HILTI AG 125A22 - Triturador

AG 125A22 - Triturador HILTI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AG 125A22 HILTI em formato PDF.

📄 312 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice HILTI AG 125A22 - page 81
SKIP

Perguntas frequentes - AG 125A22 HILTI

Questions des utilisateurs sur AG 125A22 HILTI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AG 125A22 - HILTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AG 125A22 da marca HILTI.

MANUAL DE UTILIZADOR AG 125A22 HILTI

Manual de instruções original

1 Indicações sobre a documentação

1.1 Sobre esta documentação

  • Antes da colocacao em funcaoamento, leia esta documentacao. esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas.
  • Tenha em atençao as instruções de seguranca e as advertências esta documentação e no produits.
  • Guarde o manual de instruções sempre muito do produit e entrega-o a outras pessoas apenas juntamente com estemanual.

1.2 Explicação dos símbolos

1.2.1 Advertências

As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizes as següntesPALavras de征求意见:

HILTI AG 125A22 - Advertências - 1

PERIGO

PERIGO!

  • Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoas graves ou até mesmo fatais.

HILTI AG 125A22 - PERIGO! - 1

AVISO

AVISO!

  • Indica um possivel perigo que pode causar graves ferimentos pessoas, até mesmo fatais.

HILTI AG 125A22 - AVISO! - 1

CUIDADO

CUIDADO!

  • Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos ligeiros ou danos materiais.

1.2.2 Simbolos na documentacao

Nesta documentação são utilizes os seguients sintobolos:

HILTI AG 125A22 - Simbolos na documentacao - 1

Leia o manual de instruções antes da'utilisation

HILTI AG 125A22 - Simbolos na documentacao - 2

Instruções de'utilisation e outras informações úteis

HILTI AG 125A22 - Simbolos na documentacao - 3

Manuseamento com materiais reciclaveis

HILTI AG 125A22 - Simbolos na documentacao - 4

Não deitar as ferramentas eletricas e baterias no lixo dométrico

1.2.3 Simbolos nas figuras

Em figuras são utilizes os seguiates sintobolos:

2Estesnyderrefereim-seàrespectivaimagemnoiniciodesthemaual
3A numeração reproduzuma sequência dos passos de trabalho na imagemepode divergirdos passos de trabalho no texto
11Na figura Vista geral sãoutilizadosnyderposicaoquefazemreferênciaaosnyderimentos dalegenda na secção Vista geral do produits
®!Este=símbolopretende despertar a sua atençoadurante o manuseamentodo produits.

1.3 Simbolos independentes do produits

1.3.1 Simbolos no produto

No produito, poder usar-se os seguientes simbolos:

Useóculos de proteção
nVeloculdade nominal
/minRotações por minuto
RPMRotações por minuto
Diâmetro
---Corrente constúnea
Li-IonBateria de iões de litio
HILTISérieutilizada da bateria de iões de litio Hilti. Tenha em atençao as indicações no capítulo Utilização conforme a finalidade projectada.
Nunca utilize a bateria como ferramenta de percussão.
Não deixe cabir a bateria. Não utilize baterias que tenham recebido uma pancada ou que es de outra forma, danificadas.
A ferramenta suporta a Tecnologia NFC que é compatível com plataformas iOS e Android.

1.4 Dados informativos sobre o produits

Os produits destinam-se ao utiliser professionnel e so podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizzato, devidamenterialicado. Estas pessoas deverao estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produits e seu equipamento auxiliar poderrepresentar perigo se usados incorrectly por pessoas nao qualificadas ou se usados para fins differsentes daqueles para os quais foram concebidos.

A designação e o número de série são indicados na placá de caracteristicas.

  • Registe o número de série naanela segunte. Precisa dos dados do produits para colocar quostoes ao:.
    noso representante ou posto de service de atendimento aos clients.

Dados do produits

Rebarbadora angular AG 125-A22
Geração 02
N° de série

1.5 Declaração de conformidade

Declaramos sob)nossa exclusiva responsabilitad que o produits aqui descripto está em conformidade com as direcitas e normas em vigor. Na parte final esta documentacao encontra uma reproducao da declaracao de conformidade.

As documentações痫icas estao aquiguardadas:

AVISO! Leia todas as normas de segurar e instruções. O não cumprimento das normas de segurar e instruções podem resultar em什麽 eletrico, incendio e/ou lesoes graves.

Guarde bem todas as normas de segurar e instruções para futura referencia.

  • Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem occasionar acidentes.

  • Não utilize a ferramenta eletrica em ambientes explosivos ou na proximidade de liquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas eletricas produzem faíças que podem provocar a igniação de pó e vaporores.

  • Mantenha crianças e terreiros afastados durante os trabalho. Distracções podem conducir à perda de controle sobre a ferramenta.

Segurarca electrica

Evite o contacto do corpo com superficies ligadas a terra, como, por exemple, canos, radiadores, fogoes e frigorificos. Existe um risco elevado de什麽 eletrico se o corpo estiver com liação à terra.
As ferramentas eletricas nao devem ser expostas a chuva nem a humidade. A infiltracao de agua numa ferramenta eletrica augmente o risco deCHOque eletrico.

