EY 74A1 LS2G - Perceuse PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EY 74A1 LS2G PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Perceuse sans fil Panasonic EY 74A1 LS2G, moteur sans balai, tension de 18V, couple maximal de 60 Nm, vitesse variable de 0 à 1 800 tr/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le plastique, ainsi que pour le vissage. Convient aux professionnels et aux bricoleurs. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la batterie et des accessoires. Nettoyer le filtre d'air si applicable. Remplacer les pièces usées par des pièces d'origine. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. Ne pas utiliser dans des environnements humides. Respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation facile, temps de charge rapide de la batterie, garantie de 3 ans sur les pièces. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EY 74A1 LS2G PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EY 74A1 LS2G - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EY 74A1 LS2G de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI EY 74A1 LS2G PANASONIC
Instructions d’utilisation
Akku-Auto Bohrschrauber
Percecuse-visseuse sans l/Percecuse à percussion-visseuse sans l/
Percecuse-visseuse automatique sans l
Trapano avvitatore cordless/Trapano avvitatore cordless a percussione/
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des ns de consultation
Mandrin porte-foret sans l
Poignée de l’embrayage
Interrupteur de sélection de vitesse
Levier d’inversion marche avant-marche arrière
Marques d’alignement
Bouton de libération de batterie autonome
Témoin d’avertissement de surchauffe (batterie)
rote Schild verschwindet.
Veillez à utiliser le couvercle de la batterie autonome
• Lorsque le couvercle de la batterie autonome n’est pas utilisé, rangez la batterie de façon à ce qu’aucun corps
étranger comme de la poussière et de l’eau ne contamine les bornes. Veillez à xer le couvercle de la batterie
autonome an de protéger les bornes de la batterie.
• Lors de la charge de la batterie autonome, assurez-vous que les bornes du chargeur de batterie sont libres de
tout corps étranger comme de la poussière et de l’eau, etc. Nettoyez les bornes avant de charger la batterie
autonome si des corps étrangers se trouvent sur les bornes.
La durée de vie des bornes de la batterie autonome peut être affectée par des corps étrangers comme de la
poussière et de l’eau, etc. pendant le fonctionnement.
MISE EN GARDE: Pour protéger le moteur ou la batterie, veillez à bien noter les points suivants lorsque
vous effectuez cette opération.
• Si le moteur ou la batterie deviennent chauds, la fonction de protection sera activée et le moteur ou la batterie
cesseront de fonctionner. Le témoin d'avertissement de surchauffe s'allume ou clignote sur le panneau de
commande lorsque cette caractéristique est active.
Pour un usage sans risque
• La batterie est conçue pour être installée en procédant en deux étapes pour des raisons de sécurité. Assurez-
vous que la batterie est mise en place correctement avant d'utiliser l'outil.
• Lorsque la batterie autonome n'est pas fermement insérée, le témoin d'avertissement de surchauffe et le témoin
d’avertissement de batterie basse clignotent et la machine ne fait pas tourner la mèche comme habituellement
pour nous signaler que la machine ne fonctionne pas en toute sécurité même si un interrupteur a été enclenché.
Insérez la batterie autonome dans le corps de l'outil jusqu'à ce que l'indicateur rouge disparaisse.
Assicurarsi di usare il coperchio del pacco batteria
EY7441_EY7940_EY7443_EY74A1_Book.indb 33 2012-12-11 9:21:19- 34 -
I. USAGE PREVU Ces outils peuvent être utilisés pour
serrer des vis en mode embrayé, et
pour percer des trous dans du bois et
du métal en mode perceuse. Le modèle
EY7960 peut aussi être utilisé pour per-
cer des trous dans du béton mou et des
matériaux similaires en mode percus-
Veuillez lire la brochure “Instruc-
tions de sécurité” et ce qui suit avant
d’utiliser l’appareil.
