HILTI DEG 125P - Trituratore

DEG 125P - Trituratore HILTI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DEG 125P HILTI in formato PDF.

📄 266 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice HILTI DEG 125P - page 73
SKIP

Domande frequenti - DEG 125P HILTI

Questions des utilisateurs sur DEG 125P HILTI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DEG 125P - HILTI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DEG 125P del marchio HILTI.

MANUALE UTENTE DEG 125P HILTI

Leggere attentamente il manuale d'istruzi prima diMETTERE in funzione l'attrezzo.

Conservare sempre il presente manuale d'istruzioni insieme all'attrezzo.

Se affidavit a terze persone, l'attrezco d'essere sempre provvisto del manuale di'zioni.

Indice Pagina

1Indicazioni di carattere generale 68
2Descrizione 69
3Accessor, materiale di consumo 72
4Dati tecnici 73
5Indicazioni di sicurezza 74
6Messa in funzione 79
7Utilezza 81
8Cura e manutenzione 82
9Problemesoluzioni
10Smaltimento 83
11Garanzia del costruttore
12Dichiarazione di conformità CE (originale)

I numero rimandano alle figure corrispondenti. Le figure relative al testo si trovano nelle pagine pieghevoli de copertina. Tenere aperte queste pagine durante lagettura del manuale d'istruzioni. Nel testo del presente manuale d'istruzioni, il termine «attrezzo» si riferisce sempre alla smerigliatrice angolare DEG 125 o DEG 150.

DECEVE

1 Elementi di commande componenti dell'attrezzo 1

① Griglie di ventilazione
② Interruptatore on/off (tenere premuto per azionare)
③ Impugnatura laterale assorbivibrazioni
(4) Pulsante di bloccaggio del mandrino
(5) Pulsante di sbloccaggio del carter di protezione
⑥ Mandrino
(7) Carter di protezione
8 Flangia di serraggio con guarnizione O-Ring
⑨ Disco da taglio / disco da molatura
Dado di bloccaggio
⑪ Dagoc di serraggio rapido «Kwik-Lock» (optional)
12 Chiave di serraggio

83 84

1 Indicazioni di carattere generale

1.1 Indicazioni di pericolò e relativismo significativo

PERICOLO

Porre attenzione ad un pericolo imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali.

ATTENZIONE

Situation potenzialmente pericolosa, che può cau lesioni gravi o mortali.

PRUDENZA

Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbsare lesioni lievi alle persono o danni materiali.

NOTA

Per indicatori sull'utilizzo e altre informazioni utili.

1.2 Simboli e segnali

Segnali di avvertimento

HILTI DEG 125P - NOTA - 1

Attenzione: pericolo generico

cau-

HILTI DEG 125P - NOTA - 2

Attenzione: alta tensione

Segnali di obbligo

HILTI DEG 125P - Segnali di obbligo - 1

Indossare occhiali di protezione

HILTI DEG 125P - Segnali di obbligo - 2

Indossare I'elmetto di protezione

HILTI DEG 125P - Segnali di obbligo - 3

Indossare protezioni acustiche

HILTI DEG 125P - Segnali di obbligo - 4

Indossare
guanti di protezione

HILTI DEG 125P - Segnali di obbligo - 5

Utilizzare una mascherina protettiva

Simboli

HILTI DEG 125P - Simboli - 1

Prima

dell'uso

leggere il

manuale

d'istruzioni

HILTI DEG 125P - Simboli - 2

Provedere

al riciclaggio

dei materiali

di scarto

HILTI DEG 125P - Simboli - 3

Volt Ampere

HILTI DEG 125P - Simboli - 4

HILTI DEG 125P - Simboli - 5

Corrente

alternate

HILTI DEG 125P - Simboli - 6

Numero di

giri nominale

HILTI DEG 125P - Simboli - 7

Rotazioni al

modulo

HILTI DEG 125P - Simboli - 8

Rotazioni al

modulo

HILTI DEG 125P - Simboli - 9

Diametro

HILTI DEG 125P - Simboli - 10

bio:

isolamento

2 Descrizione

2.1 Utilizzo conforme

L'attrezzo è destinato al taglio e alla molatura di materiali metallici e minerali perché l'uso di acqua. Quando si taglia la pietra è obbligatorio l'impiego di una slitta di guida.

Le aree di lavoro possono essere: cantieri, officine, opere di restauro, ristrutturazione e nuove costruzioni.

L'utilizzo dell'attrezzo deve avvenire in conformità a tensione e frequenza di rete riportate sulla targhetta.

Lavorazione del metallo: taglio con abrasivo, molatura.

Lavorazione di superfici minerali: taglio con abrasivo, taglio longitudinale con l'apposita cappa (DC-EX), sgrossatura con l'apposita cappa (DG-EX).

Utilizzare esclusivamente utensili da lavoro (mole da sgrosso, mole da taglio, ecc.), adatte ad un numero di giri minimo di 11000/mi per Ø 125 mm e min. 9300/min per Ø 150 mm, con spessore massimo della mola da sgrosso di 6,4 mm e uno spessore massimo della mola da taglio di 2,5 mm.

Utilizzare esclusivamente dischi da taglio o da molatura rinforzati con fibra di vetro e legati con resina sintetica con una velocità periferica ammessa di 80 m/sec.

L'attrezzo cui estere utilizzato esclusivamente per il taglio a secco e la molatura a secco.

Localizzazione dei dati identificativi sull'attrezzo

La denominazione del modello, la matricola, l'anno di struzione e lo stato technique sono riportati sulla targhe dell'attrezzo. Il numero di seri è riportato sul lato s della carcassa del motore. Riportare questi dati sul nuale d'istruzioni edutilizarli sempre come riferimento in caso di richieste rivolte al referente Hilti o al Ce Riparazioni Hilti.

Modello:

Numero di série:

it

Per la molatura della pietra si deve utilizzato un dispositorio di aspirazione della polvere conhetto per la polvere di pietra, ad es. un aspiratore Hitti adatto.

Rispettareanche normative nazionali in materia di sicurezza sul luogo di lavoro.

Non è consentito utilizzare l'attrezzo per lavorare materiali pericolosi per la salute (ad esempio l'amiente).

Non è consentito manipolare o apportare modifiche all'attrezzo.

Per evitare il rischio di lesions,utilizzare esclusivamente accessori ed utensili originali Hilti.

Osservare leindicazioni per il funzionamento,la cura e la manutenzione dell'attrezzo riportate nel manuale d'istruzioni. L'attrezzo è destinato a un utilizzo di tipo professionale; I'uso, la manutenzione e la cura dell'attrezzo devono essere eseguiti esclusivamente da personale autorizzato e addestrato. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi. L'attrezzo e i loro accessori sono causare pericoli, seutilizzati da personale non opportunamente istruito,utilizzati in maniera non idonea o non conforme allo scopo.

Tenereconto delle influenze dell'ambiente circostante. Non utilizzare l'attrezzo in ambienti ove esista il pericolò d'incendio o di esplosione.

2.2 La dotazione comprende

1 Attrezzo con carter di protezione
1 Carter anteriore (optional)
1 Impugnatura laterale assorbivibrazioni
1 Dado di serraggio rapido «Kwik-Lock» (optional)
1 Flangia
1 D a d o
1 Chiave di serraggio
1 Manuale d'istruzioni
1Scatola di cartone

2.3 Limitatore della corrente di spunto

Grazie al limitatore elettronico della corrente di spunto la corrente di accensione viene ridotta in modo tale da evitare che scatti il fusabile di protezione dell'alimentazione elettrica. In quello modo si garantisce un avvio regolare e alla scatti dell'attrezzo.

2.4 Elettronica della velocità costante

La regolazione elettronica del numero di giri mantiene a un livllo quasi costante il numero di giri a vuoto e in condizioni di carico. Quito assicura ottime prestazioni di lavorazione del materiale grazie a un numero di giri costante.

