PANASONIC EY7450LR2S - Perceuse

EY7450LR2S - Perceuse PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EY7450LR2S PANASONIC au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC EY7450LR2S - page 13
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Perceuse sans fil
Tension 18 V
Capacité de la batterie 5.0 Ah
Vitesse à vide 0 - 600 / 0 - 1,800 tr/min
Couple maximal 60 Nm
Mandrin Mandrin auto-serrant 13 mm
Poids 1.8 kg
Utilisation recommandée Perçage dans le bois, le métal et le plastique
Accessoires inclus Chargeur, batterie, mallette de transport
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la batterie et nettoyer le mandrin
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Compatible avec d'autres outils de la gamme Panasonic 18V

FOIRE AUX QUESTIONS - EY7450LR2S PANASONIC

Comment recharger la batterie de la perceuse PANASONIC EY7450LR2S ?
Pour recharger la batterie, placez-la dans le chargeur fourni et branchez-le sur une prise électrique. Assurez-vous que le voyant de charge s'allume.
Que faire si la perceuse ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est complètement chargée. Si la perceuse ne démarre toujours pas, assurez-vous que le mandrin est correctement serré et que l'outil est en position de fonctionnement.
Comment changer le foret sur la perceuse PANASONIC EY7450LR2S ?
Pour changer le foret, dévissez le mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Insérez le nouveau foret et resserrez le mandrin.
Quelle est la capacité maximale de perçage de la perceuse ?
La perceuse PANASONIC EY7450LR2S a une capacité de perçage maximale de 13 mm dans l'acier et de 30 mm dans le bois.
Comment régler le couple de la perceuse ?
Utilisez la bague de réglage du couple située juste derrière le mandrin. Tournez-la pour sélectionner le niveau de couple souhaité.
La perceuse fait du bruit ou vibre trop, que faire ?
Vérifiez que le foret est bien fixé et qu'il n'est pas endommagé. Un foret usé ou mal fixé peut provoquer des vibrations excessives.
Est-ce que la perceuse est équipée d'un mode percussion ?
Non, la perceuse PANASONIC EY7450LR2S n'est pas équipée d'un mode percussion. Elle est conçue pour les applications de perçage standard.
Quels types de forets sont compatibles avec la perceuse ?
La perceuse est compatible avec des forets de 1 à 13 mm de diamètre, en fonction du mandrin utilisé.
Comment nettoyer et entretenir la perceuse ?
Essuyez la perceuse avec un chiffon sec après chaque utilisation. Vérifiez régulièrement l'état de la batterie et des forets, et remplacez-les si nécessaire.
Où trouver des pièces de rechange pour la perceuse ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de Panasonic ou chez des revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur EY7450LR2S PANASONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EY7450LR2S - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EY7450LR2S de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI EY7450LR2S PANASONIC

Perceuse et tournevis sur batterie

Instructions d'utilisation

Ce mode d'emploi contient des informations sur la sécurité. Lisez-le en entier avant d'utiliser le produit et conservez-le pour référence.

IMPORTANTE

(A)Speed selector switch Sélecteur de vitesse de rotation Conmutador selector de velocidad
(B)Main switch lock Verrou de l'interrupteur principal Bloqueo de interruptor principal
(C)Main switch Interrupteur principal Interruptor principal
(D)Battery pack (EY9L10) Batterie (EY9L10) Bloque de pilas (EY9L10)
(E)LED light Lumière DEL Luz indicadora
(F)Clutch handlePoignée de l'embrayageMango de embrague
(G)Hexagonal bit chuckMandrin de mèche hexagonalPortador de broca hexagonal
(H)Battery low warning lampTémoin d'avertissement de batterie basseLuz de aviso de baja carga de batería
(I)LED light on/off buttonBouton Marche/Arrêt de la lumière DELBotón ON/OFF de luz LED
(J)Bit setJeu de mèchesJuego de brocas
(K)Battery charger (EY0L10)Chargeur de batterie (EY0L10)Cargador de la batería (EY0L10)
(L)Ni-Cd battery pack dockPoste d'accueil de la batterie autonome Ni-MH/Ni-CdEnchufe de carga de batería Ni-MH/Ni-Cd
(M)Battery dock coverCouvercle du poste d'accueil de la batterieCubierta de enchufe de carga de batería
(N)Li-ion battery pack dockPoste d'accueil de la batterie autonome Li-ionEnchufe de carga de batería Li-ión

I. GENERAL SAFE-TY RULES

⚠ AVERTISSEMENT! Veuillez lire toutes les instructions.

