MANUALE UTENTE SAW 5266 SKIL
Lutensile è idoneo per l'esecuzione di tagli longitudinali e trasversali nel legno realizzando tagli diritti e tagli con angolazioni sono a 45^ ; utilizzato rispective lame, è possibile tagliare andere metalli non ferrosi, materiali leggeri da costru-zione e materiali artificiali
- Questo utensile non è inteso per un uso professionale
- Leggete e conservate quello manuale di istruzione ②
DATI TECNICI ①
SICUREZZA
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
ATTENZIONE! Leggere tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avventenze di pericolo e delle istruzioni operative si potra createe il pericolo di scosse elettriche,
incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative per agli esigenza futura. Il termine "elettroutensile"utilizzato nelle avventenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati alla rete (con linea di allacciameto) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).
1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
a) Mantenere pulito ed ordinato ilippo di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate sono essere fonte di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'utensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri inframmabili. Gli utensili elettrici producono scintille che sono far infiammare la polvere o i gas.
c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone durante l'impiego dell'utensile elettrico. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'utensile.
2) SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina per la presa di corrente dovrè essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad utensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corso èesso a massa.
c) Custodire l'utensile al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad augmentare il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l'utensile, oppure di toglire la spina alla presa di corrente. Mantenere l'utensile al riparo da fonti di calorie, dall'olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l'utensile all'aperto, impiegare solo ed esquisvamente cavi di prolunga omologati per l'impiogo all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiogo all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possiblo evitare di utilizzare l'utensile in ambiente umido,utilizzare un interrotturo di messa a terra. L'uso di un interrottore di messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
a) É importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l'utensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato l'utensile in caso di stanchezza o sosto l'effetto di drophe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di disturazione durante l'uso dell'utensile potra causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi. Se siavraccura d'indossare equipaggiamento protettivo individuale come la maschera antipolvere, la calzatura antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la
protezione dell'udito, a seconda dell'impio previso per l'utensile elettrico, si potrā ridurre il rischio di ferite.
c) Evitare l'accensione involontaria dell'utensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'utensile si spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore nelle si trasporta l'utensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserto, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'utensile. Un utensile o una chiave inglese che si trovino in una parte dell'utensile in rotazione potanno causare lesions.
e) É importante non sopravvalutarsi. Àvre cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio. In tale maniera sera possibile controllare meglio l'utensile in situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i quanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliari si in pezioni in movimento.
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzatienza errorsi. L'utilizzo di un'aspirazione polvere può lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI ELETTRICI
a) Non sovraccaricare l'utensile. Impiegare l'utensile elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando l'utensile elettrico adatto si potra lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della gamma di potenza indicata.
b) Non utilizzato utensili elettrici con interrupttori difettosi. Un utensile elettrico che non si può più accendere o spegnere è pericoloso e dovrè essere riparato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sull'utensile, prima di sostituire parti accessory oppure prima di posare l'utensile al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina alla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà che l'utensile possa essere quello in funzione inavvertitamente.
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l'utensile a persone che non sono abituate ad uso o che non abbiano fatto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persona inesperte.
e) Effettuare accuratamente la manutenzione dell'utensile. Verificare che le parti mobili dell'utensile funzionino perfettamente e non s'inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell'utensile stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'impiegare l'utensile. Numerosi incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui manutenzione è stata effettuata molto accuratamente.
f) Mantenere affiliati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno freuquentamente e sono più facili da condurre.
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti istruzioni. Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguiri su durante l'impiego. L'impiego di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potr'à dar luogo a situazioni di pericolo.
5) ASSISTENZA
a) Fare riparare l'utensile solo ed esclusivamente da personale specializzato o solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'utensile.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER SEGHE CIRCOLARI
1) PROCEDURE DI TAGLIO
a) PERICOLO : Mai avvincare le mani alla zona operativa e neppure alla lama di taglio. Utilizzare la seconda mano per afferrare l'impugnatura supplementare oppure la carcassa del motore. Tenendo la sega con entrambè le mani si evita che la lama di taglio possa diventare un pericolo per le mani.
b) Non mettere le mani sotto il pezzo di lavorazione. La protezione non può proteggere alla lama al di fatto del pezzo di lavorazione.
c) Regolare la profondità di taglio a seconda dello spessore del materiale. La lama deve sporgere quello al pezzo da tagliare per un'altezza inferiore all'altezza del dente.
