EY7441 - Perceuse PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EY7441 PANASONIC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EY7441 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EY7441 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI EY7441 PANASONIC
place the battery onto the dock on des trous dans du bois et du métal en mode
perceuse. Le modèle EY7940 peut aussi
être utilisé pour percer des trous dans du
béton mou et des matériaux similaires en
immédiatement le commutateur de la
surcharge pouvant endommager la
batterie autonome ou le moteur.
commutateur de la gâchette est sur la
La batterie se déchargera rapidement et
une détérioration de l’unité principale peut
3) La température du chargeur peut s’élever
en cours d’utilisation. Ce n’est pas là le
signe d’une anomalie de fonctionnement.
NE chargez PAS la batterie pendant une
4) Ne forcez pas l’outil en maintenant la
gâchette du contrôle de vitesse à
midcourse (commande de vitesse) pour
5) Pour éviter toute blessure pendant
l’usage, ne lâchez jamais l’outil et
abstenez-vous de l’agiter autour de vous.
6) Assurez-vous qu’il n’y a pas de tuyaux de
gaz ou d’eau cachés dans la zone où vous
voulez travailler. Un contact avec des
tuyaux ou des câbles cachés pourrait
entraîner une secousse électrique ou une
fuite d’eau ou de gaz.
autres parties ne sont pas endommagés.
• Assurez-vous que l’outil et toutes ses
caractéristiques fonctionnent
manuel d’utilisation. Dans les cas où il n’y
a pas d’instructions dans le manuel,
veuillez rapporter l’outil en magasin pour
10) Si l’outil devient exceptionnellement chaud
pendant l’usage, rapportez-le pour
mèche de perçage et des éventuels
12) Ne portez pas de gants lorsque vous
utilisez l’outil car ils pourraient se coincer
dans la perceuse, ce qui pourrait entraîner
13) Les bornes de batterie, les éclats de
vissage et les accessoires de l’outil,
comme les mèches de perçage, sont très
chauds immédiatement après usage. Ne
les touchez pas car vous pourriez vous
EY971074418.indb 30 2018-06-04 10:27:06- 31 -
rebut dans un feu ou ne l’exposez pas à
une chaleur excessive.
• Ne laissez pas d’objets métalliques entrer
en contact avec les bornes de la batterie
• Ne transportez pas ou ne rangez pas la
batterie autonome dans un recipient contenant
des clous ou tout autre objet métallique.
• Ne chargez pas la batterie autonome dans
un endroit où la température est élevée
comme à proximité d’un feu ou à la lumière
directe du soleil. Sinon la batterie peut
surchauffer, prendre feu ou exploser.
Sinon, les contacts de la batterie peuvent
se mettre en court-circuit, entraînant le
risque d’un incendie.
• Si la batterie autonome s’est détériorée, la
suivez ces instructions lorsque vous
manipulez nos outils rechargeables (corps
éventuellement présentes sur la batterie
autonome, placez le “cache des bornes”
en plastique rouge, puis rangez la batterie
dans le coffret de l’outil en l’éloignant des
objets métalliques (vis, clous, etc.). Toute
détérioration provoquée par des objets
• Ne manipulez pas les outils rechargeables
comme indiqué ci-dessous.
- En les utilisant ou en les rangeant dans
des lieux exposés à la pluie ou à
- En les utilisant plongés dans l’eau
(verrouillage du commutateur).
L’unité principale est équipé d’un mandrin de
verrouillage, puis serrez la vis (vis tournant
à gauche) avec un tournevis en la faisant
tourner dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre (en regardant depuis l’avant).
ce qu’elle se verrouille en position.
2. Pour retirer la batterie autonome: [Fig.4
contact avec le commutateur de la
gâchette de l’outil.
Si un objet entre en contact avec le
commutateur de la gâchette de l’outil,
même lorsque le levier d’inversion marche
avant-marche arrière est en position
centrale (verrouillé), une petite quantité de
courant électrique peut encore continuer à
passer, ce qui peut entraîner une
décharge excessive de la batterie
autonome et une panne de celle-ci.
Utilisation du commutateur et du levier
d’inversion marche avant-marche
2. Appuyez légèrement sur la gâchette pour
que l’outil commence à tourner lentement.
3. Une pression de la gâchette augmente la
vitesse. L’outil arrête de fonctionner dès que
vous relâchez la gâchette.
