PANASONIC EY37C5 - Avvitatore

EY37C5 - Avvitatore PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EY37C5 PANASONIC in formato PDF.

📄 184 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice PANASONIC EY37C5 - page 46
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Avvitatore a batteria con altoparlante Bluetooth e lampada LED
Marca Panasonic
Modello EY37C5
Alimentazione Batteria Li-ion 14,4 V / 18 V / 21,6 V intercambiabile
Dimensioni (L × A × P) 162 mm × 70 mm × 99 mm (solo unità principale)
Peso 420 g (solo unità principale)
Potenza di uscita audio 5 W
Bluetooth Versione 4.2, classe 2 (2,5 mW), portata circa 10 m
Profili Bluetooth compatibili A2DP, AVRCP
Numero di dispositivi abbinabili 8
Porte USB 2 prese USB tipo A (DC 5 V, 2 A totali)
Funzione di illuminazione Lampada LED con indicatore del livello della batteria
Tipo di batteria compatibile EY9L45, EY9L47, EY9L51, EY9L52, EY9L53, EY9L54, EY9L62
Caricabatterie compatibile EY0L82
Manutenzione e pulizia Pulire con un panno asciutto e pulito. Non utilizzare acqua, solventi o detergenti volatili.
Avviso batteria scarica Lampeggio LED 10 minuti prima dello scaricamento
Protezione dal surriscaldamento Riduzione automatica della luminosità LED in caso di temperatura elevata
Utilizzo all'aperto Solo per uso interno, non impermeabile
Accessori inclusi Non specificato nel manuale
Garanzia e riparabilità Riparazione solo presso centri autorizzati

Domande frequenti - EY37C5 PANASONIC

Come fissare la batteria sull'avvitatore EY37C5?
Allineare i segni di allineamento sulla batteria e sull'utensile, quindi far scorrere la batteria fino al blocco. Per rimuoverla, premere il pulsante e farla scorrere in avanti.
Quale tipo di batteria utilizzare con il modello EY37C5?
Utilizzare esclusivamente le batterie Panasonic Li-ion delle serie EY9L45, EY9L47, EY9L51, EY9L52, EY9L53, EY9L54 o EY9L62. Le batterie da 28,8 V non sono compatibili.
Come abbinare il mio smartphone via Bluetooth all'EY37C5?
Accendere l'appareio con l'interruttore ON/OFF, quindi tenerlo premuto finché il LED Bluetooth lampeggia. Attivare il Bluetooth sullo smartphone e selezionare 'EZ37C5' nell'elenco dei dispositivi.
Posso utilizzare l'EY37C5 per caricare il mio telefono?
Sì, l'appareio dispone di due porte USB (5 V, 2 A totali) per caricare smartphone o altri dispositivi USB. Premere il pulsante di alimentazione USB per attivare l'uscita.
Come sapere quando la batteria è scarica?
La spia luminosa della batteria lampeggia e un avviso luminoso si attiva circa 10 minuti prima dello scaricamento. L'indicatore USB e la spia del livello lampeggiano.
Qual è l'autonomia della batteria sull'EY37C5?
L'autonomia dipende dal modello di batteria utilizzato. Ad esempio, con la batteria EY9L45, il tempo di carica è di 50 min (utilizzabile) a 60 min (piena). Consultare la tabella delle specifiche tecniche per gli altri modelli.
L'appareio è impermeabile?
No, l'EY37C5 non è impermeabile. Non utilizzarlo in luoghi umidi o bagnati e non lavarlo con acqua.
Come pulire l'avvitatore EY37C5?
Utilizzare un panno asciutto e pulito. Non utilizzare mai acqua, solventi o detergenti volatili.
Posso utilizzare l'utensile con un caricabatterie diverso dal modello EY0L82?
No, utilizzare solo il caricabatterie Panasonic EY0L82 specificato. L'uso di un altro caricabatterie può comportare il rischio di incendio o esplosione.
Qual è la portata del Bluetooth sull'EY37C5?
La portata stimata è di circa 10 metri in campo libero. Può essere ridotta da ostacoli o interferenze.

