HILTI AG 125A22 - Broyeur

AG 125A22 - Broyeur HILTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AG 125A22 HILTI au format PDF.

📄 312 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice HILTI AG 125A22 - page 51
Caractéristiques techniques Broyeur HILTI AG 125A22, puissance 2200 W, vitesse à vide 11000 tr/min, diamètre du disque 125 mm, poids 2.3 kg.
Utilisation Idéal pour le meulage, le découpage et le ponçage de matériaux tels que le métal et le béton.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des disques, nettoyer les filtres et lubrifier les pièces mobiles selon le manuel d'utilisation.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements humides.
Informations générales Garantie de 2 ans, conformité aux normes de sécurité européennes, compatible avec les accessoires HILTI.

FOIRE AUX QUESTIONS - AG 125A22 HILTI

Comment puis-je remplacer le disque sur le HILTI AG 125A22 ?
Pour remplacer le disque, débranchez l'outil, utilisez la clé fournie pour desserrer l'écrou du disque, retirez l'ancien disque, placez le nouveau disque en vous assurant qu'il est correctement orienté, puis resserrez l'écrou.
Le broyeur ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez si l'outil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le verrou de sécurité n'est pas activé et que le bouton d'alimentation fonctionne.
Comment puis-je nettoyer le HILTI AG 125A22 après utilisation ?
Après utilisation, débranchez l'outil et utilisez une brosse douce pour enlever la poussière et les débris. Ne pas utiliser d'eau ou de liquide pour nettoyer l'outil.
Quelle est la capacité de coupe maximale du HILTI AG 125A22 ?
La capacité de coupe maximale dépend du disque utilisé, mais généralement, le HILTI AG 125A22 peut couper des matériaux d'une épaisseur allant jusqu'à 30 mm.
Que faire si le disque se bloque pendant l'utilisation ?
Si le disque se bloque, arrêtez immédiatement l'outil, débranchez-le et vérifiez si le matériau est trop dur ou si le disque est endommagé. Remplacez le disque si nécessaire.
Comment puis-je régler la vitesse du HILTI AG 125A22 ?
Le HILTI AG 125A22 est équipé d'un variateur de vitesse. Pour régler la vitesse, tournez le bouton de réglage situé sur le boîtier de l'outil pendant son utilisation.
Quels types de disques sont compatibles avec le HILTI AG 125A22 ?
Le HILTI AG 125A22 est compatible avec des disques de 125 mm de diamètre. Assurez-vous de choisir des disques conçus pour la coupe ou le meulage de matériaux spécifiques.
Comment puis-je éviter la surchauffe de l'outil ?
Pour éviter la surchauffe, faites des pauses régulières pendant l'utilisation, ne forcez pas l'outil et assurez-vous que les évents de ventilation ne sont pas obstrués.
Y a-t-il des mesures de sécurité spécifiques à suivre lors de l'utilisation du HILTI AG 125A22 ?
Oui, portez toujours des équipements de protection individuelle, y compris des lunettes de sécurité, des gants et un masque anti-poussière. Évitez de porter des vêtements amples et assurez-vous que la zone de travail est dégagée.

Questions des utilisateurs sur AG 125A22 HILTI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AG 125A22 - HILTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AG 125A22 de la marque HILTI.

MODE D'EMPLOI AG 125A22 HILTI

Mode d'emploi original

1 Indications relatives à la documentation

1.1 A propos de cette documentation

  • Lire intégralement la presente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations.
  • Bien respecter les consignes de sécurité et les averissements de la presente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
  • Toujours conserver le mode d'emploi à proximate du produit et uniquement le transmettre à des tiers avec ce mode d'emploi.

1.2 Explication des symboles

1.2.1 Avertissements

Les avertissements attrent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de signalisation suivants sont utilisés :

HILTI AG 125A22 - Avertissements - 1

DANGER

DANGER!

Pour un danger imminent qui peut entrainer de graves blessures corporelles ou la mort.

HILTI AG 125A22 - DANGER! - 1

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT!

Pour un danger potentiel qui peut entrainer de graves blessures corporelles ou la mort.

HILTI AG 125A22 - AVERTISSEMENT! - 1

ATTENTION

ATTENTION !

Pour attirer l'attention sur une situation pouvant呈現ner des dangers entrainant des blessures corporelles legères ou des dégats matériels.

1.2.2 Symboles dans la documentation

Les symboles suivants sont utilisés dans la presente documentation :

Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil Pour des conseils d'utilisation et autres informations utilesManiement des matériaux recyclablesNe pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures menagères

1.2.3 Symboles dans les illustrations

Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations :

2Ces chiffres rengoient à l'illustration correspondante au début du présence mode d'emploi
3La numérotation détermine la série des étapes de travail dans l'image et peut se différencier de celles des étapes de travail dans le texte
11Les numérios de position sont utilisés dans l'illustration Vue d'ensemble et rengoient aux numéroros des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit
®!Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention.

1.3 Symboles spécifiques au produit

1.3.1 Symboles sur le produit

Les symboles suivants peuvent être utilisés sur le produit :

Porter des lunettes de protection
nVitesse de rotation de referencia
/minTours par minute
RPMTours par minute
Diamètre
-Courant continu
Li-IonAccu lithium-ions
HILTISérie de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les instructions au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu.
Ne jamais utiliser l'accu comme outil de percussion.
Ne pas laisser tomber l'accu. Ne pas utiliser d'accu ayant subi un choc ou d'autres womma
L'appareil prend en charge la technologie NFC qui est compatible avec les plates-formes iO Android.

1.4 Informations produit

Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être spécialement instructant quant aux dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu. La désignation du modele et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique.

  • Inscrivez le numero de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente.

\section*{Caracteristiques produit}

Meuleuse d'angle AG 125-A22
Génération 02
N° de série

1.5 Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Une copie de la Déclaration de conformité se trouve en fin de la presente documentation.

Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à :

2.1 Consignes de sécurité

2.1.1 Indications generales de sécurité pour les apparciels ELECTriques

A VERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout manquement à l'observation des consignes de sécurité et instructions risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions.

Sécurité sur le lieu de travail

  • Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
  • Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmophère explosive et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
  • Maintainir les enfants et les personnes presentes à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil electropotatif. En cas d'inattention il y a risque de perdre le contrôle de l'appareil.