4. Lorsque vous avez terminé un travail,
verrouillez le commutateur en mettant le
levier en position centrale.
appuyant sur la gâchette, il peut y avoir un
décalage momentané avant le début de la
appuie sur la gâchette pour la première
fois après l’installation d’un bloc batterie
ou après que l’outil n’a pas été utilisé
marche). La rotation démarrera sans
décalage lors du second fonctionnement
Pour prévenir tout dégât, n’actionnez pas le
levier d’inversion marche avantmarche
arrière tant que la mèche n’a pas
Réglage du couple de serrage de
Ajustez le couple de serrage sur l’un des
18 réglages de l’embrayage ou sur la position
le vissage avec la fonction embrayée,
placez la poignée de l’embrayage en
position 1 et utilisez l’embrayage pendant
Sélection de la vitesse
Choisissez une vitesse basse ou haute
correspondant à l’utilisation désirée.
de la vitesse variable, plus la vitesse
Le modèle EY7443 possède un mode AUTO,
automatiquement entre les vitesses de
fonctionnement RAPIDE et LENT.
Lorsque la charge est faible, l’outil
commence toujours à fonctionner à vitesse
pas de vos mains en raison du couple plus
Lors du fonctionnement en mode AUTO,
entre les vitesses de fonctionnement
RAPIDE et LENT. Ces variations de
comportement de l'outil sont normales et
n'indiquent aucun dysfonctionnement.
Lors du fonctionnement en mode AUTO, il est
possible que l’outil passe en vitesse lente sous
des charges légères, si la batterie est presque
déchargée ou si la température de la batterie
est basse (inférieure ou égale à 0°C). Dans ce
cas, rechargez la batterie ou placez la batterie
dans un endroit tiède pendant au moins une
Selon la charge, il est possible que l'outil
commute plusieurs fois entre les vitesses
de fonctionnement RAPIDE et LENT. Si
cette commutation est indésirable, mettez
manuellement l’outil en vitesse RAPIDE ou
surcharge du moteur et une possible
Leur obstruction pourrait entraîner une
surchauffe de l’outil et une détérioration du
• NE forcez PAS l’outil (le moteur). Cela
tournevis est mise en place, il est possible
d’utiliser l’outil comme tournevis manuel
(jusqu’à 22,6 N•m, 230 kgf•cm, 199 po•lbs).
2. Cette caractéristique est pratique pour
serrer les vis qui nécessitent un couple de
serrage plus important que le couple de
serrage maximum de la perceuse (position
sur le mandrin), pour s’assurer du serrage
d’une vis ou pour desserrer une vis
bien la vis. Lorsque le crochet de ceinture
il peut se décrocher et l’outil peut tomber.
Cela pourrait entraîner un accident ou des
manière sûre le crochet de ceinture sur une
ceinture de taille ou une autre ceinture.
Faites attention que l’outil ne glisse pas de
la ceinture. Cela pourrait entraîner un
accident ou des blessures.
• Lorsque l’outil est tenu par le crochet de
ceinture, évitez de sauter ou de courir. Le
crochet pourrait glisser et l’outil pourrait
tomber. Cela pourrait entraîner un accident
pas de mèche de tournevis à l’outil. Un
objet à bord tranchant, par exemple une
mèche de perçage, peut provoquer une
blessure ou un accident.
Panneau de commande [Fig.11]
(1) Lumière DEL [Fig.12]
la performance de l'outil ou la capacité de la
batterie pendant son utilisation.
La lumière DEL incorporée est conçue
pour éclairer temporairement la petite
Ne l’utilisez pas comme remplacement
d’une torche normale, elle n’est pas assez
ou l’exécution de procédures autres que
l’exposition à de dangereuses radiations.
(2) Témoin d’avertissement de
effectuez cette opération.
• Si le moteur ou la batterie deviennent
chauds, la fonction de protection sera activée
et le moteur ou la batterie cesseront de
Le témoin d’avertissement de surchauffe
commande lorsque cette caractéristique est
• Si l’outil est utilisé de façon continue sous
haute charge, ou s’il est utilisé dans un
environnement chaud (en été par exemple), il
est possible que la caractéristique de
protection contre la surchauffe s’active
fréquemment pendant l’utilisation, il est
possible que la caractéristique de protection
contre la surchauffe ne s’active pas.
La performance du EY9L42 se dégrade
considérablement à une température égale
ou inférieure à 10°C en raison des conditions
de travail et d’autres facteurs.
