EY7441 - Trapano PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EY7441 PANASONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su EY7441 PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EY7441 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EY7441 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE EY7441 PANASONIC
IT: Prima di usare questa unità, leggere completenesse queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
NOTA: Non tutti i pacchi batteria riportano la marcatura di allineamento (F).
Spenta (funzionamento normale)
Lampeggiante: surriscaldamento (battery)
Knippert: Oververhitting (accu)
Destella: Sobrecalentamiento (bateria)
Blinker: Overophedninq (batteri)
Blinkande: Overhetting (batteri)
Blinkr: Overopbehing (batteri)
Spenta (funzionamento normale)
Lampeggiante (no carica) Funzione protezione batteria attiva
Tasto di rilascio pacco batteria Accu-ontgrendeltoets
Marcature allineamento
Uitlijntekens
Istruzioni originalmente scritte in: inglese Istruzioni originali tradotte in: alte lingue
Leggere le "Istruzioni per la Sicurezza" ed i seguenti punti, prima diutilizzare l'apparecchio.
I. USO PREVISTO
Questi utensili possono essere utilizzati per serrare viti e per eseguire fori nel legno, a seconda della modalità selezionata. In aggiunta, il modello EY7940 più essere utilizzato per praticare fori nel cemento morbido e materiali simili in modalità percussione.
II. NORME DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI
1) Se la punta dovesse incastrarsi, spegnere immediatamente l'utensile con l'interruttore a scatto, casi da evitare un sovraccarico che potrebbe danneggiare il pacco batteria o il motore. Utilizzare il movimento inverso per rimuovere i bit incastrati.
2) NON utilizzato la leva di avanzamento/inversione quando l'interruttore principale è su ON. La batteria si scarica rapidamente e l'unità principale può subire dei danni.
3) Durante la ricarica, il caricabatteria potrebberiscaldarsi leggermente. Questo ènormale. NON ricaricare la batteria troppo a lungo.
4) Non sottoporre lo strumento a sforzi tenendo premuto a metà il grilletto di controllo velocità (modalità di controllo della velocità) in modo che il motore si arresti.
5) Per prevenir lesioni durante l'uso, reggere sempre saldamente l'utensile ed evitare di farlo oscillare.
6) Accertare che nell'area di lavoro non siano presenti tubi del gas o dell'acqua nascosti. Il contatto con tubi o cavi nascosti cui causare scosse elettriche o perdite di gas o acqua.
7) Assicurarsi di reggere saldamente l'oggetto su cui si lavora.
8) Controllare se sono presenti parti danneggiate.
- Prima dell'uso controllare accuramente che la copertura di protezione e altre parti non siano danneggiate.
- Accertare che l'utensile e tutte le sue funzioni operino correttamente.
- Controllare la regolazione di tutte le parti mobili, e accertare che tutte le parti fisse siano inserte saldamente e privile di danni. Controllare tutte le parti dell'utensile, verificando che non presentino anomalie.
9) Se si tenta di riparare la copertura di protezione o altri parti, seguire le istruzioni fornite nel manuale per l'utente. Qualora il manuale non dovesse fornire istruzioni al riguardo, rivolgersi al negazio per la riparazione.
10) Se l'utensile dovesse diventare eccezionalmente caldo durante l'uso, rivolgersi a un centro di assistenza per la riparazione.
11) Per evitare potenziali lesioni, tenere il viso e le mani lontani alla punta del trapano e da eventuali schegge.
12) Non utilizzato lo strumento indossando quanti, in quanto potrebbero impigliarsi al trapano, con consequenti lesions.
13) Subito dopo l'uso, i terminali della batteria, i trucoli della vite e gli accessori dell'utensile quali la punta del trapano sono molto caldi. Non toccarli in quanto ci si potrebbe uscionare.
| Simbolo | Significato |
| V | Volt |
| - - - | Corrente diretta |
| n0 | Velocitàswana carico |
| ... min-1 | Giri o reciprocazioni per minuto |
| Ah | Capacità elettrica del pacco batteria |
| A | Solo rotazione |
| T(Solo EY7940) | Rotazione con percussione |
| Leggere le istruzioni per l'uso prima dell'impiego. | |
| Solo per uso interno. |

AVERTIMENO:
- Usare esclusivamente i pacchi batteria Panasonic progettati per l'uso con quello attrezzo ricaricabile.
