DAG 230D - Broyeur HILTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DAG 230D HILTI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Broyeur HILTI DAG 230D, puissance 2300 W, vitesse à vide 6600 tr/min, diamètre du disque 230 mm |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le meulage, le découpage et le ponçage de matériaux tels que le béton, la pierre et le métal |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état du disque et le remplacer si nécessaire, nettoyer les filtres et les aérations |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière, ne pas enlever les dispositifs de sécurité |
| Informations générales | Poids 5,2 kg, garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité européennes |
FOIRE AUX QUESTIONS - DAG 230D HILTI
Questions des utilisateurs sur DAG 230D HILTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DAG 230D - HILTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DAG 230D de la marque HILTI.
MODE D'EMPLOI DAG 230D HILTI
Avant demettrel'appareilenmarpérativementsonmode d'emploi et bienpectorles consignes.
Le present mode d'emploi doit toujours compagner l'appareil.
Ne pas préter ou ceder l'appareil à un utilisateur sans lui fournir le mode d'en
| 1 | Consignes générales 31 |
| 2 | Description 32 |
| 3 | Con sommables 34 |
| 4 | Caracteristiques techniques 35 |
| 5 | Consignes de sécurité 36 |
| 6 | Mise en service 41 |
| 7 | Utilisation 43 |
| 8 | Nettoyage et entretien |
| 9 | Guide de dépannage |
| 10 | Recyclage 45 |
| 11 | Garantie constructeur des appareils |
| 12 | Déclaration de conformité CE (original) |
1 Les chiffres renuoient aux illustrations respectives. Les
illustrations qui se rapportent au texte se trouvent su
pages rabattables. Pour dire le mode d'emploi, rabatte
ces pages de maniere a voir les illustrations. Dans le present mode d'emploi, « l'appareil » désigne
toujours la meuleuse d'angle DCG 230-D ou la meule
d'angle DAG 230-D.
P a d e s c o n s t i t u t i v e s de l'appareil, e lements de com ploi.
mande et d'affichage
① Écrou de serrage
② Écrou à serrage rapide "Kwik-Lock" (en option)
③ Meule à tronconner
④ Flamque de serrage
⑤ Nervure de codage
6 Carter de protection
(7)Broche
⑧ Vis d'ajustage
449 Levier de serrage
4510 Nervure de dépose
1 Douilles taraudées pour poignées
12 Bouton de blocage de la broche
Levier de déverrouillage (pour poignée rabattable)
14 Poignée latérale
15 Interrupteur Marche / Arret (maintenir enforcé)
16 Cléde serrage
1 Consignes generales
1.1 Termes signalant un danger et leur sign
DANGER
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant ter des dangers susceptibles d'entrainer des blessures corporelles graves ou la mort.
ATTENTION
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant ter des dangers susceptibles d'entrainer des blessures corporelles légères ou des dégats matériels.
REMARQUE
Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles.
ficationExplication des pictogrammes et autres symboles d'advertissement
Symboles d'ajvertissement

Avertissement dangergénéral
présen-

Avertissement tensionélectrique dangereuse

Emplacement des détails d'identification sur l'appareil
La désignation et le nombre de série du modele se trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil. Inscri cés renseignements dans le mode d'empl s'y référer pour communiquer avec notre représentant agence Hilti.
Type :
Génération : 01
N° de série :
2 Description
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
Cet apparéil a été concu pour le tronçonnage et l'ébarbage de matériaux metalliques et mineraux sans utilisation d'eau.
Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil qui figurent dans le present mode d'emploi.
Travaux sur métaux : tronçonnage par abrasion, ébarbage.
Travaux sur surfaces minérales : tronçonnage, rainurage et ébarbage.
Utiliser uniquement des outils de travail (meules à ébarber, meules à tronconner par abrasion, etc.) homologues pour une épaissur de disque max. de 8 mm, pour une vitesse de rotation minimale de 6500 /min et avec un Ø 230 mm max.
Utiliser uniquement des meules à ébarber ou à tronconner par abrasion renforcées aux fibres et liées à la résine représentant une vitesse périhérique admissible de 80 m/s.
Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d'origine.
Ne pas travailler sur des matériaux susceptibles de nuire à la santé (par ex. amiente).
Il convient également d'observer la législation locale en matière de protection au travail.
Toute manipulation ou modification de l'appareil est interdite.
L'appareil ne doit fonctionner qu'avc la tension reseau et la frquence reseau indiquees sur la plaque signaletique.
L'environnement de travail peut etre : chantiers, ateliers, sites de renovation, sites de constructions nouvelles ou de constructions en cours de réaménagement.
L'appareil est destiné aux utilisateurs professionnels et ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par un personnel agréé, formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inherents à l'utilisation de l'appareil. L'appareil et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
Préter attention aux influences de l'environnement de l'espace de travail. Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits représentant un danger d'incendie ou d'explosion.
2.2 Poignées
Poignée-étrier rotative
2.3 Interrupteur
Interrupteur Marche / Arret (maintenir enonce)
2.4 La livraison de l'equipement standard comprend :
1 Appareil
1 Carter de protection
1 Poignée latérale
1 Flamque de serrage
1 Ecrou de serrage
1 Écrou à serrage rapide "Kwik-Lock" (en option)
1 C l é d e s e r r a g e
1 Mod e d ' em p I o i
2.5 Regulateur electronique de limitation du courant de demarrage
Du fait du régulateur électronique, le courant de démarrage est réduit de manière à éviter que le fusible du secteur ne réagisse. Ceci permet d'assurer que l'appareil démarre sans a-coup.
2.6 ATC (Active Torque Control : correcteur de couple actif)
Le système électronique détecte l'eventualité d'un coincement du disque et empêche la broche de continuer à tourner alors que l'appareil est arrêté (mais n'empêche pas le recul). Pour remettre l'appareil en marche, l'interrupteur doit être relaché et à nouveau enforcé.
REMARQUE
En cas de défaillance de la fonction ATC, l'outil électroportatif ne fonctionne plus qu'a vitesse et couple de rotation fortement réduits. Pour l'entretien, l'outil électroportatif doit être envoyé au service client.
2.7 Blocage contre toute mise en marche intempéstive
Après une éventuelle coupure de courant, l'appareil ne se remet pas spontanément en marche lorsque l'interrupteur est enforcé. L'interrupteur doit d'abord être relaché puis être à nouveau enforcé.
2.8 Utilisation de cables de rallonge
Utiliser uniquement des cables de rallonge homologues pour le champ d'action correspondant et de section suffisante afin d'eviter toute perte de puissance de l'appareil et toute surchauffe du cable. Contrcler regulierement si le cable de rallonge n'est pas endommaged. Remplacer les cables de rallonge endommages.
Section minimale recommendée et longueurs de cable maximes :
| Section du condu ce | 1,5 mm2 2 mm2 | 2,5 mm2 3,5 | mm2 | |
| Tension du secteur 100 | V 30 m | 50 m | ||
| Section du con ducte | 1,5 mm2 2 mm2 | 2,5 mm2 3,5 | mm2 | |
| Tension du secteur 110-127 V | 20 m 30 m 40 | m 50 m | ||
| Tension du secteur 220-240 V | 50 m 100 m |
Ne pas utiliser de cable de rallonge d'une section de conducteur de 1,25 mm².
2.9 Cable de rallonge à l'extérieur

