EY75A8 - Avvitatore PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EY75A8 PANASONIC in formato PDF.

📄 227 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice PANASONIC EY75A8 - page 47

Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EY75A8 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EY75A8 del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE EY75A8 PANASONIC

DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI

Tasto di rilascio pacco batteria Accu-ontgrendeltoets

Istruzioni originalmente scritte in: inglese Istruzioni originali tradotte in: altre lingue Leggere le “Istruzioni per la Sicurezza” ed i seguenti punti, prima di utilizzare l’apparec

1) Se la punta dovesse incastrarsi, spegnere

re a scatto, così da evitare un sovraccari- co che potrebbe danneggiare il pacco batteria o il motore. Utilizzare il movimento inverso per rimuo- vere i bit incastrati.

2) NON utilizzare la leva di avanzamento/

inversione quando l’interruttore principale è su ON. La batteria si scarica rapidamente e l’apparecchio può subire dei danni.

3) Durante la ricarica, il caricabatteria potreb

be riscaldarsi leggermente. Questo è normale. NON ricaricare la batteria troppo a lungo.

Non sottoporre lo strumento a sforzi tenendo premuto a metà il grilletto di controllo velocità (modalità di controllo della velocità) in modo che il motore si arresti.

5) Per prevenire lesioni durante l’uso, regge-

re sempre saldamente l’utensile ed evitare di farlo oscillare.

6) Accertare che nell’area di lavoro non siano

presenti tubi del gas o dell’acqua oppure cavi elettrici nascosti. Il contatto con tubi o cavi elettrici nascosti può causare scosse elettriche o perdite di gas o acqua.

7) Assicurarsi di reggere saldamente l’ogget

to su cui si lavora.

8) Controllare se sono presenti parti danneg

  • Prima dell’uso controllare accuratamente che la copertura di protezione e altre parti non siano danneggiate.
  • Accertare che l’utensile e tutte le sue funzioni operino correttamente.
  • Controllare la regolazione di tutte le parti mobili, e accertare che tutte le parti sse siano inserite saldamente e prive di danni. Controllare tutte le parti dell’utensile, vericando che non presentino anomalie.

9) Se si tenta di riparare la copertura di

protezione o altre parti, seguire le istruzio

ni fornite nel manuale per l’utente. Qualora il manuale non dovesse fornire istruzioni al riguardo, rivolgersi al negozio per la riparazione.

10) Se l’utensile dovesse diventare eccezio

nalmente caldo durante l’uso, rivolgersi a un centro di assistenza per la riparazione.

11) Per evitare potenziali lesioni, tenere il viso

e le mani lontani dalla punta del trapano e da eventuali schegge.

12) Non utilizzare lo strumento indossando

guanti, in quanto potrebbero impigliarsi al trapano, con conseguenti lesioni.

13) Subito dopo l’uso, i terminali della batteria,

i trucioli della vite e gli accessori dell’uten

sile quali la punta del trapano sono molto caldi. Non toccarli in quanto ci si potrebbe ustionare.

14) Controllare che non ci siano cavi elettrici,

tubazioni dell'acqua o tubazioni del gas coperti sul sito di utilizzo. Il contatto con essi potrebbe causare scossa elettrica, cortocircuito o perdita di gas.

15) Restare sempre concentrati e prestare

attenzione durante l'operazione.

  • Quando si utilizzano attrezzi senza lo, ricordarsi sempre il loro modo di utilizzo corretto, prestare attenzione all'ambiente circostante, ed esercitare cautela.
  • Non far utilizzare l'attrezzo quando si è stanchi.

16) Se il dispositivo o il pacco batteria emette

fumo, non inalare il fumo.

  • Ciò può essere pericoloso per la propria salute.

17) Non bloccare le aperture sul dispositivo o

  • Ciò può comportare scottature o ignizione dovuta a formazione anomale di calore.- 47 -

18) Non esporre la pelle direttamente all'aria

calda emessa dalle apertura sul dispositi

19) Non modicare, smontare o riparare il

  • Ciò potrebbe causare folgorazione. Per riparazioni, contattare il luogo di acquisto o il servizio clienti Panasonic.

