HILTI DEG 125P - Broyeur

DEG 125P - Broyeur HILTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEG 125P HILTI au format PDF.

📄 266 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice HILTI DEG 125P - page 39
Caractéristiques techniques Broyeur HILTI DEG 125P, puissance 1 400 W, vitesse à vide 11 000 tr/min, diamètre du disque 125 mm.
Utilisation Idéal pour le meulage, le découpage et le polissage de matériaux tels que le béton, la pierre et le métal.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des disques, nettoyer les filtres et lubrifier les pièces mobiles selon le manuel d'utilisation.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière. Ne pas utiliser sans protection adéquate.
Informations générales Poids : 2,3 kg. Garantie de 2 ans. Compatible avec divers accessoires HILTI.

FOIRE AUX QUESTIONS - DEG 125P HILTI

Comment changer le disque sur le HILTI DEG 125P ?
Pour changer le disque, débranchez l'outil, retirez le capot de protection, utilisez la clé fournie pour desserrer l'écrou de fixation du disque, remplacez le disque, puis resserrez l'écrou et remettez le capot.
Quel type de disque puis-je utiliser avec le HILTI DEG 125P ?
Le HILTI DEG 125P est compatible avec des disques de 125 mm de diamètre. Assurez-vous que le disque est adapté à la matière que vous travaillez.
Pourquoi le broyeur surchauffe-t-il pendant l'utilisation ?
La surchauffe peut être causée par un encrassement des évents de ventilation, un disque inapproprié, ou un usage prolongé. Assurez-vous de respecter les temps de pause et de nettoyer régulièrement l'outil.
Comment puis-je améliorer la durée de vie de mon HILTI DEG 125P ?
Pour prolonger la durée de vie de votre broyeur, utilisez-le à la bonne vitesse pour le matériau, maintenez-le propre, remplacez les disques usés rapidement et faites des pauses régulières.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez que l'outil est correctement branché, que le câble d'alimentation n'est pas endommagé, et que le verrou de sécurité n'est pas activé. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment nettoyer le HILTI DEG 125P après utilisation ?
Débranchez l'outil, utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Ne pas utiliser d'eau ou de solvants pour nettoyer l'intérieur de l'outil.
Est-ce que le HILTI DEG 125P est équipé d'une fonction de protection contre les surcharges ?
Oui, le HILTI DEG 125P est équipé d'une protection contre les surcharges qui arrête le moteur en cas de blocage du disque.
Comment ajuster la vitesse du HILTI DEG 125P ?
Utilisez le sélecteur de vitesse situé sur le boîtier de l'outil pour régler la vitesse en fonction de l'application et du matériau à travailler.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le HILTI DEG 125P ?
Les pièces de rechange sont disponibles auprès des distributeurs HILTI ou sur le site officiel de HILTI.

Questions des utilisateurs sur DEG 125P HILTI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEG 125P - HILTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEG 125P de la marque HILTI.

MODE D'EMPLOI DEG 125P HILTI

Avant demettrel'appareilenmarpérativement son mode d'emploi et bienpector les consignes.

Le present mode d'emploi doit toujours compagner l'appareil.

Ne pas préter ou ceder l'appareil à unutilisateur sans lui fournir le mode d'en

Sommaire Page

1Consignes générales 34
2Description 35
3Accessoires, consommables 38
4Caracteristiques techniques 39
5Consignes de sécurité 40
6Mise en service 45
7Utilisation 47
8Nettoyage et entretien 48
9Guide de dépannage
10Recyclage 49
11Garantie constructeur des appareils
12Déclaration de conformité CE (original)

1 Les chiffres renvoient aux illustrations respectives. Les illustrations qui se rapportent au texte se trouvent sur pages rabattables. Pour lire le mode d'emploi, rabatte ces pages de manière à voir les illustrations. Dans le present mode d'emploi, « l'appareil » désigne Always la meuleuse d'angle DEG 125 ou DEG 150.

Organes de commande et éléments de l'appareil 1 autre

Fentes de ventilation
② Interrupteur Marche / Arret (maintenir enfoncé)
③ Poignée latérale antivibrations
(4) Bouton de blocage de la broche
⑤ Bouton de déverrouillage des capots
6 Broche
⑦ Carter de protection
8 Flamque de serrage avec joint torque
9 Meule à tronconner / meule à ébarber
10 Ecrou de serrage
11 Ecrou à serrage rapide « Kwik-Lock » (en option)
912 Clé des serrage

49

50

1 Consignes generales

1.1 Termes signalant un danger et leur sign

DANGER

Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

AVERTISSEMENT

Pour attirer l'attention sur une situation pouvant ter des dangers susceptibles d'entrainer des blessures corporelles graves ou la mort.

ATTENTION

Pour attirer l'attention sur une situation pouvant ter des dangers susceptibles d'entrainer des blessures corporelles légères ou des dégats matériels.

REMARQUE

Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles.

ficationExplication des pictogrammes et autres symboles d'ajretissement

Symboles d'advertissement

HILTI DEG 125P - ficationExplication des pictogrammes et autres symboles d'ajretissement - 1

Avertissement dangergénéral

HILTI DEG 125P - ficationExplication des pictogrammes et autres symboles d'ajretissement - 2

Avertissement tensionélectrique dangereuse

présen-

Symboles d'obligation

HILTI DEG 125P - Symboles d'obligation - 1

Porter des lunettes de protection

HILTI DEG 125P - Symboles d'obligation - 2

Porter un casque de protection

HILTI DEG 125P - Symboles d'obligation - 3

Porter un casque antibruit

HILTI DEG 125P - Symboles d'obligation - 4

Porter des gants de protection

HILTI DEG 125P - Symboles d'obligation - 5

Porter un masque respiratoire léger

Symboles

HILTI DEG 125P - Symboles - 1

Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil

HILTI DEG 125P - Symboles - 2

Recycler les déchets

HILTI DEG 125P - Symboles - 3

Volt Ampere

HILTI DEG 125P - Symboles - 4

Courant alternative

HILTI DEG 125P - Symboles - 5

Vitesse de rotation de reference

HILTI DEG 125P - Symboles - 6

Tours par minute

HILTI DEG 125P - Symboles - 7

HILTI DEG 125P - Symboles - 8

Tours par minute

HILTI DEG 125P - Symboles - 9

Diametre

HILTI DEG 125P - Symboles - 10

isolation

2 Description

2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu

Cet appeareil a ete concu pour le tronconnage par abrasion et l'ebarbage de materiaux metalliques et mineraux sans utilisation d'eau. Pour le tronconnage de la pierre, utiliser impereativement une glissiere de guidage.

L'environnement de travail peut etre : chantiers, ateliers, sites de renovation, sites de constructions nouvelles ou de constructions en cours de réaménagement.

L'appareil ne doit fonctionner qu'vec la tension reseau et la frquence reseau indiquees sur la plaque signaletique.
Travaux sur metaux : tronconnage par abrasion, ebarbage.

Travaux sur surfaces minérales : Tronçonnage par abrasion, rainurage avec les capots appropriés (DC-EX), ébarbage avec les capots appropriés (DG-EX).

Utiliser uniquement des outils de travail (meules à ébarber, meules à tronçonnner par abrasion, etc.), homologues pour une vitesse de rotation minimale de 11000/min pour un diamètre de 125 mm et une vitesse de rotation minimale de 9300/min pour un diamètre de 150 mm, une épaisseur maximal de meule à ébarber de 6,4 mm et une épaisseur maximale de meule à tronçonnner par abrasion de 2,5 mm.

HILTI DEG 125P - Utilisation conforme à l'usage prévu - 1

Utiliser uniquement des meules à ébarber/à tronconner par abrasion renforcées aux fibres et liées à la résine représentant une vitesse périhérique admissible de 80 m/s.

L'appareil ne doit être utilisé que pour le meulage / la coupe à sec.