SegurarcaFsica

  • Esteja alerta, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalho com uma ferramenta electrica. Se estiver cansado ou sob influência de drogas, alcoul ou medicamentos não efetuem nenhum trabalho com ferramentas electricas. Um momento de restracção ao operar a ferramenta electrica pode causar ferimentos graves.
  • Use equipamento de segurança. Use sempre óculos de proteção. Equipamento de segurança, como, por exemplo, mASCARA antipoeiras, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, reduzem o risco de lesões.
    Evite um arranque involuntario. Assegure-se de que a ferramenta electrica está desligada antes de a ligar à bateria,PEGAR nela ou a transporte. Transportar a ferramenta electrica com o dedo no interruptor ou ligar uma ferramenta a tomada com o interruptor ligado (ON) pode resultar em acidentes.
  • Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de fenda), antes de ligar a ferramenta électrique. Um acessório ou chave deixado preso numa parte rotativa da ferramenta pode causar ferimentos.
  • Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha sempre uma posicao correcta, em perfeito equilibrio. Donta forma sera mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
  • Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou joias. Mantenha o Cableo, vestuário e luvas afastados das peças moveris. Roupas largas, joias ou@cabelos compridos podem ficar presos nas peças moveris.
  • Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de po, assegure-se de que estes está ligados e são realizados corretoamente. Autilização de umSYSTEMA de remoção de po pode reduzir os perigos relacionados com a exposicao ao mesmo.

Utilização e manuseamento da ferramenta electrica

  • Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferramenta eletrica correcta. Com a ferramenta eletrica adequada obterá maior eficiência e segurar se respeitar os seu limites.
  • Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor estiver defeituoso. Uma ferramenta elétrica que não possa ser actionada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
  • Remova a bateria, antes de efectuar ajustes na ferramenta, substituir accesórios ou guardar a ferramenta.Esta medida Preventiva evita o acontecimiento accidental da ferramenta electrica.
  • Guarde ferramentas electricas não realizadas fora do alcance das crianças. Não permita que o aparecido soit utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham sido"These instruções. Ferramentas electricas operadas por pessoas não treinadas são perigosas.
  • Faça uma manutenção cuidadas da ferramentas electricas. Verifique se as partes moverisagemanperfeitamente e não emppram ou se há peças quebradas ou danificadas que possaminfluenciarioufuncionamento da ferramentalelectrica.Peçasdanificadasdevemserreparadasantesdutilizaçãoda ferramenta.Muito acidentes são causados por ferramentas electricas commanutençoadificente.
  • Mantenha as ferramentas de corte sempre aíidas e limpas. Acessórios com gumes aíados tratados correctamente emperram menos e são mais tão os contralr.
  • Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, bits, etc., de acordo com estas instruções. Tome也是非常 em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado. Autilização da ferramenta eletrica para outros fins àslem dos previstos, pode occasionar situações de perigo.

Utilização e manuseamento da ferramenta a bateria

  • Apenas deben_carregar as baterias em carregadores recomendados pelo fabricante. Num carregarador adequado para um determinado tipo de baterias existe perigo de incendió se for utilizzato para outras baterias.

HILTI

  • Nas ferramentas eletricas utilize apenas as baterias previstas. Autilização de outras baterias pode fazer ferimentos e riscos de incência.
  • Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemple, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metalicos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode causar queimaduras ou incendio.
  • Utilizções inadequadas podem provocar derrame do liquido da bateria. Evite o contacto com este liquido. O liquido que escorre da bateria pode provocar irritações ou queimaduras da pele. No caso de contacto acidental, exhague imeditamente com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure auxilio médico.

Assistência

A sua ferramenta electrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem serutilizadas peças sobressalentes originais. Isto assegurar que a segunca da ferramenta electrica se mantenha.

  • Este ferramenta eletrica é para ser realizada como lixadora e cortadora por abrasão. Observe todas as normas de segurar, instruções, ilustrações e dados que vem com a ferramenta. Caso não observe as instruções que se seguem, pode ocorrer quando eletrico, incendiou /ou ferimentos graves.
  • Esta ferramenta electrica nao é adequada para lixar com papel abrasivo, travaños com escvas de arame e polir. Aplicações, para as quais a ferramenta electrica não está prevista, poder provocar perigos e ferimentos.
  • Não utilize acessórios que não tenham sido previstos e recomendados pelo fabricante especialmente para esta ferramenta eletrica. O simples facto de poder fixar o acessório na sua ferramenta eletrica não garante uma utilizesçao segura.
    A velocidade permitida do acessorio deve estar dimensionada para, no minimo, a velocidade maxima que consta na ferramenta eletrica. Acessorios que rodam a uma velocidade superior a permitida poder fragmentar-se e ser projectados.
  • Dímetro exterior e espessura do acessório devem correspondir às dimensoes da sua ferramenta eletrica. Acessórios mal dimensionados não podem ser resguardados ou controlados ou suficiente.
  • Acessórios com acoplamento de rosca tem de se fazer exactamente à rosca do veio. No caso dos acessórios que são montados atraves de flange, o diamétro do orício do acessório tem de se fazer ao diamétro de encaixe do flange. Acessórios que não são fixados correctamente na ferramenta elétrica rodam de forma irregular, vibram fortemente e podem levar a perda do controlo.
  • Não utilize acessórios danificados. Antes de cada'utilisation, examine os acessórios, tíais como discos de rebarbar quando a fragmentos e fissuras; discos abrasivos quando a fissuras, desgaste ou forte deterioração; escovas de arame quando a arames soltos ou partidos. No caso de a ferramenta eletrica ou o acessório cair, verifique se ficou danificado ou utilizes um acessório intacto. quando tiver examinado e montado o acessório, mantenha-se a si e pessoas que se encontrar nas proximidades, fora do plano do acessório em movimento e deixa travaçar a ferramenta durante um minuto à velocidade Tmaxima. A maior parte dos acessórios danificados parte durante este período de ensaio.
  • Use equipamento de proteção individual. Use mascara de proteção integral, proteção ocular ou oculos de proteção consoante a aplicação. Deso que adequado, use mascara antipoeiras, proteção auricular, luvas de proteção ou avental especial para manteropenhagenas particulas de abrasão e de materiais afastadas de si. Os olhos devem ser protegidos de objectos estranhos projectados que são produzidos em diversas aplicações. As mascara antipoeiras ou respiratórias devem filtrar as poeiras que são produzidas durante a utilização. Se estiver exposto durante muito tempo a ruido intenso, poderá vir a sofrer de perda de audiência.
    Assegure-se de que outras pessoas se mantem afastadas ou suficiente da sua zona de trabalho. Cada pessoa que entra na zona de trabalho tem de usar equipamento de proteção individual. Fragmentos da pea a travailhar ou dos acessórios partidos podem ser projectados e provocar ferimentos mais para algo da zona de trabalho directa.
  • Secure a ferramenta eletrica apenas pelas areas isoladas dos punhos quando executar travaños onde a lamina pode encontrar cabos eletricos encobertos. O contacto com um cabo sob tensão también pode colocar partes metalicas da ferramenta sob tensão e Causeu umCHOque eletrico.
  • Mantenha o cabo de rede afastado de acessórios em movimento. Se perder o controlo sobre a ferramenta, o cabo de rede pode ser cortado ou agarrado e a sua maior ou braço puxado contra o acessório em movimento.

