EY37C5 - Visseuse PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EY37C5 PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Visseuse sans fil avec haut-parleur Bluetooth et lampe LED |
| Marque | Panasonic |
| Modèle | EY37C5 |
| Alimentation | Batterie Li-ion 14,4 V / 18 V / 21,6 V interchangeable |
| Dimensions (L × H × P) | 162 mm × 70 mm × 99 mm (unité principale seule) |
| Poids | 420 g (unité principale seule) |
| Puissance de sortie audio | 5 W |
| Bluetooth | Version 4.2, classe 2 (2,5 mW), portée environ 10 m |
| Profils Bluetooth compatibles | A2DP, AVRCP |
| Nombre d'appareils jumelables | 8 |
| Ports USB | 2 prises USB type A (DC 5 V, 2 A au total) |
| Fonction d'éclairage | Lampe LED avec indicateur de niveau de batterie |
| Type de batterie compatible | EY9L45, EY9L47, EY9L51, EY9L52, EY9L53, EY9L54, EY9L62 |
| Chargeur compatible | EY0L82 |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec et propre. Ne pas utiliser d'eau, de solvant ou de nettoyant volatil. |
| Alarme batterie faible | Clignotement LED 10 minutes avant épuisement |
| Protection contre la surchauffe | Réduction automatique de la luminosité LED en cas de température élevée |
| Utilisation en extérieur | Pour utilisation à l'intérieur uniquement, non étanche |
| Accessoires inclus | Non spécifié dans la notice |
| Garantie et réparabilité | Réparation par centre agréé uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - EY37C5 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur EY37C5 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EY37C5 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EY37C5 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI EY37C5 PANASONIC
Instructions originales: anglais Traduction des instructions originales:Autres langues
I. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DES SECURITÉS
A VERTISSEMENT
Veuillez lore tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Si les avertissements et les instructions ne sont pas observés, cela peut entrainer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez tous les avertissements et les instructions pour reférence ultérieure.
Lisez et observez tous les avertissements de sécurité et les instructions fournis avec le chargeur Panasonic, le module Batterie autonome ou cet apparéil que vous avez achété séparément.
a) N'utilisez pas cet apparéil dans des atmosphères explosives, comme en présence de liquides, de gaz ou de poussières infl ammables.
b) N'exposez pas cet apparéil à la pluie ou à l'humidité. La pénétration de l'eau dans cet apparéil augmentera le risque de chocolélectrique.
c) Ne vous mettez pas en déséquilibre. Gardez une bonne prise au sol et votre équilibre à tout moment.
Cela permet de mistroux contrôler cet apparéil dans des situations imprévues.
d) N'utilisez pas cet apparéil si l'interrupteur ne l'allume ni l'éteint correctement.
Tout appeareil qui ne peut pas etre controle par l'interrupteur est dangereux et doit etre réparé.
e) Rangez cet apparéil hors de la portée des enfants et ne permettez pas à des personnes non familiarisées avec cet apparéil ou ces instructions de le manipuler.
f) N'effectuez la recharge qu'avac le chargeur spécifique é par le fabricant.
Un chargeur convenant à un bloc de batterie peut entraîner un risque d'incendie lorsqu'un autre bloc de batterie est utilisé.
g) Utilisez cet apparéil uniquement avec des modules de batterie autonome spécifique conçus à cet effet.
L'utilisation de tout autre bloc de batterie peut entrainer un risque de blessure et d'incendie.
h) Lorsqu'un bloc de batterie n'est pas utilisé, gardez-le éloigné d'objets métalliques comme agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou tout autre petit objet métallique pouvant étabir une connexion entre les deux bornes.
Si les bornes de la batterie sont mis en court-circuit, cela peut entrainer des brûlures ou un incendie.
i) Si elle est malmenée, du liquide peut s'échapper de la batterie. Evitez tout contact. Si un contact accidentel se produit, rincez à l'eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin.
Le liquide ejecté de la batterie peut entrainer des irritations ou des brûlures.
j) Faites réparer votre apparéil par un répartateur qualifié en n'utilisant que des pieces de rechange identiques.
Cela garantira le maintain de la sécurité de cet apparéil.
II. CONSIGNES DES SECURITÉ SUPPLEMENTAIRES

AVENTISSEMENT
- Prenez soit de ne pas augmenter le volume à mesure que vous ouïes s'adapte.
- N'utilisez pas ce produit pendant une période prolongée et faites toujours des pauses pour reposer vos oreilles.
