HILTI DAG 230D - Trituratore

DAG 230D - Trituratore HILTI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DAG 230D HILTI in formato PDF.

📄 260 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice HILTI DAG 230D - page 68
SKIP

Domande frequenti - DAG 230D HILTI

Questions des utilisateurs sur DAG 230D HILTI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

Email reste prive : sert seulement a vous prevenir si quelqu un repond a votre question.

Aucune question pour l instant. Soyez le premier a en poser une.

Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DAG 230D - HILTI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DAG 230D del marchio HILTI.

MANUALE UTENTE DAG 230D HILTI

Leggere attentamente il manuale d'istruzi prima di mettere in funzione l'attrezzo.

Conservare sempre il presente manuale d'istruzioni insieme all'attezzo.

Se affidavit a terze persone, l'attrezco d'essere sempre provvisto del manuale di'zioni.

1Indicazioni di carattere generale 63
2Descrizione 64
3Materiale di consumo 66
4Dati tecnici 67
5Indicazioni di sicurezza 68
6Messa in funzione 73
7Utilezza 74
8Cura e manutenzione 76
9Problèmesoluzioni
10Smaltimento 77
11Garanzia del costruttore
12Dichiarazione di conformità CE (originale)

I numero rimandano alle figure corrispondenti. Le figure relative al testo si trovano nelle pagine pieghevoli de copertina. Tenere aperte queste pagine durante lalettura del manuale d'istruzioni.

Nel testo delle presenti istruzioni d'uso, con il termine «attezzo» si fa sempre riferimento alla smerigliatrice angare DCG 230-D o alla smerigliatrice angolare DAG 230-D

stcomponenti dell'attrezzo, elementi di comando

visualizzazione 1

①Dado di bloccaggio
Dado di serraggio rapido "Kwik-Lock" (optional)
③ Disco da taglio
(4) Flangia di serraggio
(5) Staffa di codifica
6 Carter di protezione
⑦ Mandrino
8Vite di regolazione
(9)Levadi serraggio
10 Staff di appoggio
11 Alloggiamenti filettati per impugnature
(12) Pulsante di bloccaggio del mandrino.
Leva di sbloccaggio (per impugnatura orientabile)
⑭ Impugnatura laterale
15 Interrupttore on/off (tenere premuto per azionare)
16 Chiave di serraggio

1 Indicazioni di carattere generale

1.1 Indicazioni di pericolone e relativo significata

PERICOLO

Porre attenzione ad un pericolo imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali.

ATTENZIONE

Situation potenzialmente pericolosa, che può cal lezioni gravi o mortali.

PRUDENZA

Situzione potenzialmente pericolosa, che potrebbe causare lesioni lievi alle persono o danni materiali.

NOTA

Per indicatori sull'utilizzo e altre informazioni utili.

1.2 Simboli e segnali

Segnali di avvertimento

HILTI DAG 230D - NOTA - 1
sure

Attenzione: pericolo generico

HILTI DAG 230D - NOTA - 2

Attenzione: alta tensione

HILTI DAG 230D - NOTA - 3

Segnali di obbligo

HILTI DAG 230D - Segnali di obbligo - 1

Indossare occhiali di protezione

HILTI DAG 230D - Segnali di obbligo - 2

Indossare I'elmetto di protezione

HILTI DAG 230D - Segnali di obbligo - 3

Indossare protezioni acustiche

HILTI DAG 230D - Segnali di obbligo - 4

Indossare
guanti di protezione

HILTI DAG 230D - Segnali di obbligo - 5

Utilizzare una mascherina protettiva

Simboli

HILTI DAG 230D - Simboli - 1

Prima

dell'uso

leggere il

manuale

d'istruzioni

HILTI DAG 230D - Simboli - 2

Provedere

al riciclaggio

de materiali

di scarto

HILTI DAG 230D - Simboli - 3

Volt Ampere

HILTI DAG 230D - Simboli - 4

HILTI DAG 230D - Simboli - 5

Hertz

HILTI DAG 230D - Simboli - 6

Corrente

HILTI DAG 230D - Simboli - 7

alternate

HILTI DAG 230D - Simboli - 8

Numero di

giri nominale

HILTI DAG 230D - Simboli - 9

HILTI DAG 230D - Simboli - 10

Rotazioni al

modulo

HILTI DAG 230D - Simboli - 11

Diametro

Doppio

HILTI DAG 230D - Simboli - 12

isolamento

Localizzazione dei dati identificativi sull'attrezzo

La denominazione del modello e il numero di seriereportati sulla targhetta dell'attrezzo. Riportare questi dat sul manuale d'istruzioni edutilizarli sempre come riferimento in caso di richieste rivolte al referente Hilti c Centro Riparazioni Hilti.

Modello:

Generazione: 01

Numero di serie:

Rotazion minuto

2 Descrizione

2.1 Utilizzo conforme

L'attrezzo è destinato al taglio e alla molatura di materiali metallici e minerali senza l'uso di acqua.

Osservare le indicazioni per il funzionamento, la cura e la manutenzione dell'attrezzo riportate nel manuale d'istruzioni.

Lavorazione del metallo: taglio con abrasivo, molatura.

Lavorazione di superfici minerali: taglio con abrasivo, taglio longitudinale e molatura.

Utilizzare esclusivamente strumenti di lavoro (mole, dischi da taglio ecc.), omologati per un numero di giri minimo di

6500 g/min, con spessore disco max di 8 mm e max. 230 mm.

Utilizzare esclusivamente dischi da taglio o da molatura rinforzati con fibra di vetro e legati con resina sintetica con una velocità periferica ammessa di 80 m/sec.

Per evitare il rischio di lesioni, utilizzare esclusivamente accessori ed utensili originali Hilti.

Non è consentito utilizzare l'attrezzo per lavorare materiali pericolosi per la salute (ad esempio l'amiente).

Rispettareanche nornative nazionali in materia di sicurezza sul luogo di lavoro.

Non è consentito manipolare o apportare modifiche all'attrezzo.

L'utilizzo dell'attezzo deve avvenire in conformità a tensione e frequenza di rete riportate sulla targhetta.

Le aree di lavoro possono essere: cantieri, officine, opere di restauro, ristrutturazione e nuove costruzioni.

L'attrezzo è destinato a un utilizzo di tipo professionale; l'uso, la manutenzione e la cura dell'attrezzo devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato e addestrato. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi. L'attrezzo e i loro accessori sono causare pericoli, seutilizzati da personale non opportunamente istruito, utilizzati in maniera non idonea o non conforme allo scopo.

Tenere conto delle influenze dell'ambiente circostante. Non utilizzare l'attrezzo in ambienti ove esista il pericolò d'incendio o di esplosione.

2.2 Impugnature

Impugnatura con isolamento antivibrazione

Impugnatura a staffa girevole

2.3 Interruftorii

Interruttore on/off (tenere premuto per azionare)

2.4 La dotazione standard comprende:

1 A t t r e z z o
1 Carter di protezione
1 | m p u g n a t u r a l a t e r a l e
1 Flangia di serraggio
1 Dado di bloccaggio
1 Dado di serraggio rapido "Kwik-Lock" (optional)
1 Chiave di serraggio
1 Manuale d'istruzioni

2.5 Limitatore della corrente di spunto

Grazie al limitatore elettronico della corrente di spunto la corrente di accensione viene ridotta in modo tale da evitare che scatti il fusibile di protezione dell'alimentazione elettrica. In quello modo si garantisce un avvio regolare e alla scatti dell'attrezzo.