Pour meuler la pierre, il est indispensable d'utiliser un système d'aspiration des poussieres muni d'un filtre pour poussières fines (par exemple : un aspirateur Hilti approprié).

Il convient également d'observer la législation locale en matière de protection au travail.

Ne pas travailler sur des materiaux susceptibles de nuire à la santé (par ex. am i ante).

Toute manipulation ou modification de l'appareil est interdite.

Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d'origine.

Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil qui figurent dans le present mode d'emploi.

L'appareil est destiné aux utilisateurs professionnels et ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par un personnel agéré, formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inherents à l'utilisation de l'appareil. L'appareil et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.

Préter attention aux influences de l'environnement de l'espace de travail. Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits représentant un danger d'incendie ou d'explosion.

2.2 L'équipment livre dans l'emballage en carton comprend

1 Appareil avec recouvrement
1 Cache avant (en option)
1 Poignée latérale antivibrations
1 Écrou à serrage rapide « Kwik-Lock » (en option)
1 F I a s q u e
1 Éç r o u
1 C l é d e s e r r a g e
1 Mod e d ' em p I o i
1 Emballage en carton

2.3 Régulateur électronique de limitation du courant de démarrage

Du fait du régulateur électronique, le courant de démarrage est réduit de manière à éviter que le fusible du secteur ne réagisse. Ceci permet d'assurer que l'appareil démarre sans à-coup.

2.4 Système électronique de maintien de la vitesse de rotation / Régulateur de vitesse électronique

Le régulateur de vitesse électronique Maintain la vitesse de rotation pratiquement constante, entre la marche à vide et la marche sous charge. La vitesse de rotation constante garantit un travail optimal du matériel.

2.5 ATC (Active Torque Control : correcteur de couple actif)

Le système électronique détecte l'eventualité d'un coincement du disque et empêche la broche de continuer à tourner alors que l'appareil est arrêté (mais n'empêche pas le recul). Pour remettre l'appareil en marche, l'interrupteur doit être relaché et à nouveau enforcé.

2.6 Blocage contre toute mise en marche interpextive

Après une éventuelle coupure de courant, l'appareil ne se remet pas spontanément en marche lorsque l'interrupteur est bloqué. L'interrupteur doit d'abord être relichépuis être à nouveau enforcé.

2.7 Système de protection thermique du moteur

Ce système de protection supervise l'intensité absorbée ainsi que le rechauffement du moteur, écantant ainsi tout risque de surchauffe de l'appareil.

Si le moteur vient a etre en surcharge du fait d'une pression exercée trop importante, la puissance de l'appareil est considérablement reduite ou I'appareil peut s'arreter (un arrêt devrait cependant etre evite).

La surcharge admissible pour l'appareil n'est pas une valeur fixe mais variable en fonction de la température du moteur.

En cas de surcharge, degager l'appareil et le laisser tourner a vide pendant 30 se con d esenvi ron

2.8 Utilisation de cables de rallonge

Utiliser uniquement des cables de rallonge homologues pour le champ d'action correspondant et de section suffisante afin d'eviter toute perte de puissance de l'appareil et toute surchauffe du cable. Contrcler regulierement si le cable de rallonge n'est pas endommaged. Remplacer les cables de rallonge endommages.

Section minimale commande et longueurs de cable maximes :

Section du conducteur1,5 mm² 2mm² 2,5mm² 3,5 mm²14 AWG 12 AWG
Tension du secteur 100 V30 m 50 m
Tension du secteur 110-120V20 m 30 m40 m 50 m 75ft125ft
Tension du secteur 220-240 V50 m 100 m

Ne pas utiliser de cable de rallonge d'une section de conducteur de 1,25 mm² et 16 AWG.

2.9 Câbles de rallonge à l'extérieur

À l'extérieur, n'utiliser que des cables de rallonge homologues avec le marquage correspondant.

2.10 Utilisation d'un générateur ou d'un transformateur

Cet appeareil peut etre alimente par un generateur ou un transformateur (non foumi), si les conditions suivantes sont respectees: une puissance delivrée en watts au moins égale au double de la puissance indiquee sur la plaque signaletique de I'appareil, la tension de service doit etre en permanence située dans une plaque de tolerance de +5% et -15% par rapport a la tension nominale, la frquence doit etre comprise entre 50 et 60Hz , sans jamais depasser 65Hz , et un regulateur de tension automatique avec système d'amplification au demarrage doit etre present.

Ne jamais faire fonctionner d'autres appareils simultanément sur le générateur / transformateur. La mise en marche ou à l'arrêt d'autres appareils peut entraîner des pointes de sous-tension et / ou de surtension pouvant endommager l'appareil.

2.11 Capot dépoussiérer pour les travaux de meulage DG-EX 125/5" 2

L'appareil est uniquement destiné à un ébarbage occasionnel de matériaux d'origine minérale à l'aide de meules « boisseau » diamantées.

ATTENTION

Les travaux sur métaux sont interdits avec ce carter.

REMARQUE

D'une maniere générale, il est recommendé d'utiliser un carter dépoussièreur dans un système adequat ainsi qu'un système d'aspiration Hilti approprié pour l'ébarbage de matérielux d'origine minérale comme le beton ou la pierre. Cela, afin de protégger l'utilisateur mais aussi de prolonger la durée de vie de l'appareil et de l'outil.

2.12 Carter dépoussièreur pour travaux de tronçonnage par abrasion et de rainurage DC-EX 125/5" - M avec glissière de guidage 8

Les travaux de tronconnage par abrasion et de rainurage sur les matériaux d'origine minérale ne doivent être effectués qu'avac un carter dépoussièreur et une glissière de guidage.

ATTENTION

Les travaux sur métaux sont interdits avec ce carter.

REMARQUE

D'une maniere générale, il est recommandé d'utiliser un carter depoussièreur dans le systeme coordonné, ainsi qu'un système d'aspiration Hilti approprié pour le tronçonnage par abrasion et le rainurage de matériaux d'origine minérale comme le beton ou la pierre. Cela, afin de protégger l'utilisateur mais aussi de prolonger la durée de vie de l'appareil et de l'outil.

2.13 Carter dépoussièreur compact pour travaux de tronconnage DC-EX 125/5"-C 4

Pour le tronconnage par abrasion dans la brique et le beton.

HILTI DEG 125P - Carter dépoussièreur compact pour travaux de tronconnage DC-EX 125/5"-C 4 - 1

ATTENTION

Les travaux sur metaux sont interdits avec ce carter.

REMARQUE

D'une maniere générale, il est recommandé d'utiliser un carter dépoussièreur dans le système coordonné, ainsi qu'un système d'aspiration Hilti approprié pour le tronçonnage par abrasion et le rainurage de matériel aux d'origine minérale comme le béton ou la pierre. Cela, afin de protégger l'utilisateur mais aussi de prolonger la durée de vie de l'appareil et de l'outil.

HILTI DEG 125P - REMARQUE - 1

2.14 Carter de protection avec recouvrement 5

ATTENTION

Pour l'ébarbage avec des meules à ébarber et pour le tronçonnage par abrasion avec des meules à tronçonnner par abrasion lors de travaux sur des matières métalliques, utiliser uniquement le carter de protection avec recouvrement.

2.15 Cache avant pour carter de protection (uniquement DEG 125-D et DEG 125-P) 7

ATTENTION

Pour l'ébarbage avec des meules à ébarber et pour le tronçonnage par abrasion avec des meules à tronçonnner par abrasion lors de travaux sur des matières métalliques, utiliser uniquement le carter de protection avec cache avant.