Domande degli utenti su EY37C5 PANASONIC

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EY37C5 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EY37C5 del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE EY37C5 PANASONIC

DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI

FUNCTIEBESCHRIJVING

Istruzioni originalmente scritte in:
inglese
Istruzioni originali tradotte in: alte lingue

I. AVVERTIMENTI GENERALI DISICUREZZA

AVERTIMENO

Leggere tutte le istruzioni e tutte le avventenze di sicurezza. Il mancato rispetto delle istruzioni e delle avventenze potrebbe causare scosse elettriche, un incendio e/o gravi ferite.

Conservare tutte le avventenze e le istruzioni per eventuali riferimenti futuri.

Leggere e osservare tutti gli avventimenti di sicurezza e le istruzioni inclusi con il caricabatteria Panasonic, il pacco batteria oquesta unità acquistata separamente.

a) Non utilizzato questa unità in atmospere esplosee, per esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infi ammabili.
b) Non esporre esta unità a pioggia o condizioni di bagnato. L'acqua che entra in esta unità aumento il rischio di scosse elettriche.
c) Non perdere l'equilibrio. Mantenere sempre una posizione stabile ed equilibrata.

Cio consente un migliorere controlo di questa unità in situazioni impreviste.

d) Non utilizzato questa unità se l'interruttore non riesce ad accenderla e spegnerla. Qualsiasi unità che non può essere controllata con l'interruttore è pericolosa e delve essere riparata.
e) Conservare l'unità inattiva fuori alla portata dei bambini e non consentire a personne che non hanno familiarità con但这a unità o con queste istruzioni diutilizzare但这a unità.
f) Eseguire la ricarica solo con il caricabatterie specifici cato dal produttore. Un caricabatterie adatto ad un tipo di pacco batteria cui causare un incendio se usato con un altro tipo di pacco batteria.
g) Utilizzato questa unità solo con i pacchi batteria specifici catamente designati. L'uso di altri tipi di pacchi batteria può causare ferite o un incendio.
h) Quando non si usa il pacco batteria, tenerlo lontano da oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti metallici che potrebbero collegare un terminale all'altro. Cortocircuitare i terminali della batteria potrebbe causare ustioni o un incendio.
i) Se maneggiata con forza, del liquido potrebbe fuoriuscire alla batteria; evitarne il contatto. Se eventualmente si viene a contatto con tale liquido sciacquare con acqua. Se il liquido viene a

contatto con gli occhi,
chiedereanche l'aiuto di un medico.

Il liquido che fuoriesce alla batteria cui cuscare irritazione o usioni.

j) Far riparare l'unità da un technique quali cato utilizzato solo parti di ricambio identiche.

Cio garantirà il mantenimento della sicurezza di但这a unità.

II. ISTRUZIONI

AGGIUNTIVE PER LA SICUREZZA

PANASONIC EY37C5 - AGGIUNTIVE PER LA SICUREZZA - 1

AVVERTIMENTO

  • Fare attenzione a non alzare il volume man mano che l'udito si adatta.
    Non utilizzare il prodotto per un periodo di tempo prolongato, e fare sempre una pausa per riposare le orecchie.
  • Se si avverte un fastidio alle orecchie, interrompere l'uso e rivolgersi al proprio medico.
    Non posizionare oggetti pesanti su esta unità né salirvi sopra.
    Non collocare esta unita su una superficie instabile o in una posizione instabile.

  • I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
    Non appendere in luoghi in cui i ganci non si appendono o in luoghi in cui i ganci non si appendono completeness.

  • Quando si appende in luoghi alto, fi sssare con una corda o simili in modo da evitare la caduta.
    Non esporre quello prodotto e il pacco batteria alla pioggia o alla neve e non utilizzarli in luoghi umidi.

  • L'uso di attacchi non è consigliato in quanto può risultare nel rischio di incendi, scosse elettriche o ferite alle persone.
SimboloSignificato
Per ridurre il pericolodi lesioni, ènecessario leggere ecomprehende ilmanuale di istruzioni.
Solo per uso interno.

PANASONIC EY37C5 - AVVERTIMENTO - 1

PRECAUZIONE

  1. Questa unità non è impermeabile.

Nonutilizzarlo in luoghi umidi o bagnati.
Non lavarlo con acqua.
- Conservarlo in un luogosicuro, asciutto e pulito quando non è in uso.