  • Nunca pouse a ferramenta eletrica quando o acessario não estiver completeness parado. O

acessório em movimento podeentrarmovisto comasuperfíce deapoio,levando-oaperder o controlo sobreaferramentalelectrónica.

  • Não deixe a ferramenta eletrica a funcionar quando a transporte. A sua roupa pode ser agarrada

devido a contacto acidental com o acessario em movimento e este perfurar o corpo.

  • Limpe regularamente as saidas de ar da sua ferramenta eletrica. O ventilador do motor aspira poeiras

para dentro da carcaça, PODendo original perigos de origem eletrica devido a uma forte accumulacao

deposmetalicos.

  • Não utilize a ferramenta eletrica na proximidade de materiais inflamáveis. Fáscaras podem inflamar

tais materiais.

  • Não utilize quaisquer acessórios que exijam liquidos de refrigeração. Autilização deágua ou outros

liquidos de refrigeracao pode resultar numCHOque electrico.

Normas de segurarca em caso de coice

O coice é a reacção repentina em consequência de um acessório em movimento, como disco de rebarbar, prato de rebarbar, escova de arame etc., preso ou bloqueado. A prisão ou bloqueio occasiona uma paragem subita do acessório em movimento. Isto faz com que uma ferramenta elétrica discontrolada sera acelerada no ponto do bloqueio contra o sentido de rotação do acessório.

Quando, por ex., um disco de rebarbar PREnde ou fica bloqueado numa peça, orebordo do disco que pergula na peça pode encravar-se e o disco fugir ou provocar assim um coice. O disco de rebarbar move-se quando no sentido do operador ou afasta-se delde, conforme o sentido de rotação do disco no ponto do bloqueio. Isto también pode levar à quebra dos discos de rebarbar.

Um coice é a consequência de uma utilização Incorrecta ou deficiente da ferramenta eletrica. Este pode ser evitado atraves de medidas de precaçao adequadas, como descririto a seguir.

  • Agarre bem a ferramenta eletrica ecoloque o seu corpo e os seu braços numa posicao em que podera absorver as forças do coice. Utilize sempre o punho adicular, caso exista, para ter o maior controlo possivel sobre as forças do coice ou os torques de reacacao durante o arranque. O operador pode dominar as forças do coice e de reacao atraves de medidas de precauacao adequadas.
  • Nunca coloque a sua maior na proximidade de acessórios em movimento. O acessório pode, em caso de coice, atravessar a sua maior.
  • Afaste o seu corpo da zona para onde a ferramenta eletrica é deslocada no caso de um coice. O coice propulsiona a ferramenta eletrica no sentido oposto ao do movimento do disco de rebarbar no punto do bloqueio.
  • Trabalhe com particular precaução perto de cantos, arestas vivas, etc. Evite que acessórios ressaltem da peça e encravem. O acessório em movimento tem a tendência de se encravar em cantos, arestas vivas ou quando ressalta, o que provoca uma perda de controlo ou coice.
  • Não utilize uma lâmina de serra de cadeia ou dentada. Acessórios deste tipo provocam freqüentemente um coice ou a perda do controlo sobre a ferramenta elétrica.
  • Utilize exclusivamente os rebolos autorizados para a sua ferramenta eletrica e o resguardo de disco previsto para these rebolos. Rebolos que não está precedos para a ferramenta eletrica não podem ser resguardados ou suficiente e não são seguros.
    Discos de rebarbar cconcavos devem ser montados de tal forma que a sua superficie de rebarbar não sobressaia do plano do rebordo do resguardo. Um disco de rebarbar Incorrectamente montado, que sobressaia do plano do rebordo do resguardo, não pode ser suficientemente blindado.
  • O resguardo de disco tem de estar bem colocado na ferramenta eletrica e ajustado para um maior de segurar de modo que a parte mais很小 peut ser do rebolo esta virada de forma desprotegida para o operador. O resguardo de disco ajuda a proteger o operador de fragmentos, contacto acidental com o rebolo bem como faicas que poderiam incendar o vestuário.
  • Rebolos são poder ser realizados para as possibilidades de aplicação recommendadas. Por exemplo: nunca rebarbe com a superficie lateral de um disco de corte. Discos de corte destinam-se à abrasão de material com o rebordo do disco. A aplicação lateral deforcain sobre这只是 rebolos pode partis-os.
  • Utilize sempre flanges de aperto não danificados, com a dimenso e forma apropriadas para o disco de rebarbar por si escolhido. Flanges adequados apoiam o disco de rebarbar e reduzem assim o risco de quebra do disco. Flanges para discos de corte podem ser differsentes dos flanges para outros discos de rebarbar.
  • Não utilize discos de rebarbar gastos, de ferramentas electricasraised. Discos de rebarbar para ferramentas electricasraised não está dimensionados para as velocidades mais elevadas de ferramentas electricas mais preocupas, podendo partir.