3 Accessoires, consommables

Accessoires pour DEG 125 et DEG 150

DésignationDescription
Capot dépoussiéreur pour les travaux de meulage DG-EX 125/5"
Carter dépoussiéreur pour travaux de tronçonnagBC-EX 125/5"-M de rainurage avec une glissière de guidage

Accessoires pour DEG 125

DésignationDescription
Capot dépoussiéreur aspirant compactDC-EX 125/5" C

Meules pour max. 125 mm et 11000/min, 150 mm et 9300/min, une vitesse péripérisque admissible de 80 m/s, une épaissur de meule à ébarber de 6,4 mm max. et une épaissur de meule à tro abrasion de 2,5 mm max.

Meules ApplicationSymbole Matériau support
Meule à tronçonnner abrasive Tronçonnage, rainu-rageAC-D métallique
Meules à tronçonnner diamant Tronçonnage, rainu-rageDC-D minéral
Meule à ébarber abrasive ÉbarbageAG-D, AF-D, AN-D métallique
Meule à ébarber diamant ÉbarbageDG-CW minéral

Affectation des meules aux différents équipements

Pos.ÉquipementAC-DAG-DAF-DAN-DDG-CWDC-D
ACarter de protectionXXXXXX
BCache avant unique-ment DEG 125-D/P (en option pour A)X-----
CCarter de protection avec recouvrement (en option pour A, B)X----X
DC a DG-EX 125/5"p-p--s - uX p- e
E Capotcompact DC-EX 125/5"-C (en liaison avec A)-----X
F Capotde tronçonnage de minéraux DG-EX 125/5"M-----X
G Adaptateur de tronçonnage DC-EX SL (en liaison avec F)-----X
HP oign é eeIa
I Poignéeétrier DC BG 125 (en option pour H)XXXXXX
KÉcrou de serrageXXXXXX
L Flamquede serrage X X X X XXX
MKwick Lock (en optionX pour K)XXXX-X

4 Caracteristiques techniques

Sous réserve de modifications techniques!

AppareilDEG 125-D/-PDEG 150-D/-P
Courant nominal / Puissance absension nominaleTension nominale
bée220 /230 V : 6,7 A / 1.400 Tension nominale 110 V : 12,2 1.200 W220 /230 V : 6,7 A / 1.400 W
Fréquence de référence50 / 60 Hz50 / 60 Hz
Vitesse de rotation de référence11.000/min9.300/min
Diamètre de meule max.Ø 125 mmØ 150 mm
Dimensions (L x H x l) sans capot360 mm x 103 mm x 80 mm360 mm x 103 mm x 80 mm
Poids selon la procédure EPTA 01/20032,3 kg2,4 kg

Appareils et informations sur les applications

Filetage de la broche d'entrainmentM 14
Longueur de broche22 mm
Classe de protectionClasse de protection II (isolation)

REMARQUE

Le niveau de vibrations mentionné dans ces instructions a été mesure conformément à un procédé de mesure normalisé selon EN 60745 et peut être utilisé comme base de comparaison entre outils electroportatifs. Il permet également de procéder à une évaluation préalable des sollicitations vibratoires. Le niveau de vibrations mentionné correspond aux principales applications de l'outil electroportatif. Ce niveau peut néanmoins différer si l'outil electroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec des outils à monter différents ou que l'entretien s'avéré insuffisant. Ceci peut augmenter considérablement les sollicitations vibratoires dans tout l'espace de travail. Pour une évaluation précise des sollicitations vibratoires, il convient également de prendre en compte les temps durant lesquels l'appareil est arrêté ou marche à vide. Ceci peut sensiblement réduire les sollicitations vibratoires dans tout l'espace de travail. Par ailleurs, il convient de prendre des mesures de sécurité supplémentaires en vue de protéger l'utilisateur des effets des vibrations, telles que : bien entraînet r l'outil electroportatif ainsi que les outils à monter, maintainir les mains chaudes, optimiser l'organisation des opérations.

Valeurs de bruit (selon EN 60745-1) :

Niveau de puissance acoustique pondéré A type 100 dB (A)
Niveau de pression acoustique d'émission pondéré (A)89 dB (A)
type
Incertitude du niveau acoustique indiqué 3 dB (A)

Valeurs de vibrations selon EN 60745

Valeurs de vibrations triaxiales (somme vectorielle des vibrations) DEG 125-D/-Pmesurées selon EN 60745-2-3
Meulage superficiel avec poignée standard, a h,AG11,3 m/s2
Meulage superficiel avec poignée à vibrations réduites, a h,AG7,0 m/s2
Meulage superficiel avec poignée en forme d'étrier, a h,AG9,9 m/s2
Incertitude (K) 1,5 m/s2
Valeurs de vibrations triaxiales (somme vectorielle des vibrations) DEG 150-D/-Pmesurées selon EN 60745-2-3
Meulage superficiel avec poignée standard, a h,AG8,9 m/s2
Meulage superficiel avec poignée à vibrations réduites, a h,AG7,1 m/s2
Meulage superficiel avec poignée en forme d'étrier, a h,AG8,7 m/s2
Incertitude (K) 1,5 m/s2
Informations complémentaires D'autres applications, telles que le tronçonnage, peuvent donner des valeurs de vibrations divergentes.

5 Consignes de sécurité

5.1 Indications generales de sécurité pour les apparèils électriques

a) AVERTISSEMENT

Lire et comprendre toutes les consignes rite et instructions. Le non-respect des consignes

de sécurité et instructions indiquées ci-après peut entrainer un choc électrique, un incendie et / ou de graves blessures sur les personnes. Les consignes de sécurité et instructions doivent être loment conservées pour les utilisations

La notion d'« outil électroportatif » mentionné dans les consignes de sécurité se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec cable de raccordement) et à des outils électriques à batterie (sans cable de raccordement).

5.1.1 Sécurité sur le lieu de travail

a) Maintenez l'endetroit de travail propre et bier éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
b) N'utilise pas l'outil electroportatif dans un vironnement représentant des risques d'explo et où se trouvent des liquides, des gaz sières inflammbes. Les outils electroportatifs génèret des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les vapeurs.

c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention vous risquez de perdre le contrôle de l'appareil.

de sécu-5.1.2 Sécurité relative au système électrique

a) La fiche de secteur de l'outil electroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne mod enaucuncasla fiche.N'utilisez pas de fiches gra-d'adaptateur avec des outils electroportatifs avec les.mise a la terre.Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de chic électrique.
b) Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, ci sinières et réfrigerateurs. Il y a un risque élevé de chocolélectrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
c) N'exposez pas les outils electroportatifs à la plui ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil electroportatif augmente le risque d'un choc élec-trique.

N'utilisez pas le cable à d'autres fins que celles prévues, n'utilisez pas le cable pour porter l'ou til électroportatif ou pour l'accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Mair nez le cable éloigné des sources de chaleur, d

parties grasses, des bords tranchants outies de l'appareil en rotation.Un cable endoutorsadéaugmentelerisqued'unch

e) Au cas où vous utiliseriez l'outil electropo à l'extérieur, utilisez uniquement une rallonge homologue pour les applications extérieures.L'utilisation d'une rallonge electrique homologue pour les applications extérieures le risque d'un chocolélectrique.
f) Si l'utilisation de l'outil électroportatif dans environnement humide ne peut pas etre évitee, un interrupteur de protection contre les c de court-circuit doit etre utilise. L'utilisation d'un tel interrupteur de protection reduit le risque d'une décharge electrique.