Sécurité relative au système électrique

  • Éviter les contacts du corps avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cusinières et réfrigerateurs. Il y a un risque élevé de chocolélectrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
  • Ne pas exposer les outils électroportatifs à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électroportatif augmente le risque d'un choc électrique.

Sécurité des personnes

Rester vigilant, surveiller ce que I'on fait. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil electrique. Ne pas utiliser l'outil electrique en étant fatigued ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de medicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil electrique peut entrainer des blessures graves.
Utiliser un équipement de sécurité et toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection personnels tels que masque antipoussiere, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant l'utilisation de l'outil electroportatif, réduiront le risque de blessures des personnes.
Éviter une mise en service par mégarde. S'assurer que l'outil électrique est arrêté avant de le brancher à l'accu, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électroportatif avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la source de courant lorsque l'interrupteur est en position de fonctionnement peut entraîner des accidents.
Retirer tout outil de reglage ou toute clé avant de mettre l'outil electroportatif en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut cause des blessures.
- Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position stable et équilibrée. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil electroportatif dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des parties en mouvement.

Si des disposits servant a aspirer ou a recueillir les poussieres doivent etre utilisés, s'assurer quils sont efectivement raccordes et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de la poussiere peut réduire les risques dus aux poussieres.

Utilisation et maniement de l'utilé electroportatif

  • Ne pas forcer l'appareil. Utiliser l'outil electroportatif adapté au travail à effectuer. Un outil electroportatif approprié réalisera mieux le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été consu.
  • Ne pas utiliser d'outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
    Retirer le bloc-accu, avant d'effectuer des reglages sur l'appareil, de changer les accessoires ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde de l'outil electroportatif.
    Conserver hors de portee des enfants les outils electroportatifs non utilisés. Ne pas permettre l'utilisation de l'appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'on pas lu ces instructions. Les outils electroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont entre les mains de personnes non initiaies.
  • Prendre soit des outils électriques. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées, et contrôle si des parties sont cassées ou endommagées de sorte que le bon fonctionnement de l'outil électroportatif s'en trouve entrave. Faire réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.
    Garder les outils de coupe affués et propres. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des arêtes de coupe tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôler.
    L'utilé electroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés conformément à ces instructions. Tener également compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation des outils electroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.

Utilisation et maniement de l'outil sur accu

  • Ne charger les accus que dans des chargeurs recommendés par le fabricant. Si un chargeur approprié à un type spécifique d'accus est utilisé avec des accus non commandés pour celui-ci, il y a risque d'incendie.
  • Dans les outils electroportatifs, utiliser uniquement les accus spécialément prévus pour ceux-ci. L'utilisation de tout autre accu peut entraîner des blessures et des risques d'incendie.
  • Tenir l'accu non utilisé à l'écart de tous objets métalliques tels qu'agrafes, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d'accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.
    En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sourir de l'accu. Eviter tout contact avec ce liquide. Le liquide qui sort de l'accu peut entraîner des irritations de la peau ou causeur des brûlures. En cas de contact par mégarde, rincer soignement avec de l'eau. En cas de contact de fluide avec les yeux, solliciter l'aide d'un personnel Médical qualifié.

Service après-vente

L'outil electrolyportatif doit être réparé uniquement par un personnel qualifié, utilisant exclusivement des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la suture de l'outil electrolyportatif.

2.1.2 Consignes de sécurité générales pour le meulage, le ponçage au papier abrasif, les travaux avec des brosses métalliques, le polissage et le tronçonnage :

Cet outil electroportatif doit ettre utilise comme meuleuse et tronconenne. Tenir compte de toutes les indications de securite, instructions, illustrations et donnees qui accompagnent l'appareil. Le non-respect des instructions suivantes peut entrainer un chic electrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
- Cet outil électroportatif n'est pas concu pour le ponçage au papier abrasif, les travaux avec des brosses métalliques ni pour le polissage. Les applications pour lesquelles l'outil électroportatif n'est pas prévu peuvent partager un danger et provoquer des blessures.
- N'utiliser aucun accessoire qui n'a pas ete prevu specifquement pour cet apparieil electrique ni recommende par le fabricant. Le simple fait de pouvoir fixer l'accessaire sur I'outil electroportatif ne garantit pas une utilisation sure.
- La vitesse admissible de l'outil amovible doit au moins être égale à la vitesse supérieure indiquée sur l'outil electroportatif. Les accessoires dont la vitesse de rotation est supérieure à cette admissible risquent de se briser ou de voltiger.