L'elettronica riconosce un possiblo Bloccaggio imminente del disco e, tramite lo spegnimento dell'attrezzo, impedisce che il mandrino continui a girare (non impedisce pero un eventuale contraccolpo). Per rimettere in funzione l'attrezzo è necessario rilasciare l'interruttore e quindi azionarlo nuovamente.

NOTA

In caso di guasto della funzione ATC, I'attrezzo elettrico funziona con velocità e coppià decidamente ridotte. Spedire l'attrezzo elettrico al servizio clienti per sottomorlo a manutenzione.

2.7 Blocco del riavvio

Dopo un'eventuale mancanza di corrente, l'attrezzo non si riavvia automaticamente,anche se l'interruttore è premuto per l'accensione. Prima è necessario rilasciare l'interruttore e quindi azionarlo nuovamente per riavviare l'attrezzo.

2.8 Utilizzo dei cavi di prolunga

Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga omologati per la specifica applicazione, con una sezione sufficiente. In caso contrario si potrebbero riscontrare perdite di potenza dell'attrezzo e surriscaldamento del cavo. Controllare regolarmente che il cavo di prolunga non presenti danneggiamenti. I cavi di prolunga danneggiati devono essere sostituiti.

Sezioniminimeconsigliateelunghezzecavomax.:

Sezione del conduttore1,5 mm2 2 mm22,5 mm2 3,5mm2
Tensione di rete 100 V30 m50 m
Tensione di rete 110-127 V20 m30 m40 m50 m
Tensione di rete 220-240V 50 m100 m

2.9 Utilizzo dei cavi di prolunga all'aperto

Per l'utilizzo all'aperto, usare solo cavi di prolunga omologati per tale scopo e provvisti del relative contrassegno.

2.10 Utilizzo di generatori o trasformatori

Questo attrezzo può essere utilizzatoanche collegandolo ad un generatore o ad un trasformatore, parché vengano rispetto le seguenti condizioni: la potenza erogata in Watt delve essere almeno doppi rispetto alla potenza riportata sulla targhetta dell'attrezzo, la tensione d'esercizio delve sempre essere compresa tra +5% e -15% della tensione nominale, la frequenza deve essere entro l'intervallo tra 50 e 60 Hz e non deve mai superare i 65 Hz e si deveutilizzare un regolatore di tensione automatico con rinsforzo di spunto.

Non collegare contemporaneamente al generatore/trasformatore nessun altro attrezzo. L'accensione e lo spegnimento di altri attrezzi cui provocare picchi di sottotensione e/o sovratensione, che possono danneggiare l'attrezzo.

2.11 Cappa da taglio, per tagli DC-EX 230/9" con slitte di guida 2

I tagli su fondi minerali possono essere seeguiti soltanto con una cappa di protezione antipolvere e con le slitte di segua.

PRUDENZA

La lavorazione del metallo con但这a protezione non è permessa.

NOTA

In linea di principio, per tutte le operazioni di taglio con abrasivo e longitudinale di materiali minerali, come calcestruzzo o pietra, si consiglia di utilizzato una cappa di protezione antipolvere del systema ed un aspiratore Hilti adatti a tale scopo. Questoistema protege l'utilizzatore e aumento la durata dell'attezzo e dell'utensile

2.12 Carter di protezione con copertura 3

PRUDENZA

Per sgrossare con dischi da molatura diritti e per il taglio con dischi da taglio nella lavorazione di materiali in metallo, utilizzare sostanto il carter di protezione con copertura.

3 Materiale di consumo

Dischi per max. 230 mm, 6500 giri/min, spessore disco max. 8 mm e una velocità periferica di 80 m/sec

Mole ApplicazioneSiglaFondo
Mola da taglio abrasiva Tagliocon abrasivo,taglio longitudinaleAC-D metallica
DscodatagliodiamantatTaglio con abrataglio longitudinaleSIG-D, minerale
Mola da sgrosso abrasivaSgressaturaAG-Dmetallica

Correspondenza delle mole con l'attrezzatura da usare

Pos.AttrezzaturaAC-DAG-DDC-D
ACarter di protezione-XX
BCarter di protezione con coperturaX-X
CCarter di taglio DC-EX 230/9"--X
DImpugnatura lateraleXXX
EImpugnatura a staffa DC BG (opzionale D)X perXX
FDado di bloccaggioXXX
GFlangia di serraggioXXX
HKwick Lock (optional per F)XXX

4 Dati tecnici

Con riserva di modifiche tecniche.

AttrezzoDCG 230-D DAG 230-D
Correntenominale/assordi potenzabTensione onominale 230 V: 12,02.600 W (CH 2200 W/10A)Tensione nominale 110 V: 202.200 WTensione nominale 127 V: 15Tensione nominale 230 V: 10,02.200 WATensione nominale 110 V: 19,42.000 WA
Frequenza nominale 50/60 Hz50/60 Hz
Numero di giri nominale 6.500/minmin 6.500/min
Diametro dischi maxØ 230 mm Ø 230 mm
Dimensioni (L x H x P) sensadi protezione525artemm x 138 mm x 111 mm 510 mm x 138 mm x 11
Peso secondo la procedura EPTA,6 kg 5,9 kg01/2003

Informazioni relative all'attrezzo e alle applicazioni

Filettatura del mandrino M 14
Lunghezza mandrino25 mm
Classe di protezione secondo EN / IECClasse di protezione II (doppio isolamento)

NOTA

Il valore delle oscillazioni indicate sulle presenti istruzioni è stato misurato secondo una procedura conforme alla norma EN 60745 e più essere utilizzato per il confronto con altri attrezzi elettrici. Inoltre, èanche adatto ad una valutazione Preventiva del valore delle oscillazioni. Il valore delle oscillazioni indicate si riferisce alle applicazioni principali dell'attrezzo elettrico. Se l'attrezzo elettrico viene impiegato per altre applicazioni, con attrezzi diversi o con un'insuffiente manutenzione, i valori sulle oscillazioni potrebbero variate. Ciò potrebbe augmentare considerevolmente il valore delle oscillazioni per l'intera durata di utilizzo. Per una valutazione précisa del valore delle oscillazioni, occorre ancche tenere conto degli intervalli di tempo in cui l'attrezzo è spento oppure è accesso, ma non utilizzato. Ciò potrebbe ridurre considerevolmente il valore delle oscillazioni per l'intera durata di utilizzo. Attuare misure di sicurezza aggintive per proteggere l'utilizzatore dall'effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione sugli attrezzi elettrici e sugli accessori, tenere calde le mani, organizzazione dei processi di lavoro.