Si les instructions détaillées ci-dessous ne sont pas observées, cela peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. Le terme “outil mécanique” utilisé dans tous les avertissements ci-dessous se réfère aux outils mécaniques opérés par cordons d'alimentation et par batterie (sans fil).

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Sécurité de la zone de travail

1) Gardez la zone de travail propre et bien aérée.
Les endroits encombrés et sombres invitent les accidents.
2) Ne faites pas fonctionner les outils mécaniques dans des atmosphères explosives, comme en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière.
Les outils mécaniques génèrent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
3) Gardez les enfants et les spectateurs éloignés lors du fonctionnement d'un outil mécanique.
Les distractions peuvent en faire perdre le contrôle.

Sécurité électrique

1) La fiche des outils mécaniques doit correspondre aux prises secteur. Ne modifiez la fiche sous aucun prétexte.
N'utilisez pas de fiche adaptatrice avec les outils mécaniques mis à la terre.
Des fiches non modifiées et des prises secteur correspondant réduisent les risques d'électrocution.

2) Evitez tout contact physique avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, micro-ondes et réfrigérateurs.

Il y a un risque d'électrocution supplémentaire si votre corps est mis à la terre.

3) N'exposez pas les outils mécaniques à la pluie ou à des conditions humides.

De l'eau pénétrant dans un outil mécanique augmente le risque d'électrocution.

4) Ne almenez pas le cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, pour tirer ou pour débrancher l'outil mécanique. Gardez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, d'objets aux bords coupants ou de pièces en mouvement.

Les cordons endommagés on emmêlés augmentent le risque d'électrocution.

5) Lors du fonctionnement des outils mécaniques à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à l'utilisation à l'extérieur.

L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation à l'extérieur réduit les risques d'électrocution.

Sécurité personnelle

1) Restez alerte, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil mécanique. N'utilisez pas un outil mécanique alors que vous êtes fatigué ou sous les effets de drogue, d'alcool ou de médicaments.

Un moment d'inattention pendant que vous faites fonctionner l'outil mécanique peut entraîner des blessures graves.

2) Utilisez des équipements de sécurité. Portez toujours des protection pour vos yeux.

Des équipements de sécurité comme masque antipoussière, chaussures de sécurité non glissantes, casque de protection ou protections d'oreilles, utilisés dans des conditions appropriées réduisent les blessures corporelles.

3) Evitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil.

Le transport d'outils mécaniques avec le doigt sur l'interrupteur ou le branchement d'outils mécaniques dont l'interrupteur est sur la position de marche invite les accidents.

4) Retirez toute clé d'ajustement ou clé de serrage avant de mettre l'outil mécanique en marche.

Une clé de serrage ou une clé d'ajustement laissée attachée à une pièce tournante de l'outil mécanique peut entraîner des blessures corporelles.

5) Ne vous mettez pas en déséquilibre. Gardez une bonne prise au sol et votre équilibre à tout moment.

Ceci permet un meilleur contrôle de l'outil mécanique dans des situations inattendues.

6) Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces en mouvement.
Des vêtements lâches, des bijoux ou des cheveux longs peuvent se faire prendre dans les pièces en mouvement.
7) Si des dispositifs pour la connexion d'appareils d'extraction et de ramassage de la poussière sont fournis, assurez-vous qu'ils sont connectés et correctement utilisés.
L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques concernés.

Utilisation et soins de l'outil mécanique

1) Ne forcez pas l'outil mécanique. Utilisez l'outil mécanique correct pour votre application.
L'outil mécanique correct exécute mieux le travail dans de meilleurs conditions de sécurité s'il est utilisé à l'allure pour laquelle il a été conçu.
2) N'utilisez pas l'outil mécanique si l'interrupteur ne le met pas en marche ou ne l'arrête pas.
Tout outil mécanique qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
3) Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou du bloc de batterie avant d'effectuer tout ajustement, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil mécanique.
De telles mesures de sécurité préventives réduisent les risques de faire démarrer l'outil mécanique accidentellement.
4) Rangez les outils mécaniques inutilisés hors de la portée des enfants et ne laissez personne qui n'est pas familiarisé avec l'outil mécanique ou ses instructions faire fonctionner l'outil mécanique.
Les outils mécaniques sont dangereux dans les mains des utilisateurs manquant d'entraînement.
5) Entretenez bien les outils mécaniques. Vérifiez l'alignement ou l'emboîtage des pièces en mouvement, l'intégrité des pièces et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil mécanique. S'il est endommagé, faites réparer l'outil mécanique avant de l'utiliser.

