AG 125A22 - Trituratore HILTI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AG 125A22 HILTI in formato PDF.
Domande frequenti - AG 125A22 HILTI
Questions des utilisateurs sur AG 125A22 HILTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AG 125A22 - HILTI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AG 125A22 del marchio HILTI.
MANUALE UTENTE AG 125A22 HILTI
Istruzioni originali
1 Dati per la documentazione
1.1 In riferimento alla presente documentazione
- Leggere attentamente la presente documentazione prima di mettere in funzione l'attrezzo. Ciò costituisce un presupposto fondamentale per un lavoro sicuro ed un utilizzo dell'utensile privo di disturbi.
HILTI
- Rispettare le avventenze per la sicurezza ed i segnali di averporto riportati nella presente documentazione e sul prodotto.
- Conservare sempre il manuale d'istruzioni con il prodotto: consegnare l'attrezzo a terme persone solo unitamente al presente manuale.
1.2 Spiegazioni del disegno
1.2.1 Avvertenze
Le avventenze avvisano della presenza di pericoli nell'uso dei prodotti. Vengono utilizzate le seguenti parole segnaletiche:

PERICOLO
PERICOLO!
- Prestare attenzione ad un pericolo imminente, che può essere causa di lesions gravi o mortali.

AVERTIMENO
AVERTIMENO !
Per un pericolo potenzialmente imminente, che cui assere causa di lesioni gravi o mortali per le persone.