Informazioni sulla rumorosità (secondo EN 60745-1):

Tipico livello di potenza sonora di grado A DCG 230 101 dB (A)
Tipica soglia di pressione acustica d'emissione dB (A)
Grado A DCG 230
Tipico livello di potenza sonora di grado A DAG 230 101 dB (A)
Tipica soglia di pressione acustica d'emissione dB (A)
Grado A DAG 230
Incertezza per i dati relativi al livello sonoro 3 dB (A)

Informazioni sulle vibrazioni secondo EN 60745-1

Valori di vibrazione triassiali (somma vettoriale dettasurazione secondo la norma EN 60745-2-3 vibrazioni) DCG 230-D
Levigatura di superfici con l'impugnatura a vibrazionale m/s2ridotte, rAG
Incertezza (K) 1,5 m/s2
Valori di vibrazione triassiali (somma vettoriale dettasurazione secondo la norma EN 60745-2-3 vibrazioni) DAG 230-D
Levigatura di superfici con l'impugnatura a vibrazionale m/s2ridotte, rAG

5 Indicazioni di sicurezza

5.1 Indicazioni generali di sicurezza per attrezzi elettrici

a)

HILTI DAG 230D - Indicazioni generali di sicurezza per attrezzi elettrici - 1

ATTENZIONE

Leggere tutte leindicazioni di sicurezza etenze.Eventuali omissioni nell'adempimento deindicazioni di sicurezza e avvertenze potranno sare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gra raccomanda di conservare tutte leindicazisicurezza e leistruzioni per gliutilizzi fut termineme "attezzo elettrico"utilizzato nelle indidi sicurezza si riferisce ad attrezzi elettrici a alla rete (con cavo di alimentazione) e ad elettrici alimentati a batteria (senza cavo di zione).

5.1.1 Sicurezza sul posto di lavoro

a) Mantenere pulita e ben illuminata la zona voro. Il disordine o le zone di lavoro non i possono essere fonte di incidenti.
b) Evitare di lavorare con l'attrezzo elettrico bienti soggetti a rischio di esplosioni nei trovino liquidi, gas o polveri inflammabili. Gl trezzi elettrici producono scintille che possono inflammare la polvere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini e le altre persona rante l'impiego dell'attrezzo elettrico.Eventuali strazioni potranno comportare la perdita del sull'attrezzo.

5.1.2 Sicurezza elettrica

a) La spina di collegamento dell'attrezzo elett deve essere adatta alla presa. Evitare ass tamente di apportare modifiche alla spina. utilizzare adattatori con gli attrezzi elettrici di messa a terra di protezione.Le spine n ficate e le prese adatte allo scopo riducondi scosse elettriche.
b) Evitare il contatto del corpo con superfici messa a terra, come tubi, radiatori, fornel frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scelettriche nel momento in cui il corpo è c terra.
c) Tenere gli attrezzi elettrici al riparo alla dall'umidità.L'eventuale infiltrazione di acqua un attrezzo elettrico aumenta il rischio di so elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da previsti, per trasportare o appendere l'atte elettrico, né per estrarre la spina alla p corrente. Tenere il cavo al riparo da font lore, dall'olio, dagli spigoli o da parti dell

in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.

e) Qualora si voglia usare l'attrezzo elettrico all'aperto, impiegare esclusivamente cavi di prolunga le adattianche per I'impiego all'esterno.L'uso di un cavo di prolunga omologato per I'impiego all'estern cau-riduce il rischio di scosse elettriche.
Vi) sSe non è possibile evitare l'uso dell'attrezzo elet-oni dtrico in un ambiente umido, utilizzato un circuituri. di sicurezza per correnti di guasto. L'impiego di cazionun circuito di sicurezza per correnti di guasto evi alimentaio di scossa elettrica.

attrezzi 513 Sicurezza delle persone

a) E importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare conattenzione l'attrezzo elettrico durante le operazioni di lavoro. Non ul lizzare l'attrezzo elettrico in caso di stanchezza o)?除去 I'effetto di draghe, bevande alcoliche o medicinali. Anche solo un attimo di distrazione du rante l'uso dell'attrezzo elettrico potrebbe provocare quali lesioni gravi.
b) Indossare sempre l'equipaggiamento di protezione personale e gli occhiali protettivi. Se si avu cura d'indossare l'equipaggiamento di protezione personale come la mascherina antipolvere, le calzature antinfortunistiche antiscivolo, l'elmetto di protezione o le protezioni acustiche, a seconda dell'in piego previsto per l'attrezzo elettrico, si potra ridui il rischio di lesioni.
c) Evitare l'accensione involontaria dell'attrezzo. Accertarsi che l'attrezzo elettrico sia spento prima di collegare l'alimentazione di corrente e/o la batteria, prima di prenderlo o trasporto. Comportamenti come tenere il dito sopra l'interruttore durante il trasporto o collegare la detrezzo elettrico acceso all'alimentazione di corrente possono essere causa di incidenti.

d) Rimuovere gli strumenti di regolazione o la chi
e tnessile o una chiave che si trovino in una part
sse rotazione dell'attrezzo possono causare lesions.

legato a Evitare di assumere posture anomale. Cercare di tenere una posizione stabile e di mantenere sempre l'equilibrio. In quello modo sare possibile controllare meglio l'attrezzo elettrico in situazioni in sappettate.

f) Indossare un abbligamento adeguato. Evitare di quelli indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere i capelli.
zo i vestiti e i guanti lontani da parti in movimento.
esa di vestiti larghi, i gioielli o i capelli lunghi possoni di ca impigliari s delle parti in movimento.
ttrutto.

g) Se è possibile montare dispositivi di aspirazione figure e i dati alleging all'attrezzo. La manca o di raccolta della polvere, assicurarsi che quostervanza di queste significazioni cui essere causa siano collegati e vengano utilizzati in modo corceosse elettriche, incendi e/o lesioni di grave entità retto. L'impego di un dispositivo di aspirazione) da isto attrezzo elettrico non è adatto per la polvere più diminuire il pericolò rappresentato daltaggiatura né per lavori con spazzole metalliche polvere. O per la lucidatura. Gli impieghi per cui non è previ

5.1.4 Utilizzo e cura dell'attrezzo elettrico

a) Non sovraccaricare l'attrezzo. Impiegare l'attrezzo elettrico adatto per eseguire il lavoro. Utilizzato l'attrezzo elettrico adatto, si lavorare meglio e con maggior sicurezza nel della gamma di potenza individata.
b) Non utilizzato attrezzi elettrici con interruptt fettosi.Un attrezzo elettrico che non si poss accendere o spegnere è pericoloso e delve riparato.
c) Estrarre la spina alla presa di corrente batteria, prima di regolare l'attrezzo, di so tuire pezzi di ricambio e accessori o primi riporre l'attrezzo.Tale precauzione evitera che trezzo elettrico possa essere messo in funzio vertitamente.
d) Custodire gli attrezzi elettrici non utilizzati fuori della portata dei bambini. Non far u l'attrezzo a persona che non sono abituato uso lo o che non abbiano fatto le presentzioni.Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se u da persone inesperte.
e) Effettuare accuratamente la manutenzione di attrezzi elettrici. Verificare che le parti mozionino perfettamente sono incepparsi, che ci siano pezzi rotti o danneggiati al punt limitare la funzione dell'attrezzo elettrico st Far riparare le parti danneggiate prima d'i gare l'attrezzo. Molti incidenti sono provocati una manutenzione scorretta degli attrezzi elett
f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglensili da taglio conservati con cura ed affondo meno ad incastrarsi e sono più facili
g)Seguire attendamente le presenti istruzioni rante l'utilizzo dell'attrezzo elettrico, degli a cessori, degli utensili, ecc. A tale scopo, tare le condizioni di lavoro e il lavoro d guire.L'impiego di attrezzi elettrici per usi di quelli consentiti potra dar luogo a situazioni colo.

5.1.5 Assistance

a) Fare riparare l'attrezzo elettrico esclusivamente da personale specializzato qualificato e solo i piegando peszi di ricambio originali. In quello modo pourrait essere salvaguardata la sicurezza del l'attrezzo elettrico.