  1. Non smontare l'unità.

L'assistenza dovrebbe essere eseguita da un centro assistenza autorizzato.

PANASONIC EY37C5 - PRECAUZIONE - 1

AVVERTIMENTO per caricabatteria e paccobatteria

Utilizzare esclusivamente pacchi batteria Panasonic progettati per l'uso con questa unità.
- La Panasonic non sare responsabile per eventuali danni o incidenti causati dall'uso di un pacco batteria riciclato e/o contraffatto.
Non smaltire il pacco batteria nel fuoco e non esporlo accessi di calore.
Non introdure chiodi nel pacco batteria, non sottoporlo a urti, non smontarlo e non tentare di modifi carlo.
- Evitare che oggetti metallici entrino a contatto con i terminali del pacco batteria.
Non trasportare né conservare il pacco batteria nelle stesso contentatore in cui sono presenti chiodi o oggetti metallici simili.
Non ricaricare il pacco batteria in un luogo esesto ad alte temperature, per es. vicino ad un fuoco o alla luce solare diretta. In caso contrario la batteria cui surriscaldarsi, prendere fuoco o esplodere.
- Per ricaricare il pacco batteria utilizzare esclusivamente il caricabatteria dedicato. In caso contrario la batteria potrebbe perdere, surriscaldarsi o esplodere.

  • Dopo aver rimioso il pacco batteria da quello prodotto o dal caricabatteria, rimontare sempre il coperchio del pacco batteria. In caso contrario, i contatti della batteria potrebbero andare in cortocircuito, con seguente rischio d'incendio.
  • Se il pacco batteria risulta deteriorato, sostituirlo con uno nuovo. L'uso prolongato di un pacco batteria danneggiato più essere generare calore, danni e incendi.
  • Se si rilevano anomalie, interrompere immediatamente l'uso e rivolgersi al rivenditore presso il quale si è acquistato il prodotto.
    Non utilizzato il pacco batteriaagli ioni di litio a una temperatura inferiore a 0^ o superiore a 40^ Cio potrebbe causare il malfunzionamento dell'unita principale.Lasciare il pacco batteria a temperatura ambiente per più di un'ora per regolarne la temperatura.
    Non riporre l'utensile e il blocco batteria in luoghi dove la temperatura possa raggiungere o supera re i 50^ (122 F) (come capanni metallici o auto in estate), perché questo potrebbe causare un deterioramento della batteria.

III. MONTAGGIO

Applicazione o rimozione del pacco batteria

  1. Per collegare il pacco batteria:

[Fig.1]

Allineare le marcature evidenziate e installare pacco batteria.

Far scorrere il pacco batteria fi nché non si blocca in posizione.

  1. Per rimuovere il pacco batteria:

[Fig.1]

Premere il pulsante e far scorrere il pacco batteria in avanti.

PANASONIC EY37C5 - [Fig.1] - 1

PRECAUZIONE

Nonutilizzare il pacco batteria da 28,8 V.

Non più essere fi ssato correttamente e potrebbe cadere fuori.

IV. FUNZIONAMENTO

Esempio di utilizzo [Fig.2]

  • Quando si aggancia e si utilizes, estrarre il gancio (C) conservato nella maniglia (D). [Fig.3]

Abbinamento del dispositivo Bluetooth® per la prima volta

  1. Premere l'interruttore ON/OFF (H).
  2. Premere e tenere premuto l'interruttore ON/OFF (H) );
    dontre I'alimentazione è
    accesa.
    Quando si preme e si tiene premuto il pulsante di
    accensione, la spia lampeggia e il dispositivo è in modalità di
    accoppiamento.

  3. Attivare Bluetooth sul proprio dispositivo in base al manuale utente del dispositivo per consentire la procedura di accoppiamento.

  4. Selezionare il nome del dispositivo "EZ37C5" nelle impostazioni di connessione sul lato del dispositivo Bluetooth®.

  5. L'accoppiamento è completingo. Non appena completato l'accoppiamento, sare effettuata la connessione e l'indicatore della modalità Bluetooth® (F) si illuminerà.