20) Non usare il dispositivo o il pacco batteria

se coperto da sostanze estranee come olio.

  • La caduta del dispositivo o del pacco batteria può comportare il danneggiamen

to. L'ingresso di sostanze estranee come olio può comportare surriscaldamento, ignizione o esplosione.

21) Attrezzi appuntiti come punte del trapano

devono essere sostituiti periodicamente.

22) Prima dell'uso, vericare che il dispositivo,

pacco batteria, caricabatterie, attrezzi e altre parti siano prive di danni e funzionino correttamente.

  • L'inosservanza può comportare infortunio dovuto a danneggiamento.

23) Fissare in modo sicuro attrezzi quali punte

di trapano e accessori secondo il manuale utente.

  • L'inosservanza può comportare infortunio dovuto ad allentamento dell'attrezzo.

24) Quando si lavora in altezza, assicurarsi

che nessuno sia al di sotto dell'area di lavoro.

  • L'inosservanza può comportare incidenti dovuti a materiali o dispositivi che cadono.

25) Non utilizzare in luoghi in cui vi sono

grandi quantità di liquidi, gas o polveri inammabili.

26) Assicurarsi che gli elementi con messa a

terra come tubi metallici o alloggiamenti di riscaldatori, microonde o frigoriferi non entrino in contatto il proprio corpo.

27) Non utilizzare senza leggere il manuale

utente e le linee guida di sicurezza e comprendere lo strumento di ricarica e il suo funzionamento. 28) Essere preparati e lavorare con attenzione.

29) Durante il funzionamento, utilizzare

equipaggiamento di sicurezza come occhiali protettivi, e dove necessario una maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivoli, elmetto e protezioni dell'udito.

30) Non utilizzare in presenza di gas corrosivi.

31) Far attenzione che questo attrezzo è

sempre in una condizione operativa, in quanto non deve essere collegato a una presa elettrica.

32) Spegnere immediatamente l'interruttore a

grilletto se una punta si incastra per evitare di danneggiare il pacco batteria o il motore a causa di sovraccarico. Invertire la direzione di rotazione per liberare la punta incastrata.

33) Quando si sostituisce una punta o acces

sori e durante la conservazione, assicurar- si di impostare la leva avanti/indietro nella posizione di blocco e rimuovere il pacco batteria. L'inosservanza può comportare funzionamento imprevisto e infortunio.

34) Non conservare il dispositivo a più di 50°.

  • Ciò potrebbe causare funzionamento anomalo.

35) Non utilizzare attraverso un foro metallico.

  • Ciò potrebbe causare infortunio da sfalda

mento della lama del trapano di metallo per coppia elevata.

36) Se il dispositivo è conservato su un

gancio, non lasciare installati attrezzi aflati, in quanto ciò potrebbe comportare infortuni.

37) Non utilizzare più pacchi batteria consecu

tivamente. 38) Evitare di avviare il dispositivo all'improvviso.

39) Assicurarsi che la spina sia inserita

  • L'inserimento parziale può causare scossa elettrica o incendio dovuto alla generazio

ne di calore. Non usare spine danneggiate o prese allentate.

40) Rimuovere periodicamente polvere ecc.

  • Se polvere ecc. si accumula su una spina, un incendio può essere causato da scarso isolamento dovuto a umidità ecc. Scolle

gare la spina e pulirla con un panno asciutto.- 48 -

41) Se è prodotto un suono, odore o quantità

di calore insolito dal caricabatterie durante la ricarica, rimuovere immediatamente la spina alla presa, scollegare il pacco batteria, e richiedere l'ispezione e la riparazione nel luogo in cui si è acquistato. 42) Ispezionare periodicamente il caricabatte- rie per vericare se polvere è penetrata nelle apertura e che la ventola di raffredda

mento ruoti durante la ricarica. La ricarica continua senza assicurare un buon raffred

damento può comportare la produzione di fumo, ignizione ed esplosione.

43) Non usare o ricaricare in un luogo in cui vi

sono liquidi o gas inammabili.

  • Ciò potrebbe comportare la generazione di calore, fumo, ignizione o esplosione.

44) Non rimuovere la spina dalla presa con le

  • Ciò potrebbe causare folgorazione.