d) Non tenere mai con le mani il pezzo in lavorazione che si intende tagliare e non appoggiarlo neppure sulla gamba. Assicurare il pezzo in lavorazione su un supporto stabile. Per ridurre al minimo possibile il pericolò di un contatto con il corpo, la possibilità di un blocco della lama di taglio oppure la perdita del controllo, è importante fissare bene il pezzo in lavorazione.
e) Quando si esuguono lavori in cui vi è pericolò che l'accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi elettrici nascosti oppureanche il cavo elettrico della macchina stessa, tenere l'elettROUTensile afferrandolo sempre alle superfici di impugnatura isolate. Un contatto con un cavo elettrico mette sotto tensione ancche le parti in metallo dell'elettROUTensile e provoca quindi una scossa elettrica.
f) Quando se sega contro la fibra utilizzare un riparo di fibra oppure una guida con bordo dritto. Questo riduce la possibilità d'inceppamento della lama.
g) Utilizzato sempre lame per sega che abbiano la misura corretta ed il foro di montaggio adatto (p. es. a stella oppure rotondo). In caso di lame per sega inadatte ai relativi pezzi di montaggio, la rotazione non sare perfettamente circolare e si create il pericolo di una perdita del controllo.
h) Non usare mai rondelle o bulloni di lama errati o danneggiati. Le rondelle ed i bulloni sono stati progettati appostamente per questa lava, onde ottenere le migliorie prestazioni e sicurezza di funzionamento.
2) CONTRACCOLPO - CAUSE E RELATIVE AVVERTENZE
- Un contraccolpo è un'improvvisa reazione di una lama grippata, intasata o disallineata che causa la lama non controllata di sollevarsi e fuoriuscire dal pezzo di lavorazione verso l'opereatore
- Quando unalama è grippata o intasata alla chiusura di un taglio, la lama si stalla e la reazione del motore retro aziotta l'unità rapidamente verso l'operaatore
- Se lalama si storce o si disallinea nel taglio, i denti del bordo postiore della lamda possoon affondarsi nella superficie superiore del legno causando la fuoriuscita della lamda del taglio ed il salto verso l'operatore
- Un contraccolpo è il risultato del cattivo utilizzato dell'arnese e/o le errate procedure o condizioni del funzionamento che possono essere evitare se si prendono le dovute precauzioni come descrirente qui di seguito
a) Mantenere una salda presa sulla sega con entrambé le mani e posizionare le braccia in modo da resistere le forze di contraccolpi. Posizione il corpo ad uno o l'alto lato della lama, ma non dietro alla lama. Le forze di contraccolpi potrebbe causare un salute all'indietro della sega, ma possono essere controllate dall'operaore, se vengono prese le corrette precauzioni.
b) Whenever la lama è intasata o quando si interrompe un taglio per qualsiasi ragione, rilasciare il grilletto e mantenenere immobile la sega nel materiale sino a quando la lama si arresta completeness. Non tentare mai di rimuovera la sega dal lavoro o tirarla indietro很开心 la lama è in movimento poiché si potrebbe causare un contraccolpo. Investigare e prendere le azionirettificaper eliminare la causa dell'intasamento della lama. Evitare di tagliare chiodi o viti.
c) Quando si riavvia una sega nel pezzo di lavorazione, centrarne la lama nel taglio e controllare che i denti della sega non siano ingaggiati nel materia. Se la lama della sega si intasa, potrebbe sollevarsi o causare un contraccolpo dal pezzo di lavorazione quando la sega viene riaviata.
d) Sostenere grande pannelli per ridurre al minimo il rischio di ripiega o di contraccolpo. Grandi pannelli tendono a ripiegarsi sotto il proprio peso. É necessario mettere dei supporti dei supporti fatto il pannello ad entrambi i lati, vicino alla linea di taglio e vicino il bordo del pannello.
e) Non utilizzare una lama smussata o danneggiata.
Lame non affiliate o impostate male producono tagli stretti causando excessiva frizione, intasamento e contraccolpo.
f) La profundità della lama e la regolazione delle leve di bloccaggio della smussatura devono essere ferme e sicure prima di effettuare il taglio. Se la regolazione della lama si sposta durante il taglio, si potrebbe verificare un'intasatura ed un contraccolpo.
g) Procedure con particolare cautela effettuando tagli in pareti esistenti oppure in altri settori che non possono essere controllati. Durante il taglio la lama di taglio che penetrate in oggetti nascosti più bloccarsi e causare un contraccolpo.