À l'extérieur, n'utiliser que des cables de rallonge homologues avec le marquage correspondant.
2.10 Utilisation d'un générateur ou d'un transformateur
Cet apparéil peut être alimenté par un générateur ou un transformateur (non fourni), si les conditions suivantes sont respectées : une puissance délivrée en watts au moins égale au double de la puissance indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil, la tension de service doit être en permanence située dans une plage de tolération de +5 % et -15 % par rapport à la tension nominale, la fréquence doit être comprise entre 50 et 60 Hz, sans jamais dépasser 65 Hz, et un régulateur de tension automatique avec système d'amplification au démarrage doit être present.
Ne jamais faire fonctionner d'autres appareils simultanément sur le générateur / transformateur. La mise en marche ou à l'arrêt d'autres appareils peut entraîner des pointes de sous-tension et / ou de surtension pouvant endommager l'appareil.
2.11 Carter pour tronçonnage DC-EX 230/9" avec glissière de guidage 2
Les travaux de tronçonnage sur les matériaux d'origine minérale ne doivent être effectuels qu'avac un carter dépoussièreur et une glissière de guidage.
ATTENTION
Les travaux sur métaux sont interdits avec ce carter.
REMARQUE
D'une manière générale, il est recommandé d'utiliser un carter dépoussièreur dans le système coordonné, ainsi qu'un système d'aspiration Hilti approprié pour le tronçonnage par abrasion et le rainurage de matérielux d'origine minérale comme le beton ou la pierre. Ce système sert à protégier l'utilisateur mais aussi à prolonger la durée de vie de l'appareil et de l'outil.
2.12 Carter de protection avec recouvrement 3
ATTENTION
Pour l'ébarbage avec des meules à ébarber et pour le tronçonnage par abrasion avec des meules à tronçonnner par abrasion lors de travaux sur des matières métalliques, utiliser uniquement le carter de protection avec recouvrement.
3 Consommables
Disques pour un 230 mm max., 6500/min, une vitesse périphérique de 80 m/s, une épaissur de disque max. de 8 mm.
| Meules | Application | Symbole | Matériau support |
| Meule à tronçonnner abrasive | Tronçonnage, rain rage | uAC-D | métallique |
| Meules à tronçonnner diamant | Tronçonnage, rain rage | uDC-D | minéral |
| Meule à ébarber abrasive | Ébarbage | AG-D | métallique |
Affectation des meules aux différents équipements
| Pos. | Équipement | AC-D | AG-D | DC-D |
| A | Carter de protection | - | X | X |
| B | Carter de protection avec recouvrement | X | - | X |
| Pos. | Équipement | AC-D AG-D DC-D | |||
| C | C a p o t D - C - E X X 3 | - | - | - | X 2 3 |
| D Poignée latérale X X X | |||||
| E Poignée-étrier DC BG (en option pour D) | X X X | ||||
| F Écrou de serrage | X | X | X | ||
| G Flasque de serrage X X X | |||||
| H KwickLock(en option pourF) X | X | X | X | ||
0
fr
4 Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifications techniques!
| Appareil | DCG 230-D | DAG 230-D |
| Courant nominal / Puissance abs bée | Tension nominale 230 V : 12,02.600 W (CH 2200 W/10A)Tension nominale 110 V : 202.200 WTension nominale 127 V : 15 | Tension nominale 230 V : 10,02.200 WAtension nominale 110 V : 19,42.000 WA |
| Fréquence de référence | 50/60 Hz | 50/60 Hz |
| Vitesse de rotation de ↔reference | 6.500/min | 6.500/min |
| Diamètre de meule max. | Ø 230 mm | Ø 230 mm |
| Dimensions (L x l x H) sans carter | 525 mm x 138 mm x 111 mm | 510 mm x 138 mm x 111 mm |
| Poids selon la procédure EPTA 01/2003 | 6,6 kg | 5,9 kg |
Informations concernant les apparéils et les applications
| Filetage de la broche d'entrainment | M 14 |
| Longueur de broche | 25 mm |
| Classe de protection selon EN / IEC | Classe de protection II (double isolation) |
REMARQUE
Le niveau de vibrations mentionné dans ces instructions a été mesure conformément à un procédé de mesure normalisé selon EN 60745 et peut être utilisé comme base de comparaison entre outils electroportatifs. Il permet également de procéder à une évaluation préalable des sollicitations vibratoires. Le niveau de vibrations mentionné correspond aux principales applications de l'outil electroportatif. Ce niveau peut néanmoins différer si l'outil electroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec des outils à monter différents ou que l'entretien s'avéré insuffisant. Ceci peut augmenter considérablement les sollicitations vibratoires dans tout l'espace de travail. Pour une évaluation précise des sollicitations vibratoires, il convient également de prendre en compte les temps durant lesquels l'appareil est arrêté ou marche à vide. Ceci peut sensiblement réduire les sollicitations vibratoires dans tout l'espace de travail. Par ailleurs, il convient de prendre des mesures de sécurité supplémentaires en vue de protégger l'utilisateur des effets des vibrations, telles que : bien entretenir l'outil electroportatif ainsi que les outils à monter, maintainir les mains chaudes, optimiser l'organisation des opérations.
Valeurs de bruit (selon EN 60745-1) :
| Niveau de puissance acoustique pondéré (A) type01 dB (A) |
| DCG 230 |
| Niveau de pression acoustique d'émission pondéré (A) 90 dB (A) |
| type DCG 230 |
| Niveau de puissance acoustique pondéré (A) type01 dB (A) |
| DAG 230 |