45) Rimuovere la spina dalla presa quando

  • L'inosservanza può comportare scossa elettrica o cortocircuito e incendio dovuto a scarso isolamento. 46) Utilizzare una presa appropriata per la spina.

47) Non modicare la spina.

48) Tenere l’utensile in modo saldo ed evitare

di agitarlo durante l’uso. In caso contrario, si potrebbero causare lesioni personali.

49) Fissare saldamente in sede il pezzo da

sottoporre a lavorazione. In caso contrario, si potrebbe causare un movimento accidentale del pezzo, causan

do lesioni personali. Per motivi di sicurezza, utilizzare uno strumento di ssaggio, ad esempio una fascetta o una morsa. 50) Non utilizzare la luce LED come torcia. Poiché la luce LED non fornisce una luminosità sufciente, il suo utilizzo come illuminazione durante gli spostamenti in un luogo buio potrebbe risultare in un incidente.

51) Durante l’uso, non indossare guanti, ad

esempio guanti da lavoro, che potrebbero restare impigliati nel trapano. Potrebbero restare impigliati nella parte rotante del trapano, il che potrebbe risultare in lesioni personali.

52) Non spostarsi con violenza quando si

utilizza un gancio. Ciò potrebbe risultare in un danneggiamento dovuto alla caduta del dispositivo.

53) Durante l’uso, evitare che la parte rotante

del trapano o gli sfridi di taglio arrivino in prossimità del corpo dell’operatore o di parti dello stesso. La punta potrebbe allen

tarsi o rompersi improvvisamente, oppure gli sfridi di taglio potrebbero entrare in contatto con il corpo dell’operatore, il che potrebbe risultare in lesioni personali. Gli attrezzi appuntiti quali le punte per trapano devono essere sostituiti periodicamente. Simbolo Signicato Volt Corrente diretta Velocità senza carico Giri o reciprocazioni per minuto Capacità elettrica del pacco batteria Leggere le istruzioni per l’uso prima dell’impiego. Solo per uso interno. AVVERTIMENTO:

  • Usare esclusivamente i pacchi batteria Panasonic progettati per l’uso con questo attrezzo ricaricabile.
  • Panasonic non può essere ritenuta respon

sabile per eventuali danni o incidenti causati dall’uso di un pacco batteria riciclato o contraffatto.

  • Non smaltire il pacco batteria in falò, né esporlo a calore eccessivo.
  • Impedire che oggetti metallici vengano a contatto con i terminali del pacco batteria.
  • Non trasportare, né conservare il pacco batteria nello stesso contenitore di chiodi od oggetti metallici simili.
  • Non caricare il pacco batteria in luoghi con alte temperature, come vicino al fuoco o alla luce diretta del sole. In caso contrario, la batteria potrebbe surriscaldarsi, incen
  • Dopo aver rimosso il pacco batteria dall’at

trezzo o dal caricabatteria, rimontare sempre il coperchio del pacco batteria. In caso contrario, i contatti della batteria potrebbero andare in cortocircuito, con conseguente rischio d’incendio.

  • Se il pacco batteria risulta deteriorato, sostituirlo con uno nuovo. L’uso prolungato di un pacco batteria danneggiato può generare calore, danni e incendi.
  • Per prevenire perdite, surriscaldamento, generazione di fumo, incendio e rotture, seguire queste istruzioni per l’uso e la manipolazione dei nostri utensili elettrici ricaricabili (corpo principale dell’utensile/ pacco batteria/caricatore). - Evitare la caduta di sfridi di materiale o polvere sul pacco batteria. - Quando si ripone l’utensile, rimuovere eventuali sfridi di materiale e polvere dal pacco batteria e posizionare il pacco batteria separatamente dagli oggetti metallici (viti, chiodi ecc.) all’interno della custodia dell’utensile.
  • Non manipolare gli utensili elettrici ricarica

bili nel modo seguente. (Sussiste il pericolo di generazione di fumo, incendio e rottura) - Utilizzare o lasciare l’utensile in luoghi esposti a pioggia o umidità - Utilizzare l’utensile sott’acqua

NOTA: Quando si installano o si rimuovono le punte, scollegare il pacco batteria dall’utensile oppure posizionare l’interruttore nella posizione centrale (blocco interruttore). Applicazione e rimozione del bit

1. Tenere il collare del mandrino di collega-

mento rapido ed estrarlo dall’avvitatore.