HILTI

Le diamètre extérieur et l'épaissur de l'outil amovible doivent correspondre aux cotes de l'outil electroportatif. Des outils amovibles mal dimensionnés peuvent ne pas être suffisamment protégés ou contrôlés.
- Les outils amovibles munis d'un filetage doivent correspondre exactement au filtage de la broche de meulage. Dans le cas d'outils amovibles qui sont montés au moyen d'une bride, le diamètre du trou de l'outil amovible doit coincider avec le diamètre de préhension de la bride. Les outils amovibles qui ne s'adaptent pas exactement à l'outil electroportatif ne tournent pas de manière uniforme, vibrent fortement et risquent d'entrainer une perte de contrôle.
- Ne pas utiliser d'outils amovibles endommages. Avant chaque utilisation, vérifier que les outils amovibles tels que les disques à meuler ne sont ni écaillés ni fendus, que les plateaux ne sont pas fendus, usés ou fortement détiériorés, et que les brosses métalliques n'ont pas de fils manquants ou cassetés. En cas de chute de l'util electrolytropatif ou de l'util amovible, contrôle s'il est endommagé et, le cas échéant, utiliser un outil amovible non endommage. Une fois l'util amovible contrôle et monté, l'utilisateur ainsi que les personnes se trouvant à proximité doivent se tener en dehors du plan de l'util amovible rotatif et veiller à laisser tourner l'appareil pendant une minute à la vitesse de rotation maximale. Les outils amovibles endommages se cassent le plus souvent lors de cette période de test.
- Porter des équipements de protection individuelle. Utiliser, selon l'application, une protection du visage, une protection des yeux ou des lunettes de protection. Dans la mesure où ces équipements sont appropriés, porter un masque anti-poussière, un casque antibruit, des gants de protection ou un tablier spécial qui permettent de maintainir à distance les petites particules de matériel et de meulage. Les yeux devraient être protégés contre les corps étrangers projétés en l'air, produits par diverses applications. Les masques anti-poussière ou respiratoire doivent filtrer la poussière resultant de l'utilisation. En cas d'exposition prolongée à un bruit important, il y a risque de perte d'audition.
Veiller à ce que les autres personnes se tiennent à une distance de sécurité de l'espace de travail. Toute personne accédant à l'espace de travail doit porter des équipements de protection individuelle. Des éclats de la pierce travaillée ou des outils amovibles cassés risquent d'être projétés en l'air et de provoquer des blessures même à l'extérieur de l'espace de travail direct.
- Tenir l'outil electroportatif seulement par les surfaces isolées des poignées lors des travaux pendant lesquels l'appareil utilise risque de toucher des cables électriques cachés. Le contact avec un cable sous tension risque aussi demettre les parties metalliques de l'appareil sous tension et de provoquer une décharge électrique.
- Tenir le cable d'alimentation réseau éloigné des outils amovibles rotatifs. En cas de perte de contrôle de l'appareil, le cable d'alimentation réseau peut être sectionné ou intercepté, et la main ou le bras de l'utilisateur risque de toucher l'outil amovible rotatif.
- Ne jamais poser l'outil électroportatif avant que l'outil amovible soit complètement arrêté. L'outil amovible rotatif peut entraître en contact avec la surface sur laquelle l'outil électroportatif est posé, risquant d'entrainer ainsi une perte de contrôle de l'outil électroportatif.
- Ne pas laisser l'outil electroportatif tourner en le portant. Les vêtements risquent d'être happés par un contact accidentel avec l'outil amovible rotatif et l'outil amovible risque de perforer le corps de l'utilisateur.
Nettoyer regulierement les fentes de ventilation de l'outil electroportatif. Le ventilateur du moteur attire la poussiere dans le carter, et une force accumulation de poussiere metallique peut representer des dangers electriques.
- Ne pas utiliser l'outil electroportatif à proximate de matériaux inflammables. Des étincelles risquent d'enflammier ces matériaux.
- Ne pas utiliser d'outils amovibles qui requirement l'utilisation de réfrigerants liquides. L'utilisation d'eau ou autres réfrigerants liquides risque de provoquer une décharge électrique.

Contrecoup et indications de sécurité correspondantes

Un contrecoup est une réaction soudaine d'un outil am divisible rotatif qui est resté accroché ou bloqué, comme un disque à meuler, un plateau de ponçage, unerosse métallique, etc. L'accrochage ou le blocage entraine un arrêt brutal de l'outil am divisible rotatif. De ce fait, un outil électroportatif incontré le est accélééré, à l'endetroit du blocage, dans le sens de rotation opposé à celui de l'outil am divisible.

Si par ex. un disque à meuler reste accroché ou se bloque dans la piece travaillée, l'arête du disque à meuler plongée dans la piece peut rester accrochée et provoquer l'éclatement du disque à meuler ou un contrecoup. Le disque à meuler se déplace ensuite vers l'utilisateur ou s'éloigne de lui, selon le sens de rotation du disque à l'endetroit du blocage. Ici aussi les disques à meuler risquent de se casser.

Un contrecoup est la conséquence d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation incorrecte de l'outil électroportatif. Il peut être évité ennant les mesures de précaution adaptées telles que décrites ci-dessous.

Bien tener l'outil electrolyportatif, et garder le corps et les bras dans une position permettant d'amortir les forces de controoup. Toujours utiliser la poignee supplémentaire, si celle-ci est presente, afin

d'avoir le meilleur contrôle possible sur les forces de contreoup ou les couples antagonistes lors de l'accelération à pleine vitesse. L'utilisateur peut maigriser les forces de contreoup et antagonistes enPNANT les precautions appropriees.

  • Ne jamais approcher la main des outils amovibles rotatifs. En cas de contrecoup, l'outil amovible risque d'aller sur la main de l'utilisateur.
  • Éviter de se tener dans l'espace dans lequel l'outil électroportatif serait en mouvement en cas de contrecoup. Le contrecoup entraine l'outil électroportatif dans le sens opposé au déplacement du disque à l'endroit du blocage.
  • Travailler avec une extrème prudence dans les coins, arêtes vives, etc. Éviter que les outils amovibles rebond issent sur la piece à travailler et se coincent. L'outil amovible rotatif a tendance à se coincer dans les coins, sur les arêtes vives ou lorsqu'il rebondit. Ceci entraîne une perte de contrôle ou un contrecoup.
  • Ne pas utiliser de lames de scie à chaîne ou dentées. De tels outils amovibles entraînant souvent un contrecoup ou la perte de contrôle de l'outil électroportatif.

Consignes de sécurité particulières pour le meulage et le tronçonnage

Utiliser exclusivement les disques autorisés pour l'util electrolyportatif concerné et les carters de protection prévus pour ces disques. Les disques qui ne sont pas conçus pour l'util electrolyportatif peuvent ne pas être suffisamment protégés et ne sont pas sûrs.
- Les disques à meuler coudés doivent être montés de sorte que leur surface de meulage ne dépasse pas le bord du carter de protection. Un disque à meuler monté de manière inappropriée, c.-à-d. dont la surface de meulage dépasse le bord du carter de protection, ne peut pas être suffisamment protégé.
Le carter de protection doit etre solidement fixe sur l'util electroportatif et regle de maniere a atteindre la securite maximale, c.-a-d. que la plus petite partie possible du disque doit etre ouverte en direction de I'utiliseur. Le carter de protection doit protegger I'utiliseur des eclats et d'un contact accidentel avec le disque, alsie que des eticelles qui risquent d'enflammater les vetements.
- Les disques doivent uniquement etre utilisés pour les possibités d'applications recommendees. Par exemple: Ne jamais meuler avec la surface laterale d'un disque à tronconner. Les disques à tronconner sont prevus pour attaquer le matériel avec I'arete du disque. Une action laterale sur ces disques risque de les casser.
Toujours utilise des brides de serraig en parfait et, de dimensions et de forme adaptees au disque a meuler choisi. Des brides adaptees soutiennent le disque et réduisent le risque de cassure du disque à meuler. Les brides de serraig destinées aux disques à tronçonnner peuvent être différentes des brides pour d'autres disques à meuler.
- Ne pas utiliser de disques à meuler usés provenant d'outils electroportatifs plus grands. Les disques à meuler destinés aux outils electroportatifs plus grands ne sont pas dimensionnés pour les vitesses supérieures des outils electroportatifs plus petits et risquent de se casser.