5.2 Indicazioni di sicurezza generali per smerigliatura, carteggiatura, lavori con spazzole metalliche e di taglio

a) Questo attrezzo elettrico cui è sere impiegato ghi. La mascherina antipolvere e la protezione per le come levigatrice e smerigliatrice da taglio. Ossete respiratoriè devono filtrare la polvere che si fave tutte le indicazioni di sicurezza, le istruzioni,

I azionze figure e i dati allegati all'attrezzo. La manca e quostervanza di queste indicazioni cui o essere causa o coseosse elettriche, incendi e/o lesioni di grave entità (pon) colesto attrezzo elettrico non è adatto per la o daltaggiatura né per lavori con spazzole metalliche o per la lucidatura. Gli impieghi per cui non è previsto quello tipo di attrezzo elettrico possono essere causa di pericoli e lesionsi.
c) Non utilizzato alcun accessorio che non sia sta specificamente previsto per quello attrezzo elet-potratico e non sia raccomandato alla casa costru'ambitrice. Il fatto di riuscire a fissare un accessorio proprio attrezzo elettrico non garantisce un impiego

bri diicuro.

a di piLa velocità ammessa dell'utensile inserito d'lessereessere almeno uguale al numero di giri massir indicato sull'attrezzo elettrico. In caso di accesso o kon velocità di rotazione superiore a quella ammessti-sussiste il rischio che gli accessori si rompano o ha di stacchino.

I'at- Il diametro esterno e lo spessore dell'utensile ne inserito devono corrispondere ai dati tecnici del proprio attrezzo elettrico. Non è possibile garantir aldna protezione sufficiente per l'utente né un controlo

tilizzaredeguato,segliutensili sono di dimensioni errate.

e f)adGli utensili impiegati con inserto filettato devonoti istessere perfettamente adatti alla filettatura deltilizzatmandrino di levigatura. In caso di utensili montcon flangia, il diametro del foro dell'utensile de

egli essere adatto al diametro di attacco della flang bili fui- utensili non perfettamente fissati all'attrezzo eletnontrico, ruotano in modo disomogeneo, vibrano molto taleporte e possono provocare la perdita del controllo.

e s. Non utilizzare utensili danneggiati. Prima di ogni nmpie-utilizzato, controllare gli utensili: verificare che i da schi da molatura non presentino scheggiature e rici. fenditure, verificare che i platorelli non presentin

glio. fenditure, punti di usura o un forte logoramento ilati verificare che le spazzole metalliche non abbiano da filidastaccati o rotti. Dopo una caduta dell'attrezzi du- elettrico o dell'utensile, controllare che non ab-c-biano subito danni, oppure utilizzato un utensile valu-non danneggiato. Dopo aver ispezionato ed ina eserito l'utensile, tenere se stessi e le eventuali versi persone nelle vicinanze fuori dal piano di rota

di pezione dell'utensile e azionare l'attrezzo per un minuto alla velocità massima. Gli utensili dannegiati si rompono quasi sempre durante quello minuto di prova.

h) Indossare l'equipaggiamento di protezione personale. In base all'impio, indossare una protezione integrale per il viso, una protezione per occhi o occhiali protettivi. Se necessario, indossare una mascherina antipolvere, protezioni acustiche, guanti da lavoro o un grembiule protetti che impedisca alle piccole particelle di abrasivo e di materiale di raggiungere il corpo dell'utilità. Gli occhi devono essere protetti dagli eventu corpi estranei vaganti, provenienti dai diversi impie

d urantel'impieg o.Unforterum causareuna perdita diudito.

i) Assicurarsi che le altre persone mantengano distanza di sicurezza alla propria area di Tutte le persone che si trovano nell'area voro devono indossare l'equipaggiamento di tezione personale. Eventuali frammenti del pe lavorazione o utensili rotti potrebbero saltare causare lesionsanche aldi fuori dell'area d
j) Afferrare l'attrezzo solo delle superfici di in gnatura isolate, quando si eseguono lavori rante i quali è possible che l'utensile en contatto con cavi elettrici nascosti o con prio cavo di alimentazione. Il contatto con molto tensione può mettere molto tensione a componenti metallici dell'attrezzo e causare o scossa elettrica.
k) Tenere ilcavo di alimentazioneolontano dagli sili rotanti. Se si perde il controlo dell'attrc cavo di alimentazione cui assere tagliato o giato e la mano o il braccio dell'utilizzatore entrare in contatto con l'utensile rotante.
(1) Non posare mai l'attrezzo elettrico prima d'attensile si sua arrestato completeness. L'autoretante cui entrare in contatto con la superiore posato, facendo perdere all'utilizzatore il cui dell'attrezzo elettrico.
m) Non far funzionare l'attrezzo elettrico duratrasporto. I vestiti dell'utilizzatore potrebberoaccidentalmente in contatto con l'utensile rotache potrebbe causare lesioni all'utilizzatore.
n) Pulire regolarmente le griglie di ventilazione l'attrezzo elettrico. La ventola del motore at polvere nella carcassa, e un accumulo di p metallo cui cause pericoli di natura elettrico
o) Non utilizzato l'attrezzo elettrico vicino a riali inflammabili. Le scintille potrebbero ince questi materiali.
p) Non utilizzato gli utensili che richiedono I refrigerante liquido. L'impiego di acqua o refrigeranti liquidi cui provocare una scossa

5.3 Contraccolpo e relative indicazioni di sicci Il contraccolpo è lareazionieim provvis cecppamento o al blocco di un utensile rotante, disco da molatura, un platorello, una spazzola ecc. L'inceppamento o il blocco provocano un improvviso dell'utensile rotante, che causa a sua un'accelerazione incontrollata dell'attrezzo elettrico direzione di rotazione opposta a quella dell'utensi perno sul punto di blocco.

Se ad es. un disco da molatura si inceppa o nel pezzo in lavorazione, il bordo del disco da immerso nel pezzo in lavorazione cui impigliari si di seguenza rompere il disco da molatura o ca un contraccolpo. Il disco da molatura si muove verso l'utilizzatore o si allontana da lui, a seco direzione di rotazione del disco sul punto di b quosto caso cui èanche rompersi il disco da Un contraccolpo è la seguenza di un impi erato o scorretto dell'attrezzo elettrico. Puo essere

adottandol unmisgrat di psicurezza idonee, come descritto seguito.
una

Iavotenerere sempre saldamente l'attrezzo elettrico e di laassumere una posizione del corpo e delle brac pro-che permetta di attutire le forze di contraccolp zzzo Utilizzare sempre I'impugnatura supplementare, via se presente, per averere sempre il massimo con- lavrollo possibile sulle forze di contraccolpo o su mpu-forze di reazione al regime massimo. L'utilizzatore du- cui poto dominare le forze di contraccolpo e di reazio tri inadottando misure di sicurezza idonee.

ib) pNon avvincare mai le mani agli utensili rotanti. un cose di contraccolpo, l'utensile cui che dell'utilizzatore.

ps) utenere ilcorpo lontano dall'area in cui si cui ve rile l'attrezzo elettrico in caso di contraccolpo. utenIl contraccolpo spinge I'attrezzo elettrico nella direzzo, zipne opposta al movimento del disco da molatura dannegh punto in cui si è bloccato.

Observe con particolare attenzione vicino ad angoli, spigoli affiliati, ecc. Evitare che l'utensile che I'enga sbalzato via dal pezzo in lavorazione e ensile si blocchi. L'utensile rotante si inclina quando vi èffe su contatto con angoli, spigoli affiliati, o quando vontrol'balzato via in seguito a un blocco. Questo provoca una perdita del controllo o un contraccolpo.