- Panasonic non più essere ritenuta responsablee per eventuali danni o incidenti causati dall'uso di un pacco batteria riciclato o contraffatto.
Non smaltire il pacco batteria in falò, né esporlo a calore eccessivo.
Impedire che oggetti metallici vengano a contatto con i terminali del pacco batteria.
Non trasportare, ne conservare il pacco batteria dello stesso contentatore di chiodi od oggetti metallici simili.
Non caricare il pacco batteria in luoghi cor alte temperature, come vicino al fuoco o alla luce diretta del sole. In caso contrario, la batteria potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi, o esplodere. - Dopo aver rimioso il pacco batteria dall'attrezzo o dal caricabatteria, rimontare sempre il coperchio del pacco batteria. In caso contrario, i contatti della batteria potrebbero andare in cortocircuito, con seguente rischio d'incendio.
Se il pacco batteria risulta deteriorato, sostituirlo con uno nuovo. L'uso prolongato di un pacco batteria danneggiato più essereare calore, danni e incendi. -
Per prevenire perdite, surriscaldamento, generatione di fumo, incendio e rotture, seguire queste istruzioni per l'uso e la manipolazione dei nostri utensili elettrici ricaricabili (corpo principale dell'utensile/ pacco batteria/caricatore).
-
Evitare la caduta di sfridi di materiale o polvere sul pacco batteria.
- Prima di riporre l'utensile, rimuovere eventuali sfridi di materiale e polvere dal pacco batteria, applicare il "coprterminali" di plastica rosso, quindi posizionare il pacco batteria separatamente dagli oggetti metallici (viti, chiodi ecc.) all'interno della custodia dell'utensile. I danni provocati da oggetti liberi nella custodia non sono coperti alla garanzia.
Non manipolare gli utensili elettrici ricaricabili nel modo seguente. (Sussiste il pericolodi generazione di fumo, incendio e rottura) - Utilizzare o lasciare l'utensile in luoghi esposti a pioggia o umidità
- Utilizzato l'utensile sott'acqua
III. MONTAGGIO
Applicazione e rimozione del bit NOTEA:
Quando si installano o si rimuvovono le punte, scollegare il pacco batteria dall'unità principale oppure posizionare l'interruttore nella posizione centrale (blocco interrottore).
L'unita principale è dotata di un mandrino sulla chiave.
- Installazione Inserire la punta e girare il collarino di blocco in senso orario (posizionandosi frontalmente) per serrare saldamente finché non si sente un click. [Fig.1]
- Rimozione Girare il collarino di blocco in senso antiorario (posizionandosi frontalmente), quindi rimuovere la punta. [Fig.2]
NOTA:
In caso di gioco eccessivo sul mandrino, posizionare saldamente il trapano e aprire le ganasse ruotando il collarino di blocco e serrare la vite (vite di sinistra) mediante un cacciavite ruotando in senso antiorario (posizionandosi frontalmente). [Fig. 3]
Applicazione o rimozione del pacco batteria
- Per collegare il pacco batteria: [Fig.4 Allineare le marcature evidenziate e installare il pacco batteria. Far scorrere il pacco batteria finché non si blocca in posizione.
- Per rimuovere il pacco batteria: [Fig.4] Premere il pulsante e far scorrere il pacco batteria in avanti.
IT
IV. FUNZIONAMENTO

AVERTIMENO!
Non inalare il fumo emesso dall'unita principale o dal pacco batteria, in quanto potrebbe essere dannoso.
[Unità principale]
PRECAUZIONE
Quando si ripone o si trasporta l'utensile, regolare la leva di avanzamento/inversione nella posizione centrale (blocco interruptore).