Autres consignes de sécurité particulières relatives au tronçonnage :

  • Éviter de bloquer le disque à tronçonnner et de le soumettre à une pression trop forts. Ne pas effectuer de coupes de profondeur excessive. Une surcharge du disque à tronçonnner augmente sa sollicitation et la probabilité de piage ou blocage, et par conséquent l'eventuality d'un contreoup ou de cassure du disque.
  • Éviter la zone devant et derrière le disque à tronconner rotatif. Si l'utilisateur écarte de lui le disque à tronconner dans la pierce à travailler, l'outil électroportatif avec le disque rotatif risquent, en cas de contreoup, d'être projétés directement sur l'utilisateur.
    Si le disque à tronconner se coince ou que le travail est interrompu, débrancher l'appareil et attendre tranquillement jusqu'à ce que le disque s'arrête. Ne jamais essayer de sortir le disque à tronconner encore en rotation de la coupe, sans quoi un contrecoup risque de se produit. Désiminer et résoudre la cause du coincement.
    Ne jamais remetre l'outil electroportatif en marche tant qu'il se trouve dans la piece à travailler. Attendre que le disque à tronconner attigne la pleine vitesse avant de poursuivre prudemment la coupe. Dans le cas contraire, le disque risque de s'accrocher, de sauter de la pierce ou d'entrainer un contrecoup.
    Soutenir les panneaux ou grandes pieces à travailler afin de réduire le risque d'un contrecoup causé par un disque à tronconner coince. De grandes pieces à travailler peuvent se courber sous leur propre poids. La pièce à travailler doit être soutenue des deux côtes du disque et ce, aussi bien a proximé de la coupe que sur l'arête.
    Proceder avec une extreme prudence en cas de « coupes en plongee » dans des murs existants ou autres zones imprevisibles. Le disque à tronconner plongeant risque de sectionner des conduites d'eau ou de gaz, des cables ou gains electriques, ou d'autres objets, et de causer un contrecoup.

2.1.3 Consignes de sécurité supplémentaires

Sécurité des personnes

Utiliser le produit uniquement s'il est en parfait etat.
- Ne jamais entreprises de manipulation ni de modification sur l'appareil.
Éviter de toucher des pieces en rotation - Risque de blessures!
- Porter aussi des gants de protection pour changer d'outil. Risque de blessures par coupure et de brûlures au contact avec l'outil amovible.
- Avant le début du travail, prendre connaissance de la classe de risque de la poussière générae lors des travaux. Utiliser un aspirateur avec une classification de sécurité autorisée officiellement et conforme aux dispositions locales concernant les poussières. Les poussières de matériaux telles que des peintures contenant du plomb, certains types de bois, du béton / de la maconnerie / des pierres naturelles qui contiennent du quartz ainsi que des mineraux et des métaux peuvent être nuisibles à la santé.
Veiller a ce que le poste de travail soit bien ventilé et porter, le cas échéant, un masque de protection respiratoire adapté au type de poussières. Le contact ou l'aspiration de poussière peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires de l'utilisateur ou de toute personne se trouvant à proximé. Certaines poussières, telles que des poussières de chêne ou de hêtre, sont réputées être cancérigènes, en particulier lorsqu'elles sont combinées à des additifs destinés au traitement du bois (chromate, produit de protection du bois). Les matériaux contenant de l'amiate doivent seulement être manipulés par un personnel spécialisé.
Faire regulierement des pauses et des exercices pour favoriser l'irrigation sanguine dans les doigts. En cas de travaux prolongés, les vibrations peuvent perturber la circulation dans les vaisseaux sanguins ou le système nerveux dans les doigts, les mains ou le poignet.

Sécurité relative au système électrique

  • Avant d'entamer le travail, vérifier qu'il n'y a pas de cables ou gains electrométriques, tuyaux de gaz ou d'eau cachés dans la zone d'intervention. Toutes pieces métalliques extérieures de l'appareil sont susceptibles de provoquer une décharge electrométrique si un cable electrométrique est endommagé par inadvertance.

Utilisation et employo soigneux des outils electroportatifs

  • Ne jamais ébarber avec un disque à tronçonneur.
  • Serrer fermement l'outil amovible et le flasque. Si l'outil amovible et le flasque ne sont pas bien serrés, il y a un risque après l'arrêt que l'outil amovible se détache de la broche lors du freinage par le moteur de l'appareil.
    Respecter les instructions du fabricant relatives au maniement et au stockage des disques à meuler.

2.1.4 Utilisation et employe soigneux des batteries

Respecter les directives specifiques relatives au transport, au stockage et à l'utilisation des batteries li-ion.
Ne pas exposer les batteries à des températures élevées, ni au rayonnement direct du soleil ou au feu.
- Les batteries ne doivent pas etre demontees, ecrasées, chauffées à une température supérieure à 80^ ou jetées au feu.
Ne jamais utiliser ni charger d'accus qui ont subi un choc électrique, qui sont tombés de plus d'un mètre ou qui ont été endommages d'une manière quelconque. Si tel est le cas, il convient de contacter le S.A.V Hilti.
Si la batterie est trop chaude pour etre touche,elle peut etre defectueuse.Deposer le produit a un endroit non inflammable d'ou il peut etre surveille,a une distance suffisante de materiaux inflammables et le laisser refroidir. Si tel est le cas, il convient de contacter le S.A.V Hilti.