[nte] Non utilizzare lame per seghe a catena o lamre entraredentate. Gli utensili di quello tipo causano spessoente, un contraccolpo o la perdita di controllo dell'attrez elettrico.

tire5.4a Indicazioni di sicurezza particolari per lavori di svilvere lefigatura e di taglio

a. a) Utilizzare esclusivamente gli abrasivi ammessi
mate per il proprio attrezzo elettrico e il carter di p
tezione previsto per il tipo di abrasivo. Gli abra non previsti per l'attrezzo elettrico non possono es.
uso di sere schermati in modo sufficiente e non sono sio ai alti b) Le mole piegate a gomito devono essere monta in modo tale che la loro superficie di levigatura non sporga altre il livello del bordo della cappre
rezzadi protezione. In caso di mola di levigatura monta a in se me do arnaton-sporgente dal livello del bordo da
come apura di protezione, non è possibile garantire una
metalllica chematura sufficiente.

arestdcarter di protezione develessere applicato sa voltadamente all'attrezzo elettricoe develessere re-nella golato per la massima sicurezza, in modo che sile,soouna minima parte dell'abrasivo sua rivolta versuso l'utilizzatore. Il carter di protezione consente si diocepteggere I'operatore da pezzi rotti, dal contat a monacidentale con abrasivi e scintille, che potrebbero incendiare gli abiti indossati.

Iustare Gli abrasivi devono essere utilizzati escludiva- quinto per le possibilità di impiego raccomandat.
Ponda Atellas.: Non levigare mai con la superficie lateri.
loccodi Inun disco da taglio. I dischi da taglio sono
molaturi per l'asportazione di materiale con il bordo de.
go edisco. Le forze che agiscono lateralmente su quee.
e evitato

ti pi di disco possono provocare la rottura del dignature. Tenere le impugnature asciutte, pulite e stesso. s enzata raccediolioe grasso.

e) Utilizzare sempre flange di serraggio intatte dimensioni e l'alfornagius molaturascelto. Le flange adatte sorreggono il da molatura e riduconoosi al minimo il una rottrada del disco. Le flange per dischi possono differenziarsi delle flange per altri di molatura.
f) Non utilizzato dischi da molatura usurati di trezzi elettrici più grandi. I dischi da molati gli attrezzi elettrici di dimensioni maggiori non adatti al numero di giri più elevato degli attrici più piccoli e possono rompersi.

5.5 Ulteriori significazioni di sicurezza particolare lavori di taglio

a) Evitare che il disco da taglio si blocchi di esercitare una pressione di appoggio tr elevata. Non eseguire tagli di profondità e siva. Un sovraccarico del disco da taglio a la sollecitatione del disco stesso e incremen probabilità che il disco si inclini o si bloco segenza aumento la possibilità di un contrato di un arotturadel disco.
b) Evitare l'area davanti e dietro il disco da rotante. Se l'utilizzatore avvicina il disco da pezzo in lavorazione allontanandolo da se, in di un contraccolpo l'attrezzo elettrico con il rotante verrà scagliato direttamente sull'utilizzato
c) Se il disco da taglio si blocca o se l'u interrompe il lavoro, disattivare l'attrezzo e nerlo fermo finché il disco si è arrestato tamente. Non tentare mai di estrarre dal disco da taglio quando è ancora in movimento si cui po sausare un contraccolpo. ed eliminare la causa del blocco.
d) Non riattivare l'attrezzo elettrico finché si nel pezzo in lavorazione. Prima di prosegua cautela il taglio, aspettare che il disco da raggiunga il suo numero di giri massimo. contrario il disco cui incastrarsi, saltare via in lavorazione o causare un contraccolpo.
e) Sorreggere le assi o i grande pezioni in la per evitare il rischio di un contraccolpo di blocco del disco da taglio. I grandi Ivorazione possono flettersi sotto il loro stess Il pezzo in lavorazione deve essere sorretto trambi i lati, sia nelle vicinanze del taglio,
f) Prestare particolare attenzione in caso di tasca" in pareti esistenti o in altre zone si conosce la struttura interna. Il disco da immerso nel materiale cui possare un contrai in caso di taglio di tubazioni del gas o de cavi elettrici o di altri oggetti.

5.6 Indicazioni di sicurezza aggintive

5.6.1 Sicurezza delle persone

a) Tenere sempre l'attrezzo con entrambe le afferrandolo saldamente per le apposite im

e bddella caso di lavori che generano polvere si dovr. t e publicizzare iuna omascherina di protezione per le . discorespiratore, se l'attrezzo viene utilizzato alla dischioundi sistema di aspirazione della polvere.
da) feglio delle pause durante il lavoro ed eseguire schi esercizi di distensione ed esercizi per le dita ; fine di migliorare la circolazione sanguigna delle ai at-dita.
tud) Fuitare di toccare i componenti rotanti. Mettere in sofunzione l'attrezzo solo quando si è in posizione trezzi seleptpezzo da lavorare. Il contatto con componenti rotanti, in particolare con gli utensili rotanti, pi'provocare lesioni.

a) Per Durante il lavoro far scorrere sempre il cavo d'mentazione e il cavo di prolunga dietro l'attrezza. In quello modo si riduce il pericololo di inciampar ed evitare cavo e quindi di cadute durante il lavoro.

oppo
Ceces Per sgrossare con dischi da molatura diritti e il taglio con dischi da taglio nella lavorazione
imenta
ta la materiali in metallo,utilizzare sostanto il carter
bi protezione con copertura.

Nonutilizzare l'attrezzo se si avvia con dificolt o a scatti.Sussiste la possibilita che I'electronica s

guasta. Se necessario, far riparare immediatamente taglio attrezzo dal Centro Riparazioni Hilti.

h' Evitare di lasciare giocare i bambinicon l'attrezzo
c' attrezzo non è destinato all'uso da parte di
disco bini o di persone deboli sera istruzioni.
lore.

tillizzatore polveriprodottoalcunimateriali, come le vernici te- a contentuto di piombo, alcuni tipi di legno, minerali comple- e metallo possono essere dannose per la salute

taglio co tatto o l'inalazione delle polveri cui provocare reazioni allergiche e/o malattie all'apparato respirario dell'utilizzatore o delle persone che si trovano nelle vicinanze. Alcune polveri, come la polvere di

trova quercia o di faggio sono cancerogene, soprattutto
ire con se combinate ad additivi per il trattamento del lego (cromato, antisettico per legno). I materiali contenen
a taglio amianto devono essere trattati sostanto da personale
In caso
dal pezzo Impiegare unsystema di aspirazione dell
polveri. Al fine di raggiungere un elevato grado di aspirazione della polvere,utilizzare un disposi

Vorazione, tivo mobile per l'eliminazione della polvere, raccomandato da Hilti, per il legno e/o la polvere minerale, adatto all'uso con il presente attrezzo o peso. da elettrico. Fare in modo che la postazione di la sua voro sia ben ventilata. Si raccomanda l'uso di sua mascherina antipolverve con filtro di classe P2. tagli a Attenersi alle disposizioni specifiche del Paese di cui non relative ai materiali da lavorare.

ccolno 5.6.2 Utilizzo conforme e cura degli attrezzi elettrici ell'acqua, di

a) I dischi da molatura devono essere conservati o maneggiati con cura secondo leindicazioni del costruttore.
b) Assicurarsi che gli utensili da molatura vengano montati sull'attrezzo secondo le istruzioni del co maniistruttore.