3) FUNZIONE DEL RIPARO INFERIORE
a) Controllare che il riparo inferiore sia chiuso correttamente prima dell'uso. Non azionare la lama se il riparo inferiore non si muove liberamente e si chiude istantaneamente. Non serrare mai il riparo inferiore nella posizione aperta. Se la sega cade accidentallymente, il riparo inferiore si potrebbeiegare. Estrarre la spina alla presa, sollevare il riparo inferiore con la leva di ritorno ed assicurarsi che si muova liberamente e non tocchi la lama o qualsiasi altra parte, in tutti gli angoli e profundità del taglio.
b) Controllare il funzionamento della molla del riparo inferiore. Se il riparo e la molla non funzionano correttamente, bisogna effetturare la manutenzione prima dell'uso. Il riparo inferiore potrebbe funzioniare allentato a causa di parti danneggiate, depositi appiccicosi o ad un accumulo di detriti.
c) Il riparo inferiore deve essere retratto manually solamente per tagli speciali quali tagli a tutto e tagli composti. Sollevare il riparo inferiore mediante la leva di ritorno ed appena la lama entra nel materiale, il riparo inferiore deve essere rilasciato. Per tutti gli altri tipi di taglio, il riparo inferiore dovrebbe funzionare automaticamente.
d) Osservare sempre che il riparo inferiore copra la lama prima di poggiare la sega su di un banco o sul pavimento. Una lama non protetta, in movimento per inerzia causa il retro movimento della sega, tagliando tutto ciò che trovava nel suo percorso. Fare attenzione al tempo che una lama impiega per arrestarsi dopo che l'interruttore viene rilasciato.
ULTERIORI AVVERTENZE DI SICUREZZA
NOTE GENERALI
- Questo utensile non dev'essere utilizzato da persone di età inferiore ai 16 anni
- Quest'utensile non può lavorare con acqua
- Staccate sempre la spina dell'utensile prima di effettuare regolazioni o cancellare gli accessori
Non usare l'utensile quando il cavo è danneggiato; farlo sostituire da personale qualificato
Non lavorare mai materiali contenenti amianto (l'amianto è ritenuto materiale cancerogeno)
- Le polveri di materiali come vernici contenti piombo, alcune specie di legno, minerali e metallo sono essere nocive (il dato con queste polveri o la loro inalazione sono causare reazioni allergiche e/o disturbi respiratori all'operaore o ad altre persone presenti sul dato); indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzare un dispositorio per l'estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento
- Alcuni tipi di polvere sono classificati come cancerogeni (quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se associate ad additivi per il trattamento del legno; indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo per l'estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento
-
Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l'estrazione della polvere per i materiali in lavorazione
-
Usate solo tavoli da taglio dotati di interruttitori che impediscano il riaviamento automatico dopo un'interruzione di corrente
-
Usate solo tavoli da taglio dotati di una guida di taglio ACCESSORI
-
La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell'utensile soltanto se vengono utilizzati accessori originali
Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri corrisponda almeno al massimo dei numero di giri dell'utensile
Utilizzato solo lame con un diametro minimo di 170 mm e massimo di 170 mm e con un diametro del foro di 16 mm
- Mai utilizzate lame per sega in acciaio ad alta velocità (HSS)
Non usare mai mole da smeriglio/taglio con quest'utensile
PRIMA DELL'USO
- Controllare che la tensione dell'alimentazione sia la stessa di那一 della significata sulla targhetta dell'utensile (gli utensili con l'indicazione di 230V o 240V sono nelle collegati aucha alla rete di 220V)
- Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione
- Rimuovete tutti gli ostacoli sopra e molto la linea di taglio prima di iniziare il lavoro
- Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione rimeane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se fissato con apposti dispositivi di serraggio o con una morsa e non tenendolo con la mano)
- Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice (un contatto con linee elettriche cui provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche; danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di espllosioni; penetrando una tubazione dell'acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica)
- Usare cavi di prolunga Completely srotolati e sicure con una capacité di 16 Amp
DURANTE L'USO
- Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità più superare 85 dB(A); utilizzare le cuffie di protezione
Non usate mai l'utensile perché il suo sistema protettivo originale