Outras normas de segurarça especials para lavorhos de corte por abrasão:

Evite o bloqueio do disco de corte ou forca de encosto excessiva. Não execute cortes excessivamente fundos. Uma sobrecarga do disco de corte augmente o respectivo esforço e a predisposition para encravar ou bloquear e, assim, a possibidade de um coice ou quebra do rebolo.
Evite a zona à fremte e atrás do disco de corte em movimento. quando afasta de si o disco de corte na peça, a ferramenta eletrica com o disco em movimento pode, no caso de um coice, ser projectada directamente na sua direcção.
- Caso o disco de corte encrave ou o trabalho sera interrompido, deslige a ferramenta e segure-a quieta, até o disco estar imobilizzato. Nunca tente puxar o disco ia技术支持 para fora do corte, pouco也是如此可能导致 um coice. Determine e corrija a causa para o encravar do disco.
- Não vale a ligar a ferramenta eletrica quando esta se encontrar encravada na pena. Deixe que o disco de corte atinja primaryo a sua velocidade plena, antes de prosseguir, com precação, o corte. Caso contrário, o disco pode prender, saltar da pena ou provocar um coice.
Escore placas ou peças grandes, de modo a diminui risco de um coice devido a um disco de corte encravado. Peas grandes podem flectir sob o seu proprio peso. A pea tem de ser escorada de ambos os lados do disco, tanto na proximidade do corte de separacao como tambem na borda.
- Tenha particular atenção no caso de "cortes de imersão" em paredes existentes ou noutras和地区 não inspeçcionáveis. Ao mergergal na peça, o disco de corte pode provocar um coice durante o corte em tubagens de gás ou água, cabos electricos ou outros objectos.

2.1.3 Normas de segurarca adcionais

Segurarca fisica

  • Utilize o produits somente se estiver em perfeitas condições tíncicas.
  • Nunca efectue quaisquer manipulações ou modificações na ferramenta.
    Evite o contacto com peças rotativas - Perigo de ferimentos!
  • Não temeuseuhas de protecao durantea substituiao de acessos. Tocar no accesio podecausar ferimentos por corte e queimaduras.
  • Antes de,inicair os travaños,apure a classe de perigo do po gerado-utilize um aspirador industrial com proteção aprovada e que estea de acordo com as regulamentoções locais sobre emissão de poeiras nocivas para o ambiente. Pós de materiais, como tinta com chumbo, algumas madeiras, betão/alvenaria/rochas quartziferas,minerais e metal pode ser nocivos.
  • Garanta uma boa ventilação do local de trabalho e, se necessário, use a maiorça de proteção respiratória, adequada para o respectivo po. O contacto ou inalação do po pode provocar reacções alergicas e/ou doenças das vias respiratórias no'utilizar ou em pessoas que se encontrar nas proximas. Determinados pos, como os de carvalho ou de faia, são considerados cancerígenos, especialmente em combinação com aditivos para o tratamento de madeiras (cromato, produits para a preservação de madeiras). Material que contenha amIENTo é possible ser manuseado por pessoal especializzato.
  • Faça paumas e exercéricios para melhorar a circulação sanguíneas nas mês. Os trabalho mais longos, devido às vibrações, podem causar disturbços nos vasos sanguíneos ou no Sistema nervoso dos dedos, mês ou pulsos.

Seguranta electrolytica

  • Antes de起初 osabalhos,verifique o local de travailho relativamente a cabos electricos encobertos, bem como tubos de gas e agua. Partes metáicas externas da ferramenta poder causar um何时e electrico se, inadvertamente, danificarem uma LINHA electrica.

Utilização e manutenção de ferramentas electricas

  • São utilize discos de corte para rebarbar.
  • Aperte firmamente o acessario e o flange. Se o acessario e o flange não foram aperturemos firmamente,进驻o de deslugar existe a possibidade de o acessario se soltar do veio ao ser travado pelo motor da ferramenta.
    Observe as instruções do fabricante para manuseamento e arrumação dos discos de corte.

2.1.4 Utilização e manutenção de baterias

Observe as regras espécificas sobre transporte, armazenagem e'utilização de baterias de iões de litio.
- Mantenha as baterias afastadas de temperatas elevadas, radiação solar directa e fogo.
As baterias nao podem ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima dos 80^ ou incineradas.
- Não utilize ou carregue quaisquer baterias que tenham sofrido golpes, tenham caido de alta superior a um metro ou tenham sido danificadas de outra forma. Neste caso, contacte sempre o seu Centro de Assistência Tecnica Hilti.

Se a bateria estiver demasiado quente ao toque, podera estar com defeito. Coloque o produits num local que nao constitua risco de incendio, suficientemente afastado de materiais combustiveis, onde possa ser vigiado e deixe-o arrefecer. Neste caso, contacte sempre o seu Centro de Assistencia Técnica Hilti.

3 Descrição

① Botao de destravamento do resguardo
② Botão de bloqueio do veio
③ Saida de ar
④ Botao de destravamento com funcao adicional -activationdoindicadordo estado dcarga
Bateria
Dispositivo de aperto
⑦ Interruptor on/off
Punho auxiliar com absorcao de vibrations
⑨ Veio
10 Resguardo de origem
① Falange de aperto com O-ring
Disco de corte por abrasão / Disco de desbaste por abrasão
13 Porca de aperto
Porca de aperto rápido Kwik lock (optional)
15 Chave de aperto

3.2 Utilização conforme a finalidade projectada

O produit descripto éuma rebarbadora angular a bateria deutilização manual. Foi concebida paraURTAR e desbastar materiais metálicos e minerais por abrasão, bem como para fazer furos em ladrilhos sem autilização deágua. So pode serutilizada paraURTAR e rebarbar a seco.