  6. Quando si aggiunge un dispositivo di accoppiamento, iniziare di nuovo la procedura dal passaggio 2.

< Quando l'indicatore modalità Bluetooth® (F) è attivato ed ègia collegato a un'alto disposativo. >

  • Disattivare la connessione Bluetooth o speggere l'alimentazione del dispositivo collegato. In alternatively, premere e tenere premuto l'interruttore ON/OFF (H) per annullare la connessione attuale e accoppiare nuovamente.

Indicatore modalità Bluetooth®

Indicatore Stato
Lampeggiante (4 volte al secondo)Modalità di accoppiamento (stato di attesa registrazione) • Se non viene stabilita una connessione di 15 minuti, il dispositivo si spegne.
IlluminatoStato di completamento della connessione • In caso di assenza di segnale per 30 minuti, l'alimentazione viene spenta.
Lampeggia brevamente 3 volteVolume massimo, volume minimo raggiunto.
Lampeggia lentamente (Una volta al secondo)Stato di attesa della connessione • Se la connessione noniene stabilita in 10 minuti, l'alimentazione viene spenta.

IV-1. Ascolto di musica

  1. Fissare il pacco batteria all'unità principale.
  2. Premere l'interruttore ON/OFF (H).

  3. Si colleghera automaticamente all'ultimo disposativo connesso e il Bluetooth® si illuminerà. --- Connessione automatica.

  4. Se la connessione non è possibile, selezionare "EZ37C5" sul disposativo.

  5. Regolare il volume (K).

  6. Regolare l'angolo della superficie dell'altoparlante. [Fig.4]

PRECAUZIONE

Non aprire, chiudere o ruotare l'unità及其他 il suo Campo di movimento.

  • Aprire e chiudere: da 0^ a 90^
  • Rotazione: da 0^ a 270^

  • Terminare l'uso e conservare. [Fig.5]

NOTA:

Se il coperchio (M) è stato rimioso, reinstallarlo. [Fig.6]

IV-2. Uscita alimentazione USB

Questa unità può essere utilizzata per caricare dispositivi USB come gli smartphone.

NOTA:

  • L'alimentazioneiene fornita solo ai dispositiivi collegati. (Potenza nominale DC 5 V, in totale due prese da 2 A)
    Non collegare dispositivi con una potenza nominale di 5 V e 2 prese superiori a 2 A in totale

a esta unità. Ciò potrebbe causare danni.

  • A seconda del dispositivo USB o del cavo USB, la ricarica potrebbe non essere possibile.
  • Alcuni dispositivi potrebbero vietare metodi diversi dai metodi di ricarica specificiati.
  • La corrente di uscita totale delle 2 prese è di 2 A. A seconda della combinazione di dispositivi quando si caricano due unità contemporaneamente, il tempo di ricarica potrebbe essere più lungo del solito o, in rari casi, le due unità potrebbero non essere caricate contemporaneamente.
  • La ricarica potrebbe non essere possibile a seconda del disposativo USB e/o del cavo USB.

  • Rimuovere il coperchio delle prese USB (E) e collegare un cavo USB disponibile in commercio. [Fig.7]

  • Premere il pulsante di uscita alimentazione USB (I) e avviare l'alimentazione.
  • Dopo l'uso, premere il pulsante di uscita alimentazione USB (I) per disattivare l'alimentazione.

NOTA:

  • La funzione di spegnimento automatico disattiva automaticamente la fornitura di alimentazione USB dopo circa 6 ore dal momento in cui il pulsante viene premuto, se rimane acceso.

  • Collegare il coperchio della presa (E).

IV-3. Funzione di indicazione di livello della batteria

  • Quando si preme il pulsante di uscita alimentazione USB (I), la spia di individazione della batteria viene visualizzata su 3 livelli.
  • La spia di individazione della batteria (G) si accende sempre e viene visualizzata durante l'alimentazione USB.
IndicatoreStato batteria
Carica suffi ciente.
Circa il 50% rimanente.
Il livello della batteria è basso. Il pacco batteria dovrè essere caricato presto.
Vuoto. Il pacco batteria deve essere caricato.