De nombreux accidents sont provoqués par des outils mécaniques mal entre- tenus.

6) Maintenez les outils de coupe affûtés et propres.

Les outils de coupe bien entretenus avec des lames bien affûtées ont moins de chances de gripper et sont plus faciles à contrôler.

7) Utilisez l'outil mécanique, les accessoires, les mèches, etc., conformément à ces instructions et de la façon pour laquelle l'outil particulier a été conçu en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à exécuter.

L'utilisation de l'outil mécanique à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu peut présenter une situation à risque.

Utilisation et soins de la batterie de l'outil

1) Assurez-vous que l'interrupteur est dans la position d'arrêt avant d'insérer le bloc de batterie.
L'insertion du bloc de batterie dans un outil mécanique dont l'interrupteur est sur la position de marche peut provoquer des accidents.
2) N'effectuez la recharge qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant.
Un chargeur convenant à un bloc de batterie peut entraîner un risque d'incendie lorsqu'un autre bloc de batterie est utilisé.
3) N'utilisez les outils mécaniques qu'avec les bloc de batterie spécialement conçus pour eux.
L'utilisation de tout autre bloc de batterie peut entraîner un risque de blessure et d'incendie.
4) Lorsqu'un bloc de batterie n'est pas utilisé, gardez-le éloigné d'objets métalliques comme agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou tout autre petit objet métallique pouvant établir une connexion entre les deux bornes.
Si les bornes de la batterie sont mises en court-circuit, cela peut entraîner des brûlures ou un incendie.
5) Si elle est malmenée, du liquide peut s'échapper de la batterie. Evitez tout contact. Si un contact accidentel se produit, rincez à l'eau. Si du liquide

entre en contact avec les yeux, consultez un médecin.

Le liquide éjecté de la batterie peut entraîner des irritations ou des brûlures.

Réparation

1) Faites réparer votre outil mécanique par du personnel de réparation qualifié en n'utilisant que des pièces de rechange identiques.

Ceci assure le maintien de la sécurité de l'outil mécanique.

II. REGLES DE SECURITE PARTICULIERES

1) Portez des lunettes lorsque vous utilisez l'outil pendant de longues périodes.
L'exposition prolongée à du bruit de haute densité peut entraîner la perte de l'ouïe.
2) N'oubliez pas que cet appareil est toujours prêt à fonctionner, parce qu'il ne doit pas être branché dans une prise électrique.
3) Tenez l'outil par les surfaces de prise isolées lorsque vous effectuez une opération lors de laquelle l'outil de coupe risque d'entrer en contact avec des câblages cachés.
Le contact avec un fil sous tension fera passer le courant dans les pièces métalliques exposées et électrocutera l'opérateur.
4) Si la mèche est coincée, mettez immédiatement le commutateur de la gâchette hors tension afin de prévenir une surcharge pouvant endommager la batterie autonome ou le moteur. Dégagez la mèche en inversant le sens de rotation.
5) Ne touchez pas les pièces rotatives pour éviter toute blessure.
6) N'utilisez pas l'outil continuellement pendant une longue période. Arrêtez d'utiliser l'outil de temps en temps pour éviter une augmentation de la température et de surchauffer le moteur.
7) Ne laissez pas tomber l'outil.

SymboleSignification
VVolts
——Courant continu
noVitesse sans charge
.../minTours ou mouvements alternatifs par minute
AhCapacité électrique de la batterie autonome
Rotation seulement

AVERTISSEMENT!

La poussière résultant de ponçage, sciage, meulage, perçage à haute pression et de toute autre activité de construction, contient des produits chimiques réputés être cause de cancer, de malformations congénitales ou autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :

  • Le plomb contenu dans les peintures à base de plomb
  • La silice cristalline, contenue dans les briques, le ciment et autres produits de maçonnerie; et
    • L'arsenic et le chrome provenant du bois traité chimiquement.

Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien aéré et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques anti-poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

III. CHARGEUR DE BAT- TERIE ET BATTERIE AUTONOME

Instructions de sécurité importantes

1) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
- La présente notice contient des instructions de sécurité et d'utilisation importantes pour le chargeur de batterie EY0L10.