(3) Témoin d’avertissement de
batterie basse [Fig.14, 15]
vie de façon notable. L’outil comprend une
caractéristique de protection de la batterie
conçue pour empêcher une décharge
excessive de la batterie autonome.
La caractéristique de protection de la batterie
s’active automatiquement avant que la batterie
ne perde sa charge, entraînant le clignotement
du témoin d’avertissement de batterie basse.
Dès que vous remarquez le clignotement
du témoin d’avertissement de batterie
basse, rechargez immédiatement la batterie
cours d’opération sans que le voyant
d’avertissement de batterie faible ne clignote
avant cela. Cela indiquera qu'il y a trop peu
tout autre utilisation.
Si l'outil est sujet à une charge soudaine
durant son utilisation, cela provoquera le
verrouillage du moteur, le détecteur de
prévention des décharges pourrait être
déclenché et le voyant de batterie faible
pourrait clignoter. Le voyant arrêtera de
clignoter une fois que vous aurez géré la
raison du verrouillage du moteur et que vous
aurez activer la gâchette.
Le système de protection de la batterie
peut s'activer lorsqu'une forte charge est
brusquement envoyée dans le moteur
demeure. Dans ce cas, les deux voyants,
celui d'avertissement de batterie faible et
celui de la lumière LED clignoteront (EY7443,
réduisez la force avec laquelle vous appuyez
sur la visseuse ou, si vous utilisez la
perceuse, ajustez la vitesse sur un réglage
plus bas (EY7443, EY74A1).
Si l’outil ne bascule pas entre la vitesse
RAPIDE et la vitesse LENTE en mode
AUTO, le moteur s’arrête et les témoins
d’avertissement de batterie faible et de
surchauffe clignotent en alternance. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
Si les deux témoins clignotent par alternance,
appuyez à nouveau sur la gâchette. (EY7443)
Pour une utilisation correcte de
la batterie autonome [Fig.9]
• Les batteries rechargeables ont une longévité
Pour un usage sans risque
• La batterie est conçue pour être installée en
deux étapes pour des raisons de sécurité.
Assurez-vous que la batterie est installée
correctement dans l’unité principale avant
le témoin d’avertissement de surchauffe et le
témoin d’avertissement de faible batterie
clignotent pour indiquer qu’un fonctionnement
principale ne tourne pas normalement.
Branchez la batterie autonome dans l’unité
de l’outil jusqu’à ce que l’indicateur rouge ou
descend en dessous de -10°C (14°F)
environ, la charge s’arrête
dégradation de la batterie.
2) Le niveau de température ambiante
moyenne se situe entre 0°C (32°F) et
(32°F), l’outil pourrait ne pas fonctionner
(104°F), et chargez la batterie à une
température identique à celle de la
batterie elle-même. (Il ne doit pas y avoir
plus de 15°C (59°F) de différence entre la
température de la batterie et celle de
l’endroit où vous chargez.)
4) Lorsqu’une batterie autonome froide
(endessous de 0°C (32°F)) doit être
pendant une heure au moins et rechargez-
la quand elle a atteint la température
5) Laissez refroidir le chargeur quand vous
autonomes à la suite.
6) Ne mettez pas vos doigts dans les trous
des connecteurs lorsque vous prenez les
chargeurs ou à n’importe quelle occasion.
7) Débranchez le chargeur lorsque vous ne
1. Branchez le cordon d’alimentation du
chargeur dans une prise secteur.
1 Alignez les marques d’alignement et
placez la batterie dans le poste
d’accueil sur le chargeur.
Certaines batteries autonomes ne
interrupteur électronique s’actionne pour
protéger la batterie.
• La charge ne peut pas démarrer si la
batterie autonome est chaude (par exemple,
à la suite d’un long travail de perçage).
Le témoin d’attente orange clignote
jusqu’à ce que la batterie se soit refroidie.
La charge commence alors
6. Lorsque la température de la batterie
autonome est de 0°C ou moins, la batterie
autonome prend plus longtemps à charger
que la durée standard.
Même lorsque la batterie est complètement
chargée, elle n’aura qu’environ 50% de la
puissance d’une batterie complètement
chargée à une température de
fonctionnement normale.
7. Consultez un distributeur agréé si le témoin
8. Si une batterie complètement chargée est à
nouveau insérée dans le chargeur, le
témoin de charge s’allume. Après quelques
minutes, le témoin de charge de couleur
est en position haute. [Fig.17
La batterie autonome est froide.