NOTA:
Prestare attenzione per evitare che oggetti possano entrare in contatto con l'interruttore a grilletto dell'utensile. Se un oggetto entra in contatto con l'interruttore a grilletto dell'utensile,anche se la leva di avanzamento/inversione è in posizione centrale (bloccata), un piccolo quantitativo di corrente elettrica potrebbe continuare a fluire, causando una scarica eccessiva dal pacco batteria e seguente danneggiamento dello stesso.
Uso della leva di avanzamento/inversione [Fig.5]
- Spingere la leva per la rotazione in avanti o indietro. Controllare la direzione della leva prima dell'uso.
- Premere leggermente il grilletto per avviare lentamente l'utensile.
- Premendo il grilletto si aumento la velocità.
Rilasciendo il grilletto, l'utensile si arrresta immediatamente. - Una volta terminato l'uso, bloccare l'interruttore portando la leva in posizione centrale.
NOTA:
Quando il freno si attiva, si potrebbe udire un rumore di frenata. E normale.
PRECAUZIONE:
Quando si tira la levetta per avviare il prodotto, possono trascorrere alcuni istanti prima che la rotazione inizi. Ciò, tuttavia, non è un malfunzionamento.
- L'intervallo di tempo è dovuto al fatto che il circuito del prodotto si avvia quando la leva viene tirata per la prima volta dopo che è stato inserto un pacco batteria o dopo che il prodotto non è stato utilizzato per almeno 1 minuto (o 5 minuti se la luce LED è accesa). Dalla secondaolta in poi, la rotazione si avviera essere intervalli.
PRECAUZIONE:
Per evitare danni, non usare la leva di avanzamento/inversione finché il bit non si arresta completeness.
Impostazione coppia mandrino
Regolare la copbia su una delle 18 impostazioni per mandrino o sulla posizione
"”,T(Solo EY7940").
PRECAUZIONE:
- Impostare la frizione su questa marcatura [Fig.6] prima dell'uso.
- Se dopo aver usato l'utensile per l'avvitamento con la funzione di frizione non si riesce a portare l'impungnatura frizione in posizione di trapanatura, portarla nella posizione 1 e azionare la frizione per un secondo.
Selezione velocità
Scegliere una velocità alta o bassa in base all'uso. (EY7441, EY7940, EY74A1, EY7451) [Fig.7]
Selezionare la velocità Bassa, alta o automatica adatta all'uso (EY7443) [Fig.8] Più si tira il grilletto di controllo velocità variabile, più augenta la velocità. EY7443 dispone della modalità AUTO, che rileva il carico sull'utensile e imposta automaticamente la velocità operativa su HIGH o LOW.
Se il carico è basso, l'utensile inizIERÀ a funzionare sempre alla velocità HIGH.
Quando la copbia di serraggio aumento, l'utensile passa alla velocità LOW.
Impugnare saldamente l'utensile in modo che non sfugga di mano a causa della maggiore copbia di serraggio.
Durante il funzionamento in modalità AUTO, il passaggio alla velocità operativa HIGH o LOW dipende dalle condizioni specifiche di lavoro. Queste variazioni di funzionamento sono nella norma e non sono da considerarsi un malfunzionamento.
Note: quando si selezione AUTO sull' EY7443. Durante il funzionamento in modalità AUTO, l'utensile potrebbe passare alla velocità LOW con carichi limitati se la batteria sta per esauriri o se la temperatura del pacco batteria è Bassa (0°C o meno). In questi casi, caricare il pacco batteria o aumento la temperatura prima dell'uso tenendolo in ambiente riscaldato per almeno un'ora.
A seconda del carico, l'utensile potrebbe passare ripetutamente alla velocità HIGH e poi LOW o viceversa. Se si desidera evitare quosti passaggi, scegliere la velocità HIGH o LOW manualmente.
PRECAUZIONE:
Verificare il selettore di velocità prima dell'uso.
Utilizzare a marcia ridotta quando è richiesta una copbia elevata durante l'uso. (L'uso a una marcia alta con un carico elevato perché provocare il sovraccarico del motore e danneggiarlo.)