- Si vous éprouvez une géné dans les oreilles, cessez d'utiliser l'ordinateil et consultez un médecin.
- Ne placez pas d'objets lourds sur cet apparéil et ne montez pas dessus.
-
Ne placez pas cet apparéil sur une surface instable ou dans une position instable.
-
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Ne pas accrocher à des endroits où les crochets ne sont pas suspendus, ou à des endroits où les crochets ne sont pas complètement suspendus.
Lorsque vous I'accroche en hauteur, fixez-le avec une ficelle ou un objet similaire afin qu'il ne tombe pas. - N'exposez pas ce produit et le bloc batterie à la pluie ou à la neige et ne les utiliserz pas dans un endroit humide.
- L'emploi d'un accessoire non recommendé peut se traduire par un risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure.
| Symbole | Signifi cation |
| Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit dire et comprendre le mode d'emploi. | |
| Pour l'utilisation à l'intérieur seulement. |

MISE EN GARDE
-
Cet apparéil n'est pas étanche.
-
Ne l'utilisez pas dans des lieux humides ou mouillés.
- Ne le lavez pas à l'eau.
-
Gardez-le dans un endroit sur, sec et propre lorsque vous ne vous en servez pas.
-
Ne tentez pas de démonter l'appareil.
La réparation doit être effectuee par un centre de service agreé.

AVERTISSEMENT pour le chargeur et la batterie autonome
- Ne pas utiliser autre que le module de batterie autonome de Panasonic qui est concu pour être utilisé avec cet apparéil.
- Panasonic décline toute responsabilité en cas de dommage ou d'accident causé par l'utilisation d'une batterie autonome recyclée et d'une batterie autonome de contrefaison.
- Ne mettez pas la batterie autonome dans le feu, ne la placez pas pres d'une source de chaleur excessive.
- N'enforcez pas de clou ou autre dans la batterie autonome, ne la secouez pas, ne la démontez pas, n'essayez pas de la modifi er.
- Ne mettez pas d'objets métalliques en contact avec les bornes de la batterie autonome.
- Ne placez pas la batterie autonome dans le même contenant que des clous ou des objets métalliquessemblables.
- Ne chargez pas la batterie autonome dans un endroit où la température est élevé, comme pres d'un feu ou au contact direct des rayons du soleil. Sinon la batterie pourrait surchauffer, s'enfl amber ou exploser.
-
N'utilisez jamais un autre chargeur pour charger la batterie autonome. Sinon la batterie pourrait fuir, surchauffer ou exploser.
-
ÀpRES avoir retire le bloc batterie de ce produit ou du chargeur, remettez toujours le couvercle du bloc batterie en place. Sinon, les contacts de la batterie peuvent semettre en court-circuit, entrainant le risque d'un incendie.
- Si la batterie autonome s'est déteriorée, la remplacer par une batterie neuve. L'utilisation prolongée d'une batterie autonome endommagée peut provoquer des dégagements de chaleur, un départ de feu ou l'explosion de la batterie.
- Si vous détectez des anomalies, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et contactez le revendeur auprès duquel vous avez achété le produit.
- N'utilisez pas la batterie autonome Li-ion dont la température est inférieure à 0^ ou supérieure à 40^ . Cela peut entrainer un dysfonctionnement de l'unité principale. Laissez la Batterie autonome à température ambiente pendant plus d'une heures pour ajuster sa température.
- Ne rangez pas le chargeur et la batterie à un endroit où la température peut atteindre ou dépasser 50^ (122°F) (sous un abri métallique, ou dans une voiture en été); cela pourrait provoquer une détérioration de la capacité de la batterie.
III. MONTAGE
Fixation ou retrait de la batterie autonome
- Pour fixer la batterie autonome:
[Fig.1]
Alignez les marques d'alignement mises en valeur et fi xez la batterie autonome. Faites glisser la batterie autonome jusqu'à ce qu'elle se verrouille en position.
- Pour-retirer la batterie autonome:
[Fig.1]
Appuyez sur le bouton et faites glisser la batterie autonome vers l'avant.
![PANASONIC EY37C5 - [Fig.1] - 1](/content/2026/03/461743/images/f73d412d2e6e7991ee26bd322f017c4bf3461b65e26d252b42f62030e3d4a909.jpg)
MISE EN GARDE
N'utilisez pas la batterie
autonome 28,8 V.Elne ne peut
pas etre fi xee correctement et risque de tomber.