| Niveau de pression acoustique d'émission pondéré®0 (A)dB (A) type DAG 230 |
| Incertitude du niveau acoustique indiqué 3 dB (A) |
| Valeurs de vibrations selon EN 60745-1 |
| Valeurs de vibrations triaxiales DCG 230-D (sommesurées selon EN 60745-2-3 vectorielle des vibrations) |
| Meulage superficiel avec poignée à vibrations rééutesm/s2 ah,AG |
| Incertitude (K) 1,5 m/s2 |
| Valeurs de vibrations triaxiales DAG 230-D (sommesurées selon EN 60745-2-3 vectorielle des vibrations) |
| Meulage superficiel avec poignée à vibrations rééutesm/s2 ah,AG |
| Incertitude (K) 1,5 m/s2 |
| Informations complémentaires D'autres applications, telles que le tronçonnage, peuvent donner des valeurs de vibrations divergentes. |
5 Consignes de sécurité
5.1 Indications generales de sécurité pour les apparèils électriques
a) AVERTISSEMENT
Lire et comprendre toutes les consignes d'@ rìtè et instructions. Le non-respect des corde sécurité et instructions indiquées ci-apres entrainer un chocolélectrique, un incendie et graves blessures sur les personnes. Les corde sécurité et instructions doivent être intlement conservées pour les utilisations futu La notion d'« outil électroportatif » mentionné les consignes de sécurité se rapporte à des électriques raccordés au secteur (avec cable cordement) et à des outils électriques à bat cable de raccordement).
5.1.1 Sécurité sur le lieu de travail
a) Maintenez l'endetroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal augmente le risque d'accidents.
b) N'utilisez pas l'outil electroportatif dans un vironnement représentant des risques d'exploit et où se trouvent des liquides, des gaz sières inflammables. Les outils electroportatifs générent des étincelles risquant d'enflammier les sières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éld durant l'utilisation de l'outil electroportatif. Er d'inattention vous risquez de perdre le contrôle l'appareil.
5.1.2 Sécurité relative au système électrique
a) La fiche de secteur de l'outil electroportat etre appropriee a la prise de courant. Ne en aucun cas la fiche. N'utilise pas de d'adaptateur avec des outils electroportatifs
mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de chôdélectrique.
b) Éviter le contact physique avec des surfaces de séules à la terre tels que tuyaux, radiateurs, ou signesinières et réfrigerateurs. Il y a un risque élevé dans peut choc électrique au cas où votre corps serait reliée à l'outre.
signe'exposez pas les outils electropotatifs à la plé égra-ou à l'humiidité.La pénétration d'eau dans un outil ares. electropotatif augmente le risque d'un chocolé cète dansque.
duutN'utilisez pas le cable à d'autres fins que celles de rrevues, n'utilisez pas le cable pour porter l'outerie tianélectroportatif ou pour l'accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Manez le cable éloigné des sources de chaleur, ou parties grasses, des bords tranchants ou des pôties de l'appareil en rotation.Un cable endommag en ou torsadé augmente le risque d'un chic électrique.
e) Au cas ou vous utilisez l'outil electroportatif à l'extérieur, utilisez uniquement une en- rallonge homologuée pour les applications extérieures.L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d'un choc électrique. pous Si I'utilisation de I'outil electroportatif dans un environnement humide ne peut pas etre évitée, un interrupteur de protection contre les courants cas de court-circuit doit etre utiliser.L'utilisation d'un tel interrupteur de protection réduit le risque d'une décharge électrique.
5.1.3 Sécurité des personnes
a) Roestez vigilant, surveilleze ce que vous faites.
b) moitez Faites preuve de bon sens en utilisant l'outil.
c) fiches electroportatif. N'utilise pas l'outil electropor-
dè
avec
tatif lorsque vous étes fatigued ou après avoir lu ces instructions.Les outils electroportatifs sont consommé de l'alcool, des drogues ou avoir prangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes des médicaments.Un moment d'inattention lors de non initiaies.
l'utilisation de l'outil electroportatif peut entrêgraves blessures sur les personnes.
b) Portez des équipements de protection. Portooutjours des lunettes de protection.Le fait ter des équipements de protection personnels que masque anti-poussiere,chaussures de se antidérapantes, casque de protection ou proteacoustique suivant le travail a effectuer, rédu risque de blessures.
c) Éviter une mise en service par mégarde. surer que l'outil électroportatif est arrêté à de le brancher à la source de courant et bloc-accu, de le prendre ou de le porter. de porter l'outil électroportatif avec le doigt interrupteur ou de brancher l'appareil sur la s de courant lorsque l'interrupteur est en posit fonctionnement, peut entraîner des accidents.
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute cl de mettre l'outil électroportatif en fonctionment.U necléou unoutilsetrouvants en rotation peut causer des blessures.
e) Adoptez une bonne posture. Veillez à gar jours une position stable et équilibrée.Ceci permet de比较好 contrôler l'outil électroportat des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez de vêtements amples ni de bijoux. Mainten veux, vêtements et gants éloignés des par l'appareil en rotation. Des vêtements amples bijoux ou des cheveux longs peuvent être par des pieces en mouvement.
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à les poussières doivent être utilisés, vérifie ceux-ci sont effectivement raccordés et qu sont correctement utilisés. L'utilisation d'un positif d'aspiration peut réduire les risques d'POSSIBLE.
5.1.4 Utilisation et maniement de l'outil électroportatif
a) Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l'outil electroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'outil electroportatif approprié, travaillerez moins et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.
b) N'utilisez pas un outil electroportatif dont rupteur est defectueux. Un outil electroportatif ne peut plus etre mis en ou hors fonction dangereux et doit etre réparé.
c) Retirez la fiche de la prise de courant et bloc-accu avant d'effectuer des réglages sur pareil, de changer les accessoires, ou de l'appareil. Cette mesure de précaution empêche mise en fonctionnement par mégarde de l'outro troportatif.
d) Gardez les outils electroportatifs non utilis de portée des enfants. Ne permette pas la mention de l'appareil à des personnes qui ne passant familiarisées avec celui-ci ou qui n'on
ne) dérendre soit des outils electroportatifs. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent cor-tez rectement et qu'elles ne sont pas coincidees, et de contrôler si des parties sont cassées ou endon tels magées de sorte que le bon fonctionnement de curité l'outil electroportatif s'en trouve entrave. Faire action réparer les parties endommagées avant d'utiliser le l'appareil. De nombreux accidents sont dus outils electroportatifs mal entretenus.
Sas-Maintenance les outils de coupe aiguises et avant propres.Des outils soigneusement entretenus t/ou aac des bords tranchants bien aiguises se Le faocincent moins souvent et peuvent etre guidés plus sur failement.
pugice L'outil electroportatif, les accessoires, les ou-on dils à monter, etc. doivent être utilisés conformment à ces instructions.Tenez compte également é avaute conditions de travail et du travail à effetec-tuer.L'utilisation des outils electroportatifs à d'autres sur rifiarp aquare celles prévues peut entraîner des situation dangereuses.
er tou- v5.5 Service
aDarNe faire réparer l'outil électroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pieces de passage rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la recherche échurité de l'outil électroportatif.
des Consignes de sécurité communes pour le meulage, le meulage au papier émeri, les travaux avec brosses métalliques et meules à recueillir fronconner que
Cet outil electroportatif doit ettre utilise comme meuleuse et tronconenne. Tenir compte de toutes les indications de sécurité, instructions, illustrations et données qui accompagnent l'appareil. Le non-respect des instructions suivantes peut entrainer un chic electrique, un incendie et/o de graves blessures sur les personnes.
b) Cet outil électroportatif n'est pas concu pour le ponçage au papier de verre, les travaux avec brosses métalliques ni pour le polissage. Les ap plications pour lesquelles l'outil électroportatif n'est pas prévu peuvent partager un danger et provoquent des blessures.
c) N'utiliser aucun accessoire qui n'a pas eté prev qui spécifiquement pour cet apparéil électrique ni noment est recommandé par le fabricant. Le simple fait de pouvoir fixer l'accessaire sur l'outil électroportatif n t/ou garantiit pas une utilisation sure.
d) La vitesse admissible de l'accessoire doit au ranger moins etre egale à la vitesse supérieure indique une sur l'outil electroportatif. Les accessoires dont la til elec-vitesse de rotation est supérieure à celle admissible risquent de se briser ou de voltiger.
e) nois Le diametre extérieur et I'epaissee de I'acces- lutilisa- soire,doivent correspondre aux cotes de I'ouse. se sont til electroportatif.Des accessoires mal dimension- t pas