La batterie autonome est chargée lentement pour réduire l’effort de la
descend. Lorsque la température de la batterie autonome est de –10°C ou
moins, le témoin de charge (orange) se met également à clignoter. La charge
commence lorsque la température de la batterie autonome augmente.
Impossible de charger. Colmatage par la poussière ou mauvais
fonctionnement de la batterie autonome.
des appareils électriques et électroniques usagés
ans la documentation
qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et
électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
adéquats des piles et des
appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément
à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2012/19/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur,
vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la
santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une
manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et
appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal
d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union
s’accumulent à l’intérieur de l’outil. Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de l’outil,
prenez contact avec votre centre de service agréé le plus proche.
VI. ACCESSOIRES Utilisez uniquement des mèches convenant à la taille du mandrin utilisé.
Pour la maçonnerie – ø13 mm – –
COMPLÉMENT DE GARANTIE
• Les pannes et dégradations dues à une utilisation intense prolongée (par ex : usinage sur ligne
d’assemblage etc.) ne sont pas couvertes par la garantie.
• Au cas où l’intérieur de l’outil ou du bloc batterie serait exposé à de l’eau, enlevez l’eau et laissez
sécher dès que possible. Enlevez soigneusement toutes saletés ou limailles de fer qui
s’accumulent à l’intérieur de l’outil. Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de l’outil,
prenez contact avec votre centre de service agréé le plus proche.
EY971074418.indb 38 2018-06-05 10:27:09 EY7451 gas o agua ocultas en la zona en la que
vaya a trabajar. El contacto con tuberías o
cables ocultos podría causar descargas
10) Si la herramienta se calienta demasiado
durante su uso, llévela al servicio de
ignición o rotura de batería.
• Para prevenir fugas, recalentamientos,
los materiales caigan sobre la batería. mientras la palanca de avance/inversión
esté en la posición central (bloqueo),
puede que una pequeña cantidad de
puede causar una descarga excesiva de
la batería y el subsiguiente fallo de la
momentáneamente antes de iniciarse la
rotación. Esto no es señal de un
vez después de instalar un paquete de
batería o después de que la herramienta
no ha sido usada por al menos 1 minuto
La luz LED integrada se ha diseñado
la batería dejará de funcionar.
La lámpara de advertencia de
sobrecalentamiento en el panel de control se
ilumina o destella cuando esta característica
herramienta se haya enfriado completamente
(por lo menos 30 minutos). La herramienta
• Evite utilizar la herramienta de tal forma que
la función de protección de
sobrecalentamiento se active repetidamente.
• Si la herramienta funciona continuamente
bajo condiciones de carga pesada o si se usa
en condiciones de alta temperatura (tal como
durante el verano), la protección contra
La función de protección de batería se activa
inmediatamente antes de que la batería se
quede completamente sin carga haciendo
que destelle la luz de advertencia batería
inmediatamente la batería.
Si se comienza con poca batería restante,
la herramienta puede que pare de funcionar
sin que parpadee primero la lámpara de
advertencia de batería baja. Esto indica que
hay muy poca potencia restante en la batería
para usar la herramienta, y el paquete de
batería debe ser cargada antes de seguir
sensor de prevención de sobrecarga, y la
lámpara de advertencia de batería baja puede
parpadear. La lámpara parará de parpadear
una vez que se aborde la causa del bloqueo
del motor y disparo de ciclo.
La función de protección de batería se
puede activar cuando una alta carga se
ubica abruptamente en el motor, aún cuando
de advertencia de sobrecalentamiento. No
principal antes de utilizar la herramienta.
• Si la batería no ha quedado bien conectada,
al activar el interruptor parpadearán la
lámpara de aviso de bajo nivel de carga de
batería, para indicar que no es posible un
funcionamiento seguro, y la unidad principal
2) La variación de temperatura ambiente es
de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F).
5) Deje que se enfríe el cargador al cargar
más de dos baterías de forma
La carga comenzará automáticamente.
4. La luz de carga (verde) destellará
lentamente cuando la batería se haya
5. Cuando se completa la carga, la luz de
carga en verde se apagará.
completamente que el tiempo de carga normal.
Incluso cuando la batería esté
encenderá la luz de carga. Luego de
algunos minutos, la lámpara de carga en
9. Extraiga la batería manteniendo levantado
el botón de liberación de batería.
temperatura de la batería es de –10°C o menos, la luz de carga
(naranja) también empezará a destellar. La carga empezará cuando
EY971074418.indb 64 2018-8-24 10:27:19- 65 -
Notice Facile