HILTI DAG 230D - Sicurezza delle persone - 1

c) Utilizzare gli spessori in dotazione, se sono senti nella dotazione dell'utensile e se sono cessari.
d) Non utilizzato mai l'attrezzo elettrico sensa ter di protezione disco montato.
e) É necessario fissare in modo adeguato il lavorazione.
f) Prima dell'uso, accertarsi che l'utensile da rigliatura sua montato e fissato correttamente. Quindi farlo funzionare a vuoto per 60 se una posizione sicura. Specnere immediatamente l'attrezzo se si verificano oscillazioni considervoli e se vengono constatati altri difetti. caso, controlling l'attrezzo per verificare la
g) Nonutilizzaredischi da taglio per sgrossa
h) Assicurarsi che le eventuali scintille provod durante l'uso dell'attrezzo non causino situ pericolose, ad es. che colpiscano l'utilizzate altre personne. A tale scopo, posizionare come il carter di protezione.
i) In seguito a rottura di un disco, a cadut di danneggiamenti simili, occorre fare ispez l'attrezzo presso un Centro Assistenza Hilti

5.6.3 Sicurezza elettrica

HILTI DAG 230D - Sicurezza elettrica - 1

a) Prima di iniziare il lavoro, controllare la lavoro, ad esempio utilizzato un metal di per verificare l'eventuale presenza di cavi tubi del gas e dell'acqua sottostanti. Le liche esterne dell'attrezzo sono venire a molto tanto tensione se, ad esempio, viene dannegli inavvertamente un cavo elettrico. In quello sussiste un serio pericolò di scossa elettrica.
b) Controllare regolarmente il cavo di collegato dell'attrezzo e, in caso di danni, farlo sono esclusivamente da un esperto. Quando il di alimentazione dell'attrezzo elettrico è daggiato, deve essere sostituito con un cavo mentazione speciale, disponibiletramite la di assistenza clienti. Controllare regolarmentcavi di prolunga e sostituirli qualora risultata danneggiati. Non toccare il cavo di alimen o di prolunga se quello è stato dannegg rante il lavoro. Estrarre la spina dalla pre cavi di alimentazione e di prolunga sono da sussiste il pericolo di scossa elettrica.

oc) pre se vengono lavorati frequentlymente materiali
no neconduttori, far controllare a intervalli regolari gli attrezzi sporchi presso un Centro il Riarazioni Hilti. In circostanze sfavorevoli, la polvere eventualmente presente sulla superficie pezzdell'attrezzo, soprattutto se proveniente da mate conduttori, oppure l'umidità, possono causare smescosse elettriche.
Te) Se si lavora con un attrezzo elettrico all'aperto condiaspicurarsi che sua collegato alla rete elettrica ante mediante un circuito di sicurezza per correnti dere-gusto (RCD) con una corrente di intervento di n quosto 30 mA. L'utilizzo di un circuito di sicurezza per causacorenti di guasto riduce il rischio di scosse elettrire). In generale si consiglia l'utilizzo di un circuito ate sicurezza per correnti di guasto (RCD) con manazioni30 mA di corrente di intervento.

564 Area di lavoro

a) Fare in modo che l'area di lavoro sia ben illu o riata.caso
Ciarare in modo che la postazione di lavoro sia ben.

ventilata.L'asperazione insufficiente delippo di lavoro cui provocare danni alla salute causati da l'oro.

c) In caso di lavori di sfondamento, rendere sicura zona sul lato di fronte / opposto al luogo di Il materiale proveniente dallo sfondamento potrebbe cadere fuori e / o in basso, causando lesioni ad persona.
(d) I tagli su pareti portanti o altre strutture sono in-
ona fuire sulla statica della struttura stessa, in particolar
detector nel caso in cui vengano troncati tondini di ce-
celelettrico armato o elementi portanti. Prima di iniziare
arti inavoro consultare il progettista, l'architetto o la
slovare persona responsable della direzione lavori.
ciato.

cas56.5 Equipaggiamento di protezione personale

HILTI DAG 230D - cas56.5 Equipaggiamento di protezione personale - 1

HILTI DAG 230D - cas56.5 Equipaggiamento di protezione personale - 2

HILTI DAG 230D - cas56.5 Equipaggiamento di protezione personale - 3

HILTI DAG 230D - cas56.5 Equipaggiamento di protezione personale - 4

HILTI DAG 230D - cas56.5 Equipaggiamento di protezione personale - 5

adurathe l'utilizzo dell'attrezzo, l'operatore e le per- sone nelle immedite vicinanze devono indossare
nagati occhiali protettivi, un elmetto di protezione,
protezioni acustiche, quanti di protezione ed una m
scherina per le vie respiratoriie.

6 Messa in funzione

HILTI DAG 230D - Messa in funzione - 1

PERICOLO

Staccare la spina alla presa di corrente priregolare l'attrezzo, di sostituire pezzi di ricamaccessori o di riporre l'attrezzo. Tale precauzevitera che I'attrezzo possa essere messo ininavvertamente.

PRUDENZA

Durante il montaggio, lo smontaggio e iavo regolazione, indossare sempre calzature antinfo nistiche.

ATTENZIONE

Non utilizzato mai l'attrezzo elettrico alla il di protezione disco montato.

PRUDENZA

In caso di utilizzo di altri accessori Hilti radati per le smerigliatrici angolari in combinazioni con le smerigliatrici angolari indicate, prima d'leggere attendamente le istruzioni per l'uso dei cessori e rispettarne tutte leindicazioni.

6.1 Montaggio dell'impugnatura laterale

ATTENZIONE

L'impugnatura laterale deve essere sempre mc

Avvitare l'impugnatura laterale sul lato sinistro o dell'attrezzo.

6.2 Carter di protezione

PRUDENZA

Il lato chiuso del carter di protezione devesemestre rivolto verso I'operaatore.

PRUDENZA

Adattare la posizione del carter di protezione alle esigenze della fase di lavoro.

6.2.1 Montaggio e smontaggio del carter di protezione o del carter di protezione c copertura 4

NOTA

Il carter di protezione è giornato con la vite golazione sul diametro di serraggio corretto. Qualora serraggio con il carter di protezione applicato fosse ficiente, è possibile augmentarlo stringendo leggermente la vite di regolazione.

NOTA

La staffa di codifica del carter di protezione assicura il montaggio sostanto del carter di protezione adatto all'attrezzo. Inoltre, questa staffa di codifica impedisce caduta del carter di protezione sull'attrezzo.

  1. Aprire la leva di serraggio.
  2. Applicare il carter di protezione con staffa di cod nella scanalatura di codifica sul collo del mandrin della testa dell'attrezzo
  3. Ruotare il carter di protezione sulla posizione necessaria.

ma. dRUDENZA II lato chiuso del carter di protezionio bio edeve essere sempre rivolto verso l'operaore. Iione Chiudere la leva di serraggio per fissare il carter funziopezione.

  1. Per lo smontaggio del carter di protezione, eseguire le corrispondenti operazioni procedendo sequenza inversa.

rtu6.2.2 Spostamento del carter di protezione o del carter di protezione con copertura 5

  1. Aprire la leva di serraggio.
  2. Ruotare il carter di protezione fino alla posizione carteg desiderata.
  3. Chiudere la leva di serraggio.

6.3 Montaggio e smontaggio dell'utensile 67

ERICOLO

eMassurarsi che il numero di giri indicate sul discogliguante o superiore al numero di giri nominale dellsmerigliatrice.