2. Inserire la punta nel mandrino. Rilasciare il

3. Il collarino tornerà nella posizione iniziale

dopo essere stato rilasciato.

4. Tirare il bit per accertarsi che non esca.

5. Per rimuovere la punta, estrarre il collare

allo stesso modo. PRECAUZIONE: Se il collarino non torna nella posizione originale o il bit fuoriesce quando viene tirato, signica che quest’ultimo non è stato inserito correttamente. Accertarsi che il bit sia stato applicato correttamente prima dell’uso. Utilizzare punte esagonali da 6,35 mm. Per garantire un ssaggio corretto della punta, utilizzare solo punte esagonali con dente di arresto da 9,5 mm. [Fig.1] Applicazione o rimozione della bussola [Fig.2]

1. Applicazione della bussola

Installare la bussola allineando il foro con il detentore della sfera sull'attacco quadro. Assicurarsi che la bussola sia collegata saldamente all’unità.

2. Rimozione della bussola

Tirare la bussola. NOTA: Mantenere la temperatura dell’utensile al di sopra del punto di congelamento (0°C), quando si installano o si staccano le bussole all’attacco quadro dell’utensile. Il cuscinetto di gomma nell’attacco quadro che spinge la pallina potrebbe indurirsi se la temperatura ambientale raggiunge il punto di congelamento. Ciò richiederebbe l'applicazione di una forza maggiore nell'installare o staccare le bussole. Applicazione o rimozione del pacco batteria

1. Per collegare il pacco batteria: [Fig.3 ]

Allineare le marcature evidenziate e instal- lare il pacco batteria. Far scorrere il pacco batteria nché non si blocca in posizione.

2. Per rimuovere il pacco batteria: [Fig.3

Premere il pulsante e far scorrere il pacco batteria in avanti.

  • Non respirare nessun fumo emesso dall’u

tensile o dal pacco batteria siccome potreb- be essere dannoso.- 50 -

  • Quando si ripone o si trasporta l’utensile, regolare la leva di avanzamento/inversione nella posizione centrale (blocco interruttore). NOTA: Prestare attenzione per evitare che oggetti possano entrare in contatto con l’interruttore a grilletto dell’utensile. Se un oggetto entra in contatto con l’interruttore a grilletto dell’utensile, anche se la leva di avanzamento/inversione è in posizione centrale (bloccata), un piccolo quantitativo di corrente elettrica potrebbe continuare a uire, causando una scarica eccessiva dal pacco batteria e conseguente danneggiamento dello stesso. Uso della leva di avanzamento/ inversione [Fig.4]

1. Spingere la leva per la rotazione in avanti o

indietro. Controllare la direzione della leva prima dell’uso.

2. Premere leggermente il grilletto per avviare

lentamente l’utensile.

3. Premendo il grilletto si aumenta la velocità.

Rilasciando il grilletto, l’utensile si arresta immediatamente.

tore portando la leva in posizione centrale. NOTA: Più si tira il grilletto di controllo della velocità e più alta sarà la velocità. PRECAUZIONE: Quando si tira la levetta per avviare il prodotto, possono trascorrere alcuni istanti prima che la rotazione inizi. Ciò, tuttavia, non è un malfunzionamento.

  • L'intervallo di tempo è dovuto al fatto che il circuito del prodotto si avvia quando la leva viene tirata per la prima volta dopo che è stato inserito un pacco batteria o dopo che il prodotto non è stato utilizzato per almeno 1 minuto (o 5 minuti se la luce LED è accesa). Dalla seconda volta in poi, la rotazione si avvierà senza intervalli. Modica del lato del gancio da cintura [Fig.5] Il gancio da cintura può essere ssato a uno dei due lati dell’apparecchio.

1. Rimozione del gancio

(1) Rimuovere la vite. (2) Estrarre il gancio.

2. Collegamento del gancio sull’altro lato

(1) Inserire il gancio nell’altro lato. (2) Serrare la vite no in fondo. AVVERTIMENTO!