PRUDENZA
PRUDENZA!
- Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe causare lievi lesioni alle persono o danni materiali.
1.2.2 Simboli nella documentazione
Nella presente documentazione vengono utilizzati i seguenti symboli:
| Prima dell'utilizzo leggere il manuale d'istruzioni | |
| i | Indicazioni sull'utilizzo ed altre informazioni utili |
| Smaltimento dei materiali ricericlabili | |
| X | Non gettare gli attrezzi elettrici e le batterie tra i rifiuti domestici |
1.2.3 Simboli nelle figure
Vengono utilizzati i seguenti simboli nelle figure:
| 2 | Questi numeri rimandano alle figure corrispondenti all'inizio delle presenti istruzioni |
| 3 | La numeroazione indica una sequenza delle fasi di lavoro nell'immagine e può discostarsi dalle fasi di lavoro nel testo |
| 11 | I numero di posizione vengono utilizzati nella figura Panorama e fanno riferimento ai numero della legenda nel paragrafo Panorama prodotto |
| ®! | Questo significato dovrebbe attirare in particolare la vostraattenzione in caso diutilizzo del pro-dotto. |
1.3 Simboli in funzione del prodotto
1.3.1 Simboli presenti sul prodotto
Sul prodotto possono essere utilizzati i seguenti simboli:
| Indossare occhiali di protezione | |
| n | Numero di giri nominale |
| /min | Rotazioni al minuto |
| RPM | Rotazioni al minuto |
| Ø | Diametro |
| - - - | Corrente continua |
| Li-Ion | Batteriaagliioni di litio |
| HILTI in mmol/min | Serie di batteria al litio Hilti utilizzata. Attenersi alleindicazioni riportate nel capitolo Utilizzo conforme. |
| ⊗ | Nonutilizzare in alcun caso la batteria come attrezzo a percussione. |
| Non lasciar cadere la batteria. Nonutilizzare batterie che abbiano subito urti o danni di qualsiasi altri genere. | |
| L'apparecchio supporta la technologia NFC, compatibile con piattaforme iOS e Android. | |
1.4 Informazioni sul prodotto
I prodotti sono destinati ad un uso di tipo professionale e devono essere utilizzati, sottoposti a manutenzione e riparati esclusivamente da personale autorizzato ed opportunamente istruito. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i loro accessori sono essere fonte di pericolo se maneggiati in modo non idoneo da personale non opportunamente istruito o utilizzati in modo non conforme alle disposizioni.
La denominazione del modello ed il numero di serie sono riportati sulla targhetta dell'attrezzo.
- Riportare il numero di series nella tabella segunte. I dati relativi al prodotto sono necessari in caso di richieste al nostro rappresentante o al Centro Riparazioni.
Dati prodotto
| Smerigliatrice angolare AG 125-A22 | |
| Generazione 02 | |
| N. di seriie |
1.5 Dichiarazione di conformità
Sotto notre una responsabilità, dichiariamo che il prodotto qui descripto è stato realizzato in conformità alle direttive e norme vigenti. L'immagine della dichiarazione di conformità è riportata alla fine della presente documentazione.
La documentazione technique è depositata qui:
2.1 Indicazioni di sicurezza
2.1.1 Indicazioni generali di sicurezza per attrezzi elettrici
ATTENZIONE! Leggere tutte leindicazioni di sicurezza e leavventenze. La mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni cui provocare scosse elettriche, incendi e/o lesions gravi.
Si raccomanda di conservare tutte leindicazioni di sicurezza e le istruzioni per gliutilizzi futuri.
Sicurezza sul posto di lavoro
- Mantenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
Evitare di lavorare con l'attrezzo elettrico in ambienti soggetti a rischio di esplizioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli attrezzi elettrici producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. - Tenere lontani i bambini e le altre persone durante l'impiego dell'attrezzo elettrico. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'attrezzo.
Sicurezza elettrica
Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra, come tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è collegato a terra.
- Tenere gli attrezzi elettrici al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un attrezzo elettrico augmentede il rischio di scosse elettriche.
Sicurezza delle persone
- É importante concentrarsi su cui che si sta facendo e maneggiare conattenzione l'attrezzo elettrico durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato attrezzi elettrici quando si è stanchi o tutto l'effetto di stupefacenti, alcohol o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'attrezzo elettrico può provocare gravi lesioni.
Indossare sempre l'equipaggiamento di protezione personale e gli occhiali protettivi. Se si avrata cura d'indossare l'equipaggiamento di protezione personale come la mascherina antipolvere, le calzature antinfortunistiche antiscivolo, l'elmetto di protezione o le protezioni acustiche, a seconda dell'impiego previsto per l'attrezzo, si potra ridurre il rischio di lesioni.
Evitare l'accensione involontaria dell'attrezzo. Accertarsi che l'attrezzo elettrico sa spento prima di collegare la batteria, prima di prenderlo o trasportarlo. Comportamenti come tenere il dito sopra l'interruttore durante il trasporto o collegare l'attrezzo acceso all'alimentazione di corrente possono essere causa di incidenti.
Rimuovere gli strumenti di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'attrezzo elettrico. Un utensile o una chiave che si trovino in una parte in rotazione dell'attrezzo possono causare lesioni.
Evitare di assumere posture anomale. Cercare di tenere una posizione stabile e di mantenerere sempre l'equilibrio. In quello modo sare possibile controllare meglio l'attrezzo elettrico in situazioni inaspettate. - Indossare un abbiglamento adeguato. Evitare di indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i guanti lontani da parte in movimento. I vestiti larghi, i gioielli o i capelli lunghi sono impigliarsi nelle parti in movimento.
Se è possibile montare dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che quosti siano collegati e vengano utilizzati in modo corretto. L'impiego di un disposativo di aspirazione della polvere può diminuire il pericolo rappresentato alla polvere.
Utilizzo e manovra dell'attrezzo elettrico
Non sovraccaricare l'attrezzo. Impiegare l'attrezzo elettrico adatto per eseguire il lavoro. Utilizzato l'attrezzo elettrico adatto, si potra lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della gamma di potenza individata.
Non utilizzato attrezzi elettrici con interruttori difettosi. Un attrezzo elettrico che non si possa più accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
Rimuovere la batteria prima di procedere con le impostazioni dell'attrezzo, di sostituire gli accessori o di posare l'attrezzo. Tale precauzione eviterà che l'attrezzo elettrico possa essereMESSO in funzione inavvertamente.
Custodire gli attrezzi elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l'utensile a persona che non sono abituate ad uso o che non abbiano fatto le presenti istruzioni. Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persona inesperte.
Effettuare accuramente la manutenzione degli attrezzi elettrici. Verificare che le parti mobili funzionino perfettamente alla incepparsi, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell'attrezzo elettrico stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'impiègare l'attrezzo. Molti incidenti sono provocati da una manutenzione scorretta degli attrezzi elettrici.
- Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio conservati con cura ed affiliati tendono meno ad incastrarsi e sono più facile da guidare.
Seguire attentamente le presenti istruzioni durante l'utilizzo dell'attrezco elettrico, degli accessori, degli utensili, ecc. A tale scopo, valutare le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire. L'impiego di attrezzi elettrici per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolo.
Utilizzo e cura dell'attrezzo a batteria
-
Caricare le batterie esclusivamente nei caricabatteria consigliati dal produttore. Se un caricabatteria previsto per un determinato tipo di batteria viene utilizzato con altri tipi di batterie, sussiste il pericolò di incendio.
Per gli attrezzi elettrici utilizzare esclusivamente le batterie previste allo scopo. L'uso di batterie di tipo diverso cui provocare lesioni e comportare il rischio d'incendi. -
Tenere la batteria non utilizzata lontana da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o da altre oggetti di metallo di piccole dimensioni che potrebbero causare un collegamento tra i contatti. Un eventuale cortocircuito tra i contatti della batteria può dare origine a usioni o ad incendi.
In caso di impiego errato possono verificarsi fuoriuscite di liquido alla batteria. Evitare il contatto con questo liquido. Il liquido fuoriuscito alla batteria cui poto causare irritazioni cutanee o usioni. In caso di contatto casuale, sciacquare con acqua. Se il liquido finisce negli occhi, rivolgersi ad un medico.
Assistenza
- Fare riparare l'attrezzo elettrico esclusivamente da personale specializzato qualificato e solo impiegando pezioni di ricambio originali. In questo modo pourrait essere salvaguardata la sicurezza dell'attrezzo elettrico.
2.1.2 Indicazioni di sicurezza comuni per i lavori di levigatura, di carteggiatura, con spazzole mettliche, di lucidatura e di taglio:
- Questo attrezzo elettrico può essere impiegato come levigatrice e smerigliatrice da taglio. Osservare tutte leindicazioni di sicurezza,le istruzioni,le figure e i dati allegati all'attrezzo. La mancata osservanza di queste istruzioni può essere causa di scosse elettriche, incendi e/o lesioni di grave entità.
- Questo attrezzo elettrico non è adatto per la carteggiatura né per lavori con spazzole metalliche o per la lucidatura. Gli impieghi per cui non è previsto quello tipo di attrezzo elettrico possono essere causa di pericolì e lesioni.
Non utilizzato alcun accessorio che non sia stato specificamente previsto e raccomandato alla casa costruttrice per quello attrezzo elettrico. Il fatto di riuscire a fissare un accessorio sul proprio attrezzo elettrico non garantisce un impiego sicuro.
Il numero di giri consentito per l'utensile inserto deve essere perlomeno uguali al numero di giri massimoindicato sull'attezzo elettrico. In caso di accessori con velocità di rotazione superiore a quale ammessa sussiste il rischio che gli accessori si rompano o si stacchino.
Il diametro esterno e lo spessore dell'utensile inserto devono corrispondere ai dati tecnici del proprio attrezzo elettrico. Non è possible garantire una protezione sufficiente per l'utente né un controllo adeguato, se gli utensili sono di dimensioni errate.
Gli utensili impiegati con inserto filettato devono essere perfettamente adatti alla filettatura del mandrino di levigatura. In caso di utensili montati con flangia, il diametro del foro dell'utensile devesse adatto al diametro di attacco della flangia. Gli utensili non perfettamente fissati all'attrezzo elettrico ruotano in modo irregolare, vibrano considerevolmente e possono provocare la perdita di controllo dell'attezzo.
Non utilizzato utensili danneggiati. Prima di anni utilizzato, controllare gli utensili: verificare che i dischi da molatura non presentino scheggiature e fenditure, verificare che i platorelli non presentino fenditure, punti di usura o un forte logoramento, verificare che le spazzole metalliche non abbiano fili staccati o rotti. Dop o una caduta dell'attrezzo elettrico o dell'utensile, controllare che questo non abbiano subito danni, oppure utilizzato un attrezzo non danneggiato. Dopo aver ispezionato ed inserto l'utensile, tenere se stessi e le eventuali persone nelle vicinanze fuori dal piano di rotazione dell'utensile stesso e tenere in funzione l'attrezzo per un minuto alla velocità massima. Gli utensili danneggiati si rompono quasi sempre durante quello minuto di prova. - Indossare l'equipaggiamento di protezione personale. In base all'impio, indossare una protezione integrale per il viso, una protezione per gli occhi o occhiali protettivi. Se necessario, indossare una mascherina antipolvere, protezioni acustiche, quanti protettivi o un grembiule protettivo che impediscano alle piccole particelle di abrasivo e di materiale di raggiungere il corpo dell'utilizzatore. Gli occhi devono essere protetti dagli eventuali corpi estranei vaganti, provenienti dai diversi impieghi. La mascherina antipolvere o la protezione per le vie respiratoriè devono filtrare la polvere che si forma durante l'impio. Un forte rumore prolongato può causare la perdita dell'udito.