5.1.3 Sécurité des personnes

a) Restez vigilant, surveilleze ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l'outil electroportatif. N'utilise pas l'outil electroportatif lorsque vous etes fatigued ou apres avoir consommé de l'alcool, des drogues ou av des medicaments.Un moment d'inattention lor l'utilisation de l'outil electroportatif peut entra? graves blessures sur les personnes.
b) Portez des équipements de protection. Portez toutes des lunettes de protection.Le fait ter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussière, chaussures de sé antiderapantes, casque de protection ou protec acoustique suivant le travail à effectuer, réduit risque de blessures.
c) Éviter une mise en service par mégarde. surer que l'outil électroportatif est arrêté avant de le brancher à la source de courant et/ou au bloc-accu, de le prendre ou de le porter.Le fait de porter l'outil électroportatif avec le doigt terrupteur ou de brancher l'appareil sur la s de courant lorsque l'interrupteur est en position de fonctionnement, peut entrainer des accidents.
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant demettre l'outil électroportatif en fonctionnement.Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.
e) Adoptez une bonne posture. Veillez à gar jours une position stable et équilibrée.Ceci vous permet de mistroux contrôle l'outil électroportat des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez de vêtements amples ni de bijoux. Maintenezoes, vêtements et gants éloignés des pa l'appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent etre happes par des pieces en mouvement.
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à les poussières doivent être utilisés, vérifie que ceux-ci sont effectivement raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration peut réduire les risques dus aux poussières.

des.1parUtilisation et maniement de l'outil
immagéelectroportatif
pocélectrique. a) Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l'outil electroportatif approprié au travail à effectuer.AVEC l'outil electroportatif approprié, vous travaillerez mistroux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.
réduit
b) N'utilisez pas un outil electroportatif dont l'interrupteur est defectueux.Un outil electroportatif qui ne peut plus etre mis en ou hors fonctionn dangereux et doit etre réparé.
c) Retirez la fiche de la prise de courant et/ou le bloc-accu avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires, ou de rango l'appareil. Cette mesures dépréciation empêche mise en fonctionnement par mégarde de l'outil élec troportatif.
d) Gardez les outils electroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permette pas l'utilisation de l'appareil à des personnes qui ne se pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas tirés ces instructions. Les outils electroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes, deron initiées.
e) Prendre soit des outils electroportatifs. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent cor-ductement et qu'elles ne sont pas coincées, et contrôle si des parties sont cassées ou endon sur l'oulté magées de sorte que le bon fonctionnement de l'outil electroportatif s'en trouve entrave. Faire réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des S'as- outils electroportatifs mal entretenus.

f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se sur concen t moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g) L'outil electroportatif, les accessoires, les outils à monter, etc. doivent être utilisés conformant à ces instructions. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation des outils electroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entrainer des situations der tangereuses.

ans Service

a) Ne faire réparer l'outil electroportatif que par un pas personnel qualifié et seulement avec des pièces che de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la terties de sécurité de l'outil electroportatif.

5.2 Consignes de sécurité communes pour le meulage, le meulage au papier émeri, les travaux avec brosses métalliques et meules à tronçonneur
a) Cet outil électroportatif doit être utilisé comme meuleuse et tronçonneuse. Tenir compte de toutes les indications de sécurité, instructions, illustrations et données qui accompagnent

HILTI DEG 125P - ans Service - 1

l'appareil. Le non-respect des instructions suivantes d'exposition prolongée à un bruit important, il y a peut entrainer un chic électrique, un incendie et /oisque de perte d'audition. de graves blessures sur les personnes. i) Veiller à ce que les autres personnes se tiennent

b) Cet outil électroportatif n'est pas concu p ponçage au papier de verre, les travaux brosses métalliques ni pour le polissage. plications pour lesquelles l'outil électroportatif pas prévu peuvent partager un danger et des blessures.
c) N'utiliseraucunaccessoirequinapaespecifiquementpour cetappareilelectriquerecommendeparlefabricant.Lesimplefapouvoir fixer l'accessoire sur l'outilelectroportgarantipasuneutilisationsure.
d) La vitesse admissible de l'accessoire doit moins etre egale à la vitesse supérieure sur l'outil electroportatif. Les accessoires do vitesse de rotation est supérieure à celle ao risquent de se briser ou de voltiger.
e) Le diamètre extérieur et l'épaissur de l'a soire doit correspondre aux cotes de l til electroportatif. Des accessoires mal dimer nés peuvent ne pas être suffisamment prote contrôlés.
f) Les outils à monter munis d'un filetage correspondre exactement au filtage de la de meulage. Dans le cas d'outils à mont montés au moyen d'une bride, le diamètre de l'outil à monter doit coincider avec le de préhension de la bride. Les outils à s'adaptent pas exactement à l'outil electroport tournent pas de manière uniforme, vibrent for et risquent d'entrainer une perte de contrôle
g) Ne pas utiliser d'accessoires endommagés. chaque utilisation, vérifier que les accessoitsels que les disques à meuler ne sont ni fendus, que les plateaux ne sont pas usés ou fortement déteriorés, et que les métalliques n'ont pas de fils manquants o sé. En cas de chute de l'outil electropode l'accessoire, contrôle s'il est endomma le cas échéant, utiliser un accessoire non magé. Une fois l'accessoire contrôle et m l'utilisateur ainsi que les personnes se tro à proximé doivent se tener en dehors du plan de l'accessoire rotatif et veiller à laisser l'appareil pendant une minute à la vitesse tation maximale. Les accessoires endommagé casset le plus souvent lors de cette période de test.
h) Porter des équipements de protection individuelle. Utiliser, selon l'application, une protection du visage, une protection des y ou des lunettes de protection. Dans la m ou ces équipements sont appropriés, porte masque anti-poussière, un casque antibruit, gants de protection ou un tablier spécial permettent de maintainir à distance les pa de matériel et de meulage. Les yeux dev protégés contre les corps étrangers en susp dans l'air, produits par diverses applications. masques anti-poussière ou respiratoire doivent filtrer la poussière résultat de l'utilisation. E

i) Veiller à ce que les autres personnes se tiennent pour une distance de sécurité de l'espace de travail avec Toulouse personnel accédant à l'espace de travail Les aboit porter des équipements de protection indin'estviduelle. Des éclats de la pierce travaillée ou des provocatoessaires cassés risquent d'être projetés en l'air et de provoquer des blessures même à l'extérieur prévaspace de travail direct.
rj) Tenir l'appareil seulement par les surfaces isolée t dedes poignées lors des travaux pendant lesquelsitat n'accessoire risque de toucher des cables élec-triques cachés ou son propre cable d'alimentatio au réseau. Le contact avec un cable sous tension ri indiqué mettre les parties métalliques de l'appareil sount latension et de provoquer une décharge électrique. InisiDenir le cable d'alimentation réseau éloigné des accessoires rotatifs. En cas de perte de contrôle cces-de l'appareil, le cable d'tationn réseau peut'être ou-sectionné ou intercepté, et la main ou le bras de sion-l'utilisateur risque de toucher l'accessoire rotatif.
gès ne jamais poser l'outil electroportatif avant que l'accessoire soit complètement arrêté. L'accès-oiventoire rotatif peut entre en contact avec la surfacbrochier laquelle l'outil electroportatif est posé, risquanter qu'est former ainsi une perte de contrôle de l'outil é du truptatif.
dianNetrepas laisser l'outil tourner pendant son trans hontemporui les vetements risquent d'être happes par un atif ncontact accidentel avec l'accessoire rotatif et l'outil temenelelectroportatif risque de perforer le corps de l'utilis teur.
Ayartmettoyer regulierement les fentes de ventilation res de l'outil electroportatif. Le ventilateur du moteur i ecallies la poussiere dans le carter, et une forte ac fendusimulation de poussiere metallique peut representer brossess dangers electriques.
u o)cable pas utiliser l'outil electroportatif à proximite tatif daumatieraux inflammables. Des etincelles risquent ge et'enflammcer ces materiaux.
phd- pas utiliser d'accessoires qui requirent l'utionté, lisation de réfrigerants liquides. L'utilisation d'eau auvant ou d'autres réfrigerants liquides risque de provoque une décharge électrique.

tourner

3.3 Contrecoup et indications de sécurité correspondantes

Un contrecoup est une réaction soudaine d'un accesso
rotatif qui est resté accroché ou bloqué, comme un
disque à meuler, un plateau de ponçage, une Brosse
metallique, etc. L'accrochage ou le blocage entraine
un arrêt brutal de l'accessoire rotatif. De ce fait, un
ouil electrolyportatif incontrolé est accélééré, à l'endroit
du blocage, dans le sens de rotation opposé à celui
à l'accessoire.