L'elettronica riconosce un possiblo bloccaggio imminente del disco e, tramite lo spegnimento dell'attrezzo, impedisce che il mandrino continui a girare (non impedisce pero un eventuale contraccolpo). Per rimettere in funzione l'attrezzo è necessario rilasciare l'interruttore e quando azionarlo nuovamente.

2.6 Blocco del riavvio

Dopo un'eventuale mancanza di corrente, l'attrezzo non si riavvia automaticamente,anche se l'interruttore è posizionato su accesso. Prima è necessario rilasciare l'interruttore e quando azionarlo nuovamente per riavviare l'attrezzo.

2.7 Protezione dell'attrezzo in funzione della temperatura

La protezione del motore in funzione della temperatura controllinga la potenza assorbita e la temperatura del motore, proteggendo cosi l'attrezzo dal surriscaldamento.

In caso di sovraccarico del motore causato da un'eccessiva pressione di appoggio, la potenza dell'attrezzo diminuisce, notevolmente o l'attrezzo può arrestarsi completamente (è opportuno evitare l'arresto completo).

Il sovraccarico amesso per l'attrezzo non ha un valore fisso determinato, ma dipende di volta in volta alla temperatura del motore.

In caso di sovraccarico è necessario togliere il carico dall'attrezzo e lasciarlo funzionare a vuoto per circa 30 secondi.

2.8 Utilizzo dei cavi di prolunga

Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga omologati per la specifica applicazione, con una sezione sufficiente. In caso contrario si potrebbero riscontrare perdite di potenza dell'attrezzo e surriscaldamento del cavo. Controllare regolaremente che il cavo di prolunga non presenti danneggiamenti. I cavi di prolunga danneggiati devono essere sostituiti.

Sezioniminimeconsigliateelunghezzecayomax.:

Sezione del con-dutatore1,5 mm2 2mm2 2,5mm2 3,5mm214 AWG 12AWG
Tensione di rete 100 V30 m 50 m
Tensione di rete 110-120 V20 m 30 m40 m 50 m75 ft125 ft
Tensione di rete 220-240 V50 m 100 m

Nonutilizzare cavi di prolonga con sezione del conduttore 1,25 mm e 16 AWG.

2.9 Utilizzo dei cavi di prolunga all'aperto

Per I'utilizzo all'aperto, usare solo cavi di prolunga omologati per tale scopo e provvisti del relative contrassegno.

2.10 Utilizzo di generatori o trasformatori

Questo attrezzo più essere utilizzatoanche collegandolo ad un generatore o ad un trasformatore, parché vengano rispetto le seguenti condizioni: la potenza erogata in Watt deve essere almeno doppia rispetto alla potenza riportata sulla targhetta dell'attrezzo, la tensione d'esercizio deve sempre essere compresa tra +5% e -15% della tensione nominale, la frequenza deve essere entro l'intervalto tra 50 e 60Hz e non deve mai superare i 65Hz e si deve utilizeszare un regolatore di tensione automatico con rinsforzo di spunto.

Non collegare contemporaneamente al genereatore /trasformatore nessun altro attrezzo. L'accensione e lo spegnimento di altri attrezzi cui provocare picchi di sottotensione e/o sovratensione, che possono danneggiare l'attrezzo.

2.11 Cappa di protezione antipolverne per lavori di levigatura DG-EX 125/5" 2

L'attrezzo è limitatamente adatto per la sgrossatura occasionale di materiali minerali con mole a tazza diamantate.

PRUDENZA

La lavorazione di metallo con但这a protezione non è permessa.

NOTA

In linea di principio, per tutte le operazioni di sgrossatura di materiali minerali, come calcestruzzo o pietra, si consiglia di utilizzare una cappa di protezione del systema ed un aspiratore Hilti adatti a tale scopo. Questi accessori proteggono l'utilizzatore e augmentano la durata dell'attrezzo e dei dischi.

2.12 Cappa di protezione antipolvere per lavori di taglio trasversale e longitudinale, DC-EX 125/5"-M con slitta di guida 3

I lavori di taglio trasversale e longitudinale su materiali minerali possono essere eseguite esclusivamente utilizzando la cappadiprotezione antipolvereelaslittadiguida.

PRUDENZA

La lavorazione di metallo con但这a protezione non è permessa.

NOTA

In linea di principio, per tutte le operazioni di taglio con abrasivo e longitudinale di materiali minerali, come calcestruzzo o pietra, si consiglia di utilizzare una cappa di protezione antipolvere del systema ed un aspiratore Hilti adatti a tale scopo. Questi accessori proteggono l'utilizzatore e aumento la durata dell'attrezzo e dei dischi.

2.13 Protezione antipolverere per lavori di taglio, cappa di protezione compatta DC-EX 125/5''-C 4

Per eseguire tagli nel muro e nel calcestruzzo.

PRUDENZA

La lavorazione di metallo con但这a protezione non è permessa.

NOTA

In linea di principio, per tutte le operazioni di taglio con abrasivo e longitudinale di materiali minerali, come calcestruzzo o pietra, si consiglia di utilizzato una cappa di protezione antipolvere del system ed un aspiratore Hilti adatti a tale scopo. Questi accessori proteggono l'utilizzatore e augmentano la durata dell'attrezzo e dei dischi.

2.14 Carter di protezione con copertura 5

PRUDENZA

Per sgrossare con dischi da molatura diritti e per il taglio con dischi da taglio nella lavorazione di materiali in metallo, utilizzato soltanto il carter di protezione con copertura.

2.15 Carter anteriore per cappa di protezione antipolvere (solo DEG 125-D e DEG 125-P) 7

PRUDENZA

Per sgrossare con dischi da molatura diritti e per il taglio con dischi da taglio nella lavorazione di materiali in metallo, utilizzato soltanto il carter di protezione con copertura.

3 Accessori, materiale di consumo

Accessoriper DEG 125e DEG 150

Denominazione Descrizione

Cappa di protezione antipolvere per lavori di levigatura DG-EX 125/5"

Cappa di protezione per l'aspirazione per i lavBc-Ex 125/5-M

taglio trasversale / longitudinale con slitta di guida

AccessoriperDEG125

Denominazione Descrizione

Cappa di protezione compatta per l'aspirazione DC-EX 125/5 C

Mole per max. 125 mm e 11000/min, 150 e 9300/mm ed una velocità periferica di 80 m/sec, spessore della mola da sgrosso di max 6,4 mm e spessore della mola da taglio di max 2,5 mm.

Mole ApplicazioneSiglaFondo
Mola da taglio abrasiva Tagliocon abrasivo,taglio longitudinaleAC-D metallica
D isc o d a t g l i o d i a mantaT a g l i o c o n a b r a taglio longitudinaleDG-B , minerale
Mola da sgrosso abrasivaSgrossaturaAG-D, AF-D, AN-Dmetallica
Mola da sgrosso diamantataSgrossaturaDG-CWminerale

Correspondenza delle mole con l'attrezzatura da usare

Pos.AttrezzaturaAC-DAG-DAF-DAN-DDG-CWDC-D
ACarter di protezioneXXXXXX
BCarter anteriore solo DEG 125-D/P (optional per A)X-----
CCappa di protezione con lamiera di copertura (optional per A, B)X----X
DCappa per superfici DG-EX 125/5"----X-
ECappa compatta DC-EX 125/5"-C (in combinazione con A)-----X
Pos. AttrezzaturaAC-D AG-DAF-D AN-DDG-CW DC-D
F Cappadi taglio mine-rale DG-EX 125/5"M-----X
GA dDC-EX SL (in combi-nazione con F)a - t- t- a- t- oX r
HI mpugnat u
I Impugnataura a staffaDC BG 125 (optional per H)XXXXXX
K Dadodi bloccaggio XX X X XXX XX
L Flangiadi serraggio XX XXXX
MKwick Lock (optional per K)XXXX-X

e

it

4 Dati tecnici

Con riserva di modifiche tecniche.