2) Avant d'utiliser le chargeur de batterie, lisez toutes les instructions et les marques d'avertissement figurant sur

le chargeur de batterie, la batterie autonome et le produit utilisant la batterie autonome.

3) MISE EN GARDE – Pour réduire le risque de blessures, chargez la batterie autonome Panasonic seulement comme indiqué à la dernière page.

Les autres types de batteries risquent d'exploser et de causer des blessures corporelles et des dommages matériels.

4) N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.

5) Pour réduire les risques de dommages à la fiche et au cordon secteur, débranchez le chargeur en tirant la fiche et non le cordon.

6) Veillez à acheminer le cordon de façon que personne ne risque de le piétiner, de trébucher dessus, d'endommager ou d'étirer le cordon.

7) N'utilisez une rallonge qu'en cas de nécessité absolue.

Si vous utilisez une rallonge inadéquate, vous risquez de causer un incendie ou une électrocution. Si vous devez absolument utiliser une rallonge, veillez à respecter les points suivants:

a. Le nombre, la taille et la forme des broches de la fiche de la rallonge doivent être identiques à ceux de la fiche du chargeur de batterie.

b. La rallonge doit avoir des conducteurs en bon état et être elle-même en bon état d'utilisation.

c. La taille des conducteurs doit être suffisante pour les normes d'intensité en ampères du chargeur, comme indiqué ci-dessous.

TAILLE AWG MINIMUM RECOMMANDÉE DES RALLONGES POUR CHARGEURS DE BATTERIES
Norme d'entrée CAAmpères Taille AWG du cordon
Egal ou supérieur àMais inférieur àLongueur du cordon, pieds 25 50 100 150
0 2 18 18 18 16

8) N'utilisez pas un chargeur dont la fiche ou le cordon est endommagé – remplacez-les immédiatement.

9) N'utilisez pas le chargeur s'il a reçu un choc violent, s'il a subi une chute ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit; confiez-le à un technicien qualifié.

10) Ne démontez pas le chargeur; si des travaux d'entretien ou de réparation sont nécessaires, confiez-le à un technicien qualifié. Si vous le remontez incorrectement, vous risquez de causer une électrocution ou un incendie.

11) Pour réduire le risque délectrocution, débranchez le chargeur de la prise de courant avant d'entreprendre des travaux d'entretien ou de nettoyage.

12) Le chargeur et la batterie autonome ont été conçus spécifiquement pour fonctionner ensemble.

Ne tentez pas de charger un autre outil à batterie ou une autre batterie autonome avec ce chargeur.

13) Ne tentez pas de charger la batterie au- tonome avec un autre chargeur.

14) Ne tentez pas de démonter le logement de la batterie autonome.

15) Ne rangez pas l'outil ou la batterie autonome à des endroits où la température est susceptible d'atteindre ou de dépasser 50°C (122°F) (par exemple dans une remise d'outils électriques, ou dans une voiture en été), car ceci risquerait d'abîmer la batterie stockée.

16) Ne chargez pas la batterie autonome lorsque la température est INFÉRIEURE À 0°C (32°F) ou SUPÉRIEURE à 40°C (104°F). Ceci est très important pour conserver le bon état de fonctionnement de la batterie autonome.

17) N'incinérez pas la batterie autonome. Elle risquerait d'exploser dans les flammes.

18)Evitez toute utilisation dans un environnement dangereux. N'utilisez pas le chargeur à un endroit humide ou mouillé.

19) Le chargeur a été conçu pour fonction - ner uniquement sur des prises secteur domestiques standard. Ne l'utilisez pas sous des tensions différentes!

20) Ne manipulez pas brutalement le cor-don secteur. Ne transportez jamais le chargeur en le tenant par le cordon, ou ne le tirez pas brutalement pour le dé-brancher de la prise. Gardez le cordon à l'abri de la chaleur, de l'huile et de bords coupants.

21) Chargez la batterie autonome à un endroit bien ventilé; ne couvrez pas le chargeur et la batterie autonome avec un chiffon, etc., pendant la charge.

22) Si vous utilisez un accessoire non recommandé, un incendie, une électrocution, des blessures risqueraient de s'ensuivre.

23) Ne court-circuitez pas la batterie autonome. Un court-circuit de la batterie risquerait de faire passer un courant de forte intensité, et une surchauffe, un incendie ou des blessures risqueraient de s'ensuivre.

24) REMARQUE: Si le cordon secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé exclusivement dans un atelier agréé par le fabricant, car ces travaux exigent l'utilisation d'outils spéciaux.

25) POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D'UNE FICHE POLARISÉE (UNE LAME EST PLUS LARGE QUE L'AUTRE).

Cette fiche ne pourra être insérée que d'une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche ne peut pas être insérée à fond dans la prise, insérez la fiche sens dessus dessous. Si vous ne parvenez toujours pas à insérer la fiche, adressez-vous à un électricien qualifié pour installer une prise de courant adéquate. Ne modifiez la fiche en aucune façon.

IV. ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT

● Mandrin de mèche hexagonal

Fixation des mèches REMARQUE:

Lors de la fixation ou de l'enlèvement de mèches de perceuse, débranchez la batterie autonome de l'outil et mettez le bouton de verrouillage dans la position verrouillée.

  1. Maintenez le collier du mandrin de connexion rapide et retirez-le de la perceuse.

  2. Insérez la mèche dans le mandrin. Relâchez le collier.

  3. Le collier reviendra dans sa position d'origine lorsqu'il sera relâché.

  4. Tirez sur la mèche pour vérifier qu'elle ne ressort pas.

  5. Pour retirer la mèche, tirez le collier vers l'extérieur de la même manière.

Mèche Mandrin de mèche hexagonal
PANASONIC EY7450LR2S - Fixation des mèches REMARQUE: - 1

- Poignée de l'embrayage (Réglage du couple de serrage de l'embrayage)

Ajustez le couple de serrage sur l'un des 21 réglages possibles pour le travail. Il y a un intervalle d'environ 0,13 N·m (1,3 kgf/cm ou 1,1 po-lbs) entre chaque étape.

MISE EN GARDE:

Essayez le réglage avant l'utilisation effective.

Réglez l'échelle sur cette marque.

PANASONIC EY7450LR2S - MISE EN GARDE: - 1

Références pour l'ajustement du couple de serrage

RéglageCouple de serrage Utilisation
1Environ 0,29 N·m (3,0 kgf/cm ou 2,6 po-lbs)Pour visser des vis
5Environ 0,82 N·m (8,4 kgf/cm ou 7,3 po-lbs)
9Environ 1,35 N·m (13,8 kgf/cm ou 12,0 po-lbs)
13Environ 1,88 N·m (19,2 kgf/cm ou 16,6 po-lbs)
17Environ 2,41 N·m (24,6 kgf/cm ou 21,3 po-lbs)
21Environ 2,94 N·m (30,0 kgf/cm ou 26,0 po-lbs)
Environ 4,4 N·m (45,0 kgf/cm ou 39,0 po-lbs)Pour un vissage et un perçage puissants

- Lors de l'utilisation à hautes vitesses, réglez l'embrayage sur 10 ou plus bas. (Le fonctionnement s'arrête au couple de serrage maximum de 1,5 N·m (15 kgf/cm) lorsque l'échelle est plus élevée.)

- La fonction d'arrêt automatique peut ne pas fonctionner à des réglages de l'embrayage plus élevés lorsque la puissance de la batterie diminue. Dans ce cas, rechargez la batterie.

REMARQUE:

Le tableau n'est qu'une référence. Le réglage du couple de serrage peut différer selon les matériaux, le type des vis, etc. Veuillez effectuer des essais de vos conditions particulières avant l'utilisation.

- Témoin d'avertissement de batterie basse

PANASONIC EY7450LR2S - - Témoin d'avertissement de batterie basse - 1

Arrêt (fonction- nement normal)

PANASONIC EY7450LR2S - - Témoin d'avertissement de batterie basse - 2

Clignotant (Pas de charge) Caractéristique de protection de la batterie active.

Une décharge excessive (totale) des batteries aux ions de lithium réduit leur durée de vie de façon notable. L'outil comprend une caractéristique de protection de la batterie conçue pour empêcher une décharge excessive de la batterie autonome.

  • La caractéristique de protection la batterie s'active automatiquement avant que la batterie ne perde sa charge, entraînant le clignote-ment du témoin d'avertissement de batterie basse.
  • Dès que vous remarquez le clignote-ment du témoin d'avertissement de batterie basse, rechargez immédiatement la batterie autonome.

• Utilisation de la lumière DEL

Utilisez la lumière DEL pour les travaux effectués dans des endroits sombres comme des greniers pour éclairer votre espace de travail.