Orsqu'un disque à meuler par ex. reste accroché ou
aient bleque dans la piece, l'arete du disque à meuler
enion
plongee dans la piece peut rester accrochée et provc
les
I'elatement du disque à meuler ou un contrecoup. I
disque a meuler se déplace alors vers l'utilisateur ou
cas

s'éloigne de lui, selon le sens de rotation du l'endetrot du blocage. Ce faisant, les disques à risquent en outre de se casser.
Un contrecoup est la conséquence d'une mauvisation ou d'une utilisation incorrecte de l'outil portatif. Il peut être évité en prénant les mesu précaution adaptées telles que décrites ci-dessus

a) Bien tener l'outil electroportatif, et garder et les bras dans une position permettant les forces de contreoup. Toutjourns utilise gnée supplémentaire, si celle-ci est present d'avoir le meilleur contrôle possible sur le de contreoup ou les couples antagonistes de I'acceleration a pleine vitesse. L'utiliser maitriser les forces de contreoup et antagor prenant les precautions appropriées.
b) Ne jamaisapprocher la main des accesso rotatifs.En cas decontrecoup,l'accessoire d'aller sur la main de l'utilisateur.
c) Éviter de se tener dans l'espace dans leq til électroportatif serait en mouvement en contrecoup. Le contrecoup entraine l'outil éle portatif dans le sens opposé au déplacement disque à l'endetroit du blocage.
d) Travailler avec une extrème prudence dans coins, arêtes vives, etc. Éviter que les ad soires rebondissent sur la pièce à travaillée se coince. L'accessoire rotatif s'incline dans coins, les arêtes vives ou lorsqu'il rebondit se cociince. Cecientraîneune perte de contrécoup.
e) Ne pas utiliser de lames de scie à chai dentées. De tels accessoires entrainent souvent contrecoup pouperte de contrôle de portatif.

5.4 Consignes de sécurité particulières pour meulage et le tronçonnage

a) Utiliser exclusivement les meules autorisées l'outil electroportatif concerné et les capots protection prévus pour ces meules. Les m qui ne sont pas conçues pour l'outil electro peuvent ne pas être suffisamment protégées sont pas sures.
b) Les disques à meuler coudés doivent être désorté à cequeilleursurfacedépasse pas le bord du carter de protecdisque à meuler monté de manière inapproprià-d.dont la surface de meulage dépasse lecarter de protection, ne peut pas être suffisprotégé.
c) Le carter de protection doit être solidémeme sur l'outil électroportatif et régle de manie atteindre la sécurité maximale, c.-à-d. que petite partie possible de la meule doit et en direction de l'utilisateur. Le carter de doit protéger l'utilisateur des éclats et d'un accidentel avec la meule, ainsi que des éti risquent d'enflammier les vêtements.
d) Les meules doivent uniquement etre utilisees pour les possibilites d'applications recomman

disquées. Par ex.: Ne jamais meuler avec la surmeulatérale d'un disque à tronçonnner. Les disques àtronçonnert sont prévus pour attaquer le matérielau mise aVEC l'arete du disque. Une action latérale sur ce électroneules risque de les casser.
(see) d'oujours utiliser des flasques de serrage en par.
s. fait état, de dimensions et de forme adaptées
disque à meuler choisi. Les flasques adaptés sous le croment le disque et réduisent le risque de cassu
d'amédirdisque à meuler. Les flasques de serrage des
la peix disques à tronçonnier peuvent être différé fr
te, aflasques pour d'autres disques à meuler.
les fôrges pas utiliser de disques à meuler usés propres lorsvenant d'outils électroportatifs plus grands. Les autres pedisques à meuler destinés aux outils électroportatifs ne donn plus grands ne sont pas dimensionnés pour la vitesses supérieures des outils électroportatifs plus précières petits et risquent de se casser. Risque

5.5 Autres consignes de sécurité particulières
quel l'ativetes au tronçonnage
cas de
acto-
du et du surcharge du disque à tronçonnner augmente sa sol licitation et la probabilité de piage ou blocage, et par conséquent l'éventualité d'un contrecoup ou de cassure de la meule.
b) de Eviter la zone devant et derriere le disque a conner'rotatif. Si l'utiliseur ecarte de lui le diso contrroleou un a tronconner dans la piece a travailler, l'util elec troportatif avec le disque rotatif risquent, en cas de contrercoup, d'être projetés directement sur l'utilisa- tont unteur.
c) Si le disque a tronconner se coince ou que le travail est interrompu, débrancher l'appareil et attendre tranquillement jusqu'à ce que le disque s'arrête. Ne jamais essayer de sortir le disque encore en rotation de la coupe, sinon un cont poucoup risque de se produit. Désiminer et résoucs de la cause du coincement.
Pleu des Ne jamais remettre l'outil electroportatif en portafarchere tant qu'il se trouve dans la piece à et travailler. Attendre que le disque à tronconneratteigne la pleine vitesse avant de poursuivre moptedement la coupe. Dans le cas contraire, le d emisquel aigue nde s'accrocher, de sauter de la pié action.dun d'entrainer un contrecoup.
crié, Soutenir les panneaux ou grandes pieces à traie bords àfin de réduire le risque d'un contrecoup. sammausé par un disque à tronconner coince. De larges pieces à travailler peuvent se courber soit fixér propres poids. La pièce à travailler doit être atenue des deux côtes, aussi bien à proximité de la plaspe que sur l'arête.
ref) émette der avec une extrème prudence en cas de protection coupes en plongée » dans les murs existant contautres zones imprévisibles. Le disque à tronconièn cellesplonjeant risque de sectionner des conduites d'eau ou de gaz, des cables ou gains électriques, ou des autres objets, et de causeur un contrecoup.

HILTI DEG 125P - Consignes de sécurité particulières pour meulage et le tronçonnage - 1

5.6 Consignes de sécurité supplémentaires

5.6.1 Sécurité des personnes

a) Toujours tener l'appareil des deux mains p poignées prévues à cet effet. Veiller à ce les poignées soient toujours seches, propre exemplés de traces deGRAISSÉ et d'huile.
b) Si l'appareil fonctionne sans dispositif d'as tion de poussières et si le travail effectu de la poussière, porter un masque respira léger.
c) Faire régulièrement des pauses et des ex de relaxation et de massage des doigts voriser l'irrigation sanguine dans les doigts
d) Éviter de toucher des pieces en rotation. l'appareil uniquement dans l'espace de travail fait de toucher des pieces en rotation, en des outils en rotation, risque d'entrainer des sures.
e) Pendant le travail, toujours tenir le cable mentation reseau et de rallonge à l'arriere l'appareil. Ceci permet d'éviter tout risque d en trébuchant sur le cable pendant le trava
f) Pour l'ébarbage avec des meules à ébarbe et pour le tronçonnage par abrasion avec meules à tronçnonner par abrasion lors de sur des matières métalliques, utiliser uniqu le carter de protection avec recouvrement.
g) Avertir les enfants et veiller à ce qu'ils pas avec l'appareil.
h) L'appareil n'est pas destiné à être utilisé enants ou des personnes affaiblies sans drement.
i) Ne pas utiliser l'appareil s'il peine ou dén en marche arrrière. Il est possible que la électronique soit défectueuse. Faire réparer l'a sans attendre par le S.A.V. Hilti.
j) Les poussières de matériaux telles que des sières de peinture au plomb, de certains ty bois, mineraux et métaux, peuvent être nociv la santé. Le contact ou l'aspiration des pou peut provoquer des réactions allergiques et/omaladies respiratoires de l'utilisateur ou de t personne se trouvant à proximé. Certaines sières, telles que des poussières de chêne

hêtre, sont considérées comme cancerigénes, particulier lorsqu'elles sont combinées à des tifs destinés au traitement du bois (chromate duit de protection du bois). Les matériaux de l'amiate doivent seulement être manipulés un personnel spécialisé. Un dispositif d'aspir doit être utilisé dans la mesure du possi une aspiration optimale de la poussière, u de préférence l'aspirateur mobile approprié bois et/ou poussières minérales recommend Hiiti, qui est spécialement étudié pour cet électroportatif. Veiller à ce que la place soit bien ventilée. Il est commandé de masque anti-poussière de la classe de filt Respecter les prescriptions locales en vigus s'appliquent aux matériaux travaillés.

