 ora prima che scada il tempo utile, la spia di con- trollo lampeggia molto più rapidamente. ● Se la cartuccia di decalcificazione è esausta, la spia di controllo e la striscia LED sull’apparecchio si ac-Italiano 29 cendono in rosso fisso. I simboli del rivestimento del pavimento sull’impugnatura non si accendono. La pompa si spegne automaticamente (nessun vapore) per evitare danni all’apparecchio. Inserimento della cartuccia di decalcificazione ATTENZIONE Danni all'apparecchio Il riutilizzo della cartuccia di decalcificazione usata può provocare danni all’apparecchio. Procedere con attenzione, per evitare di scambiare le cartucce. Indicazione di montaggio Alla prima erogazione di vapore dopo la rimozione e il reinserimento della cartuccia di decalcificazione, il getto di vapore potrebbe essere debole o irregolare e potreb- bero fuoriuscire singole gocce d’acqua. L'apparecchio necessita di un breve tempo di avvio, durante il quale la cartuccia si riempie di acqua. La quantità di vapore che fuoriesce aumenta in modo costante, fino al raggiungi- mento della quantità massima di vapore dopo ca. 30 secondi. Nota Togliendo il serbatoio dell’acqua, è più facile rimuovere e reinserire la cartuccia di decalcificazione.

1. Premere l’interruttore Off.

L’apparecchio è spento.

2. Togliere il coperchio del serbatoio.

3. Rimuovere la nuova cartuccia di decalcificazione.

4. Inserire la nuova cartuccia di decalcificazione e pre-

mere fino a quando è fissa nell’alloggiamento.

5. Premere l’interruttore On.

L’apparecchio è acceso.

6. Tenere premuto per 4 secondi il tasto RESET.

La spia di controllo “Sostituzione cartuccia di decal- cificazione” si spegne e inizia il nuovo periodo di du- rata della cartuccia. Figura Q

7. Far riscaldare l’apparecchio.

8. Tenere premuta per ca. 30 secondi la leva vapore

per sfiatare la cartuccia di decalcificazione. Regolazione della durezza dell’acqua ATTENZIONE Danni all’apparecchio causati dalla formazione di calcare Se la cartuccia non è inserita o è impostata una durezza dell'acqua errata, può formarsi del calcare nell’apparec- chio. Lavorare sempre con la cartuccia di decalcificazione in- serita. Impostazione dell’apparecchio alla durezza locale dell'acqua. Prima di usare l’apparecchio in un luogo con una diver- sa durezza dell’acqua (ad es. dopo un trasloco), occor- re impostare l’attuale valore di quest’ultima. Nota L’ufficio per le acque demaniali o le aziende municipa- lizzate fornisce informazioni sulla durezza dell’acqua di rubinetto. La durezza dell’acqua viene impostata tramite il tasto RESET. L’impostazione della durezza dell’acqua rima- ne memorizzata fino a quando non viene inserita una nuova impostazione (ad es. dopo un trasloco). L’impo- stazione di fabbrica dell’apparecchio per la durezza dell’acqua è al livello massimo (livello IV). L’apparec- chio visualizza la durezza dell’acqua impostata con im- pulsi lampeggianti. Livelli della durezza dell’acqua e impulso lampeggiante Nota L’effetto anticalcare della cartuccia viene attivato non appena il serbatoio viene riempito di acqua e l’apparec- chio viene fatto funzionare. Il calcare, contenuto nell'ac- qua, viene assorbito nella cartuccia per mezzo del granulato. Una decalcificazione addizionale dell'appa- recchio non è quindi necessaria. Nota Il granulato contenuto nella cartuccia potrebbe variare di colore dopo il contatto con l’acqua, risultato che di- pende del contenuto di sostanze minerali nell'acqua. Questa colorazione non ha effetto pericoloso e non in- fluisce negativamente sull'apparecchio, sui lavori di pu- lizia o sul funzionamento della cartuccia. Nota Durante la procedura di impostazione non deve esserci nessuna pausa che duri più di 15 secondi, altrimenti l'apparecchio viene automaticamente reimpostato sull’ultima durezza dell'acqua selezionata ovvero alla durezza massima dell'acqua della prima messa in fun- zione.

1. Inserire la spina.

2. Accertarsi che l’apparecchio sia spento.

3. Tenere premuto il tasto RESET e accendere l’appa-

recchio. Figura Q Dopo circa 2 secondi la spia di controllo lampeggia e segnala, con il numero di impulsi, l'attuale impo- stazione della durezza dell'acqua.

4. Lasciare il tasto RESET.

In base alle impostazioni di fabbrica, l’apparecchio si trova sul livello di durezza dell’acqua IV, pertanto la spia di controllo lampeggia 4 volte di seguito.

5. Premendo più volte il tasto RESET, si passa da un

livello di durezza dell’acqua all’altro, fino a raggiun- gere quello desiderato.

6. Una volta raggiunto il livello di durezza dell’acqua

desiderato, tenere premuto il tasto RESET per 3 sec. per salvare l’impostazione. A conferma del salvataggio, la spia di controllo della durezza dell’acqua si accende. Cura degli accessori (Accessori - forniti in dotazione) Nota I panni in microfibra non sono adatti all’asciugatrice. Nota Per lavare i panni, seguire le istruzioni sull’apposita eti- chetta. Affinché i panni possano assorbire bene lo spor- co, non utilizzare ammorbidenti.