PANASONIC EY7450LR2S - • Utilisation de la lumière DEL - 1

MISE EN GARDE

  • La lumière DEL est conçue pour être utilisée comme une source de lumière supplémentaire. Ne l'utilisez pas comme une lampe torche. Cela peut entraîner un accident ou des blessures.
  • Ne regardez pas la lumière la dirigez pas directement vers vos yeux. Une exposition continue à la lumière DEL peut endommager vos yeux.

et r

  1. Appuyez sur pour allumer et éteindre la lumière DEL.

- Pour utiliser la lumière immédiatement après avoir installé la batterie autonome ou après que la perceuse n'ait pas été utilisée pendant 5 minutes ou plus, faites brièvement fonctionner la perceuse.

PANASONIC EY7450LR2S - MISE EN GARDE - 1

  • La lumière s'éteint automatiquement si la perceuse n'est pas utilisée pendant 5 minutes.
  • La lumière utilise une infime quantité de courant. L'utilisation de la lumière n'a qu'un effet négligeable sur la capacité de fonctionnement de la perceuse.
  • Le DEL est incapable d'éclairer le bout de la mèche lorsque la per-ceuse est utilisée selon la configu-ration normale.

- Fonction de verrouillage de la mèche

Avec le commutateur sur la position d'arrêt et la mèche verrouillée en place, l'outil peut être utilisé comme un tourn-evis manuel - jusqu'à 14,7 N·m (150 kgf/cm, 130 po-lbs).

L'arbre d'entraînement présentera un peu de jeu, mais cela n'est pas un mauvais fonctionnement.

PANASONIC EY7450LR2S - - Fonction de verrouillage de la mèche - 1

- Interrupteur principal (ON/OFF)

Poussez la moitié supérieure de l'interrupteur pour une rotation vers l'avant ou la moitié inférieure pour une rotation en arrière.

PANASONIC EY7450LR2S - - Interrupteur principal (ON/OFF) - 1

text_image Vers l'avant Vers l'arrière Vers l'avant Vers l'arrière Vers l'arrière

- Commutateur du sélecteur de vitesse

Pour adapter l'application de cet outil, deux vitesses de rotation différentes sont disponibles. En fonction de l'utilisation, sélectionnez soit la haute vitesse, soit la basse vitesse.

PANASONIC EY7450LR2S - - Commutateur du sélecteur de vitesse - 1

text_image HAUT BAS
Sélection de la vitesseCouple de serrage
BAS 200 /min (t/mn) Haut
HAUT 600 /min (t/mn) Bas

MISE EN GARDE:

- Vérifiez le commutateur du sélecteur de vitesse avant l'utilisation.

- Ne faites pas fonctionner le commutateur du sélecteur de vitesse alors que l'interrupteur principal est sur la position de marche (le commutateur est sur la position ON).

- Verrou de l'interrupteur principal

Après l'utilisation, mettez l'interrupteur principal sur la position verrouillée pour empêcher tout fonctionnement accidentel.

Verrou de l'inter- rupteur principal

PANASONIC EY7450LR2S - - Verrou de l'interrupteur principal - 1

  1. Retirez la batterie autonome de l'outil.
  2. Chargez la batterie autonome en utilisant le chargeur de batterie.
  3. Lorsque la charge est terminée, retirez la batterie autonome du chargeur et connectez-la à l'outil. Déconnectez le chargeur de la source d'alimentation lorsqu'il n'est pas utilisé.

PANASONIC EY7450LR2S - - Verrou de l'interrupteur principal - 2

L'utilisation dans des conditions extrêmes de chaleur ou de froid réduit la capacité de fonctionnement par charge.

[Batterie autonome]

Pour une utilisation correcte de la batterie autonome

Batterie autonome Li-ion (EY9L10)

  • Pour une longévité optimale de la batterie, rangez la batterie autonome Li-ion sans la charger après l'avoir utilisée.
  • Le niveau de température ambiante moyenne se situe entre 0^ (32°F) et 40^ (104°F).

Si la batterie autonome est utilisée alors que sa température est inférieure à 0°C (32°F), l'outil pourrait ne pas fonctionner correctement.

- Lorsque vous n'utilisez pas la batterie autonome, éloignez-la d'autres objets métalliques tels que: trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques susceptibles de connecter les bornes entre elles.

Si vous court-circuitez les bornes de la batterie, vous risquez de causer des étincelles, de vous brûler ou de provoquer un incendie.

- Lors de l'utilisation de la batterie autonome, assurez-vous de la bonne ventilation du lieu de travail.