AttrezzoDEG 125-D/-PDEG 150-D/-P
Corrente nominale / assorbimento di potenzaTensione nominale220 /230 V: 6,7 A / 1.400 W Tensione nominale 110 V: 12,2 A1.200 WTensione nominale220 /230 V: 6,7 A / 1.400 W Tensione nominale 110 V: 12,2 A1.200 W
Frequenza nominale50 / 60 Hz50 / 60 Hz
Numero di giri nominale11.000/min9.300/min
Diametro dischi maxØ 125 mmØ 150 mm
Dimensioni (L x H x P) alla caro 60 mm x 103 mm x 80 mmdi protezione360 mm x 103 mm x 80 mm360 mm x 103 mm x 80 mm
Peso secondo la procedura EPTA,3 kg2,4 kg

Ulteriori informazioni sull'attrezzo

Filettatura del mandrinoM 14
Lunghezza mandrino22 mm
Classe di protezioneClasse di protezione II (isolamento protettivo)

NOTA

Il valore delle oscillazioni indicate sulle presenti istruzioni è stato misurato secondo una procedura conforme alla norma EN 60745 e più essere utilizzato per il confronto con altri attrezzi elettrici. Inoltre, èanche adatto ad una valutazione Preventiva del valore delle oscillazioni. Il valore delle oscillazioni indicate si riferisce alle applicazioni principali dell'attrezzo elettrico. Se l'attrezzo elettrico viene impiegato per altre applicazioni, con attrezzi diversi o con un'insuffiente manutenzione, i valori sulle oscillazioni potrebbero variate. Ciò potrebbe augmentare considerevolmente il valore delle oscillazioni per l'intera durata di utilizzo. Per una valutazione précisa del valore delle oscillazioni, occorreanche tenere conto degli intervalli di tempo in cui l'attrezzo è spento oppure è accesso, ma non utilizzato. Ciò potrebbe ridurre considerevolmente il valore delle oscillazioni per l'intera durata di utilizzo. Attuare misure di sicurezza aggintive per proteggere l'utilizzatore dall'effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione sugli attrezzi elettrici e sugli accessori, tenere calde le mani, organizzazione dei processi di lavoro.

Informazioni sulla rumorosità (secondo EN 60745-1):

Tipico livello di potenza sonora di grado A 100 dB (A)
Tipica soglia di pressione acustica d'emissione dB9 dB (A) grado A
Incertezza per i dati relativi al livello sonoro 3 dB (A)

Informazioni sulle vibrazioni secondo EN 60745

Valori di vibratione triassiali (somma vettoriale delvisurazione secondo la norma EN 60745-2-3 vibrazioni) DEG 125-D/-P
Levigatura di superfici con l'impugnatura standard1,3 m/s2a_h,AG
Levigatura di superfici con l'impugnatura a vibrazioni m/s2ridotte, a_h,AG
Levigatura di superfici con l'impugnatura a_h,AG staffa9,9a m/s2
Incertezza (K) 1,5 m/s2
Valori di vibratione triassiali (somma vettoriale delvisurazione secondo la norma EN 60745-2-3 vibrazioni) DEG 150-D/-P
Levigatura di superfici con l'impugnatura standard8,9 m/s2a_h,AG
Levigatura di superfici con l'impugnatura a vibrazioni m/s2ridotte, a_h,AG
Levigatura di superfici con l'impugnatura a_h,AG staffa8,7a m/s2
Incertezza (K) 1,5 m/s2
Informazioni aggiuntive Altre applicazioni, come il taglio, possono provocare livelli diversi di vibrazioni.

5 Indicazioni di sicurezza

5.1 Indicazioni generali di sicurezza per attrezzi elettrici

a) ATTENZIONE

Leggere tutte leindicazioni di sicurezza etenze.Eventuali omissionsi nell'adempimento deindicazioni di sicurezza e avventenze potranno sare scosse elettriche, incendi e/o lesioni graraccomanda di conservare tutte leindicazisicurezza e leistruzioni per gliutilizzi futtermine "attezzo elettrico"utilizzato nelle indidi sicurezza si riferisce ad attrezzi elettrici a dallara rete (con cavo di alimentazione) e adelettrici alimentati a batteria (senza cavo di zione).

5.1.1 Sicurezza sul posto di lavoro

a) Mantenere pulita e ben illuminata la zona voro. Il disordine o le zone di lavoro non i possono essere fonte di incidenti.
b) Evitare di lavorare con l'attrezzo elettrico bienti soggetti a rischio di esplosioni nei trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gl trezzi elettrici producono scintille che possono inflammare la polvere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini e le autres persor rante l'impiego dell'attrezzo elettrico.Eventuali

strazioni potranno comportare la perdita del control sull'attrezzo.

5.1.2 Sicurezza elettrica

le bavespina di collegamento dell'attrezzo elettrico deve essere adatta alla presa. Evitare assoluta cautamente di apportare modifiche alla spina. Non i. Sutilizzare adattatori con gli attrezzi elettrici dotati. i diti messa a terra di protezione.Le spine non me ruri. ficate e le prese adatte allo scopo riducono il risrazioni scosse elettriche.
alimentare il contatto del corpo con superfici con attrenzessa a terra, come tubi, radiatori, fornelli e alimentarigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è collegato terra.
c) Tenere gli attrezzi elettrici al riparo alla pioggi di daall'umidita.L'eventuale infiltrazione di acqua in uminate attrezzo elettrico augmenta il rischio di scosse elettriche.
ind) non usare il cavo per scopi diversi da quelli quali previsti, per trasportare o appendere l'attrezzo at- elettrico, ne per estrarre la spina alla presa d far corrente. Tenere il cavo al riparo da fonti di lore, dall'olio, dagli spigoli o da parti dell'attrez in movimento.l cavi danneggiati o aggrovigliati au- di- mentano il rischio di scosse elettriche.

e) Qualora si voglia usare l'attrezzo elettrico perto, impiegare esclusivamente cavi di pro adattianche per l'impiego all'esterno.L'uso cavo di prolonga omologato per l'impiego al riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se non è possibile evitare l'uso dell'attreztrico in un ambiente umido,utilizzare un di sicurezza per correnti di guasto.L'impi un circuito di sicurezza per correnti di guas rischio di scossa elettrica.

5.1.3 Sicurezza delle persone

a) É importante concentrarsi su cui che si cendo e maneggiare conattenzione l'attrez elettrico durante le operazioni di lavoro. N lizzare l'attrezzo elettrico in caso di stanc o sotto l'effetto di droghe, bevande alcolico medicinali. Anche solo un attimo di restrazione rante l'uso dell'attrezzo elettrico potrebbe pro lesioni gravi.
b) Indossare sempre l'equipaggiamento di protezione personale e gli occhiali protettivi. Se cura d'indossare l'equipaggiamento di protezioni personale o le protezioni acustiche, a seconda piego previsto per l'attrezzo elettrico, si potra il rischio di lesioni.
c) Evitare l'accensione involontaria dell'attrezzo. Accertarsi che l'attrezzo elettrico sia spento prima di collegare l'alimentazione di corrente e/o la batteria, prima di prenderl trasportarlo. Comportamenti come tenere il dito sopra l'interruttore durante il trasporto o coll l'attrezzo elettrico acceso all'alimentazione di corrente possono essere causa di incidenti.
d) Rimuovere gli strumenti di regolazione o la chiave ingese prima di accendere l'attrezzo elettrutensile o una chiave che si trovino in un rotazione dell'attrezzo possono causare lesioni.
e) Evitare di assumere posture anomale. Cercare di tener una posizione stabile e di manter sempre l'equilibrio. In quello modo sera poss controllare meglio l'attrezzo elettrico in situazioni inaspettate.
f) Indossare un abbligamento adeguato. Evitar indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere i i vestiti e i guanti lontani da parti in m I vestiti larghi, i gioielli o i capelli lunghi posso n impigliarsi nelle parti in movimento.
g) Se è possibile montare dispositivi di aspiro di raccolta della polvere, assicurarsi che siano collegati e vengano utilizzati in mod retto. L'impiego di un dispositivo di aspirazione della polvere più diminuire il pericolo rappresentato polvere.