IV. FONCTIONNEMENT
Exemple d'utilisation [Fig.2]
- Lors de l'accrochage et de l'utilisation, retirez le crochet (C) range dans la poignée (D).
[Fig.3]
Premier pairage de votre périphérique Bluetooth®
- Appuyez sur l'interrupteur ON/OFF (H).
-
Appuyez et maintenez enforcé l'interrupteur ON/OFF (H) lorsque l'appareil est en marche. Lorsque vous maintainez le bouton d'alimentation enforcé, levoyant clignote et vous étes en mode appairage.
-
Activez Bluetooth sur votre appareil conformément au manuel d'utilisation de l'ordinateur pour permettre la procEDURE d'appairage.
-
Sélectionnez le nom de périphérique «EZ37C5» dans les paramètres de connexion du (:é du périphérique Bluetooth®
-
L'appairage est terminé. Dès que l'appairage est terminé, il sera connecté et levoyant du mode Bluetooth®(F)sallumera.
Lors de l'ajout d'un dispositif d'appairage, recommencez à partir de l'etape 2.
< Lorsque levoyant du mode Bluetooth® (F) est allumé et qu'il est déjà connecté à un autre apparéil. >
- Désactivez la connexion Bluetooth ou éteignez l'appareil connecté qui est en marche. Vous pouvez également appuyer et maintainir enforcé l'interrupteur ON/OFF (H) pour annuler la connexion en jumeler de nouveau.
Indicateur du mode Bluetooth®
| Indicateur Statut | |
| Clignotant (4 fois par seconde) | Mode jumelage (état d'atte d'enregistrement) • Si aucune connexion n'est établie dans 15 minutes, il s'éteindra. |
| Éclairé | Statut de connexion terminée • S'il n'y a pas de signal pendant 30 minutes, l'appareil est étéint. |
| 3 fois clignotement court | Volume maximum, volume minimum atteint. |
| Clignotement lent (une fois par seconde) | Statut connexion en attente • Si la connexion n'est pas établie dans les 10 minutes, l'appareil s'éteint. |
IV-1. Écouter de la musique
- Fixez la batterie autonome à l'unité principale.
-
Appuyez sur l'interrupteur ON/OFF (H).
-
Il se connectera automatiquement à l'appareil auquel il s'est connecté le plus récemment et le Bluetooth® s'allumera. --- Connexion automatique.
-
S'il ne peut pas etre connecté, selectionnez « EZ37C5 » sur l'appareil.
-
Ajustez le volume (K).
- Ajustez l'angle de surface du haut-parleur. [Fig.4]
MISE EN GARDE
N'ouvrez ni ne fermez ni ne faites pivoter l'appareil pour plus de sa plage de mouvement.
Ouvrir et fermer: 0^ à 90^
Rotation: 0^ à 270°
- Finir l'utilisation et ranger. [Fig.5]
REMARQUE:
- Si le couvercle (M) est retire, réinstallé-le. [Fig.6]
IV-2. Sortied'alimentation USB
Cet apparéil peut être utilisé pour charger des périphériques USB tels que des smartphones.
REMARQUE:
-
Alimentation électrique uniquement pour les apparèils connectés. (Évaluation DC 5 V, total deux prises 2 A)
-
Ne raccordez pas à cet apparéil des apparéils ayant une tension nominale de 5 V et 2 prises de courant dépassant 2 A au total. Cela pourrait l'endommager.
- Selon le périphérique USB ou le cable USB, le chargement pourrait ne pas être possible.
- Certains apparèils peuvent interdire des méthodes de charge autres que celles spécifiées.
- Le courant de sortie total des 2 prises est de 2 A. Selon la combinaison d'appareils lors de la charge simultanée de deux appareils, le temps de charge peut être plus long que d'habitude ou, dans de rares cas, les deux appareils peuvent ne pas être charges simultanément.
-
La charge peut ne pas etre possible en fonction du péripérisque USB et/ou du cable USB.
-
Retirez les caches prise USB (E) et connectez un cable USB qui est disponible dans le commerce. [Fig.7]
- Appuyez sur le bouton d'alimentation USB (I) et démarrez l'alimentation électrique.
- Avec utilisation, appuyez sur le bouton d'alimentation USB (I) pour couper l'alimentation électrique.
REMARQUE:
La fonction d'arrêt automatique coupe automatiquement l'alimentation USB après environ 6 heures à partir du moment où vous appuyez
sur le bouton s'il reste allumé.
- Fixez le cache prise (E).