L'exposition au bruit risquerait de vous
2) Utilisez la poignée auxiliaire fournie
Une perte de contrôle risquerait de
3) Maintenez l’outil par ses surfaces
de prise isolées si vous exécutez
un per ç age au co u r s duq u e l
l’outil tranchant pourrait entrer en
contact avec un câble encastré; le
contact avec un câble “sous tension”
transmettra l’électricité aux parties
métalliques et exposera l’opérateur à
une décharge électrique.
4) Mettez un masque antipoussière, si
les travaux produisent de la poussière.
5) N’oubliez pas que cet outil est toujours
en état de fonctionner puisqu’il est
alimenté par batterie.
6) Lors du perçage ou du vissage dans
des murs, des planchers, etc., des
câbles électriques sous tension
peuvent être rencontrés. NE TOUCHEZ NI AU MANDRIN HEXAGONAL RAPIDE NI AUX PARTIES METALLIQUES DE L’OUTIL!
Tenez l’outil au moyen de la poignée
en matière plastique an d’éviter toute
secousse électrique si la mèche venait
en contact avec un l électrique.
7) Si la mèche est coincée, mettez
immédiatement le commutateur de la
gâchette hors tension an de prévenir
une surcharge pouvant endommager
la batterie autonome ou le moteur.
Dégagez la mèche en inversant le
8) NE manipulez PAS le levier d’inversion
marche avant-marche arrière lorsque
le commutateur de la gâchette est sur
la position de marche. La batterie se
déchargerait rapidement et l’appareil
Instructions originales: anglais
Traduction des instructions originales:
Veuillez lire la brochure “Instructions de
sécurité” et ce qui suit avant d’utiliser
EY7441_EY7940_EY7443_EY74A1_Book.indb 34 2012-12-11 9:21:19- 35 -
9) La température du chargeur peut
s’élever en cours d’utilisation. Ce n’est
pas là le signe d’une anomalie de
fonctionnement. NE chargez PAS la
batterie pendant une longue période.
10) Lorsque vous rangez ou transportez
l’outil, mettez le levier d’inversion
marche avant-marche arrière sur
la position centrale (verrouillage du
11) Ne forcez pas l’outil en maintenant
la gâchette du contrôle de vitesse à
midcourse (commande de vitesse)
pour arrêter le moteur.
12) N e f a i t e s p a s fo n c t i o n n e r l e
commutateur du sélecteur de vitesse
(BASHAUT) tout en tirant sur la
gâchette du contrôle de vitesse. Cela
peut entraîner l’usure rapide de la
batterie rechargeable ou endommager
le mécanisme interne du moteur.
N’utilisez que la batterie autonome
Panasonic conçue pour l’utilisation avec
cet outil rechargeable.
Panasonic décline toute responsabilité
en cas de dommage ou d’accident
causé par l’utilisation d’une batterie
autonome recyclée ou de contrefaçon.
Ne mettez pas la batterie autonome au
rebut dans un feu ou ne l’exposez pas
à une chaleur excessive.
N’enfoncez pas de clous ou autres dans
la batterie autonome, ne la soumettez
pas à des chocs, ne la démontez pas
ou n’essayez pas de la modier.
Ne laissez pas d’objets métalliques
entrer en contact avec les bornes de la
Ne transportez pas ou ne rangez pas
la batterie autonome dans un recipient
contenant des clous ou tout autre objet
Ne chargez pas la batterie autonome
dans un endroit où la température est
élevée comme à proximité d’un feu ou
à la lumière directe du soleil. Sinon la
batterie peut surchauffer, prendre feu
N’utilisez que le chargeur dédié pour
charger la batterie autonome. Sinon,
la batterie peut fuir, surchauffer ou
Après avoir retiré la batterie autonome
de l’outil ou du chargeur, remettez
toujours le couverclede la batterie
autonome en place. Sinon, les contacts
de la batterie peuvent se mettre en
court-circuit, entraînant le risque d’un
Si la batterie autonome s’est détériorée,
la remplacer par une batterie neuve.
L’utilisation prolongée d’une batterie
autonome endommagée peut provoquer
des dégagements de chaleur, un départ
de feu ou l’explosion de la batterie.