5.1.4 Utilizzo e cura dell'attrezzo elettrico

a) Non sovraccaricare l'attrezzo. Impiegare l'attrezzo elettrico adatto per eseguire il lavoro. Utilizzato l'attrezzo elettrico adatto, si

all'a-lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito lungadella gamma di potenza indicata.
dib) unNon utilizzare attrezzi elettrici con interruptori di esterfattosi. Un attrezzo elettrico che non si possa più accendere o spegnere è pericoloso e delve essere zo eleparato.
curretarrre la spina alla presa di corrente e/o la go datteria, prima di regolare l'attrezzo, di sostito etuire ipezzi di ricambio e accessori o prima di riporre l'attrezzo.Tale precauzione evitera che l'attezzo elettrico possa essere messo in funzione in vertitamente.
sta) fustodire gli attrezzi elettrici non utilizzati al di zu fuori della portata dei bambini. Non far uti on uttretzzo a persona che non sono abituate ad it
Chezzausarlo o che non abbiano fatto le presenti istri che zioni.Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se utilizzati de du da persone inesperte.
Vocare Effettuare accuramente la manutenzione degli attrezzi elettrici. Verificare che le parti mobili fu zionino perfettamente alla incepparsi, che non si avha siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale limitare la funzione dell'attrezzo elettrico stesso.
an Farp diparage de, paria danneggiate prima d'impieprogare l'attrezzo. Molti incidenti sono provocati da dell'inma manutenzione scorretta degli attrezzi elettrici.
fmdentenere affilati e puliti gli utensili da taglio.GI utensili da taglio conservati con cura ed affiliati te sono meno ad incastrarsi e sono piu facili da guidare.
g)Seguire attendamente le presenti istruzioni durante l'utilizzo dell'attrezzo elettrico, degli accessori, degli utensili, ecc. A tale scopo, valutare le condizioni di lavoro e il lavoro da ese
gare guire.L'impiego di attrezzi elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di p. colo.

co5j1.5 Assistenza

apararen ripare l'attrezzo elettrico esclusivamente da personale specializzato qualificato e solo impiiegando pezzi di ricambio originali. In quello che sono stati possere essere salvaguardata la sicurezza del-mente l'attrezzo elettrico.

5.2 Indicazioni di sicurezza generali per di smerigliatura, carteggiatura, lavori con spazzole metalliche e di taglio

a) Questo attrezzo elettrico cui ossere impiegato come levigatrice e smerigliatrice da taglio. Osservare tutte leindicazioni di sicurezza,le struzionie le figure e i dati allegati all'attrezzo.Lamanca, quosti Osservanza di queste indicazioni cui ossere causa di scosse elettriche, incendi e/o lesioni di grave entità
b) Il teggiatura né per lavori con spazzole metalliche o per la lucidatura. Gli impieghi per cui non è previsto quello tipo di attrezzo elettrico possono essere causa di pericolì e lesioni.
c) Non utilizzato alcun accessorio che non sia state specificamente previsto per questo attrezzo elettrato.

trico e non sua raccomandato alla casa trice. Il fatto di riuscire a fissare un access proprio attrezzo elettrico non garantisce un in sicuro.

d) La velocità ammessa dell'utensile inserito è essere almeno uguale al numero di giri rindicato sull'attrezzo elettrico. In caso di a con velocità di rotazione superiore a quella sussiste il rischio che gli accessori si rompa stacchino.
e) Il diametro esterno e lo spessore dell'uter inserto devono corrispondere ai dati tecnico proprio attrezzo elettrico. Non è possibile g una protezione sufficiente per l'utente né un adeguato, se gli utensili sono di dimensioni
f) Gli utensili impiegati con inserto filettato di essere perfettamente adatti alla filettatura di mandrino di levigatura. In caso di utensili con flangia, il diametro del foro dell'utensi, essere adatto al diametro di attacco della Gli utensili non perfettamente fissati all'attrezzo trico, ruotano in modo disomogeneo, vibrano, forte e possono provocare la perdita del co
g) Non utilizzato utensili danneggiati. Prima di utilizzo, controllare gli utensili: verificare chichi da molatura non presentino scheggiati fenditure, verificare che i platorelli non prefenditure, punti di usura o un forte logor; verificare che le spazzole metalliche non a fili staccati o rotti. Dopoo una caduta dell'elettrico o dell'utensile, controllare che non biano subito danni, oppure utilizzato un ut non danneggiato. Dopoo aver ispezionato ed seritol'utensile, teneresse persone nelle vicinanze fuori dal piano di zione dell'utensile e azionare l'attrezzo per un minuto alla velocità massima. Gli utensili ogati si rompono quasi sempre durante queste di prova.
h) Indossare l'equipaggiamento di protezione per sonale. In base all'impio, indossare una zione integrale per il viso, una protezione occhi o occhiali protettivi. Se necessario, sare una mascherina antipolvere, protezioni stiche, quanti da lavoro o un grembiule che impedisce alle piccole particelle di abe e di materiale di raggiungere il corpo detore. Gli occhi devono essere protetti dagli corpi estranei vaganti, provenienti dai diversi ghi. La mascherina antipolvere e la protezione per le vie respiratoria devono filtrare la polvere che si forma durante l'impio. Un forte rumore prolongato può causare una perdita di udito.
i) Assicurarsi che le altre persone mantengano distanza di sicurezza alla propria area di Tutte le persone che si trovano nell'area voro devono indossare l'equipaggiamento di tezione personale. Eventuali frammenti del pe lavorazione o utensili rotti potrebbero salute causare lesionianche al di fuori dell'area d
j) Afferrare l'attrezzo solo delle superfici di gnatura isolate, quando si eseguono lavori

costrante i quali è possibile che l'utensile entri in sorio cautatto con cavi elettrici nascosti o con il prenpiegpio cavo di alimentazione. Il contatto con un cotto:,除去 tensione cui mettere molto tensioneanche i delve componenti metallici dell'attrezzo e causareosi urnassino sossa elettrica.

cdessienere il cavo di alimentazione lontano dagli ut ammasiia rotanti. Se si perde il controlo dell'attrezzo, i ano cavo di alimentazione cui assere tagliato o danne giato e la mano o il braccio dell'utilizzatore possile entrare in contatto con l'utensile rotante.

i I)deNon posare mai l'attrezzo elettrico prima che I'garantiensile si sua arrestato complemente. L'utensile controIe cui o entrare in contatto con la superficie su cui erratee posato, facendo perdere all'utilizzatore il controlc evonadell'attrezzo elettrico.

non far funzionare l'attrezzo elettrico durante il montdisporto. I vestiti dell'utilizzatore potrebbero entrare le devereidamente in contatto con l'utensile rotante, flangia potrebbe causare lesioni all'utilizzatore.

nèlePulire regolarmente le griglie di ventilazione del molt'attrezzo elettrico. La ventola del motore attira la ntrollpolvere nella carcassa, e un accumulo di polvere ogninetallo cui cause pericoli di natura elettrica.

e oj Mon utilizzato l'attrezzo elettrico vicino a materiure eriali inflammabili. Le scintille potrebbero incendiare esentigesti materiali.

ammentonutilizzaregliutensili cherichiedono l'uso di abbianefrigeranteliquido.L'impiego di acqua o di altri attrezfrigeranti liquidi poto provocare una scossa elettrica.

ab-

ensile

5.3 Contraccolpo e relative indicazioni di sicurezza

Incontracolo la reazione improvvisain seguito all cappamento o al blocco di un utensile rotante, come disco da molatura, un platorello, una spazzola metallica.
ecc L'inceppamento o il blocco provocano un arresto
anreg.
im provviso dell'utensile rotante, che causa a sua volta unaccelerazione incontrollata dell'attrezzo elettrico nella direzione di rotazione opposta a quella dell'utensile, co
pero sul punto di blocco.