nés peuvent ne pas être suffisamment proté contrôlés.
f) Les outils à monter munis d'un filetage correspondre exactement au filtage de la de meulage. Dans le cas d'outils àmonter montés au moyen d'une bride, le diamètre de l'util à monter doit coincider avec le de préhension de labride.Les outils à mont s'adaptent pas exactement à l'util électroport tournent pas de manière uniforme, vibrent for et risquent d'entrainer une perte de contrôle
g) Ne pas utiliser d'accessoires endommages.À chaque utilisation, vérifier que les accessoitsels que les disques à meuler ne sont nini fendus, que les plateaux ne sont pasuses ou fortement déteriorés, et que les métalliques n'ont pas de fils manquants osés. En cas de chute de l'outil electropode l'accessoire, contrôleur s'il est endommaIe cas échéant, utiliser un accessoire nonmagé. Une fois l'accessoire contrôle et m'l'utilisateur ainsi que les personnes se troà pro ximitédoiventsetenirede l'accessoire rotatif et veiller à laisserl'appareil pendant une minute à la vitesse tation maximale. Les accessoires endommagécassentleplussouventlorsdecettepé
h) Porter des équipements de protection individuelle. Utiliser, selon l'application, une protection du visage, une protection des y ou des lunettes de protection. Dans la mesure ou ces équipements sont appropriés, porter masque anti-poussière, un casque antibruit, gants de protection ou un tablier spécial qui permettent de maintainir à distance les pa de matériel et de meulage. Les yeux dev protégés contre les corps étrangers en susp dans l'air, produits par diverses applications. masques anti-poussière ou respiratoire doivent filtrer la poussière résultat de l'utilisation. En d'exposition prolongée à un bruit important, il risque de perte d'audition.
i) Veiller à ce que les autres personnes se à une distance de sécurité de l'espace d Toute personne accédant à l'espace de travail doit porter des équipements de protection viduelle. Des éclats de la pièce travaillée ou des accessoires cassés risquent d'être projétés et de provoquer des blessures même à l'ex l'espace de travail direct.
j) Tenir l'appareil seulement par les surfaces des poignées lors des travaux pendant lesquels l'accessoire risque de toucher des cables triques cachés ou son propre cable d'alim réseau.Le contact avec un cable sous tensi de mettre les parties métalliques de l'appare tensionetdeprovoquerunédécharge
k) Tenir le cable d'alimentation reseau eloigne accessoires rotatifs. En cas de perte de o de l'appareil, le cable d'alimentation reseau p sectionné ou intercepté, et la main ou le bras de l'utilisateur risque de toucher l'accessoire rota
gès Ne jamais poser l'outil electroportatif avant que l'accessoire soit complètement arrêté. L'accès-oiventoire rotatif peut entre en contact avec la surface broche laquelle l'outil electroportatif est posé, risquant qui saientraîner ainsi une perte de contrôle de l'outil é du truptatif.
diarNetrepas laisser l'outil tourner pendant son trans er quopme Les vetements risquent d'être happes par un atif ncontact accidentel avec l'accessoire rotatif et l'outil temenelectroportatif risque de perforer le corps de l'utilis teur.
Avant Nettoyer regulierement les fentes de ventilation res de l'outil electroportatif. Le ventilateur du moteur i ecalls la poussiere dans le carter, et une forte ac-fendusimulation de poussiere metallique peut representer brossess dangers electriques. u o)cable pas utiliser l'outil electroportatif a proximate ertatif deu materiaux inflammables. Desétincellesrisq ge et'd'enflammer ces materiaux.
endepasutiliserd'accessoiresquirequirentl'ti-onté,lisation de réfrigerantsliquides.L'utilisation d'eauuvantoudautres réfrigerantsliquides risque de provoque ndeuheodeshargepelectrique.tourner
de 3.3 Contrecoup et indications de sécurité se correspondantes
riode detest. Un contrecoup est une reaction soudaine d'un accesso rotatif qui est resté accroché ou bloqué, comme un disque à meuler, un plateau de ponçage, une Brosse metallique, etc. L'accrochage ou le blocage entraine un arrêt brutal de l'accessoire rotatif. De ce fait, un outil electroportatif incontrolé est acceléré, à l'endroit du blocage, dans le sens de rotation opposé à celui l'accessoire.
Ionsqu'un disque à meuler par ex. reste accroché ou
aient etre se bloque dans la piece, l'arete du disque a meuler
sion plongee dans la piece peut rester accrochée et provc
Leclatement du disque a meuler ou un contrecoup. I
disque a meuler se déplace alors vers l'utilisateur ou
s'eloigne de lui, selon le sens de rotation du disque
l'endroit du blocage. Ce faisant, les disques a meuler
risquent en outre de se casser.
U tracoup est la consquence d'une mauvaise uti lisation ou d'une utilisation incorre cate de I'outil electro inatif. Il peut etre evite en prenant les mesures de precaution adaptees telles que decrites ci-dessous.
a l'air Bien tener I'outil electroportatif, et garder le cor et les bras dans une position perpetant d'am les forces de controoup. Toujours utiliser la p gnée supplémentaire, si celle-ci est presente, af d'avoir le meilleur contrôle possible sur les ford elec de controoup ou les couples antagonistes lors en d'acceleration a pleine vitesse. L'utilisateur peut on risque maitriser les forces de controoup et antagonistes il sous prenant les precautions appropriées.
b) Ne jamais approcher la main des accessoires des rotatifs. En cas de contourcoup, l'accessoire risque est d'aller sur la main de l'utilisateur.
C) Eviter de se tener dans l'espace dans lequel I'if til electroportatif serait en mouvement en cas d
contrecoup. Le contrecoup entraine l'outil electr9.5 Autres consignes de sécurité particulieres portatif dans le sens opposé au déplacement du relatives au tronçonnage disque à l'endroit du blocage.
d) Travailler avec une extrème prudence dans coins, arêtes vives, etc. Éviter que les a soires rebondissent sur la pièce à travaillée se coince. L'accessoire rotatif s'incline dans coins, les arêtes vives ou lorsqu'il rebondit se cociince. Cecientraîneune perte de c ontrecoup.
e) Ne pas utiliser de lames de scie à chaï dentées. De tels accessoires entrainent souvent contrecoup pouape pertedecontrolédpportatif.
5.4 Consignes de sécurité particulières pour meulage et le tronçonnage
a) Utiliser exclusivement les meules autorisées l'outil électroportatif concerné et les capots protection prévus pour ces meues. Les m qui ne sont pas conçues pour l'outil électro peuvent ne pas être suffisamment protégées sont pas sures.
b) Les disques à meuler coudés doivent être désorté à cequeilleursurfacedépasse pas le bord du carter de protecdisque à meuler monté de manière inapproprid. dont la surface de meulage dépasse lecarter de protection, ne peut pas être suffisprotégé.
c) Le carter de protection doit être solidémésur l'outil électroportatif et régle de manieatteindre la sécurité maximale, c.-à-d. que petite partie possible de la meule doit eten direction de l'utilisateur. Le carter dedoit protéger l'utilisateur des éclats et d'unaccidentel avec la meule, ainsi que desétirisquent d'enflammier les vêtements.
d) Les meules doivent uniquement etre utilise pour les possibilites d'applications recomma dees.Par ex.:Ne jamais meuler avec I latereale d'un disque a tronconner.Les discronconner sont prevus pour attaquer le mate avec l'arete du disque. Une action laterale smeules risque de les casser.
e) Toujours utiliser des flasques de serrage fait etat, de dimensions et de forme ada disque a meuler choses. Les flasques adapt tiennent le disque et réduisent le risque de du disque a meuler. Les flasques de serrag aux disques à tronçonne ne peuvent être diffé. flasques pour d'autres disques a meuler.
f) Ne pas utiliser de disques à meuler usés venant d'outils electroportatifs plus grands. disques à meuler destinés aux outils electrotifs plus grands ne sont pas dimensionnés vitesses supérieures des outils electroportatifs petits et risquent de se casser.
a) Éviter de bloquer le disque à tronconner et de sousmettre à une pression trop forts. Ne pas e les cés-fectuer de coupes de profondeur excessive. Une surcharge du disque à tronconner augmente sa sol. Les licitation et la probabilité de piage ou blocage, et et de plus par conséquent l'éventualité d'un contreoup ou de contrô le ou du meule.
b) Éviter la zone devant et derrière le disqu'ou conner rotatif. Si l'utilisateur écarte de lui est un a tronconner dans la pièce à travailler, l'utilé élecra tropartat avec le disque rotatif risquent, en cas de contrécoup, d'être projétés directement sur l'utilisa-teur.
(c) Si le disque à tronconner se coince ou que le travail est interrompu, débrancher l'appareil et pouattendre tranquillement jusqu'à ce que le disque de s'arrête. Ne jamais essayer de sortir le disque eules encore en rotation de la coupe, sinon un cont portaoup risque de se produit. Détérminer et résoue et ne cause du coincement.
d) Ne jamais remetre l'outil electroportatif en momesche tant qu'il se trouve dans la piece à de travaillè g'Atendre que le disque à tronconner tion. atteigne la pleine vitesse avant de poursuivre friée, prudemment la coupe. Dans le cas contraire, le bordisque risque de s'accrocher, de sauter de la piè samment d'entrainer un contrecoup.
e) Soutenir les panneaux ou grandes pieces à tra-
nt fixeiller afin de réduire le risque d'un contrecoup
re acaused par un disque à tronçonnen coincide. De
la piuandes pieces à travailler peuvent se courber sour
re ouvertepropere poids. La pièce à travailler doit être
protection des deux côtes, aussi bien à proximité de
l'contacteque que sur l'arête.
ncelles Propeder avec une extreme prudence en cas d « coupes en plongee » dans les murs existant es autres zones imprevisibles. Le disque à tronconnen- plongeant risque de sectionner des conduites d'eau a sufface gaz, des cables ou gains electriques, ou ues d'autres objets, et de causer un contrecoup.
Sur 5.6esConsignes de sécurité supplémentaires
5.6.1 Sécurité des personnes
en par
ptes Tendjours tener l'appareil des deux mains par les
es poignées prévues à cet effet. Veiller à ce que
cassés poignées soient toujours sèches, propres et
te deexogotes de traces deGRAisse et d'huile.
ents Si l'apparil fonctionne sans dispositif d'aspira-tion de la poussière et si le travail effectué c, prode la poussière, porter un masque respiratoire Les ger.
Faire regulierement des pauses et des exercices pour relaxation et de massage des doigs pour plus voriser l'irrigation sanguine dans les doigs.
d) Éviter de toucher des pieces en rotation.Branche l'appareil uniquement dans l'espace de travail. Le