Symbole Signication
Capacité électrique de la
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit
lire et comprendre le mode
Pour l’utilisation à l’intérieur
EY7441_EY7940_EY7443_EY74A1_Book.indb 35 2012-12-11 9:21:19- 36 -
III. MONTAGE Fixation ou retrait d’une
Lors de l’installation ou de l’enlèvement
d’une mèche, débranchez la batterie
autonome de l’outil ou placez le
commutateur sur la position centrale
(verrouillage du commutateur).
Cet outil est équipé d’un mandrin de
Insérez la mèche et faites tourner le
collier de verrouillage dans le sens des
aiguilles d’une montre (en regardant
depuis l’avant) pour serrer fermement
jusqu’à ce qu’il s’arrête de cliqueter.
Faites tourner le collier de verrouillage
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre (en regardant depuis l’avant)
puis retirez la mèche.
Si le mandrin présente un jeu excessif,
fixez la mèche en place et
les mâchoires du mandrin en faisant
tourner le collier de verrouillage et
serrez la vis (vis tournant à gauche)
avec un tournevis en la faisant tourner
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre (en regardant depuis l’avant).
Fixation ou retrait de la bat-
1. Pour raccorder la batterie autonome:
Alignez les marques d’alignement et
xez la batterie autonome.
Faites glisser la batterie autonome
jusqu’à ce qu’elle se verrouille en
2. Pour retirer la batterie autonome:
Tirez sur le bouton depuis l’avant pour
libérer la batterie autonome.
Fonctionnement du commutateur
1. La vitesse augmente à mesure où la
gâchette est enfoncée. Lors du début
d’un travail, appuyez légèrement sur
la gâchette pour commencer par une
2. Un contrôleur électronique de retour
est utilisé pour donner un couple de
serrage fort, même à basse vitesse.
3. Le frein fonctionne lorsque la gâchette
est relâchée et le moteur s’arrête
Lorsque le frein fonctionne, un bruit de
freinage peut se faire entendre. Ceci
Lorsque vous faites fonctionner l’outil
en appuyant sur la gâchette, il peut y
avoir un décalage momentané avant
le début de la rotation. Cela ne signie
pas qu’il y a un dysfonctionnement.
Ce décalage se produit alors que les
circuits de l’outil sont activés quand on
appuie sur la gâchette pour la première
fois après l’installation d’un nouveau
bloc batterie ou après que l’outil n’a
pas été utilisé pendant au moins 1
minute (ou pendant au moins 5 minutes
si le LED est en marche). La rotation
démarrera sans décalage lors du
second fonctionnement et des suivants.
Utilisation du commutateur et
du levier d’inversion marche
avant-marche arrière
Pour prévenir tout dégât, n’actionnez
pas le levier d’inversion marche
avantmarche arrière tant que la mèche
n’a pas complètement terminé de
Utilisation du commutateur
pour une rotation en sens
1. Poussez le levier pour obtenir une
rotation en sens normal.
2. Appuyez légèrement sur la gâchette
pour que l’outil commence à tourner
Verrouillage du commutateur
3. La vitesse augmente à mesure où la
gâchette est enfoncée pour un serrage
de vis et un perçage efficaces. Le
frein fonctionne et le mandrin s’arrête
immédiatement lorsque la gâchette est
4. Ramenez le levier en position centrale
lorsque vous n’utilisez plus l’outil
(verrouillage du commutateur).
Utilisation du commutateur
de rotation en sens inverse
1. Poussez le levier pour obtenir une
rotation en sens inverse. Avant d’utiliser
l’outil, vériez le sens de rotation.
2. Appuyez légèrement sur la gâchette
pour que l’outil commence à tourner
3. Ramenez le levier en position centrale
lorsque vous n’utilisez plus l’outil
(verrouillage du commutateur).