  • O corte por abrasão, a abertura de roços e o desbaste por abrasão de materiais minerais são permitido se for realizado o resguardo correspondente do disco (disponível como acessório).
  • Ao trabalho materiais minerais, como betão ou pedra,deerly utilizing-se um dispositivo de extracao de po adaptado a um aspirador Hitti adequado.
    Para este produits, utilize apenas as baterias de ioes de litio Hilti da série B 22.
  • Para estas baterias, utilize apenas os carregadores Hilti da série C4/36.

3.3 Incluso no fornecimento

Rebarbadora angular, punho auxiliar, resguardo do disco de origem, tampa dianteira, flange de aperto, porca de aperto, chave de aperto, manual de instruções.

Poderarcontrarotrosprodutosdesistemaaprovdadoooseuaproto na suaHiltiStoreouem: www.hlti.group

3.4 Proteção da ferramenta independente da temperatura

O Sistema de proteção do motor evita que a ferramenta entre em sobreaquecimento, monitorizando a potência de entrada e a temperatura do motor.

Em caso de sobrecarga do motor devo a excessiva forca de pressao, a potencia da ferramenta diminuiracconsideravelmente, podendo ate o motor parar.

Caso se verifique uma paragem ou uma reducao das rotações devido a sobrecarga, alivie a pressao exercida e deixe a ferramenta a trabalho sem energia por aprox. 30 segundos.

3.5 Resguardo do disco com tampa dienteira

Para desbastar por abrasão com discos de desbaste por abrasão rectos e paraURTar por abrasão com discos de corte por abrasão ao travailhar materiais metálicos deve utilizes-se o resguardo de origem com tampa dianteira.

CUIDADO Não é permitido travaíhar metal com este resguardo.

O Sistema de rebarbarsoleadequado para rebarbar materiais minerais com mo diamantada (trabalhos occasionais).

CUIDADO Não é permitido travaíhar metal com este resguardo.

3.8 Indicador do estado de energia da bateria de iões de litio

O estado de energia da bateria de iões de litio é exibido antes de pressionado um dos bois botões de destravamento da bateria.

Estado Significado
4 LED acendem. Estado dearga: 75% a 100%
3 LED acendem. Estado dearga: 50% a 75%
2 LED acendem. Estado dearga: 25% a 50%
1 LED acende. Estado dearga: 10% a 25%
1 LED fisca. Estado dearga: < 10%

HILTI AG 125A22 - Indicador do estado de energia da bateria de iões de litio - 1

Não é possível a consulta do estado de energia durante e imeditamente a seguir os trabalho. Se os LEDs do指示or do estado de energia da bateria estiverem a piscar, leia as指示ores no capítulo Ajuda em caso de avarias.

4 Consuméis

So devem ser realizados discos reforcados com fibras e ligados com resina sintética para, no max., 0 125 mm, que estejam aprovados para una rotação de, pelo menos, 11000 rpm e uma velocidade periférica de 80 m/s. Nos discos de desbaste, a espessura deve ser no max. 6.4 mm e nos discos de corte, no max. 3 mm.

ATENÇão! Ao efectuar lavoros de corte e abertura de roços com discos de corte, utilize sempre o resguardo de origem com tampa dianteira adicional ou um dispositivo de extracção de po completeness fechado.

Discos

AplicaçãoSiglaMaterial base
Disco de corte abrasivoCortar por abrasão abrir roçosoAC-Dmetálico
Disco de corte diamantadoCortar por abrasão abrir roçosDC-TP, DC-D (SPX, SP, P)mineral
Disco de desbaste abrasivoDesbastar por abrasãoAG-D, AF-D, AN-Dmetálico
Aplicação Sigla Material base
Disco de desbaste diamantado Desbastar por abrasãoDG-CW (SPX, SP, P)mineral
Coroa de perfuração diamantada Fazer furos em ladrilhosDD-M14 mineral

Atribuição dos discos ao equipamento utilizao

Pos.Equipamento AC-D AG-DAF-DAN-DDG-CW DC-DDD-M14
AResguardo do discoXXXXXXXX
BTampa dianteira (em combinação com A)XX
CDispositivo de extracção de pô (rebarbar) DG-EX 125/5"X
DDispositivo de extracção de pô (cortar) DC-EX 125/5"C (em combinação com A)X
EPunho auxiliarXXXXXXXX
FPunho em arco DCBG 125 (optional para E)XXXXXXXX
GPorca tensoraXXXXXXX
HFalange de apertoXXXXXXX
IKwik lock (optional para G)X X XX — X
AG 125-A22
Tensão nominal21,6 V
Velocidade nominal9 500 rpm
Diâmetro máximo dos discos125 mm
Peso de acordo com o EPTA Procedure 01 incluindo bateria B228.03,3 kg
Rosca do veioM14
Comprimento do veio22 mm

5.1 Informação sobre o ruido e价值观es de vibração em conformidade com a EN 60745

Os valeo de pressao acustica e de vibrationacao indicados nestas instrucao foram medidos em conformidade com um processo de medicao normalizado, podendo ser realizados para a intercomparacao de ferramentas eletricas, sendo tambem apropriados para una estimativa preliminar das exospocoes. Os dados indicados representam as aplicacoes principais da ferramenta eletrica. No entanto, se a ferramenta eletrica for utilizesa para otheras aplicacoes, com accesarios differentes dos indicados ou devo a manutenao insufficiente, os dados podem diferir. Isso pode augmentar notoriamente as exospocoes durante todo o periodo de travailho. Para uma avaliaao exacta das exospocoes semveiem considerar os periodos durante os quais a ferramenta está desligada ou, embora ligada, nao esteja de facto a serutilida. Isso pode reduzir notoriamente as exospocoes durante todo o periodo de travailho. Defina medidas de seguranca adiconais para protecao do operador contra a aceao do ruido e/ou de vibrationoes, como, por example: manutenao da ferramenta eletrica e dos accesorios, medidas para manter as mao quentes, organizaao dos processos de travailho.