3 Description

3.1 Vue d'ensemble du produit

HILTI AG 125A22 - Vue d'ensemble du produit - 1

HILTI AG 125A22 - Vue d'ensemble du produit - 2

① Bouton de déverrouillage des capots
② Bouton de blocage de la broche
③ Ouies d'aeration
Bouton de déverrouillage avec fonction supplémentaire d'activation de l'indicateur de l'état de charge
⑤ Accu
Dispositif de blocage de l'interrupteur
⑦ Interrupteur Marche / Arret
8 Poignée latérale anti-vibration
⑨ Broche
10 Carter de protection standard
① Flasque de serrage avec joint torique
12 Disque à tronçonne / disque à ébarber
13 Écrou de serrage
14 Écrou à serrage rapide Kwik lock (en option)
15 Clé de serrage

3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu

Le produit décrit est une meuleuse d'angle sans fil à guidage manuel. Il a été concu pour le tronçonnage et l'ébarbage de matériaux métalliques et mineraux ainsi que le perçage de ceramique sans utilisation d'eau. Il doit exclusivement être utilisé pour des travaux de meulage/découpe à sec.

  • Le tronçonnage, le rainurage et l'ébarbage de matérielles mineraux sont uniquement autorisés à condition d'utiliser le carter de protection (disponible en option) approprié.
    Utiliser un carter depoussiereur asorti d'un systeme d'aspiration Hilti adequat pour travailler sur des materiaux d'origine minerale comme le beton ou la pierre.
    Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus Li-Ion Hilti de la série B 22.
    Pour ces accus, utiliser exclusivement les chargeurs Hitti de la série C4/36.

3.3 Éléments livrés

Meuleuse d'angle, poignée latérale, carter de protection standard, cache avant, bride de serrage, écrou de serrage, clé de serrage, mode d'emploi.

Dautres produits système pour votre produit peuvent etre trouvés dans voite Hilti Store ou a l'adresse : www.hilti.group

3.4 Système de protection thermique du moteur

Ce système de protection thermique supervise l'intensité du courant absorbé ainsi que le rechauffement du moteur, écartant ainsi tout risque de surchauffe de l'appareil.

Si le moteur vient à être en surcharge du fait d'une pression exercée trop importante, la puissance de l'appareil est considérablement réduite ou l'appareil peut s'arrêter.

En cas d'arrêt ou de diminution de vitesse de rotation à cause d'une surcharge, dégager l'appareil et le laisser tourné à vide pendant 30 secondes environ.

3.5 Carter de protection avec cache avant

Pour l'ébarbage avec des disques à ébarber droits et pour le tronçonnage par abrasion avec des disques à tronçonnen lors de travaux sur des matières métalliques, utiliser uniquement le carter de protection standard avec cache avant.

3.6 Capot dépoussièreur (tronçonnage) DC-EX 125/5"C capot compact (accessoir

Utiliser le capot dépoussièreur compact DC-EX 125/5" C pour le tronçonnage de matériel aux support mineraux avec des disques à tronçonnier diamant.

ATTENTION Les travaux sur métaux sont interdits avec ce carter.

3.7 Capot dépoussièreur (meulage) DG-EX 125/5" (accessoire)

Le système de meulage est uniquement destiné à un meulage occasionnel de matériaux d'origine minérale à l'aide de disques « boisseau » diamantées.

ATTENTION Les travaux sur métaux sont interdits avec ce capot.

3.8 Indicateur de I'etat de charge de I'accu Li-lon

L'etat de charge de l'accu Li-lon peut être visualisé en appuyant légarement sur l'un des deux boutons de déverrouillage.

État Signification
4 LED allumées. État de charge : 75 % à 100 %
3 LED allumées. État de charge : 50 % à 75 %
2 LED allumées. État de charge : 25 % à 50 %
1 LED allumée. État de charge : 10 % à 25 %
1 LED clignote. État de charge : < 10 %

HILTI AG 125A22 - Indicateur de I'etat de charge de I'accu Li-lon - 1

Il n'est pas possible de consulter l'indicateur de I'etat de charge pendant et immédiatement après les travaux. Si les LED de l'indicateur de I'etat de charge de I'accu clignotent, se reporter au chapitre Aide au dépannage.

4 Consommables

Utiliser uniquement des disques renforcés aux fibres et liés à la résine avec un Ø 125 mm max., homologués pour une vitesse de rotation minimale de 11000 tr/min et une vitesse périhérique admissible de 80 m/s. L'épaissur du disque peut être de 6,4 mm max. pour les disques à ébarber et de 3 mm max. pour les disques à tronçonne.

ATTENTION! Pour le tronçonnage et le rainurage avec des disques à tronçonnen par abrasion, toujours utiliser le carter de protection standard avec cache avant supplémentaire ou un capot dépoussiérer complètement fermé.

Disques

ApplicationNomMatériau support
Disque à tronçonnier abrasifTronçonnage, rainurageAC-Dmétallique
Disque à tronçonnier diamantTronçonnage, rainurageDC-TP, DC-D (SPX, SP, P)minéral
Disque à ébarber abrasifÉbarbageAG-D, AF-D, AN-Dmétallique
Disque à ébarber diamantÉbarbageDG-CW (SPX, SP, P)minéral
Couronne de forage diamantPerçage de carre-lageDD-M14minéral

Attribution des disques à l'équipement utilisé

Pos.ÉquipementAC-DAG-DAF-DAN-DDG-CWDC-DDD-M14
ACarter de protectionXXXXXXX
Pos.Équipment AC-D AG-DAF-D AN-D DG-CW DC-DDD-M14
BCaché avant (en liaison avec A)X —— — —X —
CCapot dépoussièreur (meulage) DG-EX 125/5"— —— — X— —
DCapot dépoussièreur (tronçonnage) DC-EX 125/5"C (en liaison avec A)— —— — —X —
EPoinée latéraleXXXXXXX
FPoinée-étrier DCBG 125 (en option pour E)XXXXXXX
GÉcrou de serrageXXXXXX
HFlasque de serrageXXXXXX
IKwik lock (en option pour G)XX X X —X —

5 Caracteristiques techniques

AG 125-A22
Tension de référence21,6 V
Vitesse de rotation de référence9.500 tr/min
Diamètre de disque maximal125 mm
Poids selon EPTA Procedure 01 avec accu B22/8.03,3 kg
Broche d'entrainment filetéeM14
Longueur de broche22 mm