- Onde evitare I'aumento eccessivo della temperatura della superficie dell'utensile, non utilizzare I'utensile consecutivamente mediante I'uso di due o piùpacchi batteria. L'utensile necessita di un periodo di raffreddamento prima di passare ad un autre pacco batteria.
- Assicurarsi che i fori di ventilazione sui lati dell'unità principale non siano bloccati durante l'uso. Coprendoli si cui causare il surriscaldamento dell'utensile e il danneggiamento del motore.
- NON sottoporre l'utensile (il motore) a sforzi. Cio potrebbe danneggiare l'utensile.
- Evitare il contatto con l'aria proveniente dai fori di ventilazione durante il funzionamento, in quanto sotto carico elevato但这a cui raggiungere temperature elevate e causare lesions.
Funzione blocco punta [Fig.9]
-
Con l'interruttore a grilletto non premuto e una punta di trapano bloccata in posizione, l'utensile può essere utilizzato come cacciavite manuale (fino a 22,6 N·m, 230 kgf·cm, 199 in·lbs). É presente un leggero gioco nel mandrino, ma non si tratta di un malfunzionamento.
-
Questa funzionalità è utile per serrare viti che richiedono una coppi superiore alla coppi massima dell'avvitatore (posizione sulla frizione), per verificare il serraggio di una vite o per allentare una vite extremamente serrata.
Modifica del lato del gancio da cintura [Fig.10]
Il gancio da cintura cui essere fissato a uno dei due lati dell'apparecchio.
- Rimozione del gancio
(1) Rimuovere la vite.
(2) Estrarre il gancio.
- Collegamento del gancio sull'altro lato
(1) Inserire il gancio nell'alto lato.
(2) Serrare la vite sino in fondo.
AVERTIMENO!
Accertarsi di fissare saldamente il gancio da cintura all'apparecchio principale serrando la vite. Quando il gancio da cintura non è fissato saldamente all'unità principale, il gancio stesso può staccarsi e far cadere l'utensile. Potrebbero verificarsi incidenti o infortuni.
Verificare periodicamente il serraggio delle viti. Qualora se ne trovassero di allentate, serrarle saldamente.
Accertarsi di fissare saldamente il gancio da cintura alla cintura legata in vita o ad un altro tipo di cintura. Prestare attenzione affinché l'utensile non scivoli alla cintura. Potrebbero verificarsi incidenti o infortuni.
- Quando l'utensile è sostenegro dal gancio da cintura, evitare di saltare o corre. Ciò potrebbe far scivolare il gancio e cadere l'utensile. Potrebbero verificarsi incidenti o infortuni.
- Quando l'utensile è agganciato alla cintura mediating l'apposto gancio, non installare punte da trapano sull'utensile. Un oggettocordi affiliati come una punta di trapano può provocare lesioni o incidenti.
Pannello di controlo [Fig.11] (1) Luce LED [Fig.12]
Prima dell'uso della luce LED, premere sempre l'interruttore una volta.
Premere il pulsante della luce LED. La luce illumina grazie ad un consumo minimo e non influenza negativamente la prestazione dell'utensile, né la capacité della batteria.
PRECAUZIONE:
- La luce LED incorpORA è stata realizzata per l'illuminazione temporanea di un'area di lavoro ridotta.
Nonutilizzarla in sostituzione di una lucenormale: la luminosità sare insufficiente. - La luce LED si spegne se l'utensile non viene'utilizzato per 5 minuti.
Precauzione: NON FISSARE DIRETTAMENTE IL Raggio
L'utilizzo di comandi, regolazioni e l'attuazione di istruzioni diversi da quelli qui riportati potrebbero provocare un'esposizione pericolosa alle radiazioni.
(2) Spia avverenza surriscaldamento [Fig.13]
Indica che il funzionamento è stato interrotto a causa del surriscaldame nto della batteria.
Per proteggere il motore o la batteria, tenere presente quando segue nell'esecuzione del lavoro.