per gi es. un disco da molatura si inceppa si b nel pezzo in lavorazione, il bordo del disco da mola immerso nel pezzo in lavorazione cui.
consequenza rompere il disco da molatura o causare un contraccolpo. Il disco da molatura si muove quino.
raso l'utilizzato o si allontana da lui, a seconda d direzione di rotazione del disco sul punto di blocco. In
eventual.
questo caso cui anche rompersi il disco da molatura.
impi.
Un contraccolpo o la conseguenza ad rato o scorretto dell'attrezzo elettrico. Puo assere evit adottando misure di sicurezza idonee, come descripto seguito.

o una a) Tenere sempre saldamente l'attrezzo elettrico e lavoro. di la assume una posizione del corpo e delle brac pro che permetta di attutire le forze di contraccolp Utilizzare sempre l'impugnatura supplementare, zzzo in via se presente, per averere sempre il massimo con frollo possibile sulle forze di contraccolpo o su forze di reazione al regime massimo. L'utilizzatore mpu-

puo dominare le forze di contraccolpo e di adottando misure di sicurezza idonee.

b) Non avvincare mai le maniagli utensili caso di contraccolpo, l'utensile cui toccare dell'utilizzatore.
c) Tenere il corpo lontano dall'area in cui s vere I'attrezzo elettrico in caso di contrac Il contraccolpo spinge I'attrezzo elettrico nella zione opposa al movimentodeldiscodamolatura sulpuntoinci si Bloccato.
d) Lavorare con particolare attenzione vicin goli, spigoli affiliati, ecc. Evitare che l'uten venga sbalzato via dal pezzo in lavorazioni si blocchi. L'utensile rotante si inclina quando a contatto con angoli, spigoli affiliati, o qua sbalzato via in seguito a un blocco. Questo una perdita del controllo o un contraccolpo.
(e) Non utilizzato lame per seghe a catena di dentate. Gli utensili di quello tipo causano un contraccolpo o la perdita di controllo dei elettrico.

5.4 Indicazioni di sicurezza particolari per law levigatura e di taglio

a) Utilizzare esclusivamente gli abrasivi ammessi per il proprio attrezzo elettrico e il carter di tezione previsto per il tipo di abrasivo. Gli non previsti per l'attrezzo elettrico non possono sere schermati in modo sufficiente e non sono
b) Le mole piegate a gomito devono essere in modo tale che la loro superficie di le non sporga il livello del bordo della di protezione. In caso di mola di levigatura in modo errato, sporgente dal livello del bo cappa di protezione, non è possibile garantir schermatura sufficiente.
c) Il carter di protezione deve essere applica damente all'attrezzo elettrico e deve essere golato per la massima sicurezza, in modo solo una minima parte dell'abrasivo sia riverno l'utilizzatore. Il carter di protezione co di proteggere l'operaatore da pezzi rotti, dal'accidentale con abrasivi e scintille, che potre incendiare gli abiti indossati.
d) Gli abrasivi devono essere utilizzati esclusiva-mente per le possibilità di impiego raccor Ad es.: Non levigare mai con la superfici di un disco da taglio. I dischi da taglio tati per l'asportazione di materiale con il bo disco. Le forze che agiscono lateralmente su tipi di disco possono provocare la rottura o stesso.
e) Utilizzare sempre flange di serraggio intatte dimensioni e della forma giuste per il disco da molatura scelto. Le flange adatte sorreggono da molatura e riduconoosi al minimo il una rottura del disco. Le flange per dischi possono differenziarsi delle flange per altri di molatura.
f) Non utilizzato dischi da molatura usurati trezzi elettrici più grandi. I dischi da molagli attrezzi elettrici di dimensioni maggiori no

reaziadatti al numero di giri più elevato degli attrezzi trici più piccoli e possono rompersi.
notanti. In

a 53nUlteriori indicazioni di sicurezza particolari per lavori di taglio
puo muo- aevitare che il disco da taglio si blocchi ed ev di esercitare una pressione di appoggio troppo elevata. Non eseguire tagli di profondità eccessiva. Un sovraccarico del disco da taglio augmenta la sollecitatione del disco stesso e incrementa la probabilità che il disco si inclini o si blocchi e sequenza augmenteda la possibilità di un contraccolpo o di una rottura del disco.

Viene. b) Evitare l'area davanti e dietro il disco da it
endo viene rotante. Se l'utilizzatore avvicina il disco da tagno
provoca pezzo in lavorazione allontanandolo da se, in caso di un contraccolpo I'attrezzo elettrico con il disco
lame rotante verra scagliato direttamente sull'utilizzatore.
spesso Se il disco da taglio si blocca o se I'utilizzato interrompe il lavoro, disattivare I'attrezzo e te-nerlo fermo finché il disco si è arrestato compi tamente. Non tentare mai di estrarre dal taglio
ori disco da taglio quando è ancor in movimento, trimenti si cui po causare un contraccolpo. Rilevare si ed eliminare la causa del blocco.

di npo- riattivare l'attrezzo elettrico finché si trovai abmelvi pezzo in lavorazione. Prima di proseguire cpono eautela il taglio, aspettare che il disco da taglio, non staggiunga il suo numero di giri massimo. In ca montartrario il disco cui incastrarsi, saltare via dal pugatura lavorazione o causare un contraccolpo.

capbarreggere le assi o i grande pezzi in lavorazio moneraevitare il rischio di un contraccolpo in casrdo dellablocco del disco da taglio. I grande pezzi ire ungorazione possono flettersi sotto il loro stesso pes. Il pezzo in lavorazione deve essere sorretto da eto sambi i lati, sia nelle vicinanze del taglio, sua ai fe-Prestare particolare attenzione in caso di "tagli chetasca" in pareti esistenti o in altre zone di cuiolta si conosce la struttura interna. Il disco da taglio insentemmerso nel materiale più causare un contraccolpo contatto caso di taglio di tubazioni del gas o dell'acquebbercavi elettrici o di altri oggetti.

5.6 Indicazioni di sicurezza aggintive
mandate. 5.6.1 Sicurezza delle persone
Le laterale
sato Terret- sempre l'attrezco con entrambe le mani,
rdo afferrandolo saldamente per le apposite impuque nature. Tenere le impugnature asciutte, pulite e el diszenz a traccediolio egrasso. b) In caso di lavori che generano polvere si dovre de delgilizzare una mascherina di protezione per le v respiratoriie, se l'attrezco viene utilizzato alla il diseosystema di aspirazione della polvere.
ischioFare delle pause durante il lavoro ed eseguire da esercizi di distensione ed esercizi per le dita a schi fine di migliorare la circolazione sanguigna delle dita.
di)at-Evitare di toccare i componenti rotanti. Mettere tura funzione l'attrezzo solo quando si e in posizione n soqul pezzo da lavorare. Il contatto con componenti

rotanti, in particolare con gli utensili rotanti, provocare leSIONi.

(e) Durante il lavoro far scorrere sempre il cimentazione e il cavo di prolunga detro l. In quello modo si riduce il pericolò di incavo e quindi di cadute durante il lavoro.
f) Per sgrossare con dischi da molatura dirit il taglio con dischi da taglio nella lavoraz materiali in metallo, utilizzato sostanto il c protezione con copertura.
g) Evitare di lasciare giocare i bambini con
h) L'attrezzo non è destinato all'uso da parte bini o di persone deboli alla struzioni.
i) Non utilizzato l'attrezzo se si avvia con d o a scatti.Sussiste la possibilità che l'elettro guasta. Se necessario, far riparare immediatian l'attrezzo dal Centro Riparazioni Hilti.
j) Le polveri prodotte daalcuni materiali, come a contento di piombo, alcuni tipi di legno, e metallo possono essere dannose per la s contatto o l'inalazione delle polveri cui prov reazioni allergiche e/o malattie all'apparato restorio dell'utilizzatore o delle persone che si nelle vicinanze. Alcune polveri, come la polve quercia o di faggio sono cancerogene, sopra se combinate ad additivi per il trattamento (cromato, antisettico per legno). I materiali con amianto devono essere trattati soltanto da p esperto. Impiegare unsystema di aspirazione polveri. Al fine di raggiungere un elevato di aspirazione della polvere,utilizzare un tivo mobile per l'eliminazione della polvere, comandato da Hilti,per il legno e/o la polvere minerale, adatto all'uso con il presente at elettrico.Fare in modo che la postazione voro sia ben ventilata.Si raccomanda l'us mascherina antipolvere conhetto di classe P2. Attenersi alle dispositions specifiche del Pa relative ai materiali da lavorare.