Réglage du couple de serrage
Ajustez le couple de serrage sur l’un
des 18 réglages de l’embrayage ou sur
Ajustez le couple de serrage sur l’un
des 18 réglages de l’embrayage ou sur
Ve il l ez à t ou j ou r s ar rê ter l e
fonctionnement de l’outil et à le
dégager de l’ouvrage lorsque vous
sélectionnez le mode de percussion
à partir du mode de perçage,
ou lorsque vous faites passer la
perceuse du mode de percussion
au mode de perçage en tournant la
poignée d’embrayage.
Réglez l’embrayage sur cette marque
( ) avant l'utilisation réelle.
EY7441_EY7940_EY7443_EY74A1_Book.indb 37 2012-12-11 9:21:20- 38 -
Si la poignée d’embrayage ne peut pas
être réglée sur le mode de perçage ou
de percussion après le vissage avec la
fonction embrayée, placez la poignée
d’embrayage en position 1 et utiliser
l’embrayage pendant une seconde.
Sélection de la vitesse
Choisissez une vitesse basse ou haute
correspondant à l’utilisation désirée.
(EY7441, EY7940, EY74A1)
BAS HAUT Plus la gâchette de contrôle de vitesse
variable est tirée, plus la vitesse
Sélectionnez une vitesse lente, rapide
ou automatique adaptée à l’utilisation
BAS AUTOHAUT Plus vous tirez sur le déclencher de
contrôle de la vitesse variable, plus la
Le modèle EY7443 possède un mode AUTO,
qui détecte la charge sur l'outil et commute
automatiquement entre les vitesses de
fonctionnement RAPIDE et LENT.
Lorsque la charge est faible, l’outil
commence toujours à fonctionner à
L o r s q u e l e c o u p l e d e se r r a g e
augmente, l’outil passe en vitesse
BASSE. Saisissez fermement l'outil de
façon qu'il ne s'échappe pas de vos
mains en raison du couple plus grand.
Lors du fonctionnement en mode
AUTO, les conditions de travail
spécifiques détermineront si et quand
l'outil commutera entre les vitesses de
fonctionnement RAPIDE et LENT. Ces
variations de comportement de l'outil
sont normales et n'indiquent aucun
Lorsque AUTO est sélectionné
Lors du fonctionnement en mode AUTO,
il est possible que l’outil passe en vitesse
lente sous des charges légères, si la batterie
est presque déchargée ou si la température
de la batterie est basse (inférieure ou égale
à 0° C). Dans ce cas, rechargez la batterie
ou placez la batterie dans un endroit tiède
pendant au moins une heure afin qu'elle
s'échauffe avant d'être utilisée.
Selon la charge, il est possible que l'outil
commute plusieurs fois entre les vitesses
de fonctionnement RAPIDE et LENT. Si
cette commutation est indésirable, mettez
manuellement l’outil en vitesse RAPIDE
Vérifiez le commutateur de selection
de vitesse avant l’utilisation.
Utilisez à basse vitesse lorsqu’un
couple de serrage élevé est nécessaire
pendant le fonctionnement.
(L’utilisation à haute vitesse lorsqu’un
couple de serrage élevé est nécessaire
peut entraîner une panne du moteur.)
N e f a i t e s p a s f o n c t i o n n e r l e
c o m m u t a t e u r du sé l e c t e u r d e
vitesse (BAS-HAUT) en tirant sur la
gâchette de contrôle de vitesse. Cela
peut entraîner l’usure rapide de la
batterie autonome ou endommager le
mécanisme interne du moteur.
* Reportez-vous aux caractéristiques
techniques pour les “CAPACITES MAXIMUM RECOMMANDEES”.
Afin d’empêcher la température de
la surface de l’outil d’augmenter
e x c e s s i v e m e n t , n e f a i t e s p a s
fonctionner l’outil continuellement en
utilisant deux batteries autonomes ou
plus. L’outil a besoin d’une période de
refroidissement avant de passer à une
autre batterie autonome.
Ne fermez pas les évents sur le
côté du corps de l’outil pendant
l e f o n c t i o n n e m e n t . S i n o n l e
fonctionnement de la machine peut
être affecté négativement et une
panne peut s’ensuivre.