- Se il motore o la batteria si scurriscaldano verrà attivata la funzione di protezione, che comporta l'arresto del motore o della batteria. Quando esta funzione è attiva, sul pannello di controllo lampeggia la spia di avventenza da surriscaldamento.
- Se si attiva la protezione da surriscaldamento, lasciare raffreddare completamente l'utensile (per almeno 30 minuti). Quando la spia di averenza da surriscaldamento si spegne, l'utensile sare除去 per l'uso.
- Evitare un uso dell'utensile che porta all'attivazione ripetuta della protezione da surriscaldamento.
-
Se l'utensileiene utilizzato in modo continuato in condizioni di intense lavoro o di temperature elevate (ad esempio in estate), la funzione di protezione da surriscaldamento potrebbe attivarsi di frequente.
-
Se l'utensile viene'utilizzato in condizioni di temperature molto basse (ad esempio in inverno) o viene'utilizzato con intervalli frequenti, la funzione di protezione da surriscaldamento potrebbe non attivarsi.
Le prestazioni del modello EY9L42 diminuiscono notevolmente a temperature pari e al di sotto di 10^ a causa delle condizioni operative e altri fattori.
(3) Spia avverenza batteria scarica [Fig.14, 15]
Lo scaricarsi eccessivo (totale) delle batterie a ioni di litio diminuisce drasticamente la loro autonomia. L'avvitatore è dotato di una funzione di protezione della batteria realizzata per evitare lo scaricarsi eccessivo del pacco batteria.
- La funzione di protezione della batteria si attiva immediatamente prima che la batteria perda la carica,osi da far lampeggiare la spia di avventenza batteria scarica.
- Se si notationa spia di avventenza batteria scarica, caricare immediatamente il pacco batteria.
- Se la carica residua della batteria è molto ridotta, il prodotto potrebbe smettere di funzionare perché la spia di avventenza che segnala la riduzione della carica lampeggi. Ciò indica che l'alimentazione è insufficiente e che il pacco batteria deve essere caricato prima di continuare l'uso.
- Se il prodotto viene sottomosto a improvviso sforzo con seguente blocco del motore, il sensore che previene l'ecessiva scarica potrebbe attivarsi e la spia di avertenza che segnala la riduzione della carica potrebbe lampeggiare. La spia smettera di lampeggiare quando la causa del blocco del motore sare stata risolta e il ciclo riattivato.
- La funzione di protezione della batteria può attivarsi quando il motore risulta improvvisamente sottomosto a sforzo,anche se la batteria è ancor carica. In questo caso, lampeggeranno sua spia di avertenza che segnala la riduzione della carica sua la luce LED (EY7443, EY74A1).
-
Se la spia di avertenza che segnala la riduzione della carica della batteria e la luce LED lampeggiano, esercitare meno pressione sul trapano o, se si utilizza un trapano avvitatore, impostare il selettore su una velocità inferiore (EY7443, EY74A1).
-
Se l'utensile non effettua il passaggio alla velocità HIGH a LOW nella modalità AUTO, il motore si arresterà e la spia avventenza batteria scarica e la spia avventenza surriscaldamento lampeggeranno in modo alterno. Non si tratta di un guasto.
- Se entrambé le spie lampeggiano in modo alterno, premere nuovamente il grilletto. (EY7443)
[Pacco battery]
Per un uso correcto del pacco batteria [Fig.9]
- Le batterie ricaricabili posseggono una durata limitata.
- Per una conservazione ottimale della batteria, riporre il pacco batteriaagli ioni di litio dopo l'uso sulla ricaricarlo.
- Quando si usa il pacco batteria, assicurarsi che il luogo di lavoro sia ben ventilato.
Per unutilizzato sicuro
- Il pacco batteria è stato ideato per essere installatotramite una procedura a due fasi per motivi di sicurezza. Prima dell'uso, verificareche il pacco batteria sia inserito correttamente nell'unità principale.
- Quando il pacco batteria non è ben collegato, la spia avventenza surriscaldamento e la spia avventenza batteria scarica lampeggiano per indicare che il funzionamento sicuro non è possibile e l'apparecchio non fa ruotare l'unità principale come di consuetoanche se l'interruttore è bloccato. Collegare il pacco batteria nell'unità dell'utensile finoalla scomparsa dell'etichetta rossa o gialla.