Assicurarsi che le altre persone mantengano una distance di sicurezza alla propria area di lavoro. Tutte le persone che si trovano nell'area di lavoro devono indossare l'equipaggiamento di protezione personale. Eventuali frammenti del pezzo in lavorazione o utensili rotti potrebbero saltare via e causare lesionianche al di fuori dell'area di lavoro.
Se si esuguono lavori durante i quali è possibile che l'utensile entri in contatto con cavi elettrici nascosti, afferrare l'attrezzo elettrico soltanto delle superfici di impugnatura isolate. Il contatto con un cavo sotto tensione più mettere sotto tensioneanche i componenti metallici dell'attrezzo e causare casa una scossa elettrica. - Tenere il cavo di alimentazione lontano dagli utensili in rotazione. Se si perde il controllo dell'attrezzo, il cavo di alimentazione cui è essere tagliato o danneggiato e la mano o il braccio dell'utilizzatore possono entrare in contatto con l'utensile rotante.
HILTI
Non posare mai l'attrezzo elettrico prima che l'utensile inserto si sua arrestato completamente.
L'utensile rotante peut entrare in contatto con la superficie su cui è posato, facendo perdere all'utilizzatore il controllo dell'attrezzo elettrico.
Non mettere in funzione l'attrezzo elettrico nelle viene trasportato. I vestiti dell'utilizzatore potrebbero entrare accidentallymente in contatto con l'utensile rotante, il quale potrebbe causare lesions all'utilizzatore.
▶ Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione dell'attrezzo elettrico. La ventola del motore attira la polvere nella carcassa, e un accumulo di polvere di metallo può causare pericoli di natura elettrica.
Non utilise l'attrezzo elettrico in prossimità di materiali infiammabili. Le scintille potrebbero incendiare questi materiali.
Non utilizzato utensili che richiedano l'uso di refrigerante liquido. L'impio di acqua o di altri refrigeranti liquidi cui provocare una scossa elettrica.
Contraccolpo e relative indicazioni di sicurezza
Il contraccolpo è la reazione improvvisa in seguito all'inceppamento o al blocco di un utensile rotante, come un disco da molatura, un platorello, una spazzola metallica, ecc. L'inceppamento o il blocco provocano un arresto improvisivo dell'utensile rotante, che causa a sua volta un'accelerazione incontrlata dell'attezzo elettrico nella direzione di rotazione opposta a quella dell'utensile, con perno sul punto di blocco.
Se ad es. un disco da molatura si inceppa o si blocca nel pezzo in lavorazione, il bordo del disco da molatura immerso nel pezzo in lavorazione cui impigliarsi e, di conseguenza, rompere il disco da molatura stesso o causare un contraccolpo. Il disco da molatura si muove quindi verso l'utilizzatore o si allontana da lui, a seconda della direzione di rotazione del disco sul punto di blocco. In quello caso cui rompersi il disco da molatura.
Un contraccolpo è la consegenza di un impiego errato o scorretto dell'attrezzo elettrico. Pùo essere evitato adottando misure di sicurezza idonee, come descririto di seguito.
- Tenere sempre saldamente l'attrezzo elettrico e assume una posizione del corso e delle braccia che permetta di attutire le forze di contraccolpo. Utilizzato sempre l'impugnatura supplementare, se presente, per avere sempre il massimo controllo possibile sulle forze di contraccolpo o sulle forze di reazione al regime massimo. L'utilizzatore può dominare le forze di contraccolpo e di reazione adottando misure di sicurezza idonee.
Non avvincare mai le maniagliutensili rotanti. In caso di contraccolpo, l'utensile pue toccare la mano dell'utilizzatore. - Tenere il corpo lontano dall'area in cui si poto spostare l'attrezzo elettrico in caso di contraccolpo. Il contraccolpo spinge l'attrezzo elettrico nella direzione opposta al movimento del disco da molatura sul punto in cui si è bloccato.
Lavorare con particolare attenzione vicino ad angoli, spigoli affiliati, ecc. Evitare che l'utensile venga scagliato via dal pezzo in lavorazione e che si blocchi. L'utensile rotante si inclina quando viene aicontatto con angoli, spigoli affiliati, o quando viene sbalzato via in seguito a un blocco. Questo provoca una perdita del controllo o un contraccolpo.
Non utilizzare lame per seghe a catena o lame dentate. Gli utensili di quello tipo causano spesso un contraccolpo o la perdita di controllo dell'attrezzo elettrico.
Indicazioni di sicurezza particolari per lavori di levigatura e di taglio:
- Utilizzare esclusivamente gli abrasivi omologati per il proprio attrezzo elettrico ed il carter di protezione previsto per il tipo di abrasivo in questione. Gli abrasivi non previsti per l'attrezzo elettrico non possono essere schermati in modo sufficiente e non sono sicuri.
I dischi da molatura piegati a gomito devono essere montati in modo tale che la loro superficie di levigatura non sporga il livello del bordo del carter di protezione. In caso di disco da molatura montato in modo errato, sporgente dal bordo del carter di protezione, non è possible garantire una schermatura sufficiente.
Il carter di protezione deve essere applicato saldamente all'attrezzo elettrico e deve essere regolato per la massima sicurezza, in modo che solo una minima parte dell'abrasivo sa rivolta verso l'utilizzatore. Il carter di protezione consente di proteggere l'operatorate da frammenti, dal contatto accidentale con abrasivi nonché scintille che potrebbero incendiare gli abiti indossati.
Gli abrasivi devono essere utilizzati esclusivamente per le possibilità di impiego raccomandate. Ad esempio: non levigare mai con la superficie laterale di un disco da taglio. I dischi da taglio sono progettati per l'asportazione di materiale con il bordo del disco. Le forze che agiscono lateralmente su questi tipi di disco possono provocare la rottura del disco stesso.
Utilizzare sempre flange di serraggio integre, di dimensioni e forma giuste per il disco da molatura scelto. Le flange adatte sorreggono il disco da molatura e riduconoosi al minimo il rischio di una rottura del disco. Le flange per dischi da taglio possono differenziarsi delle flange per altri dischi da molatura.
Non utilizzare dischi da molatura usurati di attrezzi elettrici più grandi. I dischi da molatura per gli attrezzi elettrici di dimensioni maggiori non sono adatti al numero di giri più elevato degli attrezzi elettrici più piccoli e possono rompersi.
Ulteriori significazioni di sicurezza particolari per lavori di taglio:
Evitare che il disco da taglio si blocchi ed evitare di esercitare una pressione di appoggio troppo elevata. Non eseguire tagli di profonditàccessiva. Un sovraccarico del disco da taglio augmenteda la sollecitatione del disco stesso e incrementa la probabilità che il disco si inclini o si blocchi e di consequenceza aumento la possibilità di un contraccolpo o di una rottrura del disco.
Evitare l'area davanti e dietro il disco da taglio rotante. Se l'utilizzatore avvicina il disco da taglio al pezzo in lavorazione allontanandolo da se, in caso di un contraccolpo l'attrezzo elettrico con il disco rotante verrà scagliato direttamente sull'utilizzatore.
Se il disco da taglio si blocca o se l'utilizzatore interrompe il lavoro, disattivare l'attezzo e tenerlo fermo finché il disco si è arrestato completeness. Non tentare mai di estrarre dal taglio il disco quando è ancora in movimento, altrimenti si cui possare un contraccolpo. Rilevare ed eliminare la causa del blocco.
Non riattivare l'attrezzo elettrico finché si trova nel pezzo in lavorazione. Prima di proseguire con cautela il taglio, aspettare che il disco raggiunga il suo numero di giri massimo. In caso contrario il disco cui incastrarsi, saltare via dal pezzo in lavorazione o causare un contraccolpo.
- Sorreggere leassi o i pezzi in lavorazione di grande dimensioni, in modo da evitare il rischio di un contraccolpo in caso di blocco del disco da taglio. I grande pezioni in lavorazione possono flettersi sotto il loro stesso peso. Il pezzo in lavorazione deve essere sorretto da entrambi i lati del disco da taglio, sia nelle vicinanze del taglio, sua ai bordi.
- Prestare particolare attenzione in caso di "tagli ad immersione" in pareti esistenti o in altre zone di cui non si conosce la struttura interna. Il disco da taglio immerso nel materiale può causare un contraccolpo in caso di taglio di tubazioni del gas o dell'acqua, di cavi elettrici o di altri oggetti.
2.1.3 Indicazioni di sicurezza aggintive
Sicurezza delle persone
- Utilizzare quello prodotto solo se in perfette condizioni tecniche di funzionamento.
Non manipolare né apportare mai modifiche all'attrezzo.
Evitare di toccare i componenti rotanti - Pericolo di lesioni! - Indossare quanti protettivianche durante la sostuzione dell'utensile. Un eventuale contatto con l'utensile utilizzato potocausare lesioni da taglio ed usioni.
- Prima di iniziare il lavoro, verificare la categoria di rischio delle polveri che si formeranno durante il lavoro. Impiegare un aspirapolvere da cantiere con classificazione di protezione rilasciate ufficialmente, che sia conforme alle disposizioni locali sulla protezione della polvere. Le polveri prodotte da alcuni materiali, come le vernici a contentuto di piombo, alcuni tipi di legno, calcestruzzo / muratura / pietra, che contengono quarzo, e minerali o metallo, possono essere dannose per la salute.
- Accertarsi che la postazione di lavoro sia ben ventilata e, all'occorronza, indossare una mascherina antipolvere adatta alla polvere prodotta durante la lavorazione. Il contatto o l'inalazione di polvere possono provocare reazioni allergiche e/o patologie delle vie aeree dell'utente oppure delle persone che si trovano nelle vicinanze. Alcune polveri, come la polvere di quercia o di faggio sono cancerogene, soprattutto se combinate ad additivi per il trattamento del legno (cromato, antisettico per legno). I materiali contenti amianto devono essere trattati soltanto da personale esperto.
- Fare delle pause durante il lavoro ed esercizi per una migliorie circolazione sanguigna delle dita. In caso di lavori prolongati, a causa delle vibrazioni si possono verificare disturbi ai vasi sanguigni o alsystemaNervoso per quanto riguarda dita, mani o polsi.
Sicurezza elettrica
- Prima di iniziare a lavorare controlling l'area di lavoro per individuale eventuali cavi elettrici, condutture del gas o dell'accua nascosti. Le parti metalliche esterne dell'attrezzo possono causare una scossa elettrica se, inavvertamente, viene danneggiato un cavo elettrico.
Utilizzo conforme e cura degli attrezzi elettrici
Nonutilizzaredischida taglio per sgrossare.
Serrare saldamente l'utensile e la flangia. Se l'utensile e la flangia non sono serrati a fondo, sussiste la possibilità che - dopo l'arresto dell'attrezzo - l'utensile si stacchi dal mandrino durante la frenata del motore.
Osservare le indicazioni del produttore per utilizzo e conservare i dischi da molatura.
2.1.4 Utilizzo conforme e cura delle batterie
Rispettare le particolari direttive per il trasporto, la conservazione e l'azionamento delle batterie al litio.
- Tenere le batterie lontane dalle alte temperature, dall'irraggiamento diretto del sole e dalle fiamme.
Le batterie non devono essere smontate, schiacciate, riscaldate a temperature superiore a 80^ o bruciate.
Non utilise o caricare batterie che hanno ricevuto un colpo, che sono cadute da essere un metro o che si sono danneggiate in alto modo. In quello caso contattate sempre il vostro Centro riparazioni Hilti. - Quando la batteria è troppo calda al fatto, è possible che sia difettosa. Posizione are il prodotto in un luogo non infiammabile, ad una distanza sufficiente dai materiali inflammabili, dove cui essere tenuto nelle controlo e lasciarlo raffreddare. In quello caso contattate sempre il vostro Centro riparazioni Hilti.
3 Descrizione
3.1 Panorama del prodotto