5.6.2 Utilisation etemploi soigneux de l'outil electroportatif

a) Stocker et manipuler les disques conformément aux instructions du fabricant.
que S'assurer que le disque est monté selon les in tructions du fabricant.
pica- Veiller à utiliser des porte-disques lorsqu'ils sont de dégage.

d) Avant de commencer à travailler, s'assurer que la meuleuse est bien en place et fixe, et lui ercices sur. Arreter immediatement l'appareil si d'importantes vibrations se produit ou si d'autres daufs sont constatés. Si cela se produit, controla machine pour en déterminer la cause.e) ne jamais utiliser l'outil electroportatif sans carte de protection.

1) Ne pas utiliser de bague de réduction ou d'adat d'alitateur pour tenter de monter un disque presente de un trou central de gros diamètre.
2) Si des disques munis d'un filetage sont utilisés, s'assurer que celui-ci sera suffisamment long par rapport à labroche.

des L'outil doit etre suffisamment fixe.
traJe a maisé barberavecundisqueatronco
ement Veiller à ce que les projections détincelles enge
drees par I'utilisation de I'appareil n'entrainent
ne jouent de dangers, par exemple, qu'elles ne risque
pas de toucher l'utiliseur ou d'autres personnes
par des enflammeter des produits inflammables. Pour
enca-
ce faire,mettre le carter de protection bien en
place.

k) Si le travail effectue dégage de la poussière, s surer que toutes les ouvertures de ventilation s bien ouvertes. Si cela s'avere nécessaire de retarder la poussière accumulatingé à l'intérieur de l'appareil débrancher l'appareil puis utiliser un objet non métallique en évitant d'endommager les composants internes de l'appareil.
Apores l'arrêt de l'appareil, le disque continue de tourner un certain temps. Attendre jusqu'à ce que l'outil se soit complètement immobilisé.

pous- 5.6.3 Sécurité relative au système électrique ou de

HILTI DEG 125P - pous- 5.6.3 Sécurité relative au système électrique ou de - 1

Ation Avant d'entamer le travail, vérifier, par exemple ple. Paide d'un détector de métaux, qu'il n'y a pa tilisercâbles ou gains électriques, tuyaux de gaz ou pourd'eau cachés dans la zone d'intervention. Toutes é papieces metalliques extérieures de l'appareil peuvent outidervenir conductrices, par exemple, lorsqu'un cable de travaillique est endommagé par inadvertance. Cela portepeuin entraîner un grave danger d'électrocution.

reb) PConroler régulierement les cables de raccordeeur quent de l'appareil et les faire replacer par u的专业iste s'il sont endommages. Si le cable

de raccordement de l'appareil electrique est encourt-circuit (RCD) avec un courant de déclendommagé, il doit être remplace par un cable d'ement maximal de 30 mA. raccordement spécifique préparé, disponible

aupres du service après-vente. Contrcler regu6.4 Place de travail
rement les cables de rallonge et les remplace Veiller a ce que la place de travail soit bien sils sont endommages. Si le cable d'alimentatique.
reseau ou de rallonge est endommagpe ndantVeiller a ce que la place de travail soit bien le travail, ne pas le toucher. Debrancher la fiche. Des places de travail mal ventilées peuvent de la prise. Les cordons d'alimentation et cables nuire a la santé du fait de la presence excessive de rallonge endommages représentent un danger poussiere.

c) Si le travail s'effectue souvent sur des matériaux Equipement de protection individuelle conducteurs, faire réviser les appareils encassés

par le S.A.V. Hilti à intervalles réguliers. Dans de mauvaises conditions d'utilisation, la poussière coulée à la surface de l'appareil, surtout la poussière de matérieliaux conducteurs, ou l'humidité, peut entraîner une électrocution.

d) Lorsqu'un appeareil electrique est utilise en air, s'assurer que l'appareil est raccordé a peu par le biais d'un interrupteur de pro contre les courants de court-circuit (RCD) un courant de déclenchement maximal de L'utilisation d'un tel interrupteur de protection le risque d'une décharge electrique.

e) Par principe, il est recommendé d'utiliser terrupteur de protection contre les courant

Matériel Equipement de protection individuelle à l'air brassés

HILTI DEG 125P - pous- 5.6.3 Sécurité relative au système électrique ou de - 2

HILTI DEG 125P - pous- 5.6.3 Sécurité relative au système électrique ou de - 3

HILTI DEG 125P - pous- 5.6.3 Sécurité relative au système électrique ou de - 4

HILTI DEG 125P - pous- 5.6.3 Sécurité relative au système électrique ou de - 5

HILTI DEG 125P - pous- 5.6.3 Sécurité relative au système électrique ou de - 6

30. mA

L'utilisateur et les personnes se trouvant à proximi réduit pendant l'utilisation de l'appareil doivent porter des lunettes de protection adaptées, un casque de protection, un casque antibruit, des gants de protection et un masque respiratoire léger.

6 Mise en service

HILTI DEG 125P - Mise en service - 1

DANGER

Retirezlafichedelaprisede cfectuer desreglages sur l'appareil,de changeaccessoires, ou de ranger l'appareil. Cette me precaution empêche une mise en fonctionnementégarde.

ATTENTION

Porter des gants de protection pour les trav montage, démontage, réglages et depannage.

AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser l'outil electroportatif sans c protection.

ATTENTION

Lors de l'utilisation d'autres accessoires recon des par Hilti pour la meuleuse d'angle avec leuses d'angle citées précédemment, avant tout lisation, il convient de toujours dire les instru d'utilisation et d'observer toutes les consignes

6.1 Montage de la poignée laterale

AVERTISSEMENT

Pour tous les travaux, la poignée laterale doit être montée.

Visser la poignee laterale a partir du coté gauche ou coté a n t a x a n t d'ef -

lessurede6.2 Carter de protection

ATTENTION

Adapter la position du carter de protection en for des conditions requises par la procEDURE de travail aux de

ATTENTION

Le côté fermé du carter de protection doit souvent être orienté vers l'utilisateur.

rter de

6.2.1 Montage du carter de protection ou du carl de protection avec recouvrement 8

REMARQUE

mam enervueredecodagesurlecarterdeprotection lesmeu-queseuluncarterdeprotectionapropriéte uti-etremontésurl'appareil.Deplus,lanervuractions

HILTI DEG 125P - REMARQUE - 1

empêche le carter de protection de tomber sur travailler.

  1. Positionner le carter de protection sur le c la broche de maniere à ce que les deux forme de triangle sur le carter de protection l'appareil soient l'un en face de l'autre.
  2. Appuyer le carter de protection broche; appuyer le bouton de déverrouillacarter et tourné le carter de protection jusqu'il s'encliquette et que le bouton de dév du carterressorte.

6.2.2 Réglage du carter de protection 6

  1. Appuyer le bouton de déverrouillage du cart létournerjusqu'acequeleca s'encliquette dans la position souhaïée.

6.2.3 Demontage du carter de protection ou carter de protection avec recouvrement

  1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage du et tourner le carter de protection jusqu'à c deux repères en forme de triangle, sur le protection et sur l'appareil, soit l'un en l'autre.
  2. Retirer le carter de protection.