fait de toucher des pieces en rotation, en des outils en rotation, risque d'entrainer des sures.
e) Pendant le travail, toujours tenir le cable mentation reseau et de rallonge à l'arriere l'appareil. Ceci permet d'éviter tout risque d en trébuchant sur le cable pendant le trava
f) Pour l'ébarbage avec des meules à ébarbe et pour le tronconnage par abrasion avec meules à tronconnier par abrasion lors de sur des matières métalliques, utiliser uniqu le carter de protection avec recouvrement.
g) Ne pas utiliser l'appareil s'il peine ou dé en marche arrrière. Il est possible que lalectronique soit défectueuse.Faire réparerl'appa sans attendre par le S.A.V. Hilti.
h) Avertir les enfants et veiller à ce qu'ils pas avec l'appareil.
i) L'appareil n'est pas destiné à être utilisé enants ou des personnes affaiblies sans drement.
j) Les poussières de matériaux telles que des sières de peinture au plomb, de certains ty bois, mineraux et métaux, peuvent être nociv la santé. Le contact ou l'aspiration des pou peut provoquer des réactions allergiques et/omaladies respiratoires de l'utilisateur ou de tpersonne se trouvant à proximé. Certaines sières, telles que des poussières de chêne hentre, sont considérées comme cancérigènes, particulier lorsqu'elles sont combinées à des tifs destinés au traitement du bois (chromate duit de protection du bois). Les matériaux de l'amiate doivent seulement être manipulés un personnel spécialisé. Un dispositif d'aspir doit être utilisé dans la mesure du possi une aspiration optimale de la poussière, u de préférence l'aspirateur mobile approprié bois et/ou poussières minérales recommend Hilti, qui est spécialement étudié pour cet électroportatif. Veiller à ce que la place c soit bien ventilée. Il est recommandé de masque anti-poussière de la classe de filt Respecter les prescriptions locales en vigus s'appliquent aux matériaux travaillés.
5.6.2 Utilisation et employe soigneux de l'outil électroportatif
a) Stocker et manipuler les disques conformé aux instructions du fabricant.
b) S'assurer que le disque est monté selon tructions du fabricant.
c) Veiller à utiliser des portes-disques lorsqu'illes fournis avec les disques ou requis.
d) Nejamaisutiliserl'outiléelectroportatif sans carter de protection.
e) L'outil doit être suffisamment fixé.
f) Avant de commencer à travailler, s'assurer que chemer la meuleuse est bien en place et fixée, et laisser l'outil tourné à vide pendant 60 s dans un endroit sur. Arreter immediatement l'appareil si d'importantes vibrations se produit ou si d'autres dé
et laisser un endroit nporres dé
particuarts sont constatés. Si cela se produit, contrôle blesla machine pour en déterminer la cause.
g) Ne jamais ébarber avec un disque à tronconner.
dali-Veiller à ce que les étincelles engendrées par de lisation de l'appareil n'entrainent pas de dangers.
e chydar exemple, qu'elles ne risquent pas de touch.
l'utilisateur ou d'autres personnes. Pour ce faire esttre mettre le carter de protection bien en place.
desSi le disque est cassé, après une chute de l'at travaixeil ou tout autre endommagement mécanique, enenfaire contrcler l'appareil par le S.A.V. Hilti.
m6.3 Sécurité relative au système électrique commande