① Pulsante di sbloccaggio del carter di protezione
② Pulsante di bloccaggio del mandrino
③ Feritoie di ventilazione
Tasto di sbloccaggio con funzione supplementare di attivazione dell'indicatore del livello di carica
⑤ Batteria
6 Blocco dell'accensione
⑦ Interruttore on/off (acesso/spento)
⑧ Impugnatura laterale antivibrazioni
Mandrino
Carter di protezione standard
11 Flangia di serraggio con guarnizione O-Ring
Mola da taglio / mola da sgrosso
Dado di bloccaggio
Dado di serraggio rapido Kwik lock (optional)
15 Chiave di serraggio
3.2 Utilizzo conforme
Il prodotto descritto è una smerigliatrice angolare azionata a batteria e guidata a mano. L'attrezzo è destinato al taglio e alla sgrossatura di materiali metallici e minerali, nonché alla foratura di piastrelle除去 l'uso di acqua. Puo essere utilizzato esclusivamente per il taglio e la molatura a secco.
- Operazioni di taglio, taglio longitudinalae, e sgrossatura di materiali minerali sono consentite solamente in caso di utilizzo del corrispondente carter di protezione (disponibile come optional).
- Per lavorazioni di materiali di fondo di natura minerale quali calcestruzzo o pietra, si consiglia di utilizzare una cappa di aspirazione polvere abbinata ad un adeguato aspiratore Hilti.
Per questo prodotto utilizzato esclusivamente le batterie al litio Hilti della series B 22.
Per queste batterieutilizzare esclusivamenteicaricabatteriaHilti della series C4/36.
3.3 Dotazione
Smerigliatrice angolare, impugnatura laterale, carter di protezione standard, coperchio anteriore, flangia di serraggio, dato di bloccaggio, chiave di serraggio, manuale d'istruzioni.
Altri prodotti diSYSTEMA, omologati per il vostro prodotto, sono reperibili presso il vostro Hilti Store oppure all'indirizzo: www.hilti.group
3.4 Protezione dell'attrezzo in funzione della temperatura
La protezione del motore in funzione della temperatura controllinga potenza assorbita e la temperatura del motore, proteggendoosi l'attrezzo dal surriscaldamento.
In caso di sovraccarico del motore dovuto ad un'eccessiva pressione di appoggio, la potenza dell'attrezzo diminuisce notevolmente o l'attrezzo può arrestarsi在整个.
In caso di arresto o di riduzione del numero di giri a causa di un sovraccarico è necessario alleggerire il carico dell'attrezzo e lasciarlo in funzione a vuoto per circa 30 secondi.
3.5 Carter di protezione con coperchio anteriore
Per sgrossare con dischi da molatura rettilinei e per il taglio con dischi da taglio durante la lavorazione di materiali in metallo, utilizzato soltanto il carter di protezione standard con coperchio anteriore.
3.6 Carter di protezione antipolvere (troncatura) DC-EX 125/5"C Carter di protezione compatto (accessorio)
Per il taglio di materiali di fondo di natura minerale con dischi di taglio/levigatura diamantati è necessario utilizzare il carter di protezione compatto DC-EX 125/5" C.
ATTENZIONE La lavorazione del metallo con quello carter non è consentita.
3.7 Carter di protezione antipolvere (levigatura) DG-EX 125/5" (accessori
Ilsystemadi levigatura è adatto solo per la levigatura occasionale di materiali minerali con mole a tazza diamantate.
ATTENZIONE La lavorazione del metallo con quello carter non è consentita.
3.8 Indicatore della batteria al litio
Il livello di carica della batteria al litio viene visualizzato toccando uno dei due tasti di sblocco della batteria.
| Stato Significato | |
| 4 LED sono accesi. Stato di carica: da 75% a 100% | |
| 3 LED sono accesi. Stato di carica: da 50% a 75% | |
| 2 LED sono accesi. Stato di carica: da 25% a 50% | |
| 1 LED è acceso. Stato di carica: da 10% a 25% | |
| 1 II LED lampeggia. Stato di carica: < 10% |