[Caricabatterie]
Ricarica
PRECAUZIONE:
1) Qualora la temperatura del pacco batteria scendesse all'incirca al di fatto dei -10^ (14^) , la ricarica s'interrompe automaticamente per impedire la degradazione della batteria.
2) La temperatura ambientale si deve aggirare tra 0^ (32^) e 40^ (104^) . Se il pacco batteria è usato quando la temperature è al di fatto di 0^ (32^) , lo strumento smetterà di funzionare correttamente.
3) Utilizzato il caricabatteria a temperature comprese fra 0^ (32^) e 40^ (104^) , e ricaricare la batteria ad una temperatura simile a quella della batteria stessa. (La differenza di temperatura fra la batteria e il luogo di ricarica non deve superare i 15^ (59^) .)
4) Per caricare un pacco batteria freddo (al di除去 di 0^ (32^) ) in un luogo caldo, lasciare il pacco batteria nel locale per essere un'ora per permettere allo stesso di raggiungere la temperature ambiente.
5) Lasciate raffreddare il caricatore quando caricate più di due pacchi batterie consecutivamente.
6) Non,inflate le dita nel foro di contatto per tenere in mano il caricabatterie o alto scopo.
7) Scollegare il caricabatteria se non in uso.
NOTA:
Al momento dell'acquisto, il pacco batteria non è carico. Assicurarsi di caricare la batteria prima dell'uso.
Come ricaricare
- Collegare il caricatore alla presa di corrente.
NOTA:
Potrebbero presentarsi delle scintille
quando la spina viene inserita
nell'alimentazione CA, ma quello non pone un problema in termini di sicurezza.
- Collegare saldamente il pacco batteria all'interno del caricatore.
1 Allineare le marcature e collocare la batteria nel raccordo del caricatore.
NOTA:
Non tutti i pacchi batteria riportano la marcatura di allineamento (F) (a pagina 2).
2 Far scorrere nella direzione individata alla freccia. [Fig.17]
-
Durante la ricarica, la spia di carica si accende. Quando la ricarica è stata completata, un interrottore elettronico interno scatta automaticamente per evitare la sovraccarica.
-
La ricarica non avviene se il pacco batteria è molto caldo (per esempio, subito dopo l'uso per un lavoro pesante).
- La spia di standby arancione lampeggia perché la batteria si sta raffreddando.
-
La ricarica comincia poi automaticamente.
-
La spia di carica (verde) lampeggia lentamente quando la batteria è carica per l'80% circa.
-
A ricarica completata, la spia verde si spegne.
-
Se la temperature del pacco batteria raggiunge 0^ o meno, il tempo di ricarica è maggiore rispetto al tempo di ricarica normale.
Anche a batteria complemente carica, l'utensile dispone di circa il 50% dell'energia di cui dispone una batteria carica alla temperatura di esercizio normale.
7. Se la spia di carica (verde) non si spegne, rivolgersi a un rivenditore autorizzato.
8. Se un pacco batteria completeness ricaricato viene inserito di nuovo nel caricabatteria, la spia di carica si illumina. Dopo alcuni minuti, la spia di carica verde si pegnerà.
9. Rimuovere il pacco batteria tenendo sollevato il tasto di rilascio pacco batteria. [Fig.17]
SEGNALI SPIE

Riciclo battery
ATTENZIONE:
Per ragioni relative alla protezione dell'ambiente e al riciclaggio dei materiali, assicurarsi che lo smaltimento Del prodotto avenga in un luogo ufficialmente preposto a tale fine (ammesso che esista nella area dell'utente).
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate



Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e ricolaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, conferirrli negli apposti punti di raccolta, in conformità con la legislazione locale vigente e le Direttive 2012/19/CE e 2006/66/CE.