par Àvant d'entamer le travail, vérifier, par exemple enca-l'aide d'un détector de métaux, qu'il n'y a pa câbles ou gains électriques, tuyaux de gaz ou pous-d'eau cachés dans la zone d'intervention. Toutes pèces préces métalliques extérieures de l'appareil peuvent les puνvenir conductrices, par exemple, lorsqu'un cable électrique est endommagé par inadvertance. Cela ou déspeut entraîner un grave danger d'électrocution.
toute Contrôler régulierement les cables de raccordement de l'appareil et les faire replacer par un ou的专业iste sils sont endommages. Si le cable en de raccordement de l'appareil électrique est endaddi-dommagé, il doit être remplace par un cable d'pro-raccordement spécialement préparé, disponible au prôs du service après-vente. Contrôler régulie-s parment les cables de rallonge et les replacer
ration sils sont endommages. Si le cable d'alimentatio ble. Pourau ou de rallonge est endommagé pendant utiliser le travail, ne pas le toucher. Débrancher la fic pourde la prise. Les cordons d'alimentation et cables de parle rallonge endommages représentent un danger
et outil d'électrocution.
deC) travaile travail s'effectue souvent sur des materiaux porter un conducteurs, faire reviser les appareils encrassés de P2 par le S.A.V. Hilti à intervalles réguliers. Dans la mauvaises conditions d'utilisation, la poussière collée à la surface de l'appareil, rundout la poussière matériaux conducteurs, ou l'humidité, peut entraîner une électrocution.
d) Lorsqu'un apparéil électrique est utilisé en plein d'air, s'assurer que l' apparéil est raccordé au réseau par le biais d'un interrupteur de protection des insurre les courants de court-circuit (RCD) avec un courant de déclenchement maximal de 30 n. sont l'utilisation d'un tel interrupteur de protection réduit le risque d'une décharge électrique.
e) Par principe, il est recommendé d'utiliser un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD) avec un courant de déclenque chement maximal de 30 mA.
5.6.4 Place de travail
a) Veiller à ce que la place de travail soit réée.
b) Veiller à ce que la place de travail soit tilée. Des places de travail mal ventilées pe nuière à la santé du fait de la présence e poussière.
c) Lors de travaux d'ajourage, protégier l'espa côté opposé aux travaux. Des morceaux de riaux risquent d'être éjectés et / ou de ton bleisser d'autres personnes.
d) Les fentes dans des murs et autres structu
teurs sont susceptibles de modifier la statique
construction, en particulier lors d'interventions
des armatures métalliques ou des éléments
teurs. Avant de commencer le travail, cons
le staticien, l'architecte ou le chef de chantier competent. bien éclai-
5.6.5 Equipement de protection individuelle bien ven






lutilisateur et les personnes se trouvant a proximi cantendant l'utilisation de l'appareil doivent porter des lunettes de protection adaptées, un casque de protection, un casque antibruit, des gants de protection et un masque respiratoire léger.
6 Mise en service

DANGER
Retirez lafichedelaprisede cfectuer desreglages sur I'appareil, de changeaccessoires, ou de ranger I'appareil. Cette mprécaution empêche une mise en fonctionnementégarde.
ATTENTION
Porter des gants de protection pour les travaite montage, démontage, réglages et dépannage.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser l'outil électroportatif sans c protection.
ATTENTION
Lors de l'utilisation d'autres accessoires reconnés par Hilti pour la meuleuse d'angle avec leuses d'angle citées précédemment, avant toutisation, il convient de toujours dire les instru d'utilisation et d'observer toutes les consignes
6.1 Montage de la poignée laterale
AVERTISSEMENT
Pour tous les travaux, la poignée laterale do montée.
Visser la poignée latérale à partir du côté gau côté droit de l'appareil.
6.2 Carter de protection
ATTENTION
Le côté fermé du carter de protection doit souvent être orienté vers l'utilisateur.
ATTENTION
AdapteH aposirht du carter de protection en foncl des conditions requises par la procedure de travail sure de
6.2.1
Montage et démontage du carter de protection ou du carter de protection avec recouvrement 4
REMARQUE
Le carter de protection est déjà régèle au moyen de vis d'ajustage sur le diamètre de serrage correct. Si serrage devant s'avérer insuffisant lorsque le carter de protection est en place, la force de serrage peut étre augmentée en serrant légerement la vis d'ajustage.
REMARQUE
La nervure de codage sur le carter de protection permet d'assurer que seul un carter de protection approprié être monté sur l'appareil. De plus, la nervure de codage ne pèche le carter de protection de tomber sur la pi travailler.
- Ouvrir le levier de serrage.
- Positionner le carter de protection avec la nervure de codage dans la rainure de codage au niveau ettre collet de la broche de la tete de l'appareil.
- Tourner le carter de protection à la position req