Informação sobre ruido

Nível de pressão da emissão sonora)(L83 dB(A)
Incerteza doível de pressão da emissão sonora(K3 dB(A)
Nível de emissão sonoraW94 dB(A)
Incerteza paraível de emissão sonoraA/K3 dB(A)

Informação sobre vibrações

Outras aplicacoes, como a utilização de discos de corte, podem conducir a价值观e vibração divergentes.

Desbaste de superficies com punho de baixa vibracao(a)3,8 m/s2
Incerteza (K)1,5 m/s2

5.2 Bateria

Tensão de serviços da bateria21,6 V
Temperatura ambiente durante o funciona-17 °C ... 60 °C
Temperatura de armazenagem-20 °C ... 40 °C
Temperatura da bateria no inico do carrigamento-10 °C ... 45 °C

6 Antes de.iniciar autilização

6.1 Encaixar a bateria

HILTI AG 125A22 - Encaixar a bateria - 1

CUIDADO

Risco de ferimentos. Devido a arranque involuntario da rebarbadora angular.

  • Antes de introduzir a bateria, certifique-se de que a rebarbadora angular está desligada e o dispositivo de bloqueio activado.

HILTI AG 125A22 - CUIDADO - 1

CUIDADO

Ricos electricos. Devido a contactos sujos pode ocorrre um curto-circuito.

  • Antes de inserir a bateria na ferramenta, certifique-se de que os contactos da bateria e os contactos na rebardadora angular está livres de corpos estranhos.

HILTI AG 125A22 - CUIDADO - 1

CUIDADO

Risco de ferimentos. A bateria pode cair se não estiver correctamente encaixada.

  • Verifique se a bateria está correctamente encaixada na ferramenta para que não caia e o ferir a si bem como outras pessoas.
  • Coloque a bateria e verifique se ela está correctamente encaixaça na ferramenta.

6.2 Retirar a bateria

Retire a bateria.

6.3 Montar o punho auxiliar

Enrosque o punho auxiliar num dos casquilhos roscados previstos para oefeito.

6.4 Montar ou descentar o resguardo do disco

HILTI AG 125A22 - Montar ou descentar o resguardo do disco - 1

CUIDADO

Risco de ferimentos. O acessario pode estar quente ou com arestas vivas.

  • Use luvas de proteção durante a montagem, desmontagem, trabalho de ajuste e eliminação de avarias.
  • Preste atenção às instruções de montagem do respectivo resguardo do disco.

6.4.1 Colocar o resguardo de discd

HILTI AG 125A22 - Colocar o resguardo de discd - 1

O resguardo de disco possui ranhuras de posicionamento que garantem que apenas os resguardos adequados podem ser realizados na ferramenta. As ranhuras de posicionamento do resguardo de disco encaixam no respectivo suporte da ferramenta.

  1. Coloque o resguardo de disco na gola do veio de forma que as两大 marcas triangulares no resguardo e na ferramenta coincidam.
  2. Empurre o resguardo do disco sobre a gola em torno do veio de transmissao.
  3. Pressione o botão de destravamento do resguardo.
  4. Rode o resguardo ate ele engatar e o botao de destravamento do resguardo voltar paraTRS.

6.4.2 Ajustar o resguardo do disco

  • Pressione o botão de destravamento do resguardo e rode o resguardo de disco para a posicao desejada, até que encaixe.

6.4.3 Desmontar o resguardo de disco

  1. Pressione o botão de destravamento do resguardo e rode o resguardo de disco até que as两大 marcas triangulares no resguardo e na ferramenta coincidam.
  2. Retire o resguardo do disco.

6.5 Montar ou desmontar a tampa dienteira

HILTI AG 125A22 - Montar ou desmontar a tampa dienteira - 1

Quando se trabalha com a tampa dienteira, esta é encaixada no resguardo de disco.

  1. Coloque a tampa dianteira com o lado fechado sobre o resguardo de origem até que o fecho entate.
  2. Para desmontar, abra o fecho da tampa dianteira e retire-a do resguardo de origem.

6.6 Positionar o disposito de extracao de po (cortar) DC-EX 125/5C

Posicione o resguardo compafo de forma que o interruptor on/off esteja sempre acessivel e operavel.

6.7 Montar ou desmontar acessórios

HILTI AG 125A22 - Montar ou desmontar acessórios - 1

CUIDADO

Risco de ferimentos. O acessario pode estar quente.

Use luvas de proteção ao mudar o acessório.

HILTI AG 125A22 - CUIDADO - 1

Discos diamantados tem de ser substituidos logo que a capacité de corte ou rebarbar diminua claramente. Isso acontece em geral quando a alta dos segmentos diamantados é inferior a 2 mm.

Outros temas de discos tem de ser substituídos logo que a capacité de corte diminui claramente ou partes da rebarbadora angular (excepto o disco), durante o trabalho,entram em contacto com o material a trabalho.

Discos abrasivos tem de ser substituídos uma vez expirado o prazo de validade.

6.7.1 Montar o acessario 10

  1. Retire a bateria. Pagina 84
  2. Verifique se o O-ring está presente na falange de aperto e não está danificado.

Resultado

O O-ring está danificado.

Não se encontrar nenhum O-ring na falange de aperto.

Coloque una falange de aperto nova com O-ring.

  1. Colque a falange de aperto de forma ajustada e bem apertada no veio de transmissao.
  2. Cologne o acessario.

HILTI AG 125A22 - Resultado - 1

AVISO

Risco de ferimentos. Ao travar o motor da ferramenta, o acessario pode soltar-se.