IV-3. Fonction d'Indicateur de niveau de la batterie
- Lorsque vous appuyez sur le bouton d'alimentation USB (I), le témoin lumineux de la batterie s'affi chera sur 3 niveaux.
- Le témoin lumineux de la batterie (G) s'allume et s'affi che toujours pendant l'alimentation USB.
| Indicateur | Statut de la batterie |
| SuffiSAMMENT chargeée. | |
| Environ 50% restants. | |
| Le niveau de la battery est bas. La batterie autonome devra être chargeée bientôt. | |
| Clignotant | Vide. La batterie autonome doit être chargeée. |
V. FONCTION D'ALERTE
(1) Alerte batterie faible
10 minutes avant l'épuisement de la batterie, la lumière DEL clignote trois fois et passé en « Mode faible ». L'indicateur d'alimentation USB (J) et l'indicateur de niveau de la batterie (3 segments) clignotent.
- En mode « Mode faible », la lumière DEL n'est pas plus faible. Elle clignote seulement.
(2) Alerte de surchauffe DEL
Lorsque la température autour de l'élement DEL devient elevée, la lumière DEL passse progressivement au « Mode faible » afin d'eviter un dysfonctionnement de l'unité principale ou une réduction de la durée de vie de l'élement DEL.
Recyclage
ATTENTION:
Pour la protection de l'environnement naturel et le recyclage des matériaux, veilles àmettre la batterie au rebut à un endroit prévu offi cièlement à cet effet, s'il y en a un dans votre pays.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des apparils électriques et électroniques usages


Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou fi gurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles et apparèils électriques etlectroniques usages doivent être séparés des ordures menagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adequats des piles et des apparils usages, veuilles les porter à l'un des points de collecte prevus, conformement à la législation nationale en vigueur ainsi qu'aux directives 2012/19/UE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et apparèils usages conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement contre les effets potentiellement nocifs d'une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et apparciels usages, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d'enlevement des déchets ou du point de vente où vous avez achetié les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.
[Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union europeenne]
Si vous souhaitez vous defaire de pieces d'équipement électrique oulectronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union européen]
Ce pictogramme n'est valide qu'a l'intérieur de l'Union europeenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
VI. CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
[Unité principale]
| N° du modele EY37C5 | |||
| Tension DC 14,4 | V / DC 18 V / DC 21,6 V | ||
| Bluetooth | Version: Ver. 4.2 | ||
| Puissance de transmission: Spécifi cations Bluetooth®, Classe 2 (2,5 mW) | |||
| Profi I compatible: A2DP/AVRCP | |||
| Nombre de jumelages: 8 | |||
| Plage de transmission: Portée estimée environ 10 m | |||
| Puissance de sortie | 5 W | ||
| Prise USB | 2 prises USB type A (DC 5 V) pour une sortie totale de 2 A | ||
| Poids | 420 g (unité principale seulement) | ||
| Dimensions (L × H × P) | 162 mm × 70 mm × 99 mm (avec manipulation à plat sur le corps) | ||
| Batterie autonome | Batterie autonome Li-ion | ||
| EY9L45 EY9L47 EY9L51 EY9L52 | |||
| EY9L53 EY9L54 EY9L62 | |||
[Batterie autonome]
| N° du modele EY9L45 EY9L47 | EY9L51 EY9L52 | |
| Stockage de la batterie | Batterie Li-ion | |
| Tension | DC 14,4 V DC 18 V | |
| (3,6 V × 8 piles) | (3,6 V × 4 piles) | |
| (3,6 V × 10 piles) | ||
| (3,6 V × 5 piles) | ||
[Batterie autonome]
| N° du modele EY9L53 EY9L54 EY9L62 | |||
| Stockage de la batterie | Batterie Li-ion | ||
| Tension | DC 18 V DC 21,6 | V | |
| (3,6 V × 5 piles) | (3,6 V × 10 piles) | (3,6 V × 12 piles) | |
[Chargeur de batterie]
| N° du modele EY0L82 | ||||
| Puisance nominale | Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côte inférieur du chargeur. | |||
| Poids 0,93 kg | ||||
| Durée de chargement | EY9L45 EY9L47 EY9L51 EY9L52 | |||
| Utilisable: 50 min. | Utilisable: 35 min. | Utilisable: 55 min. | Utilisable: 35 min. | |
| Plein: 60 min. | Plein: 40 min. | Plein: 70 min. | Plein: 40 min. | |
| N° du modele EY | 0L82 | ||
| Puisance nominale | Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur. | ||
| Poids 0,93 kg | |||
| Durée de chargement | EY9L53 EY9L54 EY9L62 | ||
| Utilisable: 45 min. | Utilisable: 65 min. | Utilisable: 65 min. | |
| Plein: 60 min. | Plein: 80 min. | Plein: 85 min. | |
REMARQUE:
Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre région.