- ATTENTION Le cote fermé du carter de tion doit toujours être orienté vers l'utilis Fermer le levier de serrage pour que le ca protection soit bien serré.
- Pour démonter le carter de protection, suivre instructions dans l'ordre inverse des étapes tage.
6.2.2 Réglage du carter de protection ou du de protection avec recouvrement 5
- Ouvrir le levier de serrage.
- Tourner le carter de protection dans la posi souhaitee.
- Fermer le levier de serrage.
6.3 Montage et démontage de l'util à mont
DANGER
S'assurer que la vitesse de rotation indiquée disque est au moins égale ou supérieure au vide maximal de l'appareil.
DANGER
- Contrôler les outils à monter avant de les usés pas utiliser de produits cassés, fendus ou puy d'autres endommagements.
REMARQUE
Les disques diamantés doivent être remplacés, si les performances de tronçonnage resp. de meula nettement réduites. C'est d'une manière générale lorsque la hauteur des segments diamantés est à 2 mm. D'autres types de disques doivent être placés soit que les performances de tronçonnage nettement réduites, ou que des parties de la r d'angle (hormis le disque) entrent en contact a matériel travaillé en cours d'intervention. Les disas abrasifs doivent être placés à e de péremption.
- Nettoyer la bride de serrage.
- ATTENTION Le flasque de serrage comporte joint torique. Si ce joint torique est abser endommagé, le flasque de serrage doit é placé. Placer la bride de serrage sur la broche de meulage.
- Monter l'outil a monter.
- Visser le flamque de serrage en fonction deutilisé 7.
- ATTENTION Le bouton de blocage de la doit seulement être utilisé lorsque la bromeulage est immobile. Appuyer sur le bouton de blocage de la broche et le maintainir enforcé.
protec-SerrerI'ecroudeserrageaI'aide delateur. rage et relacher ensuite le bouton de blocage darterdoche.
- Pour démonter le carter de protection, suivre les les instructions dans l'ordre inverse des étapes de m'de montage.
6.4 Outil à monter avec écrou à serrage rapide carter Kwik-Lock
ATTENTION
Veiller à ce que lors du travail, l'écrou de serrag
tion Rapide Kwik-Lock ne soit pas en contact avec le
matériau support. Ne pas utiliser d'écrous de serra
rapide Kwik-Lock endommages.
eRENEQ
L'écrou à serrage rapide Kwik-Lock peut être utilisé lieu de l'écrou de serrage. Ceci permet de changer a monter sans devoir recourir à un outil.
6.4.1 Montage et démontage de l'outil avec écroussage rapide Kwik-Lock 6
iRTIMARUE
lesartete située sur la face supérieure doit se trouver a l'intérieur du repere. Si I'ecrou à serrage rapide Kwik Lock est serré alors que la flèche se trouve en de ce repere, il sera impossible ensuite de le dessir itat quemain. En pareil cas, utiliser la clé de serrage (gele sà à pipe) pour desserrer I'ecrou à serrage rapid lekwaaslock. inférieure rel.nettoyer le flasque de serrage et I'ecrou à serrage de sont napide Kwik-Lock.
Heule Attention Le flasque de serrage comporte un vec lejoint torque. Si ce joint torque est absent ou ques endommagé, le flasque de serrage doit être rexpirpacièo n del a date
Placer la bride de serrage sur la broche de me
- Monter l'outil a monter.
- Visser l'écrou à serrage rapide Kwik-Lock (de sort un que l'inscription soit visible à l'état visse) jusqu'à ou qu'il repose sur l'outil à monter.
tres, reATTENTION Le bouton de blocage de la broche doit seulement etre utilise lorsque la broche dmeulage est immobile. Appuyer sur le bouton de blocage de la broche et le l'outilmaintenir enfoncé.
- Continuer à tourner fortement l'outil à monter à broche à main, dans le sens des aiguilles d'une montre che désqu'à ce que l'écrou à serrage rapide Kwik-Lock soit bien serré et relâcher ensuite le bouton de blocage de la broche.
- Pour le démontage, suivre les instructions dans l'ordre inverse des étapes de montage.
7 Utilisation

REMARQUE
Adapterlapondu carterdeprodes conditions requises par la procedure de tra
DANGER
Porter un casque antibruit. Lebruit peuter pertes auditives.
ATTENTION
Le côté fermé du carter de protection doit être orienté vers l'utilisateur.
AVERTISSEMENT
Si le disque à meuler est neuf, le tester de espace de travail sécurisé en le faisant tour pendant au moins 60 secondes à sa vitesse
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser l'appareil s'il peine ou démar
marche arrirée. I'est possible quelaçon
tronique soit défectueuse. Faire réparer l'appareil
attendre par le S.A.V. Hilti.
AVERTISSEMENT
Les fentes dans des murs et autres structures sont susceptibles de modifier la statique de la tion, en particulier lors d'interventions sur des a métalliques ou des éléments porteurs. Avant demencer le travail, consulter le-staticien, l'arch ou le chef de chantier compétent.
AVERTISSEMENT
La tension du secteur doit correspondre à ce que sur la plaquette signalétique de l'appareillels sur lesquels est indiqué « 230 V » être branchés sur du 220 V.
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser l'appareil avec la poignée lat option avec la poignée étrier).
ATTENTION
Pour bloquer les pieces, utiliser un dispositif rage ou un etau.
AVERTISSEMENT
Lors du meulage, des éclats dangereux peuvent projétés dans l'air. Porter des lunettes de pro
ATTENTION
Si l'appareil fonctionne sans dispositif d'aspiration de la poussière et si le travail effectué dégage de la poussière, porter un masque respiratoire léger
AVERTISSEMENT
Éviter de toucher des pièces en rotation. Brancher l'appareil uniquement dans l'espace de travail. Le f de toucherdespiècesen rotation, en particulier des outil: en rotation, risque d'entrainer des blessures.
ATTENION n f on c t i o n
aipresutilisation,l'appareilpeutetretréschaud. Ier changementd'outil,porter des gants de prote fr
TATENTIONe s
Du fait de ses applications, l'appareil a un couple c rotation élevé. Utiliser la poignée laterale et toujours travailler en tenant l'appareil des deux mains. L'utilisaitoir être préparé à l'éventualité d'unbloage souc de l'outil.
ATTENTION
les yuna risque de projection d'éclats de matériel durable, travaux sur le support. Porter des lunettes de proteins maximes gants de protection et, si aucun aspirateur de poussière n'est utilisé, porter un masque respiratifs toire léger. Les éclats de matériel peuvent entrainer l'obliges corporelles et oculaires.
mandeelec-
SAMERTISSEMENT
Lors de travaux de tronconnage, veiller à ne pas ner le disque par rapport au plan de tronconnage à ne pas surcharger l'appareil. Sinon, l'appareil risquodeteursarreter, entrainant un contrecoup ou la cassure @
matures
AEBNNTION
Réguillement des pauses et des exercices de relaxation et de massage des doigts pour favoriser l'irrigation sanguine dans les doigts.
INVERDISSEMENT
-Tehs tout matériel inflammable éloigné de l'espace deuventail.
7.1 Reglage de poignée 8
AVERTISSEMENT
rale en Le reglage de poignée ne doit pas etre effectue lorsque l'appareil est en marche. S'assurer que la poignee est encluquetee dans une des trois position possibles. de ser
Afin de pouvoir travailler en toute sécurité et sans sa fatiguer qu'elle que soit la position, la poignée peut tournée de 90^ vers la gauche ou vers la droite.
etre
ection.