Durante e immediatamente après il lavoro non è possible richiamare il livello di carica della batteria. Se i LED dell'indicatore del livello di carica della batteria lampeggiano, atteneri alle indicazioni riportate nel capitolo Supporto in caso di anomalie.
4 Materiale di consumo
Devono èsereutilizzati esclusivamente dischi legati in resina e rinforzati in fibra per max 125 mm omologat per un numero di giri parti ad almeno 11000 giri/min e con una velocità periferica di 80~m / s
Lo spessore dei dischi da sgrosso deve essere di max. 6,4 mm e quello dei dischi da taglio max. 3 mm.
PRUDENZA! Per l'esecuzione di tagli trasversali e longitudinali con dischi da taglio utilizzato sempre il carter di protezione standard con coperchio anteriore supplementare oppure un carter di protezione antipolvere completenesschiuso.
Dischi
| Applicazione | Sigla | Fondo | |
| Disco da taglio abrasivo | Taglio con abrasivo, taglio longitudinale | AC-D | metallica |
| Disco da taglio diamantato | Taglio con abrasivo, taglio longitudinale | DC-TP, DC-D (SPX, SP, P) | minerale |
| Disco da sgrosso abrasivo | Sgrossatura | AG-D, AF-D, AN-D | metallica |
| Applicazione Sigla | Fondo | ||
| Disco da sgrosso diamantato Sgrossatura DG-CW (SPX, SP) | P, P) | minerale | |
| Corona di perforazione diamantata Foratura di pia-strelle | DD-M14 minerale | ||
Abbinamento dei dischi all'attrezzatura utilizzata
| Pos. | Attrezzatura AC-D AG-D | AF-D AN-D DG-CW DC-D | DD-M14 | |||||
| A | Carter di protezione | X | X | X | X | X | X | X |
| B | Carter anteriore (in com-binazione con A) | X | - | - | - | - | X | - |
| C | Carter di protezione antipolvere (levigatura)DG-EX 125/5" | - | - | - | - | X | - | - |
| D | Carter di protezione ant-tipolvere (troncatura)DC-EX 125/5"C (in com-binazione con A) | - | - | - | - | - | X | - |
| E | Impugnatura laterale | X | X | X | X | X | X | X |
| F | Impugnatura a staffaDCBG 125 (opzionale perE) | X | X | X | X | X | X | X |
| G | Dado di bloccaggio | X | X | X | X | X | X | - |
| H | Flangia di serraggio | X | X | X | X | X | X | - |
| I | Kwik lock (opzionale perG) | X | X | X | X | - | X | - |
5 Dati tecnici
| AG 125-A22 | |
| Tensione nominale | 21,6 V |
| Numero di giri nominale | 9.500 giri/min |
| Massimo diametro della mola | 125 mm |
| Peso secondo EPTA Procedure 01, compresivo di batteria B22/8.0 | 3,3 kg |
| Filettatura mandrino | M14 |
| Lunghezza mandrino | 22 mm |
5.1 Dati su rumorosità e vibrazioni secondo la norma EN 60745
I valori relativi alla pressione sonora e alle vibrazioni riportati nelle presenti istruzioni sono stati misurati secondo una procedura standardizzata e possono essere utilizzati per confrontare i diversi attrezzi elettrici. Sono adattianche ad una valutazione preventiva delle esposizioni. I dati indicati si riferiscono alle principali applicazioni dell'attrezzo elettrico. Se I'attrezzo elettrico viene impiegato per altre applicazioni, con accessori diversi o ricerca un'adeguata manutenzione, i dati possono variare. Cio potrebbe augmentare considerevolmente il valore delle esposizioni per l'intera durata di utilizzo. Per una valutazione precise della espozioni, occorreanche tenere conto degli intervalli di tempo in cui I'attrezzo è spento oppure è accesso ma non è in uso. Cio potrebbe ridurre considerevolmente il valore delle esposizioni per l'intera durata di utilizzo. Attuare misure di sicurezza aggintive per proteggere l'utilizzatore dall'effetto dei rumori e/o delle vibrazioni, come ad esempio: effettare la manutenzione degli attrezzi elettrici e degli utensili, tenere le mani calde, organizzato le fasi di lavoro.
Datisulla rumorosita
| Pressione acustica d'emissione (J.A.) | 83 dB(A) |
| Incertezza pressione acustica (K.P.) | 3 dB(A) |
| Livello di potenza sonora (W.H.) | 94 dB(A) |
| Incertezza livello di potenza sonora (K.W.) | 3 dB(A) |
Dati sulle vibrazioni
Altre applicazioni, come il taglio, possono provocare livelli diversi di vibrazioni.
| Levigatura di superfici con l'impugnatura a vibrazioni ridotte (a | 3,8 m/s2 |
| Incertezza (K) | 1,5 m/s2 |
5.2 Batteria
| Tensione d'esercizio batteria | 21,6 V |
| Temperatura ambiente durante il funzionamento | -17 °C ... 60 °C |
| Temperatura di magazzinaggio | -20 °C ... 40 °C |
| Temperatura della batteria ad inizio carica | -10 °C ... 45 °C |
6 Messa in funzione
6.1 Inserimento della batteria