Non cercate di tagliare peszzi extremamente piccoli
- Lavorate solo su un piano orizzontale
- Nel caso l'utensile si blocchi o di cattivo funzionamento elettrico o meccanico, spegnete subito l'utensile e staccate la spina
- Se durante un'operazione di lavoro viene danneggiato oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre immediamente la spina alla pressa
DOPO L'USO
- Quando riponete l'utensile accertatevi che non ci siano parti in movimento e che il motore sua spento
- Dop lo spegnimento de la sega circolare, non arrestate mai la rotazione della lama applicandovi una forra lateramente
USO
Montaggio della lama da sega ③
! estrarre la spina alla presa
- prendete la chiave esagonale A dall'alloggiamento B
- premete il pulsante C del blocca alberino e tenete premuto quando rimuovete il bullone della lama D con la chiave esagonale
! premete il pulsante C del blocca alberino soltanto quando I'utensile è a riposo
- rilasciate il pulsante C del blocca alberino
- rimuovete la flangia E
- aprite la protezione inferiore F con la leva G e tenetela aperta quando si monta la lama con i loro denti e freccia stampata sulla lama rivolti verso la stessa direzione della freccia sulla protezione superiore
- rilasciate la protezione inferiore F
montate la flangia E
! assicurarsi che le superfici di fermo delle flange H siano perfettamente pulite e rivolte verso la lama
- premete il pulsante C e tenete premuto quando serrate il bullone della lama con la chiave esagonale di 1/8 di giro (aassicura lo slittamento della lama nel caso in cui si presenti uno sforzo eccessivo nell'operazione di taglio, casi diminuendo il sovraccarico del motore e il contraccolpo della sega)
-
rilasciate il pulsante C del blocca alberino
-
Regolazione della profondità di taglio (0-55 mm) ④
-
per una qualità di taglio ottimale la lama non dovrebbsuscire及其他 3mm al di sotto del pezzo in lavorazione
- allentate il bottone J
- solvate/abbassate il piede K sino alla profondità desiderata sulla Scala utilizzato l'indicatore L
-
serrate il bottone J
-
Regolazione dell'angolo di taglio (0 - 45^) (5)
-
allentate il bottone M
- capovolgete l'utensile fino all'angolo desiderato sulla Scala utilizzando l'indicatore N
- serrate il bottone M
! con tagli obliqui la profundità di taglio non corrisponde al valore indicato sulla Scala di profundità di taglio
- Controllo della perpendicularità di taglio (90^) (5)
regolate e serrate il piede K alla massima profondità di taglio ④
regolateeserrateI'angoloditagao 0^
controllate l'angolo di 90^ tra lama e piede con una squadra
- si è necessaria una regolazione, allentate il bottone M eutilizzate l'apposita vite P come illustrato
! la più larga parte del piede deve pogiare sulla parte supportata del pezzo in lavorazione
- più essere regolato per consentire di scegliere se lo sfrido è alla parte interna o esterna della lama (6)b
! la larghezza di taglio è determinata alla larghezza dei denti della lama
! effettuate sempre delle prove prima di procedere al taglio
-
Aspirazione della polvere
-
montate l'aspirapolvere sulla prolonga R ⑦
! tenete lontano il tubo dell'aspirapolvere alla protezione inferiore o alla zona di taglio
-
si può utilizzareanche un sacchetto raccoglipolvere (accessorio SKIL 2610387402)
-
Uso dell'utensile (7)
-
inserte la spina nella presa di corrente
- sempre tenete saldamente l'impugnatura S con una mano e l'impugnatura T con l'altra mano
- collocate l'utensile con l'estremita frontale della base in posizione orizzontale sul pezzo in lavorazione
! assicurarsi che la lama non tocchi il pezzo in lavorazione
accendete l'utensile premendo daprima il pulsante V (= interruptro di sicurezza, che non può essere bloccato) e poi schiacciando l'interruttore W
! I'utensile delve ave rere la massima velocità prima che la lamaenti nel pezzo in lavorazione
- la protezione inferiore F si après automaticamente quando la lama entra nel pezzo in lavorazione (aprite la protezione inferiore manually con la leva G solamente per tagli speciali come tagli dal piano)
non forzare l'utensile (applicare una pressione leggera e continu per evitare un surriscaldamento delle punte della lama e di fondere la plastica, se si sta tagliando plastica)
! durante la lavorazione, impugna l'utensile sempre in corrispondenza della(e) area(e) griglia(e)
- dopo aver realizzato il taglio, spegnete il vostro utensile rilasciendo l'interruttore W
! prima di rimuovere l'utensile del pezzo da lavorare assicuratevi che la lama sia ferma
CONSIGLIO PRATICO
- Usando il binario di guida (accessorio SKIL 2610Z04064) in combinazione con l'adattatore, la profundità di taglio risulta ridotta di 14mm per tagli a 90^ e 45^
-