Veuillez yous reporter au catalogue general le plus recent.
Pour obtenir le nom et l'adresse du revendeur, veuillez consulter la carte de garantie incluse.
VII. ENTRETIEN
Nettoyez l'appareil au moyen d'un chiffon sec et propre. N'utilisez ni eau, ni solvant, ni produit de nettoyage volatile.
Au cas ou l'intérieur de l'appareil ou du bloc batterie serait exposé à de l'eau, enlevez l'eau et laissersezchécher dés que possible. Enlevez soignement toutes saletés ou limailles de fer qui s'accumulent à l'intérieur de l'appareil. Si vous rencontres des problèmes lors de l'utilisation de l'appareil, prenez contact avec votre centre de service agréé le plus proche.
VIII. ACCESSORIES
Batterie autonome
- Reportez-vous à la fi chetechnique.
Chargeur de batterie
EY0L82
- Reportez-vous à la fi chetechnique.
REMARQUE:
- La batterie et le chargeur ne sont pas compris dans ce kit.
IX. LICENCES
-
Le nom et la marque Bluetooth ainsi que les logos sont des marques déposées propriétés de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectue sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
-
Les différents noms, noms de société et noms de produit presentés dans ce manuel sont des marques déposées ou non de leurs sociétés respectives. Veuillez notes que certains symboles TM ou © peuvent être omis dans ce document.
À propos de Bluetooth®
Panasonic n'assume aucune responsabilité pour les données et/ou informations compromisesées pendant une transmission sans fi I.
Bande de fréquence utilisée
Ce système utilise la bande de fréquence 2,4 GHz.
Certificat iOn de cet appeareil
-
Ce système est conforme aux restrictions de fréquence et a reçu la certifi cation basée sur les lois relatives aux fréquences. Un permis sans fi l n'est donc pas nécessaire.
-
Les actions ci-dessous peuvent être sanctionnées par la loi dans certains pays :
-
Désassembler ou modifi er l'appareil.
-
Retirer les étiquettes des spécifications.
Restrictions d'utilisation
-
La transmission sans fi I et/ou le fonctionnement avec tous les péripériques pourvus de la fonction Bluetooth® ne sont pas garantis.
-
Tous les périphériques doivent être conformes aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc.
-
Selon les spécifiations et les
réglages d'un périphérique, la connexion peut être impossible ou certaines opérations peuvent être différentes.
- Ce système est compatible avec les fonctionnalités de sécurité Bluetooth®. Toutefois, en fonction de l'environnement d'exploitation et/ou des réglages, la sécurité intégrée peut être insuffi sante. Transmettez des données sans fi I à ce système avec précaution
- Ce système ne peut pas transmettre de données à un périphérique Bluetooth®.
Portée d'utilisation
Utilisez cet apparéil dans une portée maximale de 10m La portée peut diminuer selon les obstacles ou interférences dans l'environnement.
■ Interférence d'autres ppareils
- Ce système peut ne pas fonctionner correctement et des problèmes comme du bruit ou un son saccade peuvent se produit en raison des interférences de la bande fréquence si l'appareil principal est trop pres d'autres périphériques Bluetooth ou d'appareils utilisant la bande 2,4 GHz.
- Ce système peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio depuis une station de radio diffusion proche ou autre sont trop fortes.
Utilisation prévue
- Ce système est destiné à une utilisation régulière générale uniquement.
- N'utilisez pas ce système à
proximé d'équipements ou dans un environnement sensible aux interférences des fréquences radio (par exemple : aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.).
Déclaration de conformité (DoC)
Par la presente, « Panasonic
Corporation » déclare que ce produit est en
conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justifi catives de la Directive 2014/53/UE.
Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits RED à partir de notre serveur DoC : https://www.ptc.panasonic.eu/
Contact du Représentant Autorisé :
Panasonic Testing Centre,
Panasonic Marketing Europe GmbH.
Winsberging 15,
(2) Vystraha préd préhrátim LED
L'objet de la déclaration précrite ci-dessus < A> est conforme aux conditions stipulées dans les législations de l'Union europeenne énoncées ci-après < B> et aux normes harmonisées < C> , et autres informations fournies le cas échéant < D> .