5.1 Valeurs d'émissions acoustiques et de vibrations selon EN 60745

Les valeurs de pression acoustique et de vibrations triaxiales mentionnées dans ces instructions ont été mesurées conformément à un procédé de mesure normalisé et peuvent être utilisées comme base de comparaison entre outils électroportatifs. Elles seront également à une évaluation préalable de l'exposition aux bruits et aux vibrations. Les indications fournies correspondant aux principales applications de l'outil électroportatif. Ces données peuvent neanmoins différer si l'outil électroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec des outils à monter différents ou que l'entretien s'avéré insuffisant. Ceci peut augmenter considérablement les contraintes d'exposition dans tout l'espace de travail. Pour une évaluation précise des expositions, il convient également de prendre en compte les temps durant lesquels l'appareil est arrêté ou marche à vide. Ceci peut réduire considérablement les contraintes d'exposition dans tout l'espace de travail. Par ailleurs, il convient de prendre des mesures de sécurité supplémentaires en vue de protégger l'utilisateur des effets du bruit et/ou des vibrations, telles que : bien entretenir l'outil électroportatif ainsi que les outils à monter, maintainir les mains chaudes, optimiser l'organisation des opérations.

Valeur d'émissions sonores

Niveau de pression acoustique d'émission, (L)83 dB(A)
Incertitude sur le niveau de pression acoustique (K)3 dB(A)
Niveau de puissance acoustique (L)94 dB(A)
Incertitude sur le niveau de puissance acoustique (K)3 dB(A)

D'autres applications, telles que le tronconnage, peuvent donner des valeurs de vibrations divergentes.

Meulage superficiel avec poignée à vibrations réduites \( {}_{\mathrm{h},\mathrm{A} \leq \mathrm{t}} \)\( 3,8\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \)
Incertitude (K)1,5 m/s2

5.2 Batterie

Tension nominale de l'accu21,6 V
Température de service en cours de service-17 °C ... 60 °C
Température de stockage-20 °C ... 40 °C
Température de l'accu au début de la charge-10 °C ... 45 °C

6 Mise en service

6.1 Introduction de l'accu

HILTI AG 125A22 - Introduction de l'accu - 1

ATTENTION

Risque de blessures. par la mise en marche inopinée de la meuleuse d'angle.

Avant d'insérer l'accu, s'assurer que la meuleuse d'angle est bien sur arrêt et que le blocage antidémarrage est activé.

HILTI AG 125A22 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Dangerélectrique.Des contacts encrassés risquent de provoquer un court-circuit.

  • Avant d'insérer l'accu, s'assurer que les contacts de l'accu et les contacts de la meuleuse d'angle sont exempts de tout corps étranger.

HILTI AG 125A22 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Risque de blessures. Si I'accu n'est pas correctement mis en place, il risque de tomber.

Vérifier que l'accu est bien en place dans l'appareil, afin qu'il ne tombe pas et ne mette personne en danger.
- Mettre l'accu en place et vérifier que l'accu est bien en place dans l'appareil.

6.2 Retrait de l'accu

Enlever I'accu.

6.3 Montage de la poignée laterale

  • Visser la poignéeLTRale sur une des douilles filetées prévues à cet effet.

6.4 Montage ou démontage du carter de protection

HILTI AG 125A22 - Montage ou démontage du carter de protection - 1

ATTENTION

Risque de blessures. L'outil amovible peut etre brulant ou presenter des arêtes vives.

Porter des gants de protection pour le montage, le demontage, le réglage/l'ajustage et le dépannage.
Respecter les instructions de montage relatives au carter de protection utilisé.

6.4.1 Montage du carter de protection

HILTI AG 125A22 - Montage du carter de protection - 1

Le carter de protection presente des cames codées qui permettent d'assurer que seul un carter de protection approprié peut être monté sur l'appareil. Le carter de protection glisse avec ses cames codées dans le logement du carter de l'appareil.

  1. Positionner le carter de protection sur le collet de la broche de manière à ce que les deux repères en forme de triangle sur le carter de protection et sur l'appareil soit l'un en face de l'autre.
  2. Appuyer sur le carter de protection sur le collet de la broche.
  3. Appuyer sur le bouton de déverrouillage du carter.
  4. Tourner le carter de protection jusqu'à ce qu'il s'encliquette et que le bouton de déverrouillage du carter ressorte.

6.4.2 Ajustage du carter de protection

  • Appuyer sur le bouton de déverrouillage du carter et tourné le carter de protection dans la position souhaïée jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

6.4.3 Demontage du carter de protection

  1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage du carter et tourner le carter de protection jusqu'à ce que les deux repères en forme de triangle, sur le carter de protection et sur l'appareil, soient l'un en face de l'autre.
  2. Retirer le carter de protection.

6.5 Montage ou démontage du cache avant

HILTI AG 125A22 - Montage ou démontage du cache avant - 1

Si le travail s'effectue avec le cache avant, ce dernier se monte sur le carter de protection.

  1. Mettre le cache avant en place avec le cote fermé sur le carter de protection standard jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
  2. Pour le démonter, ouvrir le dispositif d'encliquetage du cache avant et-retirer ce dernier du carter de protection standard.

6.6 Positionnement du capot dépoussiérureur (tronçonnage) DC-EX 125/5"

Positionner le capot depoussiereur compact de sorte que linterrupteur Marche /Arrêt soit à tout moment accessible et puisse être actionné.

6.7 Montage ou démontage des outil amovibles

HILTI AG 125A22 - Montage ou démontage des outil amovibles - 1

ATTENTION

Risque de blessures. L'outil amovible peut etre brulant.

  • Porter des gants de protection pour changer d'outil amovible.

HILTI AG 125A22 - ATTENTION - 1

Les disques diamantés doivent être replacés, sitôt que les performances de tronçonnage resp. de meulage sont nettement réduites. C'est d'une manière générale le cas, lorsque la hauteur des segments diamantés est inférieure à 2 mm.

D'autres types de disques doivent être replacés sitôt que les performances de tronçonnage sont nettement réduites, ou que des parties de la meuleuse d'angle (hormis le disque) entrent en contact avec le matériel travaillé en cours d'intervention.

Les disques abrasifs doivent'être remplacés à expiration de la date de péremption.