PRUDENZA
Pericolo di lesions. A causa di azionamento involontario della smerigliatrice angolare.
- Prima di inseire la batteria assicurarsi che la smerigliatrice angolare sia spenta e che sia attivato il blocco di commutazione.

PRUDENZA
Pericolo elettrico. A causa di contatti sporchi è possibile che si verifichi un cortocircuito.
- Prima di inseire la batteria nell'attrezzo, accertarsi che i contatti della batteria stessa ed i contatti presenti nella smerigliatrice angolare siano privo di corpi estranei.

PRUDENZA
Pericolo di lesioni. Se la batteria non è correttamente insertita, può cadere dall'attrezzo.
- Controllare che la batteria sia saldamente insertita nell'attrezzo, affinché non possa cadere fuori e mettere in pericolò l'operaatore o altre persone.
- Introduire la batteria e controllare che sia fermamente inserta nell'attrezzo.
6.2 Prelevare la batteria
Prelevare la batteria.
6.3 Montaggio dell'impugnatura laterale
- Avvitare l'impugnatura laterale ad una delle boccole fillettate previste.
6.4 Montaggio o smontaggio del carter di protezione

PRUDENZA
Pericolo di lesioni. L'utensile può essere caldo o tagliente.
- Indossare apposti quanti di protezione durante il montaggio, lo smontaggio, i lavori di regolazione e gli interventi di eliminazione delle anomalie.
- Attenersi alle istruzioni di montaggio del carter di protezione in questione.
6.4.1 Montaggio del carter di protezione

Il carter di protezione è provvisto di alette di riferimento grazie alle quali cui po ssere montato esclusivamente se adatto allo specifico attrezzo. Le alette di riferimento del carter di protezione si incastrano nell'apposto attacco dell'attrezzo.
- Posizionare il carter di protezione sul collare del mandrino in modo tale che le due tacche triangolari sul carter e sull'attrezzo siano allineate.
- Premere il carter di protezione sul collare del mandrino.
HILTI
- Premere il pulsante di sbloccaggio del carter.
- Ruotare il carter di protezione sino a farlo scattare in sede e a far tornare la manopola di sbloccaggio nella posizione iniziale.
6.4.2 Regolazione del carter di protezione
Premere il pulsante di sbloccaggio del carter e ruotare il carter di protezione nella posizione desiderata finché non si innesta.
6.4.3 Rimozione del carter di protezione
- Premere il pulsante di sbloccaggio del carter e ruotare il carter di protezione finché i due segni triangolari sul carter stesso e sull'attrezzo non sono allineati.
- Rimuovere il carter di protezione.
6.5 Montaggio o smontaggio del coperchio anteriore

Qualora si lavori con il coperchio anteriore, quello dovrè essere inserito sul carter di protezione.
- Posizione il coperchio anteriore con il lato chiuso sul carter di protezione standard finché la chiasura non si innesta.
- Per lo smontaggio apriere la chiusura del coperchio anterioe e rimuoverlo dal carter di protezione standard.
6.6 Posizionamento del carter di protezione antipolvere (troncatura) DC-EX 125/5
- Posizione il carter compatto in modo che l'interruttore ON/OFF sia sempre liberamente accessibile ed utilizzabile.
6.7 Montaggio o smontaggio dell'utensile

PRUDENZA
Pericolo di lesioni. L'utensile si può surriscaldare.
In occasione delchio utensile, indossare apposti guanti di protezione.

Le mole diamantate devono essere sostituite non appena si percepisce un evidente calo delle prestazioni di taglio o levigatura. In linea di massima, ciò si verifica quando l'altezza dei segmenti diamantati è inferiore ai 2 mm.
Altri tipi di mole devono essere sostituite non appena le prestazioni di taglio risultano evidentamente compromisesasse oppure le parti della smerigliatrice angolare (oltre alla mola) durante il lavoro entrano in contatto con il materiale in lavorazione.
Le mole abrasive devono essere sostituite una volta scadute.
6.7.1 Montare l'accessorio 10
- Prelevare la batteria. Pagina 99
- Verificare che sua presente l'O-ring all'interno della flangia di serraggio e che non presenti danneggiamenti.
Risultato
L'O-ring è danneggiato.
Non è presente alcun O-ring nella flangia di serraggio.
-
Inserire una nuova flangia di serraggio con O-ring.
-
Posizionare la flangia di serraggio sul mandrino in modo tale da evitare torsioni e deformazioni.
- Applicare l'utensile.