  • Accertarsi di ssare saldamente il gancio da cintura all’apparecchio principale serrando la vite. Quando il gancio da cintura non è ssato saldamente all’apparecchio principa

le, il gancio stesso può staccarsi e far cadere l’apparecchio. Potrebbero vericarsi incidenti o infortuni.

  • Vericare periodicamente il serraggio delle viti. Qualora se ne trovassero di allentate, serrarle saldamente.
  • Accertarsi di ssare saldamente il gancio da cintura alla cintura legata in vita o ad un altro tipo di cintura. Prestare attenzione afnché l’apparecchio non scivoli dalla cintura. Potrebbero vericarsi incidenti o infortuni.
  • Quando l’apparecchio principale è sostenu

to mediante il gancio da cintura, evitare di saltare o correre. Il gancio può scivolare e far cadere l’apparecchio. Potrebbero vericarsi incidenti o infortuni.

  • Quando l’apparecchio è agganciato alla cintura mediante l’apposito gancio, ssure solo bit dell’avvitatore all’utensile. Selezione modalità potenza impatto La modalità di potenza impatto preimpostata in fabbrica nell’avvitatore è quella “Forte”. [EY75A7]
  • Selezionare la modalità di potenza impatto tra le 4 modalità (Forte, Vite autoforante, Legge

ra, Media). Premere il tasto di modalità potenza impatto per scegliere l’impostazione. Ad ogni pressio

ne del tasto, la modalità passa in sequenza tra le modalità Forte, Vite autoforante, Legge

  • Selezionare la modalità di potenza impatto tra le 3 modalità (Forte, Leggera, Media). Premere il tasto di modalità potenza impatto per scegliere l’impostazione. Ad ogni pressio

ne del tasto, la modalità passa in sequenza tra le modalità Forte, Leggera e Media. Forte EY75A7: 0 – 2500 giri/min./

  • Lavori che richiedono una coppia elevata, ove non sia possibile rompere la vite o scheggiarne la punta.
  • Fissaggio di bulloni di grandi dimensioni (M8 o più)
  • Fissaggio di viti da legno lunghe Media EY75A7: 0 – 1450 giri/min./
  • Lavori che richiedono una coppia media, riducendo al minimo la possibilità di rompere la vite, scheg
  • Fissaggio di bulloni di diametro inferiore (come M6) Leggera EY75A7: 0 – 950 giri/min./
  • Lavori che richiedono una coppia limitata, eliminan

do la possibilità di rompe- re la vite, scheggiarne la punta o rompere la punta del trapano.

  • Lavori che richiedono il minimo danneggiamento della nitura della super
  • Fissaggio di bulloni di diametro ridotto (come M6 o meno)
  • Fissaggio nella plastica
  • Installazione di pannel- li in cartongesso
  • Lavori che richiedono l’inserimento a lo della vite autoforante. (dia. 4 mm × 15 mm o meno) (Cambio di modalità automatico a partire dalla modalità Forte a giri/min. inferiori prima dell’inseri
  • imp/min. :Impatti al minuto Evitare di premere ripetutamente l’interruttore quando i bulloni e le viti sono saldamente ssati. La mancata osservanza di questo accorgimen- to potrebbe causare un ritardo nell’avvio della rotazione, o potrebbe far lampeggiare il display della modalità della Potenza di Impatto e impedire l’avvio della rotazione per la protezio

ne del circuito. Luce LED Premere il tasto della luce e impostare la condizione di illuminazione.- 52 -

Acceso Si accende premendo il tasto. La luce si spegne dopo 5 minuti di inutilizzo dell’utensile o subito dopo il collegamento del pacco batteria. Premere l’interruttore a grilletto e azionare l’utensile una volta. Asservita al grilletto Si illumina mentre si tiene premuto l’interruttore a grilletto. Si spegne rilasciando il grilletto. Spenta La luce accesa ha un consumo minimo di corrente e non inuenza negativamente le prestazioni né la capacità della batteria. PRECAUZIONE:

  • La luce LED incorporata è stata realizzata per l’illuminazione temporanea di un’area di lavoro ridotta.
  • Non utilizzarla in sostituzione di una luce normale: la luminosità sarà insufciente.