5.6.2 Utilizzo conforme e cura degli attrezzi

a) I dischi da molatura devono essere conse maneggiati con cura secondo leindicazioni costruttore.
b) Assicurarsi che gli utensili di molatura ver montati sull'attrezzo secondo le istruzioni o struttore.
c) Utilizzato gli spessori in dotazione, se sono senti nella dotazione dell'utensile e se sono cessari.
d) Prima dell'uso, accertarsi che l'utensile da rigliatura sua montato e fissato correttamente quando farlo funzionare a vuoto per 60 se una posizione sicura. Spegnere immediatamente l'attrezzo se si verificano oscillazioni considervoli e se vengono constatati altri difetti. caso, controllare l'attrezzo per verificare la
e) Non utilizzato mai l'utensile elettrico sensa ter di protezione disco montato.
f) Non utilizzato bussole di riduzione o adattar parati allo scopo di permettere l'impiego di da molatura con foro di montaggio più g.

pog Nel caso di utilizzo di utensili con foro di mo gio filettato, assicurarsi che la filettatura si abbavo stianati- profonda per alloggiare l'intera lunghezza attrezbel. mandrino.
a mipare necessario fissare in modo adeguato il pezzo lavorazione.
ti i) e Noparutilizzare dischi da taglio per sgrossare. Iiche Adisicurarsi che le eventuali scintille provocate
arter du vande l'uso dell'attrezzo non causino situazioni pericolose, ad es. che colpiscano l'utilizzatore o l'attraste persono o che accendano sostanze infiamere di rbabili. A tale scopo, posizionare correttamente i carter di protezione.
fficolurante i lavori in cui si solleva polvere, assic nica sarsi che le aperture di ventilazione siano libere.
mente Nel caso fosse necessario rimuovere la polvere, per prima casa scollegare l'utensile elettrico dal
e vereta di alimentazione (utilizzare oggetti non me- minetalici) ed evitare di danneggiare le parti interne.
L'utensile da molatura continua a girare dopo lo
ocare spegnimento dell'attrezzo. E necessario aspetpira- tare sono all'arresto completo dell'utensile.

Vetrovano cere5.6β3 Sicurezza elettrica

tuttodel legnoinienterpersonalee delle

gradPrima di iniziare il lavoro, controllare la zona di disposiavoro, ad esempio utilizzato un metal detector, racper verificare l'eventuale presenza di cavi elettrici tubi del gas e dell'acqua sottostanti. Le parti rtrezzoliche esterne dell'attrezzo possono venire a trovarsi di là totto tensione se, ad esempio, viene danneggiato
di invertamente un cavo elettrico. In quello caso sussiste un serio pericolodi scossa elettrica.
ese Controllare regolarmente il cavo di collegamento dell'attrezzo e, in caso di danni, farlo sostituire esclusivamente da un esperto. Quando il cavo dile alimentazione dell'attrezzo elettrico è danneg-
rviato, delve essere sostituito con un cavo di a delmentazione speciale, disponibiletramite la rete di assistenza clienti. Controllare regolarmente i
nganocavi di prolunga e sostituirli qualora risultassero del ccdanneggiati. Non toccare il cavo di alimentazione o di prolunga se quello è stato danneggiato o presente il lavoro. Estrarre la spina dalla presa. Sono neavi di alimentazione e di prolunga sono danneggiata sussiste il pericolo di scossa elettrica.
smeSe vengono lavorati frequently materiali e, conduttori, far controllare a intervalli regolari condiglin attrezzi sporchi presso un Centro ante Riparazioni Hilti. In circostanze sfavorevoli, la lere- polvere eventualmente presente sulla superficie in quostattrezzo, soprattutto se proveniente da materiali causanduttori, oppure l'umidità, possono causare il ciasse elettriche.
d) Se si lavora con un attrezzo elettrico all'aperto, atori assicurarsi che sua collegato alla rete elettrica di disabidiante un circuito di sicurezza per correnti di randeguasto (RCD) con una corrente di intervento di

max. 30 mA. L'utilizzo di un circuito di siquire 565 pequipaggiamento di protezione personale correnti di guasto riduce il rischio di scosse elettriche.

e) In generale si consiglia l'utilizzo di un ci sicurezza per correnti di guasto (RCD) co 30 mA di corrente di intervento.

i

HILTI DEG 125P - tuttodel legnoinienterpersonalee delle - 1

HILTI DEG 125P - tuttodel legnoinienterpersonalee delle - 2

HILTI DEG 125P - tuttodel legnoinienterpersonalee delle - 3

HILTI DEG 125P - tuttodel legnoinienterpersonalee delle - 4

5.6.4 Area di lavoro

a) Fare in modo che l'area di lavoro sia ben nata.
b) Fare in modo che la postazione di lavoro ventilata. L'airazioneinsufficiente delippo di cui provocare danni alla salute causati alla

HILTI DEG 125P - Area di lavoro - 1

lavoro

Duraive l'utilizzo dell'attrezzo, l'operaore e le persone nelle immedite vicinanze devono indossare adeguati occhiali protettivi, un elmetto di protit protezioni acustiche, quanti di protezione ed una scherina per le vie respiratoriie.

6 Messa in funzione

HILTI DEG 125P - Messa in funzione - 1

PERICOLO

Staccare la spina alla presa di corrente priregolare l'attrezzo, di sostituire pezzi di ricamaccessori o di riporre l'attrezzo. Tale precauzevitera che I'attrezzo possa essereMESSO ininavvertamente.

PRUDENZA

Durante il montaggio, lo smontaggio e i lavoregolazione, indossare sempre calzature antinofistiche.

ATTENZIONE

Non utilizzato mai l'utensile elettrico alla protezione disco montato.

PRUDENZA

In caso di utilizzato di altri accessori Hilti rad dati per le smerigliatrici angolari in combinazioni con le smerigliatrici angolari indicate, prima o leggere attendamente le istruzioni per l'uso dei cessori e rispettarne tutte leindicazioni.

6.1 Montaggio dell'impugnatura laterale

ATTENZIONE

L'impugnatura laterale deve essere sempre md

Avvitare l'impugnatura laterale sul lato sinistro o dell'attrezzo.

6.2 Carter di protezione

PRUDENZA

Adattare la posizione del carter di protezione alle esigenze della fase di lavoro.

PRUDENZA

Il lato chiuso del carter di protezione deve essere sempre rivolto verso l'operatore.

6.2.1 Montaggio del carter di protezione o del carter di protezione con copertura 8

Noda

Lio la staffa di codifica del carter di protezione assicurata.
Ione montaggio soltanto del carter di protezione adatto
finuzione all'attrezzo. Inoltre, questa staffa di codifica impedisce da
caduta del carter di protezione sull'attrezzo.

  1. Posizione il carter di protezione sul collare del i di mandrino in modo tale che i due segni triangolato.
    u- carter e sull'attrezzo siano allineati.
  2. Premere il carter di protezione sul collare del ma drino; premere il pulsante di sbloccaggio del carte e ruotare il carter di protezione stesso finché no si innesta ed il pulsante non torna alla posizione iniziale.

6.2.2 Regolazione del carter di protezione 6

Comman Premere il pulsante di sbloccaggio del carter e rupell'uso, tare il carter di protezione nella posizione desideratagli ac. finché non si innesta.

6.2.3 Smontaggio del carter di protezione o del carter di protezione con copertura

  1. Premere il pulsante di sbloccaggio del carter e rata.
    tare il carter di protezione finché i due segni tri golari sul carter e sull'attrezzo sono allineati.
  2. Estrarre il carter di protezione.