EY7441_EY7940_EY7443_EY74A1_Book.indb 38 2012-12-11 9:21:21- 39 -
NE forcez PAS l’outil (le moteur). Cela
peut endommager l’appareil.
Utilisez l’outil de façon à ce que
l’air des évents ne soit pas soufflé
directement sur votre peau. Sinon,
cela peut vous brûler.
Fonction de verrouillage de la
1. Sans engager le commutateur de la
gâchette et avec un mèche tournevis
verrouillée en place, l’outil peut être utilize
comme un tournevis manuel (jusqu’à
22,6 N·m, 230 kg/cm, 199 po-lbs).
Le mandrin présentera un peu de
jeu, mais ceci n’est pas un mauvais
2. Cette caractéristique est pratique pour
serrer les vis qui nécessitent un couple
de serrage plus important que le couple
de serrage maximum du tournevis
s’assurer du serrage d’une vis ou pour
desserrer une vis extrêmement serrée.
Comment utiliser le crochet de
Assurez-vous de bien accrocher le
crochet de ceinture à l’unité principale
en serrant bien la vis. Si le crochet de
ceinture n’est pas bien fixé à l’unité
principale, le crochet peut se décrocher
et l’unité peut tomber.
Cela pourrait entraîner un accident ou
Vériez régulièrement le serrage de la
vis. Si elle est desserrée, resserrez-la
Assurez-vous d’accrocher fermement
et de manière sûre le crochet de
ceinture sur une ceinture de taille ou
une autre ceinture. Faites attention que
l’appareil ne glisse pas de la ceinture.
Cela pourrait entraîner un accident ou
Lorsque l’unité principale est tenue par
le crochet de ceinture, évitez de sauter
ou de courir. Le crochet pourrait glisser
et l’unité principale pourrait tomber.
Cela pourrait entraîner un accident ou
Lorsque le crochet de ceinture n’est
pas utilisé, assurez-vous de le remettre
dans sa position de stockage. Le
crochet pourrait se prendre dans
Cela pourrait entraîner un accident ou
Lorsque l’appareil est accroché à la
taille par le crochet de ceinture, ne xez
pas de mèche autre qu’une mèche de
serrage sur l’appareil. Un objet pointu
tel qu’une mèche de perçage pourrait
entraîner un accident ou des blessures.
Pour changer le côté
d’installation du crochet de
Le crochet de ceinture peut être fixé sur
les deux côtés de l’appareil.
1. Retrait du crochet
2. Fixation du crochet sur l’autre côté
(1) Insérez le crochet de l’autre côté.
(2) Serrez complètement la vis pour
qu’elle reste fermement en place.
EY7441_EY7940_EY7443_EY74A1_Book.indb 39 2012-12-11 9:21:21- 40 -
tirez toujours une fois l'interrupteur
Appuyez sur la touche de la lumière DEL
La lumière éclaire avec un courant de
très faible intensité qui n’affecte pas
négativement la performance de l'outil
ou la capacité de la batterie pendant son
La lumière DEL incorporée est conçue
pour éclairer temporairement la petite
Ne l’utilisez pas comme remplacement
d’une torche normale, elle n’est pas
La lumière DEL s'éteint quand l'outil
n'est pas utilisé pendant 5 minutes.
Mise en garde: NE REGARDEZ PAS D I R E C T E M E N T L E FAISCEAU.
L’utilisation de commandes ou de
réglages ou l’exécution de procédures
autres que ceux spécifiés dans ce
manuel peut entraîner l’exposition à de
dangereuses radiations.
(2) Témoin d’avertissement de
fonctionnement a été
arrêté à la suite d'une
surchauffe du moteur ou
Pour protéger le moteur ou la batterie,
veillez à bien noter les points suivants
lorsque vous effectuez cette opération.
Si le moteur ou la batterie deviennent
chauds, la fonction de protection sera
activée et le moteur ou la batterie
cesseront de fonctionner. Le témoin
d'avertissement de surchauffe s'allume
ou clignote sur le panneau de commande
lorsque cette caractéristique est active.