AVERTIMENO
Pericolo di lesioni. In caso di frenata del motore è possible che l'utensile si stacchi dall'attrezzo.
Prima di afferrare l'utensile o il mandrino, attendere finché l'utensile non si è Completely arrestato.
- Serrare l'utensile e la flangia di serraggio con l'apposto dato di serraggio, in modo che, in caso di frenata del motore, non cada alcun pezzo dal mandrino.
-
Avvitare i dadi di serraggio in base all'utensile impiegato.
-
Premere e tenere premuto il pulsante di bloccaggio del mandrino.
- Serrare il dato di bloccaggio con l'apposita chiave e rilasciare quindi il pulsante di bloccaggio del mandrino, togliendo la chiave di serraggio.
6.7.2 Smontaggio dell'utensile
- Prelevare la batteria. Pagina 99

PRUDENZA
Pericolo di rottura e distruzione. Se viene premuto il pulsante di bloccaggio del mandrino nelle il mandrino è in funzione, è possibile che l'utensile si stacchi.
Premere il pulsante di bloccaggio del mandrino solo quando l'attrezzo è fermo.
- Premere e tenere premuto il pulsante di bloccaggio del mandrino.
- Allentare il dato di serraggio rapido inserendo la chiave di serraggio e ruotandola in senso antiorario.
- Rilasciare il pulsante di bloccaggio del mandrino ed estrarre l'utensile.
6.7.3 Montaggio dell'utensile con dato a serraggio rapido Kwik Id

PRUDENZA
Pericolo di rottura. A causa di un'usura eccessiva è possibile che il dato di serraggio rapido Kwik lock si rompa.
Accertarsi che durante il lavoro il dato di serraggio rapido Kwik lock non venga in alcun modo in contatto con il materiale di fondo.
Nonutilizzare dadi di serraggio rapido Kwik lock danneggiati.

In luogo del dato di serraggio è possibile utilizzare come opzione il dato di serraggio rapido Kwik lock. In quello modo è possibile sostituire gli accessori sulla bisogno di utensili aggiuntivi.
- Prelevare la batteria. Pagina 99
- Pulire la flangia di serraggio e il dato di serraggio rapido.
- Posizionare la flangia di serraggio sul mandrino.
- Applicare I'utensile.
- Avvitare il dato di serraggio rapido Kwik lock finché non viene in contatto con l'utensile inserto.
La dicitura Kwik lock è visible quando il dato di serraggio è avvitato.
- Premere e tenere premuto il pulsante di bloccaggio del mandrino.
- Ruotare l'accessorio manualmente, con forza, in senso orario, finché il dato a serraggio rapido Kwik lock non è ben saldo, infine, rilasciare la manopola di arresto del mandrino.
6.7.4 Smontaggio dell'utensile con dato a serraggio rapido Kwik lock
- Prelevare la batteria. Pagina 99

PRUDENZA
Pericolo di rottrura e distribuzione. Se viene premuto il pulsante di bloccaggio del mandrino nelle il mandrino è in funzione, è possibile che l'utensile si stacchi.
Premere il pulsante di bloccaggio del mandrino solo quando l'attrezzo è fermo.
- Premere etenere premuto il pulsante di bloccaggio del mandrino.
- Allentare il dato a serraggio rapido Kwik lock, ruotando manualmente il dato di bloccaggio rapido in senso antiorario.
- Qualora non risultasse possibile allentare manualmente il dato a bloccaggio rapido Kwik lock, insere una chiave sul dato stesso e ruotarlo in senso antiorario.

Non utilizzato mai pinze per tubi, in modo che il dato di serraggio rapido Kwik lock non venga danneggiato.
- Rilasciare il pulsante di bloccaggio del mandrino ed estrarre l'utensile.
6.7.5 Montaggio della corona di perforazione
- Prelevare la batteria. Pagina 99
- Montare l'impugnatura laterale. Pagina 99
- Montare il carter di protezione. Pagina 99
HILTI
- Inserire la corona di perforazione ed avvitarla manualmente a fondo.
- Premere et tenere premuto il pulsante di bloccaggio del mandrino.
- Stringere la corona di perforazione con una chiave fissa idonea.
- Rilasciare quindi il pulsante di bloccaggio del mandrino, togliendo la chiave fissa.
7 Utilizzo
7.1 Levigatura

PRUDENZA
Pericolo di lesioni. L'utensile può bloccarsi o rinanere agganciato improvisamente.
Utilizzare l'attrezzo con l'impugnatura laterale (opzionale con l'impugnatura a staffa) e tenerlo saldamente con entrambé le mani.
7.2 Lavori di taglio
- Durante il taglio con abrasivo, lavorare con avanzamento moderato alla spostare l'attrezzo o la molta da taglio (la posizione di lavoro si trova a circa 90^ rispetto al piano di taglio).

Per tagliare al meglio i profili e i piccoli tubi a sezione quadrata, posizionare la mola da taglio sulla sezione minima del pezzo in lavorazione.
7.3 Sgrossatura

PRUDENZA
Pericolo di lesions. La mola da taglio può disintegrarsi ed i frammenti che vengono proietti intorno possono essere causa di lesioni.
Nonutilizzaremai dischi da taglio per sgrossare.
- Spostare l'attrezzo con un angolo di registrazione da 5^ a 30^ , esercitando una pressione moderata avanti e indietro.
Il materiale non si surriscalda eccessivamente, non cambia colore e non si formano rigature.
7.4 Accensione con interrottore ON/OFF con blocco dell'accensione

Con l'interruttore ON/OFF con blocco dell'accensione è possibile controllare il funzionamento dell'interruttore, evitando così un'eventuale attivazione accidentale dell'attrezzo.
- Spingere il blocco dell'accensione in avanti.
L'interrottore ON/OFF viene sbloccato. - Premere completamente l'interruttore ON/OFF.
Il motore dell'attrezzo è in funzione al minimo.
7.5 Spegnimento con interruptore ON/OFF con blocco dell'accensione
Rilasciare l'interruttoe on/off.
Il blocco dell'accensione ritorna automaticamente in posizione di blocco.
8 Cura e manutenzione

AVERTIMENO
Pericolo di lesions con la batteria inserta!
- Prima di tutti i lavori di cura e manutenzione rimuovere sempre la batteria!
Cura dell'attrezzo
- Rimuovere con cautela lo sporco tenace attaccato all'attrezzo.
-
Pulire con cautela le feritoie di ventilazione utilizzato una spazzola asciutta.
-
Pulire la carcassa utilizzato solo un panno leggermente inumidito. Non utilizzato prodotti detergenti contenti silicone, poiché potrebbero risultare aggressivi per le parti in plastica.
Cura delle batterie al litio
- Tenere la batteria pulita, priva di olio e grasso.
- Pulire la carcassa utilizzando solo un panno leggermente inumidito. Non utilizzato prodotti detergenti contententi silicone, poiché potrebbero risultare aggressivi per le parti in plastica.
- Evitare eventuali infiltrazioni di umidità.
Manutenzione
- Controllare regolarmente che tutte le parti visibili non presentino danneggiamenti e che gli elementi di lavoro funzionino perfettamente.
- In caso di danneggiamenti e/o di malfunzionamenti non mettere in funzione il prodotto. Fare riparare immediatamente l'attezzo da un Centro Riparazioni Hilti.
In seguito ad eventuali lavori di cura e manutenzione dell'attrezzo ripristinare tutti i dispositivi di protezione e verificarne il corretto funzionamento.