- Débrancher la fiche de la prise.
- Tirer le levier de déverrouillage vers l'arrière
- Faire basculer la poignee vers la droite ou jusqu'en butée.
- Bien serrer à nouveau la poignée à l'aide de déverrouillage.
REMARQUE L'appareil ne peut pas etre mi me marche, tant que la poignee n'est pas end dans une des trois positions possibles.
7.2 Tronçonnage
Lors de travaux de tronconnage, veiller à travaçant modérément et à ne pas incliner l'ap la meule à tronconnner (90° env. par rapport a de tronconnage). Pour découvert des profils ou tuyauxcarrés, le meilleur résultat est obtenu sur la plus petite.
7.3 Ebarbage
ATTENTION
Ne jamais ébarber avec une meule à tronçô
Pour l'ébarbage, le meilleur résultat est obtenu avec un angle d'attaque compris entre 5^ et 30^ . Avancer let géolué l'appareil avec une pression modérée. Ceci permet d'éviter que la pièce à travailler ne s'échauffé de la生态保护 et qu'il se forme des rainures.
P4 Mise en marche /Arret liquetee
7.4.1 Mise en marche
- Brancher la fiche dans la prise.
- Pousser l'interrupteur Marche / Arrêt vers l'avant, puis le pousser complètement en arrêt.
Pier en Pour assurer une sécurité maximale, l'appareil ne tousjets être manipulé avec main fermée.
des 7.4 Petit Arret
Relacher l'interrupteur Marche / Arret.
7.5 Blocage contre toute mise en marche intempéstive
REMARQUE
Si, alors que l'interrupteur Marche / Arrêt est enforcé. I a fiche est rétiéedelapriseseur branchée, l'appareil ne se met pas en marche.
8 Nettoyage et entretien
ATTENTION
Débrancher la fiche de la prise.
8.1 Nettoyage de l'appareil
DANGER
Dans des conditions d'utilisation extremes lors devaux sur des metaux, une poussière conductrice se déposer à l'intérieur de l'appareil. La classe tetection de l'appareil risque d'être compromise. D'tels cas, il est recommendé d'utiliser une ins'aspiration stationnaire, de nettoyer régulierem les fentes de ventilation et d'activer préalable un interrupteur de protection contre les cours court-circuit (RCD).
La coque extérieure du boitier de l'appareil est quée en plastique résilient. La partie préhensible elastomère.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil si ses ouils ration sont bouchées ! Nettoyer régulièrement le d'aérationavec précautionaumoyen d'unebrossesèche Éviter toute pénétration de corps étrangers à l'de l'appareil. Le ventilateur du moteur attire la dans le carter, et une forte accumulation de p conductrice (p. ex. métal, fibres de carbone) p senter des dangers électriques. Nettoyer régulière l'estérieur de l'appareil avec un chiffon légeremé mide. N'utiliser ni pulvérisateur, ni appareil à je peur, ni eau courante pour nettoyer l'appareil, l garantir sa sutureté électrique. Toujours essuyer les ties préhensibles de l'appareil pour supprimer total
d'huile et de graisse. Ne pas utiliser de nettoyants de silicone.
REMARQUE
Des interventions fréquentes sur des matériaux conducteurs conductrice (p. ex. métal, fibres de carbone) peuvent entraîner une réduction des intervalles d'entretien. Tenir compte de l'analyse des risques spécifique au lieu d'intervention.
de prns de
LaBatioEntretien
ADVERTISSEMENT
mét pas utiliser l'appareil si des pieces sont abiménts du système électronique ou des organes de la commande ne fonctionnent pas parfaitement. Faire répacker l'appareil par le S.A.V. Hilti. fabri-
AVERTISSEMENT
Toute réparation des pièces électriques ne doit être effectue que par un électricien qualifié. s ouïes
Verifier regulierment toutes les pieces exterieures de l'interieur pour voir si elles ne sont pas abimées et qu'elles tous les organes de commande fonctionner souscritement.
put repré
ment 83 Contrôle après des travaux de nettoyage et hduentretien
de va-
aPrces des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier
estosparles equipments de protection sont bien en place.
tuite fonctionnement parfaitement.
9 Guide de dépannage
| Défauts Causes possibles Solutions | |
| L'appareil ne se met pas marche. | erL'alimentation réseau est coupée. Brancher un autre apparéil électrique, contrôler son fonctionnement. |
| Le cable d'alimentation réseau ou Faire vérifier par un électricien et, si connecteur est défectueux. nécessaire, replacer. | |
| Balais usés. Faire vérifier par un électricien et, si nécessaire, replacer. | |
| Le dispositif de verrouillage Arrêt et remettre l' apparéil en anti-demarrage électronique après marche. une coupure d'alimentation électrique est activé. | |
| L'appareil n'atteint pas la puissance. | plèine section du cable de rallonge l'activer un cable de rallonge de tion suffisante. |
| Panne de la fonction ATC Faire réparer l' apparéil par le S.A.V. Hilti. | |
10 Recyclage

Les apparêls Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien apparéil afin d'en recycler les composants. Consultez le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.

Pour les pays de l'UE uniquement.
Nepasjeterlesappareilselectriquesdanslesorduresmenageres!
Conformément à la directive européenne concernant les apparciels électriques et electroniques anciens et sa transposition au niveau national, les apparciels électriques usages doivent être collectés séparément et recyclés de manière non polluante.
11 Garantie constructeur des apparils
Hiltig garantitl'appareil contre de fabrication. Cette garantie s'applique à condir l'appareil soit utilisé et manipulé, nettoyé et en correctement, enconformité avecclemode et que l'integrité technique soit réservée, c'est-à-sous réserve de l'utilisation exclusive de consomme accessoires et pieces de rechange d'origine Hiltig
- Cette garantie se limite strictement à la réparation ou au remplacement précieux des pieces défecte pendant toute la durée de vie de l'appareil. Et pas les pieces soumises à une usure normale.
Toutes autres revendications sont exclues poutant que des dispositions legales nationales impratives ne s'y opposent pas. En particulier, H
La sauvait iced e nua pour rresponsable de toutes detete dictionrapiens, pertes ou depenses directes, indirectes, tridentidentelles ou consecutives, en rapport avec l'utilisat disetop |ouHiddes a une incapacite a utiliser l'apparldans quelque but que ce soit. Hilti exclut en par imteles garanties implicites concernant l'utilisation et l'aptitude dans un but bien précis.
en Rgnartuiute réparation ou tout échange, renvoyer l'appeuuebesou les pièces concernées au réseau de vente Hiéleconepétuyresans délambdais des constatation du défaut.
La presente garantie couvre toutes les obligations d'Heur re eau annule et remplace toutes les déclarations antérieures ou se ou actuelles, de même que tous accords oraux ou en bilddonnant des garanties.

12 Déclaration de conformité CE (original)
Désignation : Meuleuse d'angle
Désignationdumode: DCG230-D/D
Génération : 01
Année de fabrication : 2008
Nous déclarons sous notre seule et unique resque ce produit est conforme aux directives etsuivantes:2006/42/CE,2004/108/CE,2011/65/UEEN 60745-1,EN 60745-2-3,EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan
FL-9494 S
AG230-D


nBappes Luccini Jan Doongaji
Documentation technique par :
Bridinajums par visparej
bistamibu

Bridinajums par bistan
elektriskospriegumu

Pienakumu uzliekosas zimes

Lietojiet aizsargbrilles
Problème lespèjamais iemesls Risinajums
jull jllbi 8 1s will jui o d uigjS Jl will jui sdd a
jrginqui jil uug. jlu
ar
(jljgJjpojc JlssJp<jj)ATC pLi6.2
Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn
cl
jui jusnla 2g, gaball
gJ JswI aab o g wg lo gla jglbaw
aJdSjI aJgaa
Jg
juaill jn nn aui sijl dgs gds jns
j kai oui jwll gbo .gaoJI aIlgwI
aebpuuuyjJlJJIyjjgJooaiiUo
g no uJyU 5g juiJI Lg U
aJg2b
jui jn kao aaii yu jy
Lg Lg p dawl baw plaaol psc aIa I g wpsu npn n nn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn
Notice Facile