Si la caractéristique de protection contre
la surchauffe s'active, laissez l'outil se
refroidir complètement (au moins 30
minutes). L'outil est prêt à être utilisé
lorsque le témoin d'avertissement de
surchauffe s'éteint.
Evitez d'utiliser l'outil d'une façon
qui activerait de façon répétée la
caractéristique de protection contre la
Si l'outil est utilisé de façon continue
sous haute charge, ou s'il est utilize
dans un environnement chaud (en été
par exemple), il est possible que la
caractéristique de protection contre la
surchauffe s'active fréquemment.
Si l'outil est utilisé dans un environnement
froid (en hiver par exemple), ou s'il est
arrêté fréquemment pendant l'utilisation,
il est possible que la caractéristique de
protection contre la surchauffe ne s'active
EY7441_EY7940_EY7443_EY74A1_Book.indb 40 2012-12-11 9:21:22- 41 -
Le niveau de température ambiante
moyenne se situe entre 0°C (32°F) et
Si la batterie autonome est utilisée alors
que sa température est inférieure à 0°C
(32°F), l’outil pourrait ne pas fonctionner
Lorsqu’une batterie autonome froide
(endessous de 0°C (32°F)) doit être
recharge dans une pièce chaude,
laissez la batterie autonome dans la
pièce pendant une heure au moins
et rechargez-la quand elle a atteint la
température ambiante.
Si l'outil est utilisé dans un environnement
froid (en hiver par exemple), ou s'il est
arrêté fréquemment pendant l'utilisation,
il est possible que la caractéristique de
protection contre la surchauffe ne s'active
La performance du EY9L42 se dégrade
considérablement à une température
égale ou inférieure à 10 °C en raison des
conditions de travail et d’autres facteurs.
(3) Témoin d’avertissement de
Une décharge excessive (totale) des
batteries aux ions de lithium réduit
leur durée de vie de façon notable.
L’outil comprend une caractéristique de
protection de la batterie conçue pour
empêcher une décharge excessive de la
La caractéristique de protection de la
batterie s’active automatiquement avant
que la batterie ne perde sa charge,
entraînant le clignotement du témoin
d’avertissement de batterie basse.
Dès que vous remarquez le clignotement
du témoin d’avertissement de batterie
basse, rechargez immédiatement la
Si l'outil est démarré avec trop peu de
batterie restante, il pourra s’arrêter en
cours d’opération sans que le voyant
d’avertissement de batterie faible ne
clignote avant cela. Cela indiquera qu'il
y a trop peu de batterie disponible pour
utiliser l'outil et que le bloc batterie devra
être rechargé avant tout autre utilisation.
Si l'outil est sujet à une charge soudaine
durant son utilisation, cela provoquera le
verrouillage du moteur, le détecteur de
prévention des décharges pourrait être
déclenché et le voyant de batterie faible
pourrait clignoter. Le voyant arrêtera de
clignoter une fois que vous aurez géré la
raison du verrouillage du moteur et que
vous aurez activer la gâchette.
EY7441/EY7940/EY74A1
Le système de protection de la batterie
peut s'activer lorsqu'une forte charge
est brusquement envoyée dans le
moteur même si une charge suffisante
de batterie demeure. Dans ce cas, les
deux voyants, celui d'avertissement de
batterie faible et celui de la lumière LED
clignoteront (EY7443, EY74A1).
Si les deux voyants d'avertissement
de batterie faible et de la lumière LED
clignotent, réduisez la force avec laquelle
vous appuyez sur la visseuse ou, si vous
utilisez la perceuse, ajustez la vitesse sur
un réglage plus bas (EY7443, EY74A1).