6.7.1 Montage de l'outil amovible

  1. Enlever I'accu. Page 54
  2. Vérifier si le joint torique se trouve dans le flasque de serrage et n'est pas endommagé.

Résultat

Le joint torque est endommagé.

Il n'y a pas de joint torique dans le flasque de serrage.

  • Mettre en place un nouveau flasque de serrage avec joint torque.

  • Placer le flasque de serrage sur la broche, en tenant compte de sa forme et en veillant à ce qu'il ne soit pas tourné.

  • Monter l'outil amovible.

HILTI AG 125A22 - Résultat - 1

AVERTISSEMENT

Risque de blessures. L'outil amovible risque de se detacher de la broche lors du freinage par le moteur de l'appareil.

  • Attendre que l'outil amovible soit complètement arrêté avant de toucher l'outil amovible ou l'écrou de serrage.
  • Serrer l'outil amovible et le flasque de serrage à l'aide de l'écrou à serrage de sorte qu'aucune partie ne se détache de la broche lors du freinage par le moteur de l'appareil.

  • Bien serrer l'écrou de serrage en fonction de l'outil amovible utilisé.

  • Appuyer sur le bouton de blocage de la broche et le maintainir enforcé.
  • Serrer l'écrou de serrage à l'aide de la clé de serrage, relâcher ensuite le bouton de blocage de la broche etPTRer la clé de serrage.

6.7.2 Demontage de l'outil amovible

  1. Enlever l'accu. Page 54

HILTI AG 125A22 - Demontage de l'outil amovible - 1

ATTENTION

Risque de cassure et de déterioration. En cas de pression sur le bouton de blocage de la broche pendant que la broche, l'outil inséré peut se detacher.

Appuyer uniquely sur le bouton de blocage de la broche lorsque la broche de meulage est immobile.

  1. Appuyer sur le bouton de blocage de la broche et le maintainir enforcé.
  2. Desserrer l'écrou de serrage en mettant la clé de serrage en place puis en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  3. Relacher le bouton de blocage de la broche et enlever l'outil amovible.

6.7.3 Montage de l'outil amovible avec écrou à serrage rapide Kwik

HILTI AG 125A22 - Montage de l'outil amovible avec écrou à serrage rapide Kwik - 1

ATTENTION

Risque de casse. Il y a risque de casse de I'ecrou à serrage rapide Kwik lock en cas d'usure excessive.

Veiller à ce que lors du travail, l'écrou de serrage rapide Kwik lock ne soit pas en contact avec le matériel au support.
Ne pas utiliser d'écrou à serrage rapide Kwik lock endommagé.

HILTI AG 125A22 - ATTENTION - 1

L'écrou à serrage rapide Kwik lock peut être utilisé en option au lieu de l'écrou de serrage. Ceci permet de changer d'outil amovible sans devoir recourir à un outil supplémentaire.

  1. Enlever I'accu. Page 54
  2. Nettoyer le flasque de serrage et I'ecrou à serrage rapide.
  3. Placer la bride de serrage sur la broche.
  4. Monter l'outil amovible.
  5. Visser l'écrou à serrage rapide Kwik lock à fond sur l'outil amovible.

L'inscription Kwik lock est visible à l'état visse.

  1. Appuyer sur le bouton de blocage de la broche et le maintainir enforcé.
  2. Continuer à tourner fortement l'outil amovible à la main, dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que l'écrou à serrage rapide Kwik lock soit bien serré et relâcher ensuite le bouton de blocage de la broche.

6.7.4 Demontage de l'outil amovible avec écrou à serrage rapide Kwik lock

  1. Enlever l'accu. Page 54

HILTI AG 125A22 - Demontage de l'outil amovible avec écrou à serrage rapide Kwik lock - 1

ATTENTION

Risque de cassure et de déterioration. En cas de pression sur le bouton de blocage de la broche pendant que la broche, l'outil inséré peut se detacher.

Appuyer uniquely sur le bouton de blocage de la broche lorsque la broche de meulage est immobile.

  1. Appuyer sur le bouton de blocage de la broche et le maintainir enforcé.
  2. Desserrer l'écrou à serrage rapide Kwik lock en le tournant à la main dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  3. S'il n'est pas possible de desserrer l'écrou à serrage rapide Kwik lock à la main,mettre la clé de serrage sur l'écrou à serrage rapide et tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

HILTI AG 125A22 - ATTENTION - 1

Ne jamais utiliser de clé à pipe afin que l'écrou à serrage rapide Kwik lock ne soit pas endommagé.

  1. Relacher le bouton de blocage de la broche et enlever l'outil amovible.

6.7.5 Montage de la couronne de forag

  1. Enlever I'accu. Page 54
  2. Monter la poignée laterale. Page 54
  3. Monter le carter de protection. Page 54
  4. Mettre la couronne de forage en place et la visser à la main.
  5. Appuyer sur le bouton de blocage de la broche et le maintainir enfoncé.

  6. Serrer à fond la couronne de forage à l'aide d'une clé à fourche appropriée.

  7. Relacher ensuite le bouton de blocage de la broche etPTRirer la clo à fourche.

7 Utilisation

7.1 Meulage

HILTI AG 125A22 - Meulage - 1

ATTENTION

Risque de blessures. L'outil amovible peut brusquement se bloquer ou resté accroché.

  • Toujours utilise l'appareil avec la poignée latérale (en option avec la poignée étrier) et tous jours maintainir fermement l'appareil avec les deux mains.

7.2 Tronçonnage

Lors de travaux de tronconnage, veiller a travailler en'avantant moderement et a ne pas incliner l'appareil ni le disque a tronconnner (position de travail a 90^ env. par rapport au plan de tronconnage).

HILTI AG 125A22 - Tronçonnage - 1

Pour découvert des profils ou des petits tuyaux carrés, le meilleur résultat est obtenu sur la section la plus petite du disque à tronconner.

7.3 Ebarbage

HILTI AG 125A22 - Ebarbage - 1

ATTENTION

Risque de blessures. Le disque à tronconner peut éclater et les parties détachées peuvent provoquer des blessures.