PERICOLO

Prima dell'utilizzo, controllare gli utensili. Non utilizzare prodotti rotti, crepati o danneggiati in alto,.
ntata,.
modo.

destro NOTEA

Le mole diamantate devono essere sottituite non appena si percepisce un evidente calo delle prestazioni taglio o levigatura. In linea di massima, ciò si verifico quando l'altezza dei segmenti diamantati è inferiore ai essere Altri tipi di mole devono essere sottituiti non a le prestazioni di taglio risultano evidencedmente compromesse oppure le parti della smerigliatrice angolare (olt alla mola) durante il lavoro entrano in contatto con i inatrobe da lavorare. Le mole abrasive devono essere sostituite una volta scadute.

  1. Pulizia della flangia di serraggio.
  2. PRUDENZA Nella flangia di serraggio è montata una guarnizione O-Ring. Se questa guarnizione manca o è danneggiata, è necessario sostuire la flangia di serraggio.
    Posizione la flangia di serraggio sul mandrino.
    34 Avvitre i dadi di serraggio in base all'utensile piegato 7.
  3. PRUDENZA Il pulsante di bloccaggio del mandrino deve essere azionato solo dopo l'arresto della rotazione del mandrino.

Ilatto Premere e tenere premuto il pulsante di bloccaggio.
edisce del mandrino.

  1. Serrare il dato di bloccaggio con l'apposita e rilasciare quando il pulsante di bloccaggio drino.
  2. Per lo smontaggio del carter di protezione, guire le corrispondenti operazioni procedendo sequenza inversa.

6.4 Utensile con dato a serraggio rapido K

PRUDENZA

Accertarsi che durante il lavoro, il dato di rapido Kwik-Lock non abbia contatti con il t Non utilizzato dadi di serraggio rapido Kwik-1 danneggiati.

NOTA

Alippo del dato di serraggio cui si sono iniziata. I dado di serraggio rapido Kwik-Lock. In quello, il possibile sostituire gli accessori sulla bisogno di

6.4.1 Montaggio e smontaggio utensile con d serraggio rapido Kwik-Lock 6

NOTA

La freccia sul lato superiore del dato di serra trovarsi entro le tacche dell'indicatore. Se il dad raggio rapido Kwik-Lock viene serrato quando la

Otrovesi trova entro le tacche dell'indicatore, non sare daossibia- svitare il dato di serraggio a mano. In que caso svitare il dato di serraggio rapido Kwik-Lock co schiave di serraggio (non utilizzato pinze per tubi). in

  1. Pulire la flangia di serraggio e il dato di serrago, rapido Kwik-Lock.

vik- PRUDENZA Nella flangia di serraggio è montata una guarnizione O-Ring. Se esta guarnizione manca o è danneggiata, è necessario sostuire la flangia di serraggio.

serraggio.
Posisizione la flangia di serraggio sul mandrino.
ondo.
3. Applicare l'utensile.

  1. Avvitare il dato di serraggio rapido Kwik-Lock (il lato con le scritte deve rinanere visible con il di serraggio avvitato) finché non è a fatto co disco.

  2. PRUDENZA II pulsante di bloccaggio del mandrino deve essere azionato solo dopo l'arresto della rotazione del mandrino.

Premere e tenere premuto il pulsante di bloccagg a del mandrino.

  1. Ruotare l'accessorio a mano con forza, in senso o orario, finché il dato di serraggio rapido Kwik-Loqio do che è ben saldo, infine, rilasciare la manopola di sp di arresto del mandrino.

  2. Per lo smontaggio, eseguire le corrispondenti operazioni procedendo in sequenza inversa.

7 Utilizzo

HILTI DAG 230D - Utilizzo - 1

NOTA

Adattare la posizione del carter di protezione in esigenze della fase di lavoro.

PERICOLO

Indossare protezioni acustiche. Il rumore cui care la perdita dell'udito.

PRUDENZA

Il lato chiuso del carter di protezione devesemestre rivolto versusl'operatore.

ATTENZIONE

Fare una prova di funzionamento a vuoto de di smerigliatura nuovi in un luogo sicuro per 60 secondi, facendoli girare al massimo nume giri a vuoto.

ATTENZIONE

Non utilizzare l'attrezzo se si avvia con difici scatti.Sussiste la possibilità che l'elettronica sua guasta. Se necessario, far riparare immediatamente l'attrez Centro Riparazioni Hilti.

ATTENZIONE

I tagli su pareti portanti o altre strutture possono inf sulla statica della struttura stessa, in particolar modo caso in cui vengano troncati tondini di cemento arma elementi portanti. Primadiiniziareillavorocor il progettista, l'architetto o la persona responsablee nella direzione lavori.

ATTENZIONE

La tensione di rete deve corrispondere a甚么 i
roso sulla targhetta d'identificazione dell'attrezzo. Gli
attezzi con una tensione nominale di 230 V posso
essere collegati a un'alimentazione a 220 V.

easPTENZIONE

Utilizzato l'attrezzo sempre con l'impugnatura laterale (optional con l'impugnatura a staffa).

gIPRUBENZA

Fisiano eventuali pezzi in lavorazione sciolti con ur merodissetto o un dispositivo di fissaggio.

ATTENZIONE

Durante la levigatura il materiale cui sceghiarsi. Indi ochiali di protezione.

PRUDENZA

In caso di lavori che generano polvere si d'zarare una mascherina di protezione per le vietorie, se l'attrezzo viene utilizzato alla un di aspirazione della polvere.

ATTENZIONE

Evitare di toccare i componenti rotanti. Mette funzione l'attrezzo solo quando si è in posiz pezzo da lavorare. Il contatto con componenti particolare con gli utensili rotanti, può provocare

PRUDENZA

A causa dell'utilizzo, l'utensile può surriscaldarsi. rante la sostuzione dell'utensile, indossare i di protezione!

PRUDENZA

L'attrezzo presenta una copbia elevata, in funzioni sue applicazioni. Utilizzare l'impugnatura laterale vorare con l'attrezzo utilizzato sempre entrari mani. L'utilizzatore deve essere pronto ad affronte eventuale blocco improvviso dell'utensile.

PRUDENZA

Durantelalavorazioneilmaterialepu lizzare occhiali di protezione,guanti di proteze,se non è disponibile alcunistema di as della polvere,una mascherina di protezione p respiratoria.Le schegge di materiale possoo o ferite al corpo edagli occhi dell'operatore.

ATTENZIONE

Nei lavori di taglio non angolare il disco ris superficie da tagliare e non esercitare una fecessiva sull'attrezzo. In caso contrario l'attrezzo restarsi completamente, cui generarsi un contracto si ipu o rmpereil disco.

PRUDENZA

Fare delle pause durante il lavoro ed eseguir cizi di distensione ed esercizi per le dita al migliorare la circolazione sanguigna delle dita.

ATTENZIONE

Tenere i materiali infiammabili lontani dall'area voro.

7.1 Regolazione dell'impugnatura 8

ATTENZIONE

La regolazione dell'impugnatura non deve esse fettuata con l'attrezzo in funzione. Assicurarsi

I'impugnatura scatti in una delle tre possibili positiviutiliz-

respira-

Ber poter lavorare in modo sicuro e alla fatica in siasi posizione, è possibile ruotare l'impugnatura di 90.
verso sinistra o verso destra.

  1. Estrarre la spina alla presa.
  2. inTirare la leva di sbloccaggio all'indietro.
    Pone Gientare l'impugnatura versus destra o sinistra fino. Rotantallain battuta.
    4esiehccare di nuovo l'impugnatura con la leva.