6.2.4 Montage et démontage du cache avant

  1. Mettrele cach eavanten placeave comme representé sur l'illustration, sur le ca protection standard, en poussant jusqu'à ce mecanisme de verrouillage s'enclenche.
  2. Pour démonter le cache avant, ouvrir le me de verrouillage du cache avant et le tirer carter de protection standard.

6.3 Montage et démontage de l'outil à mont

DANGER

S'assurer que la vitesse de rotation indiquée disque est au moins égale ou supérieure au vide maximal de l'appareil.

DANGER

Contrôler le disque avant de l'utiliser. Ne pa de produits cassés, fendus ou représentant d'aut endommagements.

REMARQUE

Les disques diamantés doivent être replacés, s les performances de tronçonnage resp. de meula nettement réduites. C'est d'une manière générale lorsque la hauteur des segments diamantés est à 2 mm. D'autres types de disques doivent étreplaces sitôt que les performances de tronçonnag nettement réduites, ou que des parties de la r'd'angle (hormis le disque) entrent en contact avec le matériel travaillé en cours d'intervention. Les disques a brasifs doit êtremplacés aé de péremption.

la pATTENTION Le flasque de serrage comporte un joint torique. Si ce joint est absent ou endomagé, il doit être remplace.

Ilet delacerleflasquedeserragesurlabroch preperedageen

2et Monter l'outil a monter.

  1. Visser le flasque de serrage en fonction de l'utilis en suuilles et dela
    Le4.duATTENTIONLeboutondeblocagedela qu'a cdefoit seulementetreutilisedoque labroche du ferrouillage est immobile.

Appuyer sur le bouton de blocage de la broche et le maintainir enforcé.

  1. Serrerl'écroudeserrageaI'aide del aer et rage et relacher ensuite le bouton de blocage du port te bocche protection
  2. Pour démonter l'outil, suivre les instructions dans l'ordre inverse des étapes de montage.

du

6.4 Outil à monter avec écrou à serrage rapide carter Kwik-Lock

ATTENION

Veuille a ce que lors du travail, I'écrou de serrage
ace Kwik-Lock ne soit pas en contact avec le
matériau support. Ne pas utiliser d'écrous de serra
rapide Kwik-Lock endommages.

REMARQUE

cLe cewie fckmeut etre utilise au lieu de I'ecrou de tessage.Ceci permet de changer de meule a troncon qu'abrasion sans devoir changer d'outil.
Cacisme Montage et demontage de l'outil avec ecrou

REMARQUE

Laflechesituées surlafacesupérieuredo
er l'intérieur du repere. Si I'ecrou à serrage rapide est
alors que la flèche se trouve en dehors de ce repertoire
surdéa impossible ensuite de le desserrer à la main.
pagimecas,utiliser la clé de serrage (et pas de clé
pour desserrer I'ecrou à serrage rapide Kwik-Lock.

  1. Nettoyer le flasque de serrage et l'écrou à serrag utilisepide.

e8. AT TENTION Le flasque de serrage comporte un joint torque. Si ce joint est absent ou endomagé, il doit être remplaced.

Placerleflasquedeserragesurlabroch tot quage.

g8. sbrnter l'outil a monter.
14. Casser l'écrou à serrage rapide Kwik-Lock (de sort) d'inéférieuse l'inscription soit visible à l'état visse) jusqu'à la remqu'il repose sur l'outil à monter.
see5.ATTENTIONLeboutondeblocagedela la
maeuleus,foitselementementetireuselsequelabroche ded
meulageestimmobile.

Appuyer sur le bouton de blocage de la broche et le x p i r m a n t h i n c e f o r c a t e

  1. Serrerl'écroude serrage aïd de l'air d'Air éperiérvers le haut), la tete de la machine rage ou continuer à tourner vigoureusement l'airil estre inclinée quatre fois de 90^ à monter manuelle dans les sens des aiguilles d'un emont reusqu'acequel'écutu aNetovra gappareil. pide Kwik-Lock soit serré à fond et relacher 2enRaiter la poignee latérale de l'appareil. le bouton de blocage de la broche. 3. Dévisser les quatre vis situées sur la tete
  2. Pour le démontage, suivre les instructions d l'ordre inverse des étapes de montage.

6.5 Rotation de la tete de la machine 18

REMARQUE

Afin de pouvoir travailler en toute sécurité et guer qu'elle que soit la position (par exemple

souhaitee. 5. Fixer la tete de l'appareil en revisant les cfr 6.Remonter la poignee laterale. sans se faill interrupteur

7 Utilisation

HILTI DEG 125P - Utilisation - 1

REMARQUE

Adapterlaponiducarterdeprodes conditions requises par la procedure de tra

DANGER

Porter un casque antibruit. Lebruit peuter pertes auditives.

ATTENTION

Le côté fermé du carter de protection doit être orienté vers l'utilisateur.

AVERTISSEMENT

Si le disque à meuler est neuf, le tester dans un espace de travail sécurisé en le faisant tourpendant au moins 30 secondes à sa vitesse

AVERTISSEMENT

Ne pas utiliser l'appareil s'il peine ou démarre en marche arrrière. Il est possible qu'el aconn tronique soit défectueuse. Faire réparer l'appareil sans attendre par le S.A.V. Hilti.

AVERTISSEMENT

Les fentes dans des murs et autres structures sont susceptibles de modifier la statique de la nation, en particulier lors d'interventions sur des a metalliques ou des éléments porteurs. Avant demencer le travail, consulter le-staticien, l'archite ou le chef de chantier compétent.

AVERTISSEMENT

La tension du secteur doit correspondre à ce que sur la plaquette signalétique de l'appareillets sur lesquels est indiqué « 230 V » etre branchés sur du 220 V.

AVERTISSEMENT

Toujours utiliser l'appareil avec la poignée latérale option avec la poignée étrier).

AVERTISSEMENT

Pour bloquer les pieces, utiliser un dispositif de s ragetion an fetaution

AVERTISSEMENT

Si l'appareil fonctionne sans dispositif d'aspiration de la poussees et si le travail effectue degage de poussiere, porter un masque respiratoire léger.

AVERTISSEMENT

tuyersde toucher des pièces en rotation. Brancher l'appareil uniquement dans l'espace de travail. Le f de toucher des pièces en rotation, en particulier des en rotation, risque d'entrainer des blessures.

heATTENbON

Maximalisation, l'appareil peut etre tres chaud. Lors changement d'outil, porter des gants de protection.

ATTENTION

duafaitdees applications, l'appareil a un couple de rotation elevé. Utiliser la poignée laterale et toutours travailler en tenant l'appareil des deux mains. L'utilit leur doit être préparé à l'éventualité d'un blocage soc de l'outil.
borteurs

ATTENFION

maturesa risque de projection d'éclats de matériel dura texax sur le support. Porter des lunettes de prote cien, des gants de protection et, si aucun aspirate de poussière n'est utilisé, porter un masque respiratoire léger. Les éclats de matériel peuvent entrainer blessures corporelles et oculaires.

elleindi-

i.AVEERTISSEMENT

Poevezte travaux de tronconnage, veiller a ne pas incliner le disque par rapport au plan de tronconn

et anepassurchargeI'appaR2iFlouseronl,intappeair Marche /Arretvers l'avant risque de s'arreter,entrainant un recul ou la cassure pdu le pousser complètement en arriere. disque.

ATTENTION

Faire regulierement des pauses et des exercices de relaxation et de massage des doigs pour favoriser l'irrigation sanguine dans les doigs. 7.4

HILTI DEG 125P - ATTENTION - 1

AVERTISSEMENT

Tenir tout matériel inflammable éloigné de l'ode travail.