  • Ne jamais ébarber avec un disque à tronçonne.
  • Ajuster l'appareil selon un angle d'attaque de 5^ à 30^ et en exerçant une légère pression d'avant en arrêté.
    Ainsi, la piece a travailler ne s'échauffe pas, ne se colore pas et il ne se forme pas de rainures.

7.4 Mise en marche à l'aide de l'interrupteur Marche / Arrêt avec blocage anti-demarrage 16

HILTI AG 125A22 - Mise en marche à l'aide de l'interrupteur Marche / Arrêt avec blocage anti-demarrage 16 - 1

L'interrupteur Marche / Arrêt avec blocage permet de contrôler le fonctionnement de l'interrupteur et d'éviter un démarrage par mègarde de l'appareil.

  1. Pousser le dispositif de blocage anti-demarrage vers l'avant.

L'interrupteur Marche / Arret est déverrouille.

  1. Enfencer complètement l'interrupteur Marche / Arret.

Le moteur de l'appareil tourne à vide.

7.5 Mise à l'arrêt à l'aide de l'interrupteur Marche / Arrêt avec blocage anti-demarrage

Relacher l'interrupteur Marche / Arret.

Le dispositif de blocage anti-demarrage se met automatiquement en position de blocage.

8 Nettoyage et entretien

HILTI AG 125A22 - Nettoyage et entretien - 1

AVERTISSEMENT

Risque de blessures lorsque I'accu est insereé !

Toujours retirer l'accu avant tous travaux de nettoyage et d'entretien!

Entretien de l'appareil

  • Éliminer prudiment les saletés récalcitrantes.
  • Nettoyer les ouies d'aération avec précaution au moyen d'une Brosse sèche.
  • Nettoyer le boitier uniquement avec un chiffon légerement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone, ici pourrait attaquer les pieces en plastique.

Entretien des accus Li-ion

Veiller à ce que l'accu soit toujours propre et exempt de traces deGRAISSSE et d'huile.
- Nettoyer le boitier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone, ici pourrait attaquer les pieces en plastique.
- Eviter toute PENETRATION d'humidité.

Entretien

  • Vérifier régulierement qu'aucune piece visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels.
  • En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser le produit. Le faire immédiatement réparer par le S.A.V. Hilti.
  • ÀpRES des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnement parfaitement.

HILTI AG 125A22 - Entretien - 1

Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pieces de rechange et consommables d'origine. Vous trouvez les pieces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group.

9 Transport et stockage des appareils sur accu

Transport

HILTI AG 125A22 - Transport - 1

ATTENTION

Mise en marche inopinée lors du transport!

Toujours retirer les accus avant de transporter les produits!

Retirer les accus.
- Ne jamais transporter les accus en vrac.
- Avant toute utilisation consécutive à un transport prolongé de l'appareil et des accus, toujours vérifier qu'ils ne sont pas endommages.

Stockage

HILTI AG 125A22 - Stockage - 1

ATTENTION

Endommagement involontaire du fait d'accus defectueux ou de chute d'accu !

Toujours retirer les accus avant de stocker les produits!

  • Stocker l'appareil et les accus si possible au frais et au sec.
    Ne jamais stocker les accus exposés au soleil, sur des installations de chauffage ou derrière des vitres.
  • Stocker l'appareil et les accus hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.
  • Avant toute utilisation consécutive à un stockage prolongé de l'appareil et des accus, toujours vérifier qu'ils ne sont pas endommages.

10 Aide au dépannage

En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hitti.

10.1 Guide de dépannage

Défaillance Causes possiblesSolution
L'accu se décharge plus rapi-dement que d'habitude.-Temperature ambiente très basse.\Laisser l'accu se réchauffer lentement à la tempête ambiente.
L'accu ne s'encliquette pas avec un « clic » audible.Ergots d'encliqueteage encrassés sur l'accu.\Nettoyer les ergots d'enclique-tage et réencliqueter l'accu dans son logement.
1 LED clignote.L'appareil ne fonctionne pas.L'accu est déchargé.\Remplacer l'accu et charger l'accu vide.
L'accu est trop froid ou trop chaud.\Laisser l'accu se réchauffer ou refroidir lentement à la tempête ambiente.
Défaillance Causes possibles Solution
Toutes les 4 LED clignotent. L'appareil ne fonctionne pas.L'appareil est surcharge. ▶ Relâcher le variateur electro- nique de vitesse et l'actionner à nouveau. Laisser ensuite l'ap- pareil tourner à vidependant 30 secondes environ.
Important dégagement de chaleur dans la meuleuse d'angle ou dans l'accu.Défaut électrique. ▶ Arrêté immédiatement l'appa- reil, sorting l'accu et l'examiner, le laisser refroidir et contacter le S.A.V. Hilti.
L'appareil n'atteint pas la pleine puissance.Accu avec capacité insuffisante mis en place.Utiliser un accu d'une capacité suffisante.
Aucune fonction de freinage du moteur.L'accu est décharge. ▶ Remplacer l'accu et charger l'accu vide.
Surcharge momentanée de l'appa- reil.Relâcher le variateur electro- nique de vitesse et l'actionner à nouveau.

11 Recyclage

Les apparèils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri ajustat des matériaux. Hilti reprend les apparèils usages dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.

Élimination des accus

Une élimination non conforme des accus peut produit des émanations de gaz et de liquides nocives pour la santé.

  • Ne pas envoyer ni expédier d'accus endommages!
  • Recouvrir les raccordements avec un matériel non conducteur pour éviter tout court-circuit.
  • Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants.
    Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente.

HILTI AG 125A22 - Élimination des accus - 1

Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures menagères!

12 RoHS (directive relative à la limitation d'utilisation des substances dangereuses)

Voutrouvrez sous les liens ci-dessus le tableau des substances dangereuses : qr.hilti.com/r3958236.

Voutrouvrez à la fin de la presente documentation un lien vers le tableau RoHS sous forme de code QR.

13 Garantie constructeur

En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local.

1.3 Simbolos de produits

3.1 Vista geral do produits

HILTI AG 125A22 - Vista geral do produits - 1

HILTI AG 125A22 - Vista geral do produits - 2

Manual de utiliser original

1 Date privind documentationa

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HILTI

Modèle : AG 125A22

Catégorie : Broyeur