6.2.4 Montaggio e smontaggio copertura anteriore 9

  1. Applicare la copertura anteriore con il lato chiuso, come si vede in figura, sul carter di protezione in standardo fino allo scatto dell'arresto.

  2. Per smontare la copertura anteriore, aprire il caggio della stessa ed estrarla dal carter di zione standard.

6.3 Montaggio e smontaggio dell'utensile 101

PERICOLO

Assicurarsi che il numero di giri indicate sul uguale o superiore al numero di giri nominal smerigliatrice.

PERICOLO

Prima dell'utilizzo, controllare il disco di mola. Non utilizzato dischi rotti, crepati o danneggiato altri modo.

NOTA

Le mole diamantate devono essere sostuite non pena si percepisce un evidente calo delle prestaglio o levigatura. In linea di massima, ciò si quando l'altezza dei segmenti diamantati è inferid mm. Altri tipi di mole devono essere sostuiti le prestazioni di taglio risultano evidentemente co messe oppure le parti della smerigliatrice angola alla mola) durante il lavoro entrano in contatto materiale da lavorare. Le mole abrasive devono sostuite una volta scadute.

  1. PRUDENZA Nella flangia di serraggio è manguardizione O-Ring. Se questa guarnizione o è danneggiata, delve essere sostituita. Posizionale la flangia di serraggio sul mand
  2. Applicare l'utensile.
  3. Avvitare i dadi di serraggio in base all'ten piegato 11.
  4. PRUDENZA Il pulsante di bloccaggio del drino deve essere azionato solo dopo l'aria della rotazione del mandrino. Premere e tenere premuto il pulsante di bloc del mandrino.
  5. Serrare il dato di bloccaggio con l'apposita e rilasciare quindi il pulsante di bloccaggio drino.
  6. Per lo smontaggio dell'utensile, eseguire le spondenti operazioni procedendo in sequenza versa.

6.4 Utensile con dato a serraggio rapido K Lock

PRUDENZA

Accertarsi che durante il lavoro, il dato di rapido Kwik-Lock non abbia contatti con il f Non utilizzare dadi di serraggio rapido Kwik-L danneggiati.

NOTA

Aprosesto del dato di bloccaggio cui sono uscuti Kwik-Lock. In quello modo è possibile sostituire i da taglio perché bisogno di utensili.

6.4.1 Montaggio e smontaggio utensile con dato a disco seraggio rapido Kwik-Lock 2

Not a

La freccia sul lato superiore del dato di serraggio di trovarsi entro le tacche dell'indicatore. Se il dato di serraggio rapi dovieneserrato qu'susa.trova entro le tacche dell'indicatore, non sare più tipoossible svitare il dato di serraggio a mano. In que es caso svitare il dato di serraggio rapido Kwik-Lock cai chiave di serraggio (non utilizzato pinze per tubi).

I tap-Pulire la flangia di serraggio e il dato di serraggio inizzazioni rapido.

ZerifRUDENZA Nella flangia di serraggio è montata un'ore ai guarnizione O-Ring. Se esta guarnizione manca, non appena danneggiata, delve essere sostuita.

impro-Posizione la flangia di serraggio sul mandrino. 3.e3. (ot applicare l'utensile.

con Avvitare il dato di serraggio o rapi do K w i k - essereato con le scritte delve rimanere visible con il di serraggio avvitato) finché non è a lavoro co disco.

tata prudenza II pulsante di bloccaggio del man-mancaadrino deve essere azionato solo dopo l'arresto della rotazione del mandrino.

frino. Premere e tenere premuto il pulsante di bloccaggio del mandrino.

sile. iSerrare con la chiave di serraggio o ruotare a r con forza il dato di serraggio oppure ruotare a in senso orario l'utensile finché il dato di serrago.
resto rapido Kwik-Lock non sare ben stretto, quindi rila sciare il pulsante di bloccaggio del mandrino.

pcagier lo smontaggio, eseguire le corrispondenti operazioni procedendo in sequenza inversa.

chiave

dell' alloggiamento degli ingranaggi 18

PRIOTA

"Per poter lavorare in modo sicuro e alla sforzo ir le posizioni (ad es. con l'interruttore on/off rivolto ver l'alto), è possibile ruotare l'alloggamento degli ingranag fi 90^ in quattro positioni.

  1. Pulire l'attrezzo.

erraginouvere l'impugnatura laterale dall'attrezzo.

Rimuovere le quattro viti sull'alloggiamento degli block ingranaggi.

  1. Ruotare l'alloggiamento degli ingranaggi nella posizione desiderata, alla stacco dall'attrezzo.
  2. Fissare l'alloggiamento degli ingranaggi con le quali tro viti.
  3. Montare l'impugnatura laterale.

7 Utilizzo

HILTI DEG 125P - Utilizzo - 1

NOTA

Adattare la posizione del carter di protezione in esigenze della fase di lavoro.

PERICOLO

Indossare protezioni acustiche. Il rumore può la perdita dell'udito.

PRUDENZA

Il lato chiuso del carter di protezione devesemestre rivolto verso l'operatore.

ATTENZIONE

Fare una prova di funzionamento a vuoto dei smerigliatura nuovi in un luogo sicuro per 30 secondi, facendoli girare al massimo nume giri a vuoto.

ATTENZIONE

Nonutilizzare l'attrezzo se si avvia con difici scatti.Sussiste la possibilità che I'elettronica sua guasta.

Se necessario, far riparare immediatamente l'attrez Centro Riparazioni Hilti.

ATTENZIONE

I tagli su pareti portanti o altre strutture posssulla statica della struttura stessa, in particolar caso in cui vengano troncati tondini di cemento elementi portanti. Primadiiniziareillavor il progettista, l'architetto o la persona responda nella direzione lavori.

ATTENZIONE

La tensione di rete deve corrispondere a qu cato sulla targhetta d'identificazione dell'attezzi attrezzi con una tensione nominale di 230 V. essere collegati a un'alimentazione a 220 V.

ATTENZIONE

Utilizzare l'attrezzo sempre con l'impugnatura rale (optional con l'impugnatura a staffa).

ATTENZIONE

Fissare eventuali pezzi in lavorazione sciolti o morsetto o un dispositivo di fissaggio.

ATTENZIONE

In caso di lavori che generano polvere si d'zarare una mascherina di protezione per le vietorie, se l'attrezzo viene utilizzato alla un di aspirazione della polvere.

ATTENZIONE

Evitare di toccare i componenti rotanti. Mettere in funzione l'attrezzo solo quando si è in posizione sul

pezzo da lavorare. Il contatto con componenti rotanti, particolare con gli utensili rotanti, cui provocare lesioni

PRUDENZA

A causa dell'utilizzo, l'utensile può surriscaldarsi. Durante la sostituzione dell'utensile, indossare i quanti disapprozione!

PRUDENZA

L'attrezzo presenta una copbia elevata, in funzione del prove-applicazioni. Utilizzare l'impugnatura laterale e la vorare con l'attrezzo utilizzato sempre entranti mani. L'utilizzatore deve essere pronto ad affront eventuale blocco improvviso dell'utensile.

lessere

PRUDENZA

Durantelalavorazioneilmateriailepuosclizzare occhiali di protezione,quanti di protezioneglio, uensipn e disponibile alcunsystemadi aspirazionedehenpolverere, una mascherina di protezione per leerrespiratore. Le schegge di materiale possono causereferite al corpo edagli occhi dell'operaatore.

ATTENZIONE

coi dai davari di taglio non angolare il disco rispetto a superficie da tagliare e non esercitare una forza e zessiva sull'attrezzo. In caso contrario l'attrezzo cui restarsi completamente, cui generarsi un contraccolpo osipuormpereildisco.

BRUHENZA

iFare delle pause durante il lavoro ed eseguire es e cinnati distensione ed esercizi per le dita al fine o misigrare t da ecircolazione sanguigna delle dita.

ATTENZIONE

Tenere i materiali infiammabili lontani dall'area di la voro.

anto indi-b. 7Gli Sgrossatura

PRUSDENZA

Nonutilizzare mai dischi da taglio per sgrossare.