Si l’outil ne bascule pas entre la vitesse
RAPIDE et la vitesse LENTE en mode
AUTO, le moteur s’arrête et les témoins
d’avertissement de batterie faible et de
surchauffe clignotent en alternance. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
EY7441_EY7940_EY7443_EY74A1_Book.indb 41 2012-12-11 9:21:22- 42 -
Si les deux témoins clignotent par
alternance, appuyez à nouveau sur la
Pour une utilisation correcte
de la batterie autonome
Batterie autonome Li-ion
Pour une longévité optimale de la
batterie, rangez la batterie autonome Li-
ion sans la charger après l’avoir utilisée.
Lors de la charge de la batterie autonome,
assurez-vous que les bornes du chargeur
de batterie sont libres de tout corps
étranger comme de la poussière et de
l’eau, etc. Nettoyez les bornes avant de
charger la batterie autonome si des corps
étrangers se trouvent sur les bornes.
La durée de vie des bornes de la
batterie autonome peut être affectée
par des corps étrangers comme de la
poussière et de l’eau, etc. pendant le
Lorsque vous n’utilisez pas la batterie
autonome, éloignez-la d’autres objets
métalliques tels que : trombones, pieces
de monnaie, clés, clous, vis et autres
petits objets métalliques susceptibles de
connecter les bornes entre elles.
Si vous court-circuitez les bornes de
la batterie, vous risquez de causer
des étincelles, de vous brûler ou de
provoquer un incendie.
Lors de l’utilisation de la batterie
autonome, assurez-vous de la bonne
ventilation du lieu de travail.
Lorsque la batterie autonome est
retiree du corps de l’outil, replacez
immédiatement le couvercle de la batterie
autonome afin d’empêcher la poussière
ou la crasse de contaminer les bornes de
la batterie et de provoquer un court-circuit.
Longévité des batteries autonomes
Les batteries rechargeables ont une
longévité limitée. Si le temps de
fonctionnement devient très court après
la recharge, remplacez la batterie
autonome par une neuve.
Recyclage de la batterie autonome
Pour la protection de l'environnement
naturel et le recyclage des matériaux,
veillez à mettre la batterie au rebut à un
endroit prévu ofciellement à cet effet,
s’il y en a un dans votre pays.
[Chargeur de batterie]
Si la tempé ra tu re de la batt erie
autonome descend en dessous de
-10ºC (14ºF) environ, la charge s’arrête
automatiquement afin de prévenir la
dégradation de la batterie.
Le niveau de température ambiante
moyenne se situe entre 0°C (32°F) et
Si la batterie autonome est utilisée alors
que sa température est inférieure à 0°C
(32°F), l’outil pourrait ne pas fonctionner
Lorsqu’une batterie autonome froide
(endessous de 0°C (32°F)) doit être
recharge dans une pièce chaude,
laissez la batterie autonome dans la
pièce pendant une heure au moins
et rechargez-la quand elle a atteint la
température ambiante.
Laissez refroidir le chargeur quand
vous rechargez plus de deux batteries
autonomes à la suite.
Ne mettez pas vos doigts dans les trous
des connecteurs lorsque vous prenez
les chargeurs ou à n’importe quelle
Pour éviter les risques d’incendie ou
d’endommagement du chargeur de batterie.
N’utilisez pas de source d’alimentation
provenant d’un générateur de moteur.
Ne bouchez pas les trous d’aération du
chargeur et de la batterie autonome.
EY7441_EY7940_EY7443_EY74A1_Book.indb 42 2012-12-11 9:21:23- 43 -
INDICATION DU VOYANT Chargement terminé. (Pleine charge)
La batterie est chargée à environ 80%.
Chargement en cours.
Le chargeur est branché dans la prise secteur.
Prêt pour la charge.
Témoin de l’état de charge
Gauche: vert Droite: orange s’afchent.
La batterie autonome est froide.
La batterie autonome est chargée lentement pour réduire l’effort de la batterie.
La batterie autonome est chaude.
La charge commence lorsque la température de la batterie
autonome descend. Lorsque la température de la batterie
autonome est de –10ºC ou moins, le témoin de charge (orange)
se met également à clignoter. La charge commence lorsque la
température de la batterie autonome augmente.