Longévité des batteries autonomes

Les batteries rechargeables ont une longévité limitée. Si le temps de fonctionnement devient très court après la recharge, remplacez la batterie auto nome par une neuve.

Recyclage de la batterie autonome ATTENTION:

Pour une batterie autonome Li-ion EY9L10

La batterie Li-ion que vous vous êtes procurée est recyclable. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.

PANASONIC EY7450LR2S - Recyclage de la batterie autonome ATTENTION: - 1

[Chargeur de batterie]

Recharge

Mises en garde communes pour la batterie autonome Li-ion/Ni-Cd

REMARQUE:

  • Lorsqu'une batterie autonome froide (en-dessous de 0°C) doit être rechargée dans une pièce chaude, laissez la batterie autonome dans la pièce pendant une heure au moins et rechargez-la quand elle a atteint la température ambiante. (Sinon, il est possible que la batterie autonome ne soit pas complètement chargée.)
  • Laissez refroidir le chargeur quand vous rechargez plus de deux bat teries autonomes à la suite.
  • Ne mettez pas vos doigts dans les trous des connecteurs lorsque vous prenez les chargeurs ou à n'importe quelle occasion.

MISE EN GARDE:

Pour éviter les risques d'incendie ou d'en dommagement du chargeur de batterie.

  • N'utilisez pas de source d'alimentation provenant d'un générateur de moteur.
  • Ne bouchez pas les trous d'aération du chargeur et de la batterie autonome.
  • Débranchez le chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas.

Batterie autonome Li-ion REMARQUE:

Votre batterie autonome n'est pas complètement chargée au moment de l'achat. Veillez à bien charger complètement la batterie avant son utilisation.

Chargeur de batterie (EY0L10)

  1. Branchez le cordon d'alimentation du chargeur dans une prise secteur.

REMARQUE:

Des étincelles peuvent être produ-ites lorsque la fiche est introduite dans la prise d'alimentation secteur;

toutefois, ceci ne pose aucun problème de sécurité.

  1. Faites glisser le couvercle du poste d'accueil de la batterie vers l'arrière pour permettre l'insertion de la batterie autonome Li-ion.

- Assurez-vous que le couvercle bien verrouillé en place.

  1. Introduisez soigneusement la batterie autonome dans le chargeur.

PANASONIC EY7450LR2S - REMARQUE: - 1

text_image ① ② ③ Vers la prise CA Panasonic CA
  1. Pendant la charge, le témoin s'allume. Lorsque la charge est terminée, un interrupteur électronique s'actionne pour protéger la batterie.

- La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exemple, à la suite d'un long travail de perçage).

Le témoin d'attente orange clignote jusqu'à ce que la batterie se soit refroidie.

La charge commence alors automatiquement.

  1. Le témoin de charge (vert) clignote lentement dès que la batterie est chargée à environ 80%.

  2. Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge se met à clignoter rapidement en vert.

  3. Lorsque la température de la batterie autonome est de 0°C ou moins, la batterie autonome prend plus longtemps à charger que la durée standard. Même lorsque la batterie est complètement chargée, elle n'aura qu'environ 50% de la puissance d'une batterie complètement chargée à une température de fonctionnement normale.

  4. Lorsque le témoin d'alimentation ne s'allume pas immédiatement après avoir branché le chargeur, ou si après

la durée de charge standard, le témoin de charge ne clignote pas rapidement en vert, consultez un concessionnaire autorisé.

  1. Si une batterie complètement chargée est à nouveau insérée dans le chargeur, le témoin de charge s'allume. Après quelques minutes, le voyant de charge risque de clignoter rapidement pour indiquer que la charge est terminée.

Batterie autonome Ni-Cd REMARQUE:

Chargez une nouvelle batterie autonome, ou une batterie autonome qui n'a pas été utilisée pendant une période prolongée, pendant 24 heures pour lui redonner sa pleine capacité.

Chargeur de batterie (EY0L10)

  1. Branchez le cordon d'alimentation du chargeur dans une prise secteur.

REMARQUE:

Des étincelles peuvent être produites lorsque la fiche est introduite dans la prise d'alimentation secteur; toutefois, ceci ne pose aucun problème de sécurité.

  1. Faites glisser le couvercle du poste d'accueil de la batterie vers l'arrière pour permettre l'insertion de la batterie autonome Ni-Cd.

- Assurez-vous que le couvercle est bien verrouillé en place.