L’utilizzo di comandi, regolazioni e l’attuazio

ne di istruzioni diversi da quelli qui riportati potrebbero provocare un’esposizione perico

losa alle radiazioni. Avviso di surriscaldamento Spenta (funziona

mento (motore) Lampeggiante: surriscalda- mento (batteria) Indica che il funzionamento è stato interrotto a causa del surriscaldame nto della batteria. Per proteggere il motore o la batteria, tenere presente quanto segue nell’esecuzione del lavoro.

  • Se il motore o la batteria si scurriscaldano verrà attivata la funzione di protezione, che comporta l’arresto del motore o della batteria. Quando questa funzione è attiva, sul pannello di controllo lampeggia la spia di avvertenza da surriscaldamento.
  • Se si attiva la protezione da surriscaldamen

to, lasciare raffreddare completamente l’utensile (per almeno 30 minuti). Quando la spia di avvertenza da surriscaldamento si spegne, l’utensile sarà pronto per l’uso.

zione ripetuta della protezione da surriscalda- mento.

  • Se l’utensile viene utilizzato in modo conti

nuato in condizioni di intenso lavoro o di temperature elevate (ad esempio in estate), la funzione di protezione da surriscaldamento potrebbe attivarsi di frequente.

  • Se l’utensile viene utilizzato in condizioni di temperature molto basse (ad esempio in inverno) o viene utilizzato con intervalli frequenti, la funzione di protezione da surri

scaldamento potrebbe non attivarsi. Le prestazioni del modello EY9L42 diminui- scono notevolmente a temperature pari e al di sotto di 10°C a causa delle condizioni operative e altri fattori. Indicatore di livello della batteria Premere il tasto di livello della batteria. Premendo il tasto, l’indicatore di livello della batteria mostra il livello della batteria in tre livelli. Rilasciando il tasto passa a modalità potenza impatto. NOTA: L’indicatore non mostra il livello della batteria neppure premendo il tasto nei seguenti casi.

  • L’unità principale è spenta.
  • Subito dopo il collegamento del pacco batteria
  • Dopo circa cinque minuti di inutilizzo dell’unità principale o del tasto di livello della batteria. Premere nuovamente il tasto di livello della batteria dopo aver premuto l’interrut
  • Se la temperatura della batteria è elevata, arrestare il funzionamento e attendere che la batteria si raffreddi.- 53 -

Indicatore Stato della batteria 3 spie accese Batteria carica 2 spie accese Circa 60% di carica restante 1 spia accesa Basso livello della batteria. Ricaricare entro breve 3 spie lampeggian

Batteria scarica Ricaricare immediatamente L’indicazione del livello della batteria è solo una guida. L’indicazione può cambiare in funzione delle condizioni della batteria o della temperatura ambiente. Lo scaricarsi eccessivo (totale) delle batterie a ioni di litio diminuisce drasticamente la loro autonomia. L’avvitatore è dotato di una funzio

ne di protezione della batteria realizzata per evitare lo scaricarsi eccessivo del pacco batteria. [Pacco batteria] Per un uso corretto del pacco batteria [Fig.6]

  • Le batterie ricaricabili posseggono una durata limitata.
  • Per una conservazione ottimale della batteria, riporre il pacco batteria agli ioni di litio dopo l’uso senza ricaricarlo.
  • Quando si usa il pacco batteria, assicurarsi che il luogo di lavoro sia ben ventilato. Per un utilizzo sicuro
  • Il pacco batteria è stato ideato per essere installato tramite una procedura a due fasi per motivi di sicurezza. Prima dell’uso, vericareche il pacco batteria sia inserito correttamente nell’unità principale.
  • Quando il pacco batteria non è ben collegato, la spia avvertenza surriscaldamento e la spia avvertenza batteria scarica lampeggiano per indicare che il funzionamento sicuro non è possibile e l’apparecchio non fa ruotare l’unità principale come di consueto anche se l’inter

ruttore è bloccato. Collegare il pacco batteria nell’unità dell’utensile noalla scomparsa dell’etichetta rossa o gialla.