  • Aguarde até que o acessório está ja parada, antes de agarrar o acessório ou a porca tensora.
  • Aperte firmamente o acessario e a falange de aperto com a porca tensora de modo que, ao travar o motor da ferramenta, nenhumas peças se soltem do veio.

  • Aperte a porca de aperto consoante o acessório utilizado.

  • Pressione o botão de bloqueio do veio e mantenha-o pressionado.

HILTI

  1. Com a chave de aperto, apare a porca de aperto. Em seguida, solte o botao de bloqueio do veio e retire a chave de aperto.

6.7.2 Desmontar o acessório

  1. Retire a bateria. Pagina 84

HILTI AG 125A22 - Desmontar o acessório - 1

CUIDADO

Risco de quebra e de destruiacao. Se o botao de bloqueio do veio for pressionado quando o veio roda, o acessario pode soltar-se.

  • Pressione o botão de bloqueio do veio so quando o veio parar de rodar.

  • Pressione o botão de bloqueio do veio e mantenha-o pressionado.

  • Solte a porca tensora, aplicando a chave de aperto e rodando-a no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio.
  • Largue o botão de bloqueio do veio e retire o acessório.

6.7.3 Montar acessario com porca de aperto rápido Kwik

HILTI AG 125A22 - Montar acessario com porca de aperto rápido Kwik - 1

CUIDADO

Risco de ruptura. Devido ao desgaste acentuado, a porca de aperto rapiido Kwik lock pode sofrer ruptura.

  • Durante os trabalho, certifique-se de que a porca de aperto rápido Kwik lock não toca no material base.
  • São utilize porcas de aperto rápido Kwik lock danificadas.

HILTI AG 125A22 - CUIDADO - 1

A porca de aperto rápido Kwik lock pode ser realizada em vez da porca de aperto normal. Não são assim necessarias ferramentas adiconais para substituir os acessórios.

  1. Retire a bateria. Pagina 84
  2. Limpe a falange de aperto e a porca de aperto rápido.
  3. Coloque o flange de aperto no veio.
  4. Coloque o acessario.
  5. Aperte o Kwik lock sobre o veio ate encostar no acessatorio.

A gravação Kwik lock fica visível antes a porca ter sido apertada.

  1. Pressione o botão debloqueio do veio e mantenha-o pressionado.
  2. Continue a rodar o acessario manualmente (com firmeza) na direcção dos ponteiros do relógio até que a porca de aperto rápido Kwik lock esteja completenesse aperture; em seguida, solte o botão de bloqueio do veio.

6.7.4 Desmontar acessório com porca de aperto rápido Kwik lock

  1. Retire a bateria. Pagina 84

HILTI AG 125A22 - Desmontar acessório com porca de aperto rápido Kwik lock - 1

CUIDADO

Risco de quebra e de destruicao. Se o botao de bloqueio do veio for pressionado quando o veio roda, ocessario pode soltar-se.

  • Pressione o botão debloqueio do veio so quando o veio parar de rodar.

  • Pressione o botão debloqueio do veio e mantenha-o pressionado.

  • Solte a porca de aperto rápido Kwik lock, rodando-a à maior no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
  • Caso não sera posível desapertar à mão a porca de aperto rápido Kwik lock, aplicque uma chave de aperto na porca de aperto rápido e rode-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

HILTI AG 125A22 - CUIDADO - 1

Nunca utilize uma chave de tubos, para que a porca de aperto rápido Kwik lock não está danificada.

  1. Largue o botao de bloqueio do veio e retire o acessario.

6.7.5 Montar a coroa de perfuraçao

  1. Retire a bateria. Pagina 84
  2. Monte o punho auxiliar. Pagina 84
  3. Monte o resguardo do disco. Pagina 84

  4. Volte a colocar a coroa de perfuração e aperte-a a maior.

  5. Pressione o botão de bloqueio do veio e mantenha-o pressionado.
  6. Aperte a coroa de perfuração com uma chave de forqueira adequada.
  7. Em seguida, solte o botão de bloqueio do veio e retire a chave de forqueta.

7 Utilização

7.1 Lixar

HILTI AG 125A22 - Lixar - 1

CUIDADO

Risco de ferimentos. O acessório pode encravar ou prender repentinamente.

  • Utilize a ferramenta com o punho auxiliar (opcionalmente com o punho em arco) e segure a ferramenta sempre com ambas as mãos.

7.2 Cortar por abrasão

Ao cortar por abrasao, travahe com avanco moderado e nao emperre a ferramenta ou o disco de corte (a posicao de travailho situa-se aprox. 90^ relativamente ao plano de corte).

HILTI AG 125A22 - Cortar por abrasão - 1

A melhor maneira de Separar perfis e tubos quadrados preocupos é aplicar o disco de corte na parte com a secção mais preocupa.

7.3 Desbastar por abrasão

HILTI AG 125A22 - Desbastar por abrasão - 1

CUIDADO

Risco de ferimentos. O disco de corte por abrasão pode fragmentar-se e peças que se soltam podem provocar ferimentos.

  • Nunca utilize discos de corte por abrasão para desbastar por abrasão.
  • Mova a ferramenta em movimento penduleres com um angulo de incidência de 5^ a 30^ e com pressão moderada.
    A peça não fica demasiado quando, não muda de cor e não ficam estrias.

7.4 Ligar no interruptor on/off com dispositivo de bloquei 13

HILTI AG 125A22 - Ligar no interruptor on/off com dispositivo de bloquei 13 - 1

Com o interruptor on/off com dispositivo de bloqueio pode controlar a funcao de interruptor, impedindo um arranque involuntario da ferramenta.

  1. Pressione o dispositivo de bloqueio para arente.
    O interruptor on/off sera desbloqueado.
  2. Pressione o interruptor on/off o maximo que puder.
  3. Motor da ferramenta travaça com velocidade em vazio.