  1. Introduisez soigneusement la batterie autonome dans le chargeur.

PANASONIC EY7450LR2S - REMARQUE: - 1

text_image Vers la prise CA ① ② ③ Panasonic CA
  1. Pendant la charge, le témoin s'allume. Lorsque la charge est terminée, un interrupteur électronique s'actionne pour protéger la batterie.

- La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude

(par exemple, à la suite d'un long travail de perçage).

Le témoin d'attente orange clignote jusqu'à ce que la batterie se soit refroidie. La charge commence alors automatiquement.

  1. Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge se met à clignoter rapidement en vert.

  2. Si le voyant de charge ne s'allume pas immédiatement après le branchement du chargeur ou, si après la durée de charge standard, le voyant ne s'éteint pas, consultez un revendeur agréé pour de l'assistance technique.

  3. Si une batterie complètement chargée est à nouveau insérée dans le chargeur, le témoin de charge s'allume. Après quelques minutes, le voyant de charge risque de clignoter rapidement pour indiquer que la charge est terminée.

INDICATION DU VOYANT

PANASONIC EY7450LR2S - INDICATION DU VOYANT - 1

PANASONIC EY7450LR2S - INDICATION DU VOYANT - 2

PANASONIC EY7450LR2S - INDICATION DU VOYANT - 3

PANASONIC EY7450LR2S - INDICATION DU VOYANT - 4

PANASONIC EY7450LR2S - INDICATION DU VOYANT - 5

PANASONIC EY7450LR2S - INDICATION DU VOYANT - 6

PANASONIC EY7450LR2S - INDICATION DU VOYANT - 7

PANASONIC EY7450LR2S - INDICATION DU VOYANT - 8

Allumé en vert

Le chargeur est branché dans la prise secteur. Prêt pour la charge.

Clignotant rapidement en vert

Chargement terminé. (Pleine charge)

Clignotant en vert

La batterie est chargée à environ 80%. (Charge utile. Li-ion seulement)

Allumé en vert

Chargement en cours.

Allumé en orange

La batterie autonome est froide

La batterie autonome est chargée lentement pour réduire l'effort de la batterie. (Li-ion seulement)

Clignotant en orange

La batterie autonome est chaude. La charge commence lorsque la température de la batterie autonome descend.

Témoin de l'état de charge

Gauche: vert Droite: orange s'affichent.

Clignotant rapidement en orange et en vert

Impossible de charger. Colmatage par la poussière ou mauvais fonctionnement de la batterie autonome.

Lorsque la température de la batterie autonome est de -10^ ou moins, le témoin de charge (orange) se met également à clignoter. La charge commence lorsque la température de la batterie autonome augmente (Li-ion seulement).

V. ENTRETIEN

Nettoyez l'appareil au moyen d'un chiffon sec et propre. N'utilisez ni eau, ni solvant, ni produit de nettoyage volatile.

VI. ACCESSOIRES

Utilisez uniquement des mèches convenant à la taille du mandrin utilisé.

VII. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

UNITE PRINCIPALE

Modèle EY7410
CapacitéVissageVis pour machine M2,5 - M5
Vis à bois ø 3,8 x 38 mm (5/32 " x 1-29/64")
Perçage Pourmétal ø 5 mm (13/64)") spc t = 1,6 mm
Moteur 3,6 V CC
Vitesse sans chargeBAS: 200/min (t/mn)
HAUT: 600/min (t/mn)
Couple de serrage maximum de l'embrayage3,0 N·m (30 kgf/cm, 26 po-lbs)
Longueur totale 276 mm (10-55/64")
Poids (avec la batterie autonome)0,5 kg (1,1 lbs)

BATTERIE AUTONOME

Modèle EY9L10
Stockage de la batterie BatterieLi-ion
Tension de la batterie 3,6 V CC(3,6 V x 1 pile)
Capacité 1,5 Ah

CHARGEUR DE BATTERIE

Modèle EY0L10
Poids 0,6 kg (1,3 lbs)
Puissance nominaleReportez-vous à la puissance nominale indiquée au bas du chargeur.
Durée de chargement2,4 V3,6 V
1,2 AhEY902115 min.EY902515 min.
1,5 AhEY9L10Utilisable: 15 min.Plein: 30 min.

REMARQUE:

- Pour les batteries autonome applicables à ce chargeur, reportez-vous à l'étiquette apposée sur le chargeur ou au catalogue général le plus récent.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : EY7450LR2S

Catégorie : Perceuse