Smaltendo correttamente quosti prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul risciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vosto comune, i vosri operatori per lo smaltimento dei rifui o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
[Per utenti commerciali nell'Unione Europea]
Se desiderate eliminare apparettiare elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vosto commerciente od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall'Unione Europea]
Questi symboli sono validi solo all'interno dell'Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
V. MANUTENZIONE
- Per la pulizia dell'apparecchio, utilizzato un panno morbido ed asciutto.
NON usare un panno bagnato, solventi, benzina od autre sostanze volatili per la pulizia.
- Qualora l'interno del prodotto o del pacco batteria si bagni, togliere immediatamente l'acqua e fare asciugare il prima possibile. Rimuovere accuratamente la polvere e le limature di ferro accumulatesi nel prodotto. In caso di problemi durante l'uso dello strumento, contattare il più vicino centro di assistenza autorizzato.
VI. ACCESSORI
Utilizzare solo i bit adatti per la dimensione del mandrino.
VII. ALLEGATO
CAPACITA MASSIME CONSIGLIATE
| Modello EY7441 EY7940 EY7443 EY74A1 | EY7451 | ||||
| Avvitamento viti | Vite a ferro M5 | ||||
| Vite da legno Ø6,8 mm | |||||
| Trapanatura | Vite autoforante Ø6 mm | ||||
| Per legno Ø35 mm | |||||
| Per metallo | Ø13 mm | ||||
| Per lavori di muratura | - | Ø13 mm | - | - | |
SUPPLEMENTO DI GARANZIA
- I guasti e i danni causati da un utilizzo prolongato nel tempo (es. lavoro di fabbrica sulla catena di montaggio) è fuori garanzia.
- Qualora l'interno del prodotto o del pacco batteria si bagni, togliere immediatamente l'acqua e fare asciugare il prima possibile. Rimuovere accuratamente la polvere e le limature di ferro accumulatesi nel prodotto. In caso di problemi durante l'uso dello strumento, contattare il più vicino centro di assistenza autorizzato.
NOTA: Indicazione del peso
Maggiore o uguala a 1 kg: indicato da 0,05 kg.
Inferiore a 1 kg: indicato da 0,01 kg.
APPARECCHIO PRINCIPALE
| Modello EY7441 EY7940 | EY7443 EY74A1 | EY7451 | |||||
| Tensione motore 14,4 V | 4,4 V 18 V | 18 V | |||||
| In assenza di carico | Basso 70~400 min-1 | 60~400 min-1 | 50~480 min-1 | 80~600 min-1 | 70~400 min-1 | ||
| Alto 200~1400 min-1 | 160~1400 min-1 | 130~1400 min-1 | 220~1750 min-1 | 200~1400 min-1 | |||
| Auto -- | 160~1400 min-1 | - | - | - | |||
| Numero di colpi al minuto | Basso | - | 1260~7200 min-1 | -- | - | - | |
| Alto | - | 3600~25200 min-1 | -- | - | - | ||
| Capacità mandrino | ø1,5 mm~ø13 mm | ||||||
| Coppià frizione | Capacità circa 0,5 N·m~4,4 N·m | Capacità circa 1,0 N·m~4,4 N·m | Capacità circa 0,5 N·m~4,4 N·m | Capacità circa 0,5 N·m~4,4 N·m | Capacità circa 0,5 N·m~4,4 N·m | ||
| Lunghezza totale 193 mm | 200 mm | 199 mm | 203 mm | 193 mm | |||
| Peso con pacco Batteria | EY9L45 | 1,75 kg | 1,8 kg | 1,85 kg | 1,85 kg | - | - |
| EY9L47 | 1,55 kg | 1,6 kg | 1,65 kg | 1,65 kg | - | - | |
| EY9L51 | - | - | - | - | 1,95 kg | 1,85 kg | |
| EY9L52 | - | - | - | - | 1,75 kg | 1,65 kg | |
| EY9L53 | - | - | - | - | 1,75 kg | 1,65 kg | |
| EY9L54 | - | - | - | - | 2,00 kg | 1,90 kg | |
| Vibrazione rumorosa | Consultare il foglio accluso | ||||||
ManualeFacile