7.5 Desligar no interruptor on/off com disposativo de bloqueio

  • O dispositivo de bloqueio salta automaticamente para a posicao de travamento.

8 Conservação e manutenção

HILTI AG 125A22 - Conservação e manutenção - 1

AVISO

Risco de lesão com a bateria encaixada!

Retire sempre a bateria antes de todos os trabalho de conservação e manutenção!

Conservação do aparecido

  • Remover sujidade aderente com cuidado.
  • Limpe as saidas de ar cuidadosamente com uma escova seca.

HILTI

  • Limpar a carcaça apenas com um pano ligeiramente humedecido. Não utilizear produits de conservação que contenham silicone, uma vez que these poderiam danificar os componentes de plástico.

Conservação das baterias de iões de litio

  • Manter a bateria limpa e isenta de oleo e gordura.
  • Limpar a carcaça apenas com um pano ligeiramente humedecido. Não utilizear produits de conservação que contenham silicone, uma vez que"These poderiam danificar os componentes de plácico.
  • Evitar a entrada dehumidade.

Manutenção

  • Verificar, regularamente, todos os componentes visíveis quando a danos e os comandos operativos quanto a funciona perfeito.
  • Em caso de danos e/ou perturbacoes de functiamento, não operar o produits. Mandar reparar de imediato pelo Centro de Assistencia Tecnica Hilti.
  • Após os lavoros de conservação e manutençao, aplicar todos os dispositivos de proteção e vericular o respectivo funciona.

HILTI AG 125A22 - Manutenção - 1

Para um funciona seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Poderar contrar peças sobresselentes, consumveis e acessórios aprovados por nos para o seu produit no seu Hilti Store ou em: www.hilti.group.

9 Transporte e armazenamento de ferramentas de baterias recarregáveis

Transporte

HILTI AG 125A22 - Transporte - 1

CUIDADO

Arranque inadvertido durante o transporte!

Transporte os seuicos produits sempresemasbaterias colocadas!

Retirar as bacterias.
- Nunca transporte as baterias em embalagem solta.
- Após transporte prolongado, verificar a ferramenta e as baterias quando a danos, antes dautilização.

Armazenamento

HILTI AG 125A22 - Armazenamento - 1

CUIDADO

Dano accidental devido a baterias com defeito ou a perderem liquido !

  • Armazene os seu'sculos sempre sem as baterias colocadas!

  • Armazenar a ferramenta e as baterias em local o mais fresco e seco possivel.

  • Nunca armazenar as baterias em locais onde fiquem sujeitas à exposicao solar, em cima de radiadores ou porTRS de um vidro.
  • Armazenar a ferramenta e as baterias fora do alcance de crianças e pessoas não autorizadas.
  • Após armazenamento prolongado, verificar a ferramenta e as baterias quanto a danos, antes dautilização.

10 Ajuda em caso de avarias

No caso de avarias que não sejam Mentionadas estaabela ou se não consiguiresolveré-las por si mesmo, contacte o"Ourso Centro de Assistencia Tecnica Hilti.

10.1 Localização de avarias

AvariaCausa possivelSolução
A bateria descarrega-se mais depressa do que habitualmente.Temperatura ambiente muito baixa.Deixe a bateria aquecer len- tamente até à temperatura ambiente.
A bateria não encaixa com clique audível.Patilhas de fixação na bateria es- tão susas.Limpe as patilhas de fixação e voltte a encaixar a bateria.
Pisca 1 LED. A ferramenta não funciona.A bateria está descarregada.Substitua a bateria e carregue a bateria descarregada.
Avaria Causa possível Solutação
Pisca 1 LED.A ferramenta não funciona.Bateria está demasiado fria oudemasiado quente.Deixe a bateria aquecer ouarrefecer lentamente até àtemperatura ambiente.
Todos os 4 LEDs piscam.A ferramenta não funciona.A ferramenta está sobrecarregada.Largue o interruptor on/off evolte a acontecido. Em seguidadeixe tratalhar a ferramentadurante aprox. 30 segundos emvazio.
Rebarbadora angular ou ba-teria aquece demasiado.Avaria eletrica Desligue a ferramenta imediata-mente, retire a bateria, observa-a mesma, deixe-a arrefecer econtacte o Centro de Assistência Tecnica Hilti.
Frac performance da ferra-menta.Está introduzida bateria com capacidade insufficiente.Utilize uma bateria com capacidade sufiente.
Sem funcão de travagem domotor.A bateria está descarregada. Substitua a bateria e corregue abateria descarregada.
A ferramenta está temporariamente sobrecarregada.Largue o interruptor on/off evolte a acontecido.

11 Reciclagem

As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais reciclaveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que àsss materiais sejam devidamente separados. Em muitos paises, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirixa-se ao Servico de Componentes Hilti ou ao seu vendedor.

Remover bacterias

Uma reciclagem Incorrecta de baterias pode representar perigo para a saude devido à fuga de gases ou liquidos.

  • Não envie quaisquer baterias danificadas!
  • Para evaporar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não conductor.
  • Elimine as baterias de modo a manté-las longe do alcance das crianças.
  • Effectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a Empresa de recolha de lixo responsavel.

HILTI AG 125A22 - Remover bacterias - 1

  • Não deite as ferramentas electricas, aparehos electrónicos e baterias no lixo dométrico!

12 RoHS (directiva relativa à limitação de'utilisation de substancias perigosas)

Nas seguientes hyperligacoes encontrar aanela Substancias perigosas: qr.hilti.com/r3958236.

Na parte final esta documentação encontrar sob a forma de documento QR uma hyperlingança para aanela RoHS

13 Garantia do fabricante

  • Em caso de duvidas quando as condições de garantia, contacte o seu parcelo Hilti local.

Informação o vibráriach

1.4 Termékin Formação

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HILTI

Modelo : AG 125A22

Categoria : Triturador