Per un sicuro funzionamento dell'attrezzo utilizzato solamente ricambi e materiali di consumo originali. Le parti di ricambio, i materiali di consumo e gli accessori per il vosto prodotto sono disponibili presso il vostro Hilti Store di fiducia o all'indirizzo internet www.hilti.group.
9 Trasporto e magazzinaggio degli attrezzi a batteria
Trasporto

PRUDENZA
Avvio occidentale durante il trasporto !
-
Trasportare sempre i prodotti con la batteria estratta!
-
Togliere le batterie.
Nontrasportaremai lebatterie alla rinfusa. - Dop un lungo periodo di trasporto, verificare che l'attrezzo e le batterie non presentino danneggiamenti.
Stoccaggio

PRUDENZA
Danneggiamento occidentale dovuto a batterie difettose o con perdite di liquido !
- Conservare sempre i prodotti con la batteria estratta!
Immagazzinare l'attrezzo e le batterie in un luogo possibilmente fresco e asciutto.
Non lasciare mai le batterie al sole, su caloriferi o dietro le finestre.
- Porre l'attrezzo e le batterie fuori alla portata dei bambini e del personale non autorizzato.
- Dop un lungo periodo di magazzinaggio, verificare che l'attrezzo e le batterie non presentino danneggiamenti.
10 Supporto in caso di anomalie
In caso di anomalie non indicate nella presente tabella o che non è possibile risolvere per proprio conte, si prega di rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti.
10.1 Probleme soluzioni
| Anomalia Possibile causa Soluzione | ||
| La batteria si scarica più velo cimento del solito. | Temperatura ambiente molto Bassa. | Far riscaldare lentamente la batteria a temperatura ambiente. |
| La batteria non scatta in sed con un "clic" udabile. | de contatti della batteria sono spor-chi. | Pulire i contatti ed insere nuovamente la batteria nell'attrezzo. |
| 1 II LED lampeggia. L'attrezzo non funziona. | Batteria scarica. | Sostituire la batteria e ricaricare la batteria scarica. |
| Anomalia Possibile causa Soluzione | |
| 1 Il LED lampeggia.L'attrezzo non funziona. | La batteria è troppo calda o troppfredda. |
| Tutti e 4 i LED lampeggiano.L'attrezzo non funziona. | L'attrezzo è sovraccarico. ➔ Rilasciare l'interruttore di co-mando ed azionarlo nuovo-mente. Lasciare quando l'attrezzo in funzione, al minimo,per circa 30 secondi. |
| Elevato sviluppo di calore della smerigliatrice angolare o della batteria. | Guasto elettrico ➔ Disinserire immediatamente l'attrezzo, togliere la batteria,osservarla, farla raffreddare econtatter il Centro RiparazioniHilti. |
| L'attrezzo non ha piena potenza. | Batteria insertita con capacità insufciente. ➔ Utilizzare una batteria concapacità sufficiente. |
| Funzione di frenata del motore assente. | Batteria scarica. ➔ Sostituire la batteria e ricaricare la batteria scarica. |
| L'attrezzo è brevamente sovracco-rico. ➔ Rilasciare l'interruttore di co-mando ed azionarlo nuova-mente. |
11 Smaltimento
Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condiezione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuramente separati. In molte nazioni, Hilti provvede al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti.
Smaltimento delle batterie
Se le batterie non vengono smaltite correttamente, possono scaturire pericoli per la salute a causa di fuoriuscita di gas o liquidi.
Non spedire né inviare le batterie danneggiate!
- Coprire i collegamenti con materiale non conduitivo per evitare cortocircuiti.
Smaltire le batterie in modo che non possano finire in mano ai bambini.
Smaltire la batteria presso l'Hilti Store di fiducia oppure rivolgersi alla propria azienda di smaltimento competente.

Non gettare gli attrezzi elettrici, le apparecchiature elettroniche e le batterie tra i rifuti domestici.
12 RoHS (direttiva per la restrizione dell'uso di sostanze pericolose)
Ai link seguenti trovate la tabella delle sostanze pericolose: qr.hilti.com/r3958236.
Alla fine di questa documentazione trovate un codice QR che consente di accedere alla tabella RoHS.
13 Garanzia del costruttore
In caso di domande sulle condizioni di garanzia, rivolgersi al partner Hilti locale.
Indicati di folosire s1 alte informatici utile

4 Materiale consumabile
- Apasati complet comutatorul de pornire/oprire.
1.4 Pnnpopopie npoiovtoc
Ta npoiovta Tn npoepoTai yia Tov enayyMaia xpnotn kai O xeiipiaoc, n ouvtnponkai
n eTIIOKEun Touc EITIPTeai mOvo aio EGOUIOBDOTnevo, EvnepwEvo PPOOWNIKO.To pooowntiko auto
tpenei va exei evnepwoei EIDKia yia Touc KIVouou cnou Evexetai v anpouaoaTOuv. Ato To npoiov ka
Ta BonNTIKa Tou mEOA Evexetai v npokAnBoUV KIVouoi, otav O xeiipiaoc Touc yivetai e AkatAAALno
Tpono aio n EKnAIDeEuEvo PPOoWNIko n otav dev xpnaipoOnIoUVtai ME KAATAAALno Tponto.
H npriypalphaT toun kai o apiOos cipac avaypoxvToTnv NivaKidaa Ttou.
Avipayte Tov apioo oepac stov akolouoo nivaKa. Oa xpeiaotele Ta oToixela npoiovtoc yia epwnmuata npoc tny avtnpoawneia mac n to eepicmuac.
Teoiexia npoiovtoc
ManualeFacile