V. FUNZIONE DI AVVISO

(1) Avviso di batteria scarica

10 minuti prima dell'esaurimento della batteria, la luce LED lampeggia tre volte e passa alla "Modalità Bassa", quando l'indicatore di uscita alimentazione USB (J) e la spia indicatore di livello della batteria (3 segmenti) lampeggiano.

  • Nella "Modalità Bassa", la luce LED non si oscura ulteriormente. Lampeggia sostanto.

(2) Avviso di surriscaldamento LED

Quando la temperatura attorno all'elemento LED diventa alta, la luce LED passa gradualmente alla "Modalità Bassa" per evitare il malfunzionamento dell'unità principale o l'abbreviamento della vita utile dell'elemento LED.

Riciclo

ATTENZIONE:

Per ragioni relative alla protezione dell'ambiente e al riciclaggio dei materiali, assicurarsi che lo smaltimento Del prodotto avvenga in un luogo ufficialmente preposto a tale fine (ammesso che esista nell'area dell'utente).

Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate

PANASONIC EY37C5 - Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate - 1

PANASONIC EY37C5 - Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate - 2

Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifi uti domestici generici.

Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, conferirli negli apposti punti di raccolta, in conformità con la legislazione locale vigente e le Direttive 2012/19/UE e 2006/66/CE.

Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente che altrimenti potrebbero verifi carsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifi uti.

Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vosto comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifi uti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.

Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifi uti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.

[Per utenti commerciali nell'Unione Europea]

Se desiderate eliminare apparetti elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vosto commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.

[Informazioni sullo smaltimento rifi uti in altri Paesi fuori dall'Unione Europea]

Questi significi sono validi solo all'interno dell'Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.

[Apparecchio principale]

Modello N° EY37C5
Tensione DC 14,4V / DC 18 V / DC 21,6 V
Bluetooth®Versione: Ver. 4.2
Potenza di trasmissione: Classe 2 di alimentazione della specifica ca Bluetooth® (2,5 mW)
Profi lo compatibile: A2DP/AVRCP
Numero di accoppiamenti: 8
Intervalallo di trasmissione: Portata stimata circa 10 m
Potenza in uscita5 W
Presa USB2 prese USB tipo A (DC 5 V) per un'uscita totale di 2 A.
Peso420 g (solo unità principale)
Dimensioni (L × A × P)162 mm × 70 mm × 99 mm (con maniglia piatta sul corpo)
Pacco batteriaPacco batteria Li-ion
EY9L45 EY9L47 EY9L51 EY9L52
EY9L53 EY9L54 EY9L62

[Pacco battery]

Modello N° EY9L45 EY9L47 EY9L51 EY9L52
Accumulatore Batteria Li-ion
TensioneDC 14,4 V DC 18 V
(3,6 V × 8 celle)(3,6 V × 4 celle)(3,6 V × 10 celle)(3,6 V × 5 celle)

[Pacco battery]

Modello N° EY9L53 EY9L54 EY9L62
Accumulatore Batteria Li-ion
TensioneDC 18 V DC 21,6V
(3,6 V × 5 celle)(3,6 V × 10 celle)(3,6 V × 12 celle)

[Caricabatterie]

Modello N° EY0L82
PotenzaVedere la targhetto dei valori sul fondo del caricabatteria.
Peso 0,93 kg
Tempo di caricamentoEY9L45 EY9L47 EY9L51 EY9L52
Utilizzabile: 50 min.Utilizzabile: 35 min.Utilizzabile: 55 min.Utilizzabile: 35 min.
Completa: 60 min.Completa: 40 min.Completa: 70 min.Completa: 40 min.
Modello N° EY0L8
PotenzaVedere la targhetta dei valori sul fondo del caricabatteria.
Peso 0,93 kg
Tempo di caricamentoEY9L53 EY9L54 EY9L62
Utilizzabile: 45 min.Utilizzabile: 65 min.Utilizzabile: 65 min.
Completa: 60 min.Completa: 80 min.Completa: 85 min.

NOTA:

Questa tabella può includere dei modelli non disponibili nella propria area.

Fare riferimento al catalogo generale più recente.

Per il nome e l'indirizzo del rivenditore, consultare la schedà di garanzia acclusa.