  • Utilizzare solo pacchi batteria non ricaricabili per gli strumenti ricaricabili Panasonic. Non usare pacchi batteria modicati (incluso pacchi batteria che sono stati smontati e parti sostituite).
  • Non utilizzare pacchi batteria deteriorati. C'è il rischio di generazione di calore, ignizione ed esplosione.
  • Se il pacco batteria perde liquido, smettere di usarlo, tenerlo lontano da amme libere e riportarlo immediatamente al negozio.
  • Fissare il pacco batteria facendolo scorrere no a quando le etichette gialla e rossa non sono più visibili e vericare che non esca dalla sede. - L'inosservanza può comportare ustione.
  • L'intervallo di temperatura di esercizio per i pacchi batteria agli ioni di litio è tra 0 e 40 gradi. - L'uso di pacchi batteria raffreddati sotto zero, come in aree più fredde del Nord, può comportare funzionamento anomalo del dispositivo. In questi casi, lasciare il pacco batteria in un luogo a circa 10 gradi o più per un'ora o più prima dell'uso, e utilizzare il dispositivo solo dopo che il pacco batteria si è riscaldato. [Caricabatterie] Ricarica PRECAUZIONE:

1) Qualora la temperatura del pacco batteria

mente per impedire la degradazione della batteria.- 54 -

2) La temperatura ambientale si deve aggira-

re tra 0°C (32°F) e 40°C (104°F). Se il pacco batteria è usato quando la temperature è al di sotto di 0°C (32°F), lo strumento smetterà di funzionare corretta

3) Utilizzare il caricabatteria a temperature

comprese fra 0°C e 40°C, e ricaricare la batteria ad una temperatura simile a quella della batteria stessa. (La differenza di temperatura fra la batteria e il luogo di ricarica non deve superare i 15°C.)

4) Per caricare un pacco batteria freddo (al di

sotto di 0°C (32°F)) in un luogo caldo, lasciare il pacco batteria nel locale per oltre un’ora per permettere allo stesso di raggiungere la temperature ambiente.

5) Lasciate raffreddare il caricatore quando

caricate più di due pacchi batterie conse

6) Non inlate le dita nel foro di contatto per

tenere in mano il caricabatterie o altro scopo.

7) Onde evitare il rischio d’incendio o il

danneggiamento del caricabatteria:

  • Non coprite le prese d’aria di caricabatte

ria e pacco batteria.

  • Scollegare il caricabatteria se non in uso.

8) Conservare il caricabatterie tra 0 e 40

gradi, e ricaricare il pacco batteria a una temperatura vicina alla temperatura di conservazione.

  • Se il pacco batteria è ricaricato mentre la temperatura è al di sotto degli 0 gradi, una ricarica completa fornirà circa il 50% di una ricarica normale. Iniziare a ricaricare dopo 1 ora o più alla temperatura prescrit

9) Non ricaricare in un luogo poco ventilato.

10) Non coprire il pacco batteria o il caricabat

terie con un panno o simili mentre è in corso la carica. NOTA: Al momento dell’acquisto, il pacco batteria non è carico. Assicurarsi di caricare la batteria prima dell’uso. Come ricaricare

1. Collegare il caricatore alla presa di corrente.

NOTA: Potrebbero presentarsi delle scintille quando la spina viene inserita nell’alimentazione CA, ma questo non pone un problema in termini di sicurezza.

2. Collegare saldamente il pacco batteria

all’interno del caricatore. 1 Allineare le marcature e collocare la batteria nel raccordo del caricatore. NOTA: Non tutti i pacchi batteria riportano la marcatura di allineamento (Q) (a pagina 2). 2 Far scorrere nella direzione indicata dalla freccia. [Fig.7

Durante la ricarica, la spia di carica si accende. Quando la ricarica è stata comple

tata, un interruttore elettronico interno scatta automaticamente per evitare la sovraccarica.

  • La ricarica non avviene se il pacco batteria è molto caldo (per esempio, subito dopo l’uso per un lavoro pesante). La spia di standby arancione lampeggia mentre la batteria si sta raffreddando. La ricarica comincia poi automaticamente.

4. La spia di carica (verde) lampeggia lenta

mente quando la batteria è carica per l’80% circa.