7.1 Ebarbage

ATTENTION

Ne jamais ébarber avec une meule à tronçô

Pour l'ébarbage, le meilleur résultat est obtenu un angle d'attaque compris entre 5^ et 30^ . A et reculer l'appareil avec une pression moderée. Permet d'éviter que la piece à travailler ne s'est se colore et qu'il se forme des rainures.

7.2 Tronçonnage

Lors de travaux de tronconnage, veiller à trava
avantant modérément et à ne pas incliner l'ap
la meule à tronconnner (90° env. par rapport a
de tronconnage). Pour découvert des profils ou
tuyaux carrés, le meilleur résultat est obtenu sa
la plus petite.

7.3 Marche / Arrêt sans blocage (DEG 125-D)
DEG 150-D)

7.3.1 Mise en marche

  1. Brancher la fiche dans la prise.

7.3.2 Arret

Relacher l'interrupteur Marche / Arret.

7.4 Marche / Arrêt avec blocage (DEG 125-P ou DEG 150-P)

REMARQUE

Si alors que l'interrupteur Marche / Arrêt est bloqué, la fiche est retiree de la prise secteur puis à nouveau branchée, l'appareil ne se met pas en marche. La fi etant débranchée du secteur, il faut d'abord débloquer l'interrupteur avant de brancher la fiche à la prise.

nner.

7.4.1 Mise en marche et blocage

avec Brancher la fiche dans la prise.

vacer Pousser l'interprimeur Marche / Arrêt vers l'avant Ceci (3 mm), le pousser complètement en arrêt puischauffé repousser à nouveau vers l'avant en position enforcée jusqu'à ce qu'il soit bloqué.

7.4.2 Arret après blocage

Appuyer sur l'avant de l'interrupteur Marche / Arret. (Blocage s'ouvre)
areilni

les 5 plocage contre toute mise en marche la intemperiste

REMARQUE

Si, alors que l'interrupteur Marche / Arrêt est bloqué la fiche est retiree de la prise secteur puis à nouveau branchée, l'appareil ne se met pas en marche. La fi étant debranchee du secteur, il faut d'abord debloque l'interrupteur avant de brancher la fiche à la prise.

8 Nettoyage et entretien

ATTENTION

Débrancher la fiche de la prise.

8.1 Nettoyage de l'appareil

DANGER

Dans des conditions d'utilisation extrêmes lors de saux sur des métaux, une poussière conductrice se déposer à l'intérieur de l'appareil. La classe tetection de l'appareil risque d'êtreompromise. D tels cas, il est recommendé d'utiliser une in d'aspiration stationnaire, de nettoyer régulierem les fentes de ventilation et d'activer préalable un interrupteur de protection contre les cours court-circuit (RCD).

La coque extérieure du boitier de l'appareil est quée en plastique résilient. La partie préhensible elastomère.

Ne jamais faire fonctionner l'appareil si ses oules d'aération sont bouchées ! Nettoyer régulièrement les ouies d'aérationavec précautionaumoyen d'une brossesseche.

Éviter toute pénetration de corps étrangers à l'intérieur de l'appareil. Le ventilateur du moteur attire la poussi dans le carter, et une forte accumulation de poussière conductrice (p. ex. métal, fibres de carbone) peut rep senter des dangers électriques. Nettoyer régulierement l'extérieur de l'appareil avec un chiffon légersement hum mide. N'utiliser ni pulvérisateur, ni apparéil à jet de peu pro ni eau courante pour nettoyer l'appareil, afin de garantir sa sureté électrique. Toutjours essuyer les parties préhensibles de l'appareil pour supprimer toute tr affaition t'huile et deGRAisse. Ne pas utiliser de nettoyants de silicone.

REMARQUE

Des interventions fréquentes sur des matériaux conducteurs conductrice (p. ex. métal, fibres de raphone) peuvent entrainer une réduction des intervalles d'entretien. Tenir compte de l'analyse des risques spécifique au lieu d'intervention.

8.2 Entretien

AVERTISSEMENT

Ne pas utiliser l'appareil si des pieces sont ou si des organes de commande ne fonction pas parfaitement. Faire réparer l'appareil par Hilti.

AVERTISSEMENT

Toute réparation des pieces électriques ne do effectuee que par un électricien qualifié.

Vérifier régulierement toutes les pieces extérieures de l'appareil pour voir si elles ne sont pas abimées et surer que tous les organes de commande fonctionner correctement.

e S.A.V.

8.3 Contrôle après des travaux de nettoyage et d'entretien

Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier tous les équipements de protection sont bien en place fonctionnement parfaitement.

fr

9 Guide de dépannage

Défauts Causes possibles Solutions
L'appareil ne se met pas marche.erL'alimentation réseau est coupée. Brancher un autre apparéil électrique, contrôler son fonctionnement.
Le cable d'alimentation réseau ou le faire vérifier par un électricien et, s connecteur est défectueux. nécessaire, le remplaçer.
L'appareil n'atteint pas la puissance.plèdine section du cable de rallonge utilisér un cable de rallonge de sec- pas suffisante. tion suffisante.

10 Recyclage

HILTI DEG 125P - Recyclage - 1

Les apparêils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien apparéil afin d'en recycler les composants. Consultez le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.

HILTI DEG 125P - Recyclage - 2

Pour les pays de l'UE uniquement.

Nepasjeterlesappareilsélectriquesdanslesorduresménagères!

Conformément à la directive européen concernant les apparêils électriques et électroniques anciers et sa transposition au niveau national, les apparêils électriques usages doivent être collectés séparément et recyclés de manière non polluante.

11 Garantie constructeur des appeareils

Hilti garantit l'appareil contre tout vice de matieres et de fabrication. Cette garantie s'applique à condir l'appareil soit utilisé et manipulé, nettoyé et en correctement, en conformité avec clément et que l'integrité technique soit réservée, c'est-sous réserve de l'utilisation exclusive de consom accessoires et pieces de rechange d'origine Hilti

Cette garantie se limite strictement à la réparatiou au remplacement gracieux des pièces défectpendant toute la durée de vie de l'appareil. Epas les pièces soumises à une usure normale.

Toutes autres revendications sont exclues pourtant que des dispositions legales nationales inratives ne s'y opposent pas. En particulier, H

saurait etre tenu pour responsable de toutes deteteionorations,pertes ou depenses directes,indirectes,
rerecidentelles ou consecutives,en rapport avec l'utili.
disatiop | ouHidues a une incapacite a utiliser l'appar.
a-diasque leque but que ce soit.Hilti exclut en par
mtesles garanties implicites concernant l'utilisation e
l'aptitude dans un but bien précis.

Por Pogratte reparation ou tout échange, renvoyer l'appeuseesou les pieces concernees au réseau de vente Hi deconpétresans délambda, des constatation du défaut.

La presente garantie couvre toutes les obligations d'H
eauannule et remplace toutes les déclarations antérieure
pe-
lti ne

12 Déclaration de conformité CE (original)

Désignation : Meuleuse d'angle

Désignation du modele : DEG 125-D / DEG 150-D / DEG 1

Année de fabrication : 2005

Nous déclarons sous notre seule et unique resque ce produit est conforme aux directives etsuivantes:2006/42/CE,2004/108/CE,2011/65/UEEN 60745-1,EN 60745-2-3,EN ISO 12100.

Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan

HILTI DEG 125P - Déclaration de conformité CE (original) - 1

HILTI DEG 125P - Déclaration de conformité CE (original) - 2

Paolo Luccini Jan Doongaji

5.5.2.2.3.2.3.4.2.3.4.2.3.4.2.3.4.2.3.4.2.3.4.2.3.4.2.3.4.2.3.4.2.3.4.2.3.4.2.3.4.2.3.4.2.3.4.2.3.4.2.3.4.2.3.4.2.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HILTI

Modèle : DEG 125P

Catégorie : Broyeur