VII. MANUTENZIONE

Per la pulizia dell'apparecchio, utilizzato un panno morbido ed asciutto. NON usare un panno bagnato, solventi, benzina od altre sostenze volatili per la pulizia. Qualora l'interno dell'unità o del pacco batteria si bagni, togliere immediatamente l'acqua e fare asciugare il prima possibile. Rimuovere accuratamente la polvere e le limature di ferro accumulatesi nell'unità. In caso di problemi durante l'uso dell'unità, contattare il più vicino centro di assistenza autorizzato.

VIII. ACCESSORI

Pacco batteria

  • Leggere i dati tecnici.

Caricabatterie

EY0L82

  • Leggere i dati tecnici.

NOTA:

  • Il pacco batteria e il caricabatteria non sono inclusi in quello kit.

IX. LICENZE

  • Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzato di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altrmiarchi registrati e nomi di marchi sono di proprietà dei rispetti proprietari.
  • I vari nomi, nomi di società e nomi di prodotti presentati in questo manuale sono marchi o

marchi registrati delle rispettive società. Tenere presente che alcuni symboli TM o ® sono omessi nel presente documento.

Informazioni sul Bluetooth®

Panasonic non si assume alcuna responsabilità per dati /o informazioni compromessi nel corso di una trasmissione wireless.

Banda di frequenza utilizzata Questoistema utilizza la banda di frequenza 2,4 GHz.

- Certificazione di quello disposativo

  • Questoistema è conforme alle limitazioni di frequenza e ha ricevuto la certificazione sulla base delle leggi sulla frequenza. Pertanto, non è necessario un permesso wireless.
  • Le azioni sottostanti sono perseguibili per legge in alcuni paesi:

  • Smontare o modifi care l'unità.

  • Rimuovere leindicazioni delle specifiche.

Limitazioni d'uso

  • La trasmissione wireless e/o l'utilizzo con tutti i dispositivi muniti di Bluetooth® non sono garantiti.
  • Tutti i dispositivi devono conformarsiagli standard fi ssati da Bluetooth SIG, Inc.
  • A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un dispositorio, la connessione potrebber fallire o alcune operazioni potrebbero differire.

  • Questo sistema supporta le funzioni di protezione Bluetooth. Ma, a seconda dell'ambiente operativo e/o delle impostazioni,但这a protezione potrebbe non essere suffi ciente. Trasmettere i dati in modalità wireless a questo sistema con cautela.

  • Questo sistema non può trasmettere dati a un dispositivo Bluetooth®.

Portata di utilizzo

Utilizzare quello dispositivo a una portata massima di 10m La portata più diminuire a seconda dell'ambiente, della presenza di ostacoli o interferenze.

Interferenze da altri dispositivi

  • Questoistema potrebbe non funzionare correttamente e potrebbero verifi carsi problemi come rumori e scatti audio a causa dell'interferenza delle onde radio se l'unità principale si trova troppo vicino a dispositivi Bluetooth o dispositivi che utilizzato la banda da 2,4 GHz.
  • Questo sistema potrebbe non funzionare correttamente se le onde radio di una stazione trasmittente vicina, ecc., sono troppo forti.

Utilizzo previsto

  • Questo sistema è previsto esclusivamente per l'utilizzo normale e generico.
  • Non utilizzato quelloystemain prossimità di apparecchiature o in un ambiente sensibile alle interferenze delle radiofrequenze (esempio: aeroporti, ospedali, laboratori, ecc.).

Dichiarazione di conformità (DdC)

"Panasonic

Corporation" dichiara qui che questo prodotto è conforme ai requisiti

essenziali e altre relative normede la della Direttiva 2014/53/EU.

I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri prodotti RED dal nostro server per le DdC:

Contatti del Rappresente Autorizzato:

Panasonic Testing Centre, Panasonic Marketing Europe GmbH.

Winsbergring 15,

Contacto con un representante autorizzato:

Panasonic Testing Centre, Panasonic Marketing Europe GmbH.

Winsberging 15,

L'oggetto < A> della dichiarazione sopra descrizione è conforme ai requisiti delle seguenti legislazioni europee < B> e norme armonizzate < C> e alle informazioni fornite se presenti < D> .

Swedish

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : EY37C5

Categoria : Avvitatore