NOTA L'attrezzo non cui essere acceso finché l' pugnatura non scatta in una delle tre possibili p

Du-zioni.

guanti

it

7.2 Lavori di taglio

Durante il taglio con abrasivo, lavorare con elevato av
zamento除去 spostare l'attrezzo o la mola da taglio
90 rispetto al piano di taglio).Per tagliare al meglio
fili e piccoli tubi a sezione quadrata,utilizzare la se
hbe le
are un.

7.3 Sgrossatura

PRUDENZA

Nort hutlzzare r mai Udischi da taglio per sgrossare.

piazionen angolo di registrazione da 5^ a 30^ si otte eri height risultati di sgrossatura. Muovere avanti e inaudenzio l'attrezzo esercitando una pressione moderata. Il materiale in questo modo non si surriscalda, non car colore e non si formano rigature.

petta alla accensione / spsegmento, rza ec-

p74.1arAccensione

Inserire la spina nella presa.

  1. Spingere in avanti l'interruttore on/off e quindi premerlofoinfo ndo.

In questo modo l'attrezzo è sempre usato con la esernano chiusa, al fine di garantire una sicurezza fine ndile durante la lavorazione.

7.4.2 Spegnimento

Rilasciare l'interrutto on/off. di la-

7.5 Blocco del riavvio

NOTA

Se si estrae la spina di alimentazione alla presa e reinserisce con l'interruttore on/off premuto in posizione "acceso", l'attrezzo non si avvia.

8 Cura e manutenzione

PRUDENZA

Estrarre la spina alla presa.

8.1 Cura dell'attrezzo

PERICOLO

In caso di condizioni di impiego estreme, durati lavorazione di metalli cui poè depositari della polve duttrice all'interno dell'attrezzo. L'isolamento protet dell'attrezzo potrebbe essere compromesso. In camili, si raccomanda l'utilizzo di un impianto zione stazionario, la pulizia Frequente delle gr ventilazione e l'attivazione di un circuito di s per correnti di guasto (RCD).

L'involucro esterno dell'attrezzo è realizato in pantiurto. L'impugnatura è in elastomero. Non utilizzato mai l'attrezzo se le feritoie di ve sono ostruite! Pulire regolarmente le feritoie di zione con prudenza con una spazzola asciutta. I'ingresso di corpi estranei all'interno dell'attrezzo. I'ventola del motore attira polvere nell'alloggiamente I'accumulo di una grande quantità di polveri co (ad es. metallo, fibre di carbonio) più provocare elettrici. Pulire regolarmente la parte esterna dell'con un panno leggermente umido. Per la pulizia utilizzare apparecchi a getto d'acqua o di vape qua corrente! La sicurezza elettrica dell'attrezzo essere compromessa. Mantenere l'impugnatura del

trezzo sempre pulita da olio o grasso. Non utilizzato prodotti detergenti contententi silicone.

NOTA

Lavorando frequentemente materiali conduitti (ad es. metallo, fibre di carbonio) si rischia di accorciare gli intervalli di manutenzione. Rispettare l'analisi dei rischio specifica per la postazione di lavoro.

si 8.2- Manutenzione

diAPPRENZIONE

ghiondtiutilizzare l'attrezzo se è danneggiato, se I'e- ioufzzica è guasta o se gli elementi di comando funzionano correttamente. Fare riparare l'attrezzo dal Centro Riparazioni Hilti.
astica

ATTENZIONE

entazione le riparazioni relative alle parti elettriche devo ventila essere eseguite solo da elettriciisti specializzati. Impedire controllare regolarmente che le parti esterne dell'attrezzo non presentino danneggiamenti e che gli elementi di ndivindo funzionino perfettamente. e pericoli

attrezzo Verifiche a seguito di lavori di cura e non manutenzione

Dopo i lavori di cura e manutenzione, verificare che iotti i dispositivi di protezione siano montati e funzioni regolarmente.

9 Problemi e soluzioni

ProblemaPossible causeSoluizione
L'attrezzonon parte. Alimentazione di corrente della rete interrotta.Collegare alla presa un'alto attrezzo elettrico, verificarne il funzionamento.
Cavo di alimentazione o spina diffier controllare da un elettricista e farlo sostituire, se necessario.
Spazzole consumate. Far controllare da un elettricista spe- cializzato e fare sostituire, se neces-sario.
È attenuato il blocco elettronico deSpagnere e riaccendere l'attrezzo. l'avviamento dopo un'interruzione di corrente.
L'attrezzo tenza.non ha piena po- Cavo di prolunga conzsche troppizzzare un cavo di prolunga di se- piccola.Gaudio funzione ATCFare riparare l'attrezzo dal Servizio Assistenza Hilti.

10 Smaltimento

HILTI DAG 230D - Smaltimento - 1

Gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condiezione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuramente separati. In molte nazioni, Hilti si è giornizzata per provvedere al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il referente Hilti.

HILTI DAG 230D - Smaltimento - 2

Solo per Paesi UE

Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici.

Secondo la Direttiva Europea /CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche ESAuste devono essere raccolte separamente, al fine di essere reimpiegate in modo ecocompatible.

it

11 Garanzia del costruttore

Hilti garantisce che l'attrezzo / lo strumento fore esente da difetti di materiale e di produzione. ranzia è valida a condizione che l'attrezzo / lo venga correttamente utilizzato e manipolato in c al manuale d'istruzioni Hilti, che venga curato e che l'unità tecnica venga salvaguardata,cioè verutilizzati per l'attrezzo / lo strumento esclusivam teriale di consumo, accessori e ricambi originali

La garanzia si limita rigorosamente alla riparazione tuite o alla sostituzione delle parti difettose per durata dell'attrezzo / dello strumento. Le parti a normale usura non rientano nei termini della garanzia.

Si escludono ulteriori rivendicazioni, se non d'mente disporto da vincolanti prescrizioni nazio. In particolare Hitti non si assume alcuna res

hitibilità per eventuali difetti o danni accidentali o co Caoennzjali diretti o indiretti, perdite o costi relativi allaumposibilità / impossibilità d'impiego dell'attezzo ndelloitastumento per qualsvoglia ragione. Si esclu-danto espresmente tacite garanzie per l'impiego o ghatdoneita per un particolare scopo.

Reri, riparazioni o sostituzioni dell'attrezzo / dello strumento o di singoli componenti e subito dopo aver nvevata-qualsivoglia danno o difetto, è necessario contatt il'infrazizio Clienti Hilti. Hilti Italia SpA provvedera al sottostesso, a mezzo corriere. presente

Questi sono i soli ed unici obblighi in materia di g
che Hilti è tenuta a rispetto; quando sopra annulla
iverstituisce tutte le dichiarazioni precedenti e / o cont
nalbranee alla presente, nonché altri accordi scritti e /
porsbali relativi alla garanzia.

12 Dichiarazione di conformità CE (originale)

Denominazione: Smerigliatriche angolare

Modello: DCG 230-D / DAG 230-D

Generazione: 01

Anno di progettazione: 2008

Sottostra unica responsabilita, dichiariamoche qu prodotto è stato realizzato in conformità alle segrettive e norme: 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN ISO 12100.

Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan

HILTI DAG 230D - Dichiarazione di conformità CE (originale) - 1

HILTI DAG 230D - Dichiarazione di conformità CE (originale) - 2

Documentazione tecnica presso:

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HILTI

Modello : DAG 230D

Categoria : Trituratore