Con un angolo di registrazione da 5^ a 30^ si otte ate-migliori risultati di sgrossatura. Muovero avanti e in- dietro l'attrezzo esercitando una pressione moderata. Il materiale in questo modo non si surriscalda, non car colore e non si formano rigature. on un

7.2 Lavori di taglio

Durante il taglio con abrasivo, lavorare con elevato av vemmentiz-senza spostare l'attrezzo o la mola da taglio 9o rispetto al piano di taglio). Per tagliare al meglio stema piccoli tubi a sezione quadrata, utilizzare la se minima.

7.3 Accensione/spegnimento sensa blocco dell'interruttore (DEG 125-D o DEG 150-D)

7.3.1 Accensione

  1. Inserire la spina nella presa.
  2. Spingere in avanti l'interruttore on/off e quindi merlofinoinfondo.

7.3.2 Spegnimento

Rilasciare l'interruttre on/off.
7.4 Accensione/spegnimento con blocco dell'interruttore (DEG 125-P o DEG 150-P)

NOTA

Se si estrae la spina di alimentazione alla pr reinserisce con l'interruttore on/off bloccato in p "acceso", l'attrezzo non si avvia. Per prima cos cecessario rilasciare il blocco quando la spina è solo in seguito si può infrilare la spina nella g

7.4.1 Accensione e bloccaggio dell'interruttore

  1. Inserire la spina nella presa.
  2. Spingere in avanti l'interrutture on/off (3 mm), pre-merlo fino in fondo e spinnerlo alla cora in avanti i pre-positione premuta fino al bloccaggio.

7.4.2 Spegnimento dopo il bloccaggio dell'interruttore

Premere la parte anteriore dell'interruttore on/off (il bloc viene rilasciato).

7.5 Blocco del riavvio

NOTA

Se se estrae la spina di alimentazione alla presa e reinserisce con l'interruttore on/off bloccato in posizione "accesso", l'attrezzo non si avvia. Per prima casa è e ne-cessariorilasciareilbloccoco quandolaspirso solo in seguito si cui serire la spina nella presa. Presa.

8 Cura e manutenzione

PRUDENZA

Estrarre la spina alla presa.

8.1 Cura dell'attrezzo

PERICOLO

In caso di condizioni di impiego estreme, durati lavorazione di metalli cui poè depositari s della polver duttrice all'interno dell'attrezzo. L'isolamento protet dell'attrezzo potrebbe essere compromesso. In camili, si raccomanda l'utilizzo di un impianto zione stazionario, la pulizia frequente delle gr ventilazione e l'attivazione di un circuito di s per correnti di guasto (RCD).

L'involucro esterno dell'attrezzo è realizazo in pantiurto. L'impugnatura è in elastomero. Non utilizzato mai l'attrezzo se le feritoie di vesso ostruite! Pulire regolarmente le feritoie di zione con prudenza con una spazzola asciutta. I'ingresso di corpi estranei all'interno dell'attrezzo. ventola del motore attira polvere nell'alloggiamentl'accumulo di una grande quantità di polveri co(ad es. metallo, fibre di carbonio) cui provocarelettrici. Pulire regolarmente la parte esterna dell'con un panno leggermente umido. Per la puliziautilizzare appearecchi a getto d'acqua o di vapeqa corrente! La sicurezza elettrica dell'attrezzo essere compromessa. Mantenere l'impugnatura del

trezzo sempre pulita daolio o grasso. Non utilizzato prodotti detergenti contenti silicone.

NOTA

Lavorando frequentemente materiali conduitti (ad es. metallo, fibre di carbonio) si rischia di accorciare gli intervalli di manutenzione. Rispettare l'analisi dei rischio specifica per la postazione di lavoro.

8.1- Manutenzione

DIATRANZIONE

giondiutilizzare l'attrezzo se è danneggiato o se gli dicenziti di comando non funzionano correttamente. Fare riparare l'attrezzo dal Centro Riparazioni Hilti.

aAPPENZIONE

Tutte le riparazioni relative alle parti elettriche devo ventilazione eseguite solo da elettriciisti specializzati. ventila-

Inspedirelare regolarmente che le parti esterne dell'attrezza. Han presentino danneggiamenti e che gli elementi di lo comando funzionino perfettamente. Induttive

e pericoli 8.3 Verifiche a seguito di lavori di cura e attrezzo manutenzione non

Se Dopo ai lavori di cura e manutenzione, verificare che i tutti i dispositivi di protezione siano montati e funzioni a regolarmente.

9 Problemi e soluzioni

ProblemaPossiblecausaSoluizione
L'attrezzononparte. Alimentazione di interrotta.corrente della reteCollegare alla presa un'alto utensile elettrico, verificarne il funzionamento.
Cavo di alimentazione o spinediffar controllare da un elettricista e farlo sostituire, se necessario.
L'attrezzo tenza.nonha piena po- Cavo di prolunga con sezione piccola.prolunga con sezionetroppolizzare un cavo di prolunga di siffione sufficiente.

10 Smaltimento

HILTI DEG 125P - Smaltimento - 1

Gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condiezione essenziale per il risciclaggio è che i materiali vengano accuramente separati. In molte nazioni, Hilti si è giornata organizzata per provvedere al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il referente Hilti.

HILTI DEG 125P - Smaltimento - 2

Solo per Paesi UE

Non gettare le appearecchiature elettriche tra i rifiuti domestici.

Secondo la Direttiva Europea /CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche ESAuste devono essere raccolte separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo ecocompatible.

11 Garanzia del costruttore

Hilti garantisce che l'attrezzo / lo strumento fore esente da difetti di materiale e di produzione. ranzia è valida a condizione che l'attrezzo / lo venga correttamente utilizzato e manipolato in o al manuale d'istruzioni Hilti, che venga curato e che l'unità tecnica venga salvaguardata,cioè verutilizzati per l'attrezzo / lo strumento esclusivam teriale di consumo, accessori e ricambi originali La garanzia si limita rigorosamente alla riparaziotuita o alla sostituzione delle parti difettose per durata dell'attrezzo / dello strumento. Le parti a normale usura non rientrano nei termini della garanzia.

Si escludono ulteriori rivendicazioni, se non da
mente disporto da vincolanti prescrizioni nazio.
In particolare Hitti non si assume alcuna res

hitibilità per eventuali difetti o danni accidentali o co Quatenzali diretti o indiretti, perdite o costi relativi o allaumposteilità / impossibilità d'impiego dell'attrezzo.
ondalhoitastumento per qualsvoglia ragione. Si esclu-
chio espressamente tacite garanzie per l'impiego o
galtidoneita per un particolare scopo.
ente ma-
Prii. riparazioni o sostituzioni dell'attrezzo / dello stru-
mento o di singoli componenti e subito loro
nevatura-qualsivoglia danno o difetto, è necessario contatti il'inavizio Clienti Hilti. Hilti Italia SpA provvedera al
sottostesso, a mezzo corriere.
presente
Questi sono i soli ed unici obblighi in materia di g
che Hilti è tenuta a rispectare; quando sopra annulla
diversatuisce tutte le dichiarazioni precedenti e / o conta
naduranee alla presente, nonché altri accordi scritti e /
pondaali relativi alla garanzia.

12 Dichiarazione di conformità CE (originale)

Denominazione: Smerigliatrice angolare
Modello: DEG 125-D / DEG 125-P, DEG 150-D / DEG 1
Anno di progettazione: 2005

Sotto nostra unica responsabilità, dichiariamo che prodotto è stato realizzato in conformità alle se rettive e norme: 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/ EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN ISO 12100.

HILTI DEG 125P - Dichiarazione di conformità CE (originale) - 1

Hitti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan

HILTI DEG 125P - Dichiarazione di conformità CE (originale) - 2

HILTI DEG 125P - Dichiarazione di conformità CE (originale) - 3

Paolo Luccini Jan Doongaji

Documentazione technique presso:

5.1.3 Segurarca fisica

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HILTI

Modello : DEG 125P

Categoria : Trituratore