Posizione la parte più rifinita del pezzo in lavorazione verso il basso
-
Usate solo lame affiliate e del tipo suggerito ⑧
-
la qualità di taglio è proportzionale al numero dei denti
-
lame con denti riportati al carburo conservano l'affilatura 30 volte più a lungo
-
Guida parallela Y ⑨
-
per tagli precisi lungo un bordo del pezzo in lavorazione
- cui quere inerita sua alla destra che alla sinistra parte del piede
Regolazione della guida parallela
- allentate il bottone Z
regole alla larghezza di taglio desiderata utilizzando la scala della guida parallela (utilizzato il visore Q della linea di taglio come 0-riferimento)
-
serrate il bottone Z
-
Taglio dal pieno 10
-
fissate la profondità di taglio desiderata
-
inclinate l'utensile in avanti con il visore della linea di taglio Q allineato con la linea di taglio desiderata marcata sul pezzo in lavorazione
-
aprite la protezione inferiore F con la leva G
proprio prima che la lama entri nel pezzo in lavorazione, accendete l'utensile e abbassate gradualmente la parte posteriore facendo perno sulla parte anteriore del piede
- gradualmente spingete l'utensile in basso e in avanti
-
appena la lama entra nel materiale, rilasciate la leva G
! non tirate mai l'utensile indietro
-
Taglio di pannelli larghi (1)
-
supportate il pannello vicino al taglio sia in terra, sulla tavola che sul banco di lavoro
! fissate la profondità di taglio in modo da non tagliare il supporto
- nel caso la guida parallela sera troppo corta, fissate sul pezzo in lavorazione un legno diritto come guida, eutilizzate la parte destra del piede contro esta guida
MANUTENZIONE / ASSISTENZA
- Questo utensile non è inteso per un uso professionale
- Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie di ventilazione)
! prima di pulire estrarre la spina alla presa
- Tenere sempre l'area attorno alla guida inferiore F ③ pulita (rimuovere polvere e trucoli soffiando con 'aria compressa oppure'utilizzare una spazzola)
- Pulite la lama immediatamente après l'uso (specie da resina o colla)
- Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l'utensile dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili SKIL
- inviare l'utensile non smontato assemente alle prove di acquisto al riveditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com)
TUTELA DELL'AMBIENTE
Non gettare l'utensile elettrico, gli accessori e l'imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)
- seconda la Direttiva Europea 2012/19/CE sui rifiuti di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici ESAusti devono essere raccolti separatamente, al fine di essere rempiegati in modo eco-compatible
- il symbolo ⑫ vi ricorderà quello fatto quando dovrete eliminarle
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei "Dati tecnici" è conforme alle segunti normative ed ai relativi documenti: EN 60745, EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE
Fascicolo technique: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
-
Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione acustica di quello utensile è 97 dB(A) ed il livello di potenza acustica 108 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e la vibrazione * m/s² (metodo mano-braccio; incertezza K = 1,5 m/s²)
-
quando si tagliano legno 2,6 m/s²
-
quando si tagliano metalli 2,2 m/s²
-
Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in conformità a un test standardizzato stabilito alla norma EN 60745; quello valore più essere utilizzato per mettere a confronto un l'utensile con un altro o come valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione quando si impiega l'utensile per le applicazionimentionate
-
se si utilizes l'utensile per applicazioni diverse, oppure con accessori differenti o in scarse condizioni, il livello di esposizione potrebbe aumento notevolmente
- imomenti in cui l'utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivement utilizzato per il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di esposizione
! proteggersi dagli effetti della vibrazione effettuatinga manutenzione dell'utensile e dei relativi accessori,mantenendo le mani calde e organizzato i metodi di lavoro
H
Körfúresz
5255
BEVEZETÉS
jI gai I aaiiaai 1 J Le Iaaiai gai iaii aaiiaai 1 Jaiiaai N
Jauu la gai gai gai gai gai cui ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci Ci
gai iaiai gai iaiai gai iaiai gai iaiai gai iaiai gai iaiai gai iaiai gai iaiai gai iaiai gai iaiai gai iaiai gai iaiai gai iaiai gai iaiai gai iaiai gai iaiai gai iaiai gai iaiai gai iaiai gai iaiai gai iaiai
15 Jus jus 1 (1)
gag aiaia gaaai jia 1aai baaia aiai jia i jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai jiaai
j000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
1