6. Se la temperatura del pacco batteria

raggiunge 0°C o meno, il tempo di ricarica è maggiore rispetto al tempo di ricarica normale. Anche a batteria completamente carica, l’utensile dispone di circa il 50% dell’energia di cui dispone una batteria carica alla temperatura di esercizio normale.

7. Se la spia di carica (verde) non si spegne,

rivolgersi a un rivenditore autorizzato.

8. Se un pacco batteria completamente

ricaricato viene inserito di nuovo nel carica

batteria, la spia di carica si illumina. Dopo alcuni minuti, la spia di carica verde si pegnerà.

Rimuovere il pacco batteria tenendo sollevato il tasto di rilascio pacco batteria. [Fig.7 ]- 55 -

SEGNALI SPIE Il caricamento è completato. (Carica completa) Batteria carica all’80% circa. In fase di caricamento. Spenta Acceso Lampeggiante Il caricatore è stato collegato alla presa murale. E’ pronto per il caricamento. Spia stato ricarica Sinistra: verde Destra: arancione Pacco batteria freddo. La ricarica del pacco batteria avviene lentamente per ridurre il peso sulla batteria. Il pacco batteria è caldo. Il caricamento avrà inizio appena la temperatura del pacco batteria sarà scesa. Qualora la temperatura del pacco batteria raggiunga i -10°C o meno, anche la spia di ricarica arancione inizia a lampeggiare. La ricarica inizia quando la temperatura del pacco batteria aumenta. Non è possibile effettuare il caricamento. Il pacco batteria è impolvera

to o guasto. (Verde) (Arancione) Riciclo batteria ATTENZIONE: Per ragioni relative alla protezione dell’ambiente e al riciclaggio dei materiali, assicurarsi che lo smaltimento Del prodotto avvenga in un luogo ufcialmente preposto a tale ne (ammesso che esista nell’area dell’utente). Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accom- pagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei riuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2012/19/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero vericarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei riuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei riuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi riuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.- 56 -

[Per utenti commerciali nell’Unione Europea] Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni. [Informazioni sullo smaltimento riuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea] Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.

  • Per la pulizia dell’apparecchio, utilizzare un panno morbido ed asciutto. NON usare un panno bagnato, solventi, benzina od altre sostanze volatili per la pulizia.
  • Qualora l’interno del prodotto o del pacco batteria si bagni, togliere immediatamente l’acqua e fare asciugare il prima possibile. Rimuovere accuratamente la polvere e le limature di ferro accumulate

si nel prodotto. In caso di problemi durante l’uso dello strumento, contattare il più vicino centro di assistenza autorizzato.

V. ACCESSORI OPZIONALI

  • Usare solo una punta delle dimensioni adatte.
  • Mandrino a cambio rapido opzionale originale Panasonic (EY9HX131E). Dimensioni mandrino: esagonale da 6,35 mm EY9HX131E PRECAUZIONE: Non utilizzare l'unità per praticare fori nel legno e nel metallo.
  • I guasti e i danni causati da un utilizzo prolungato nel tempo (es. lavoro di fabbrica sulla catena di montaggio) è fuori garanzia.
  • Qualora l’interno del prodotto o del pacco batteria si bagni, togliere immediatamente l’acqua e fare asciugare il prima possibile. Rimuovere accuratamente la polvere e le limature di ferro accumulate

si nel prodotto. In caso di problemi durante l’uso dello strumento, contattare il più vicino centro di assistenza autorizzato.

VII. SPECIFICHE TECNICHE

NOTA: Indicazione del peso Maggiore o uguale a 1 kg: indicato da 0,05 kg. Inferiore a 1 kg: indicato da 0,01 kg.- 57 -

(giri/min.)] Modalità leggera 0 – 950 0 – 1000 Modalità media 0 – 1450 0 – 1500 Modalità forte 0 – 2500 0 – 2300 0 – 2500 Modalità vite autoforante 0 – 2500 — Coppia massima 155 N•m (15,8 kgf•m) 160 N•m (16,3 kgf•m) 260 N•m (26,5kgf•m) 280 N•m (28,6 kgf•m) Impatti al minuto [min

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : EY75A8

Categoria : Avvitatore