Impossible de charger. Colmatage par la poussière ou mauvais
fonctionnement de la batterie autonome.
Débranchez le chargeur lorsque vous ne
Votre batterie autonome n’est pas
complètement chargée au moment de
l’achat. Veillez à bien charger complètement
la batterie avant son utilisation.
Chargeur de batterie
1. Branchez le cordon d’alimentation du
chargeur dans une prise secteur.
2. Introduisez soigneusement la batterie
autonome dans le chargeur.
1) Alignez les marques d’alignement
et placez la batterie dans le poste
d’accueil sur le chargeur.
2) Faites glisser vers l’avant dans le
3. Pendant la charge, le témoin s’allume.
Lorsque la charge est terminée, un
interrupteur électronique s’actionne
pour protéger la batterie.
La charge ne peut pas être réalisée si
la batterie autonome est chaude (par
exemple, à la suite d’un long travail de
Le témoin d’attente orange clignote
jusqu’à ce que la batterie se soit
refroidie. La charge commence alors
4. Le témoin de charge (vert) clignote
lentement dès que la batterie est
chargée à environ 80%.
Lorsque le chargement est terminé, le
témoin de charge de couleur verte s’éteint.
Lorsque la température de la batterie
autonome est de 0ºC ou moins, la
batterie autonome prend plus longtemps
à charger que la durée standard.
Même lorsque la batterie est
complètement chargée, elle n’aura
qu’environ 50% de la puissance d’une
batterie complètement chargée à une
température de fonctionnement normale.
7. Consultez un distributeur agréé si le
témoin de charge (vert) ne s’éteint pas.
8. Si une batterie complètement chargée
est à nouveau insérée dans le chargeur,
le témoin de charge s’allume. Après
quelques minutes, le témoin de charge
de couleur verte s’éteindra.
Marques d’alignement
EY7441_EY7940_EY7443_EY74A1_Book.indb 43 2012-12-11 9:21:23- 44 -
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des
piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles
et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats
des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi
qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation
en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre
les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des
piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie,
du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où
vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique,
veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays
extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner
auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à
la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit
également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
V. ENTRETIEN Nettoyez l’appareil au moyen d’un chiffon sec et propre. N’utilisez ni eau, ni solvant, ni
produit de nettoyage volatile.
Au cas où l’intérieur de l’outil ou du bloc batterie serait exposé à de l’eau, enlevez l’eau
et laissez sécher dès que possible.
Enlevez soigneusement toutes saletés ou limailles de fer qui s’accumulent à l’intérieur
de l’outil. Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de l’outil, prenez contact
avec votre centre de service agréé le plus proche.
EY7441_EY7940_EY7443_EY74A1_Book.indb 44 2012-12-11 9:21:23- 45 -
VI. ACCESSOIRES Utilisez uniquement des mèches convenant à la taille du mandrin utilisé.
Pour le métal ø13 mm
Tension du moteur 14,4 V 14,4 V 18 V Vitesse sans
Capacité du mandrin ø1.5 mm - ø13 mm
Couple de serrage de
Poids (avec la batterie autonome
1,75 kg 1,8 kg 1,85 kg 1,85 kg –
Poids (avec la batterie autonome
1,75 kg 1,8 kg 1,85 kg 1,85 kg –
Poids (avec la batterie autonome
Poids (avec la batterie autonome
Vibrations sonores Voir la che ci-jointe
EY7441_EY7940_EY7443_EY74A1_Book.indb 45 2012-12-11 9:21:23- 46 -
BATTERIE AUTONOME N° du modèle EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51
CHARGEUR DE BATTERIE N° du modèle EY0L81
Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur.
Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur.
Plein:50min Plein:35min Plein:55min Plein:60min Plein:55min Plein:70min
REMARQUE: Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre région.
Veuillez vous reporter au catalogue général le plus récent.
REMARQUE: Pour obtenir le nom et l'adresse du revendeur, veuillez consulter la carte de
Potenza Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur.
Potenza Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur.
Notice Facile